path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090352.mp3
威靈頓牛扒
twenties
female
zh-HK
2068 2521 1125 1571 704 1499 704 2193 2193 2899 1443 2982 1817 1643 482 1406 1317 2316 1337 82 93 3316 297 3569 2264 2264 704 3212 704 1125 1125 1223 1125 704 704 704 704 1125 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.533406
3.36
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090354.mp3
點解要講俾你聽我幾時去廁所
twenties
female
zh-HK
2068 704 704 96 663 704 704 2899 1125 1443 701 711 2279 1216 532 1648 1101 3434 273 532 828 938 1975 2277 3511 2575 2591 3425 3777 1110 3681 3183 1597 2621 2272 1151 498 1446 663 1125 704 2482 1125 704 704 1125 704 704 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.316131
4.176
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090422.mp3
支持香港本土運動嘅人,希望建立香港人對自己群族嘅身份認同
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 1125 3129 1001 2680 2639 1125 880 704 1110 2346 3613 1521 2233 3588 1953 2360 745 2534 3879 1819 2960 1110 165 2498 1216 1241 2872 2924 2548 196 4032 2423 2221 1502 2089 3568 3655 1220 1580 3234 3389 2221 2952 1953 2056 2355 2830 3949 1284 2379 2294 1074 1259 1593 2591 3361 1499 2363 2575 294 3390 1443 1278 750 1483 1600 1851 2575 77 294 3097 39 2295 833 560 1125 3129 3212 1125 704 704 1958 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.669943
7.248
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090424.mp3
你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望。”
twenties
female
zh-HK
3981 704 1125 1125 2899 1565 704 1125 1571 2576 704 2521 1244 483 2512 134 3711 3310 1122 3128 704 3864 281 294 133 41 3962 1648 1291 3145 3339 3588 1811 483 1170 1164 3361 1225 1103 2482 1927 3832 2591 361 611 611 196 3129 704 3212 3129 3129 1571 3129 1125 602 2068 2068 2068 3981
0.351817
4.728
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090427.mp3
麒麟鱸魚
twenties
female
zh-HK
602 704 1125 1571 2899 1069 3354 1374 209 3837 1759 2221 1406 77 1938 1406 614 3392 289 289 2830 1443 1125 3212 3129 704 3129 1125 1125 821 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.359796
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090511.mp3
做這麼多還不是想為某人打氣
twenties
female
zh-HK
3981 2521 3129 704 3314 25 3736 704 1164 2370 2313 1398 71 2346 134 106 1956 325 861 2982 1929 3410 1304 861 1446 947 84 947 39 2697 1203 3316 3022 2295 611 2706 360 970 3527 2664 25 699 970 1188 2842 3165 704 3129 704 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.573169
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090514.mp3
你就好啦!囝大囡大可以嘆世界
twenties
female
zh-HK
3885 663 405 1125 663 1125 1565 3027 1203 1203 663 1203 483 2662 1817 3852 1760 706 1731 1604 267 1648 1604 711 2320 2742 3941 3765 989 920 1634 1541 384 970 970 2293 2537 2879 2403 1048 970 3734 1053 1082 670 116 3129 3129 3129 663 3129 1125 3129 3129 3129 4036 3981 2068 2068 3981
0.517917
4.776
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090545.mp3
他能承受嗎?
twenties
female
zh-HK
3981 2198 1605 1165 96 1203 287 2842 1787 3355 1381 4091 590 3471 1834 1760 3717 2810 1704 2958 1426 405 2842 2842 3129 1443 1125 3129 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.357146
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090547.mp3
丹桂村北食水配水庫設計工作
twenties
female
zh-HK
3981 647 704 3129 663 704 1125 3129 2842 1528 2639 2842 1958 2320 2760 2403 1648 3366 1643 3361 3986 2320 434 2933 861 1446 1446 2360 242 2984 3064 3109 2356 2213 3092 3092 1037 496 2363 3168 2875 123 2599 3024 3686 3165 1648 1834 2842 1110 3237 647 3989 701 2987 954 2099 2914 315 704 704 3129 3129 704 1571 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.788338
5.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090548.mp3
可是偏要説,
twenties
female
zh-HK
3981 647 2842 2239 704 663 3129 1461 2239 3058 3764 2346 258 2591 2720 2240 2011 2816 2591 1244 3532 3064 3352 3728 1125 1443 1571 3212 1571 1571 4036 3981 2068 2068 2068 3981
0.503191
2.64
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090549.mp3
你的聲音如百年純酒,濃得化不開。
twenties
female
zh-HK
2068 704 3129 2842 1051 2842 1051 405 82 1387 674 1811 319 1586 2201 1551 92 786 1866 1474 3157 2050 2036 1834 1717 2681 929 3419 258 3218 1954 3144 2697 833 2403 3844 4030 1888 1743 2933 2104 1203 2450 3164 3434 2955 3024 3129 3129 1571 1125 1125 704 704 1571 602 2068 2068 2068 3981
0.535303
4.728
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090551.mp3
你是落入凡塵的天使嗎?
twenties
female
zh-HK
2644 2521 1125 1125 704 1571 1125 1571 704 1188 1387 1110 750 2430 291 360 3283 2227 1864 3212 3392 2012 1617 1834 1110 384 3024 2643 2430 440 1751 3932 1556 1188 923 3818 1953 3416 743 1915 3189 2 3129 3129 3129 1443 1125 2521 496 704 704 1125 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.75105
4.512
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090745.mp3
如果議員真的不返回座位,也不要緊,但請不要作出騷擾,以便會議可繼續進行。
twenties
female
zh-HK
2068 2521 704 2984 2719 0 1013 1571 2031 3939 2293 2800 2227 718 2591 2591 2542 3882 1110 3432 3728 1391 2069 1922 123 2680 1042 2324 3655 132 1037 1783 4070 2213 3730 1953 1177 338 1337 3734 923 718 745 2482 3867 1759 4065 647 647 360 2536 1483 1030 1269 582 1024 1169 121 2259 1082 965 808 980 1047 1241 938 3353 3681 2007 3283 1614 405 2379 2722 826 3419 1834 77 1074 3353 3670 3192 1260 2654 3095 319 3777 3001 989 2154 4086 1406 29 1787 39 88 96 1565 405 1571 3129 1051 2052 602 2068 2068 2068 3981
0.815316
8.832
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090746.mp3
容海恩議員動議載於議程內的議案
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 704 3129 3129 3129 1125 1125 3129 704 1223 3810 1303 2191 1310 2208 1754 325 1284 938 2591 709 2641 3419 1648 3434 1869 3168 1074 3681 938 2482 1610 54 2208 3670 684 1934 2591 3681 648 2649 2295 1284 1056 2740 2933 1556 970 3681 2100 39 3434 2295 2526 96 1125 1125 3129 704 1571 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.419104
5.4
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090749.mp3
給大家打死了;
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 1125 3129 704 1051 1051 2052 2912 808 469 2771 1626 3536 2933 1226 1483 1262 1268 1834 1834 1060 1125 3129 704 3129 2842 2867 141 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.383014
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090750.mp3
「沒有的事……」
twenties
female
zh-HK
3981 496 1443 704 3129 1125 3129 647 3972 3129 1869 3576 1712 1556 1556 1219 3977 3526 3681 3681 1834 1223 2625 663 663 1125 880 1125 1565 704 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.355438
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090751.mp3
佢記性唔好,你到時提下佢啦
twenties
female
zh-HK
3981 141 1125 1125 1069 704 3212 704 3916 2117 3477 422 1446 4093 3115 611 2053 3619 3988 2662 989 861 1110 3670 3275 2253 2684 1787 2879 1938 1024 286 1039 1266 2680 1459 704 2842 3027 1571 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.968627
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090796.mp3
他便説不但該殺,
twenties
female
zh-HK
602 704 3129 2984 1125 3129 1571 2821 2742 1216 1188 938 938 1545 2862 3129 2157 2198 469 1580 2575 3101 1065 2816 4030 3315 260 704 3212 3212 1443 1125 3129 3212 2842 602
0.370209
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090797.mp3
叫我給她喝止咳藥水
twenties
female
zh-HK
3981 647 3212 1125 2198 3129 704 3129 3129 3129 3129 2521 496 1125 704 704 3129 3129 3088 2926 3389 3701 1392 2426 3227 692 1556 1677 3316 3354 1260 2512 2198 123 3629 3670 3686 1731 220 1227 3877 980 980 3558 1611 2684 1864 704 1443 3129 1125 704 1125 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.423373
4.608
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090799.mp3
相貌是不很看得清楚,
twenties
female
zh-HK
2068 2521 704 1125 2842 3129 1125 1125 1203 3043 3109 2124 1866 525 1220 1910 880 1571 1571 3212 2182 1446 970 938 1045 1364 4085 3354 2868 2002 1418 2697 3783 3419 3814 123 2180 3140 2273 579 1103 2198 1443 2842 3129 1565 3129 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.622414
4.176
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090801.mp3
清蒸檸檬鱸魚
twenties
female
zh-HK
602 3129 704 405 663 405 3129 3212 3726 2003 3765 2430 2430 1110 3366 1188 1586 2714 3243 124 968 851 2335 1406 1406 2960 3962 258 3389 3389 1883 1648 1443 1586 3575 2306 961 3283 3129 3129 1125 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.708085
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090802.mp3
政府統計處機構記錄庫系統的革新計劃
twenties
female
zh-HK
602 1125 287 3058 3129 3129 663 3129 3129 3212 3129 3129 2521 704 1110 868 704 3743 711 1216 39 93 3392 3366 2134 3549 1629 2528 220 960 722 4032 1958 72 2997 360 2697 2548 704 1 3690 345 3730 3165 2038 4036 2521 565 2104 2620 2233 3095 1243 3419 2117 726 4032 4085 319 1446 2933 196 2182 1093 647 2521 1298 747 704 704 1125 1125 3129 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.403618
6.36
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090886.mp3
冇折事小,冇贈品事大
twenties
female
zh-HK
3981 704 1125 704 704 2370 2293 2521 956 360 3857 1446 2100 1643 3697 3690 3690 3697 3690 2490 1433 1165 2396 1648 1648 3419 2621 2985 123 2233 93 1619 1909 3196 133 287 704 1125 3129 3129 704 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.344828
3.48
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090889.mp3
當中大量風險,閣下自己衡量
twenties
female
zh-HK
3981 704 1125 3212 3129 1565 2842 3101 1058 1058 1611 134 601 2365 2621 3536 4030 2396 1070 2591 4055 2601 1720 2194 3196 1648 1446 3629 1070 3455 2868 2868 663 4037 995 314 2521 704 1125 1125 704 704 1125 602 2068 2068 2068 3981
0.535622
3.696
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090891.mp3
香港房屋協會的馬頭角改善計劃
twenties
female
zh-HK
2068 2521 1125 1565 704 1125 1125 704 1953 393 989 325 1886 3168 325 2363 360 651 709 2294 3129 2600 1834 2494 1227 711 1817 2145 1125 1125 2002 3402 82 2901 2697 93 3129 2295 1283 1819 1284 1443 1125 1125 1125 1125 880 1125 2363 228 3777 1811 3526 2722 3527 665 663 1559 663 2842 3129 1125 1125 880 3129 1565 1125 602 2068 2068 2068 3981
0.650891
5.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090893.mp3
或許因為我是在那種家庭長大
twenties
female
zh-HK
2068 704 1125 3129 1565 1203 287 3129 3844 1220 2590 1821 1643 1952 1381 2742 315 1765 1446 970 3977 483 3116 965 2800 3844 745 3205 139 860 965 1620 3688 861 319 1811 3718 1058 3877 3419 2933 314 314 2138 1125 1125 1571 602
0.440133
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090928.mp3
我好像連呼吸也開始有困難
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 1565 1565 1565 2899 1125 565 1033 3857 3001 469 1712 3243 3686 2724 3765 222 3178 2288 3384 2665 267 2933 3081 2396 2264 1617 1617 3212 1571 704 1571 1125 602
0.419643
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090931.mp3
她大道、包容
twenties
female
zh-HK
2068 2521 1125 1125 704 1443 3196 2512 1952 3323 2792 808 26 1648 1170 2198 3316 651 1110 1226 2482 2145 3129 704 704 3129 1125 96 704 704 1125 704 1125 602 2068 3981
0.650236
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090934.mp3
唔少人開始認同要保護香港原有居民嘅生活模式
twenties
female
zh-HK
3981 704 1125 704 1125 2899 663 704 496 320 1110 2216 1381 1559 1031 861 2794 2591 1643 1060 1712 2396 3681 1244 692 2697 3562 989 3857 1991 1090 4036 846 1406 3389 3670 3145 88 3730 1203 1605 2396 360 1443 3183 1446 319 1868 2396 704 405 2521 1446 3765 3859 3129 1125 3129 1125 1125 3129 1125 1125 1125 1125 704 1571 602 2068 2068 2068 3981
0.460403
5.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090935.mp3
當我們都帶着相同的面具相處
twenties
female
zh-HK
3981 141 2842 2193 663 663 565 993 4036 861 2210 2283 26 1834 2697 1170 808 3178 3432 3178 2682 1446 1866 1611 3711 1060 1712 2714 1769 3024 2134 1848 4089 3169 1611 431 4031 3728 3728 2 704 1125 880 1125 704 602 2068 3981
0.420045
3.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090973.mp3
頂你個肺呀!
twenties
female
zh-HK
2068 704 1125 1571 3212 2521 704 1125 704 1571 1443 2360 1081 1068 1952 258 3188 3 2140 3097 2570 3087 880 195 1590 1735 966 1082 2521 2842 1556 1899 2576 704 1125 2842 602 2068 602 2068 3925 1979 1125 3129 3129 3129 3129 3129 3129 1125 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.622136
4.392
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090976.mp3
甩皮甩骨
twenties
female
zh-HK
2644 704 3129 1565 1069 1125 704 2879 304 2884 2264 1169 3728 469 663 1648 1704 1831 704 3129 704 704 3129 1125 704 1125 1125 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.485322
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090978.mp3
“沒有什麼用。”
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 704 704 3212 1125 133 828 1264 1704 1446 4091 1952 2283 3432 624 3536 3434 1406 704 2842 3129 704 704 2842 880 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.381701
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090995.mp3
除非有一隊先入一球, 如果唔係都幾難開到紀錄啦呢場波
twenties
female
zh-HK
3981 141 1125 3212 1461 1528 2182 3864 2124 2253 2246 2117 3536 808 711 1643 3549 750 3531 1147 654 1345 1474 3853 2664 1364 2879 3392 123 1831 3711 1056 3566 2901 711 692 337 847 2163 2868 2864 2724 2706 1117 3487 1188 3342 1103 1048 2363 133 3063 1483 2396 692 2293 1203 2283 704 3129 704 1125 1125 1125 1125 1125 704 602 2068 2068 2068 3981
0.564691
5.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090997.mp3
反正目的只有一個吧
twenties
female
zh-HK
2068 704 1125 1125 2700 880 704 3178 4091 1643 3115 3711 970 1643 970 1125 1125 1069 123 3493 2800 3068 1169 663 2740 70 1952 2664 3164 3129 1125 1125 1125 1125 1125 4036
0.36376
3.072
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23090999.mp3
鰻魚五目炊飯
twenties
female
zh-HK
2068 704 1125 704 2625 1565 663 2899 1125 644 3695 1322 2161 3728 2526 182 423 1406 3844 704 3390 1364 989 1848 1862 2420 2626 1262 3129 1125 704 1125 1571 602 2068 3981
0.383265
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23091001.mp3
我老婆叫我試下唔好返工
twenties
female
zh-HK
3981 704 704 1125 3083 663 1765 2445 1954 3805 2697 2898 123 532 325 2499 3629 483 3316 1226 1284 1648 1811 3227 2363 1443 3970 2697 120 704 2052 3736 1125 1051 602 3981
0.440948
2.928
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23091027.mp3
唔知點同佢開話題搭嗲好
twenties
female
zh-HK
3263 1106 3736 743 1298 1001 1443 3932 2858 1514 2117 1433 3932 1819 2295 868 3330 2456 319 325 39 1975 1589 1364 1281 2283 1931 1345 2537 1103 1929 1125 704 1125 92 3129 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.541558
3.192
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23091028.mp3
當初,
twenties
female
zh-HK
3981 496 1125 2899 704 704 3129 4089 2053 1883 2363 3919 3864 325 325 945 945 1398 1831 647 704 1125 663 704 3129 704 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.280129
2.208
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23091029.mp3
我也不怕;
twenties
female
zh-HK
3981 647 1125 704 1069 3212 3058 1103 3212 2670 897 624 3196 2910 861 1093 3902 3938 2664 444 3054 737 496 1125 1443 3129 92 3129 704 3129 3129 3129 647 3981 2068 3981
0.443265
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245267.mp3
外甥女話知湖秀街係喺屯門但係唔知搭咩野車去
twenties
male
zh-HK
2711 75 3422 2729 1912 2639 2398 3973 2396 3541 2345 1455 2178 3122 954 3122 3174 797 3686 1523 1485 1485 1208 3021 3422 1912 2589 3024 2714 1284 2363 3122 1329 2012 3934 3789 931 588 2213 745 1197 1079 1557 741 3422 3422 2089 3422 3189 3003 3799 490 3073 2056 1051 2056 701 1769 2476 771 2888 588 3989 1050 2418 3989 237 1639 3018 2984 3422 2719 3422 3422 2984 3386 959 365 4095 4095 3422 3392 3981 3981
0.523009
6.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245327.mp3
買下馬仔或投注六合彩可以話係好多香港人的生活習慣
twenties
male
zh-HK
2711 2944 4048 3183 365 133 2984 3189 3189 75 133 2924 293 2716 3347 3347 3174 1533 3122 2036 293 3092 748 2984 3024 3730 1163 2952 466 132 3114 3114 2244 923 2244 263 93 2815 3798 701 365 132 880 3024 3422 701 2398 3114 614 974 2888 2697 3798 1597 3973 1751 498 163 3528 3541 3894 1649 2316 306 2589 1197 2036 2864 3389 2278 1203 2984 3351 1648 1639 365 1329 2589 3183 2272 602 3981 2068 3981
0.759263
6.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245361.mp3
零售服飾及百貨公司簽賬百分之三無上限現金回贈
twenties
male
zh-HK
1056 3599 3114 2058 23 2106 1775 75 702 3735 324 3968 2478 1265 1819 3783 771 1132 1653 2052 365 1857 1303 23 1913 611 1172 2753 1819 1911 1277 2129 2036 1993 2029 438 1491 1238 2010 1423 3798 141 3407 1172 911 424 2875 212 2764 1921 1328 2815 2780 23 3189 3730 132 1329 3109 2450 2396 1243 1031 2901 745 77 2398 556 3973 2450 324 3888 61 2396 114 1851 797 2984 2278 3114 75 2944 2589 2984 3422 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.557093
7.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245410.mp3
有個老婆婆喺元朗紫荊北路等緊小巴
twenties
male
zh-HK
2711 3114 2719 3293 1732 2398 2840 365 2984 2494 37 2054 1973 1856 3122 3122 68 1751 1596 2697 93 797 1648 26 2697 424 1632 3973 3973 1502 1828 1953 1539 1491 748 2200 2815 1304 2697 797 294 1300 2830 3114 3868 3134 3307 1021 1639 1103 2697 1459 4068 745 3569 3945 212 539 93 390 1475 688 771 3114 3114 3798 23 2984 2984 3422 3422 602
0.461947
6.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245413.mp3
我喺屯門興貴街盪失路
twenties
male
zh-HK
3003 2719 2984 3422 2984 75 133 2924 3115 1518 366 3242 1318 3296 2155 2684 2056 93 1502 3351 3741 2158 1852 3114 3122 1466 3275 2164 3157 588 2002 3602 2815 3386 4089 2278 381 1886 1557 3422 23 23 2984 4095 2984 75 2589 2984 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.570923
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245431.mp3
周身刀冇張利
twenties
male
zh-HK
1346 23 2984 365 424 2589 3114 3422 3901 1310 3122 1675 1221 3004 1095 1911 904 2888 3906 93 3243 2099 1423 3299 1812 1389 923 1079 23 2719 3114 2538 2984 365 3973 424 2711 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.330863
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245452.mp3
九龍寨城衙門
twenties
male
zh-HK
345 2944 3422 3351 461 3422 133 3183 2984 3183 1106 2248 1575 1476 1392 324 3973 3072 2476 1167 2493 1037 1051 560 2915 2053 1519 3670 132 560 493 2984 2398 464 2729 2984 2984 3351 3183 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.47848
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22245455.mp3
八號風球好大風,馬灣珀麗路依家橫風橫雨
twenties
male
zh-HK
1007 3991 3973 1197 3351 1197 2589 4095 133 2417 366 327 3783 457 3299 1019 1886 287 1834 1834 1226 2766 2396 1575 1346 3114 3422 2984 3018 133 3798 1439 3122 2110 1738 2231 1913 3765 2349 1289 104 1915 3354 2014 3115 2697 1639 2052 3435 324 2697 740 1834 3092 701 461 2052 3183 3183 3466 3179 1324 1428 75 424 1571 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.303864
5.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22248281.mp3
八號風球好大風,青衣牙鷹洲街依家橫風橫雨
twenties
male
zh-HK
2026 1335 2278 2278 2052 2984 2278 3762 2278 133 2523 3299 457 1834 2239 797 3052 614 1834 424 1834 324 585 3092 3018 614 797 3973 2278 3018 2278 2984 1556 714 1502 3328 2187 588 2899 585 530 3024 1329 1329 3973 1675 3888 3275 1637 2318 306 1329 294 2267 293 2864 3107 3122 1329 1329 2864 1329 93 2747 1329 1079 1079 461 611 959 114 2278 424 2278 2278 2984 2278 4095 1414 959 114 424 2984 2278 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.815199
7.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22275535.mp3
細佬喺元朗河北第一街收養左一隻流浪狗
twenties
male
zh-HK
3097 1875 1502 3114 1951 1951 1951 1951 3114 1494 22 3437 1171 2510 3840 2799 304 895 221 298 2505 1819 3972 1596 3972 3857 1819 2001 3686 2760 1169 3892 1596 3782 2970 3084 3219 3067 2776 941 2497 2898 1727 2345 1420 3988 54 2368 2368 1596 552 2049 3107 586 3950 2730 2497 1185 1185 1185 1951 1951 3991 1951 1951 2497 1951 1500 2645 1779 30 2393 1951 1951 2730 1951 374 1779 437 531 1951 3991 1056 3981
0.590086
7.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22275537.mp3
你好嗎有咩可以幫你
twenties
male
zh-HK
2324 3991 1951 2916 0 0 1519 3679 1200 1518 484 4009 3976 3348 2703 1819 130 1214 1819 1488 1420 872 1185 3293 3293 2719 1951 3541 3929 3114 3293 1500 1779 1951 2719 3991 2730 3695 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.3048
3.216
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286731.mp3
陳師奶要去柴灣樂民道搵個朋友一齊打麻雀
zh-HK
98 2198 1225 1045 3805 3805 3611 1045 3611 2701 1972 3232 4078 1972 3669 2276 2147 2147 52 52 1234 4016 2276 3030 1972 222 4016 2337 2308 2308 2712 4016 2308 1225 2308 117 1963 2184 4016 2670 1225 195 968 1225 220 3879 961 3030 2337 3232 3232 961 117 4016 195 222 2276 1972 52 117 2308 2308 2308 2308 52 472 4076 117 3805 1843 3805 1225 1225 1045 660 1045 660 3805 2198 3805 2198 692 2068 3981
0.601027
6.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286734.mp3
何老師問現正在石塘咀長庚里勸學生早啲返屋企
zh-HK
98 2198 533 3611 1225 3805 1225 1766 3805 1170 663 2670 3879 2337 4016 4016 1091 2808 1806 961 3879 841 2337 1843 3212 3491 1507 1507 904 3788 2533 2184 1507 472 3091 4016 1234 3788 2276 1972 4016 1225 3091 605 3586 1810 3533 2276 472 660 660 660 1269 2647 2712 4016 3368 3788 3030 841 1606 2318 1507 1507 533 2701 3941 2069 3805 2126 472 2712 4016 3091 3030 1972 222 222 481 1507 1947 1507 1507 4076 2308 1507 1718 3788 4016 52 1507 533 3611 3805 3805 1225 1225 3805 3611 3805 533 3611 3805 3805 3805 692 2068 3981
0.942352
9.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286736.mp3
遠洋集團
zh-HK
98 1045 3805 3805 1045 1045 1045 3611 3805 3611 1933 1507 1810 528 1543 1507 4016 2337 2276 1972 2308 1843 117 1507 1507 2600 3728 2198 3611 1045 1045 1045 3805 1225 371 1225 1225 2198 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.701828
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286747.mp3
我依家喺香港仔西安街,附近有停車場泊車嗎
zh-HK
2068 1225 1045 2126 242 1225 1045 3805 4012 481 660 195 533 1045 1718 4016 1507 1507 1507 1972 214 222 222 2276 2712 222 2147 502 2670 3091 2337 2533 2712 2276 2533 2533 1507 2337 3091 3396 1781 1861 222 2712 660 660 2108 1225 195 285 3138 3232 2184 2337 4016 117 3232 2337 2276 1972 1972 472 2712 2337 3232 2308 2276 1091 472 1543 4076 222 1148 2198 2198 2198 2198 2198 2198 2198 2198 2198 2198 602
0.326355
7.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286767.mp3
同得仕(集團)
zh-HK
1936 1045 1170 3805 3611 1843 3805 98 3805 3805 3805 1225 98 117 3091 1843 2337 3788 3030 1972 1216 2276 1290 52 1093 2600 1972 4076 1225 1686 195 1507 220 1933 1766 1504 3368 3368 3368 3368 3368 3368 1504 2644 2068 2068 2068 3981
0.413167
3.696
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286792.mp3
何老師問現正在長洲長洲醫院路勸學生早啲返屋企
zh-HK
98 2198 3805 3805 3212 663 1843 1225 3030 2670 1507 4016 2647 1515 1806 695 4076 2533 2337 2600 1045 116 1507 52 1963 2276 2276 905 472 1507 2670 2184 117 2647 4016 2337 2276 2276 1972 3030 2337 1045 663 242 1766 3734 1766 731 2647 2184 320 2276 2276 1507 1507 1507 1507 1507 3838 1507 3396 4016 2670 358 1225 195 472 472 2712 3567 2533 3030 222 117 4016 2184 1507 2712 4076 2337 3396 2337 1225 2647 2184 1507 1507 1045 1045 3805 3805 1766 3908 1843 2198 2069 1225 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.464326
8.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286941.mp3
台灣土芒果
zh-HK
98 3805 533 3611 3805 3805 3805 3805 3805 98 2600 3788 387 2308 1234 2670 222 2337 3276 2670 2670 3276 3368 2670 1350 2979 2337 2797 3533 663 1929 2600 3805 2600 2600 2600 1225 2600 2198 1045 1045 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.525662
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22286944.mp3
睇到我眼都花
zh-HK
98 2198 1045 3805 2198 1170 1045 3805 1225 3232 222 3030 3533 1225 2670 2670 3232 2308 1225 2337 2337 52 285 3030 3030 2496 2496 2308 1843 1225 3368 1843 3368 3368 1045 3805 3368 3368 3805 1045 3805 1045 2417 2068 2068 2068 2068 3981
0.320855
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153836.mp3
即刻叫白車嚟吖,有好多人中咗槍啊
teens
female
zh-HK
2007 4095 3466 1571 2089 634 2589 1571 1673 783 3866 33 3179 4012 33 1203 2869 105 2249 1274 2190 2190 3649 3669 2122 3625 424 2190 1897 1648 962 3829 394 125 2370 2145 3279 615 2255 670 133 2052 3636 1274 3866 499 3788 3327 2899 2278 2052 1571 4019 2680 2052 3179 1056 2068 2068 3981
0.487856
4.824
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153837.mp3
縮骨遮
teens
female
zh-HK
3017 287 3179 2842 2842 287 3351 4019 1958 3179 3300 2249 1092 1571 2052 608 1174 424 1571 502 99 99 2725 3569 424 1051 4019 3165 2842 3726 2842 869 3981 2068 2068 3981
0.348268
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153838.mp3
老師
teens
female
zh-HK
3487 1571 2842 1571 2521 2680 405 1571 3727 3010 774 1091 2195 2661 1173 914 2661 3371 2052 424 1571 2426 1571 1571 1571 1001 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.567773
2.268
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153839.mp3
佢今次都唔知點收科好
teens
female
zh-HK
602 2706 2754 3179 4019 4019 3237 3179 537 3866 2018 222 695 2661 394 2729 2306 1091 761 1165 2980 3279 3468 1215 1215 4012 2159 1489 1091 2950 2895 2496 1174 2880 2458 268 1289 58 424 1571 2675 2675 4019 4036 3981 2068 2068 3981
0.345092
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153840.mp3
要講今日嘅成功,相信要從四年幾前請咗領隊高普講起。
teens
female
zh-HK
2711 1001 3179 1571 2842 3179 2675 2370 3357 1289 214 1566 749 33 875 2065 1917 1538 695 1087 2249 2145 962 2370 3083 1528 2980 1979 2249 499 4084 2623 3829 2625 962 1750 1492 1046 2980 3795 97 2920 1586 116 4019 2370 2268 1215 1629 4012 962 3795 1757 2701 1223 2268 2992 695 2249 2807 2159 1528 4019 1091 695 3237 2670 268 405 565 1103 2842 3077 2283 3579 629 3737 1593 2729 2052 1051 133 1571 2426 1001 1958 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.436226
7.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153843.mp3
龍眼
teens
female
zh-HK
821 424 1571 2628 2426 2278 2370 741 412 2675 1565 2640 621 3327 1003 740 1571 1051 405 2370 2842 1571 2278 1203 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.447434
2.124
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153849.mp3
腐皮卷
teens
female
zh-HK
717 1188 2842 2842 1958 461 2521 424 3726 3726 3179 3179 3237 461 1528 1165 842 2370 418 394 3669 2464 3466 1612 1055 1055 1999 3610 1586 132 405 3726 2842 2842 3179 3179 869 405 3179 405 2842 3179 1056 2068 2068 2068 2068 3981
0.486748
3.636
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153851.mp3
珍珠雞
teens
female
zh-HK
821 1571 1051 1688 4095 424 1571 3866 537 1586 3243 3400 2920 2168 3357 1585 2640 2367 2122 3357 695 695 3371 2052 1571 424 3726 424 592 2984 3189 602 2068 2068 2068 3981
0.386742
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153852.mp3
一般嚟講,「中國」有幾種唔同但係相關嘅意
teens
female
zh-HK
3017 725 461 1900 3422 424 3866 3890 1571 1165 1297 1586 1586 1087 1115 2018 2255 412 3077 749 3179 530 1051 1551 1297 875 4019 2724 761 907 1912 695 222 3027 1776 2464 162 222 2768 3027 2193 2729 2661 604 3107 3426 1215 2842 654 852 49 896 2699 162 2249 3763 741 798 1504 1586 2370 3206 1091 962 962 172 962 962 2980 1571 4095 4095 3575 2675 592 998 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.9952
6.48
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153853.mp3
袋到一大袋滿到可以夠飲一年
teens
female
zh-HK
2114 424 2240 3092 115 424 2370 2880 2502 2367 1972 3700 875 3343 125 2052 1051 2370 2997 621 1091 3232 761 33 2980 2675 1565 2661 741 4019 33 1565 1682 1990 1680 2502 761 2052 464 299 962 962 2370 2061 1583 1692 222 3279 2980 2661 394 2370 629 1593 4012 1051 3795 3179 592 1051 4095 424 3179 3599 3179 1571 1001 602 2068 2068 2068 3981
0.491181
5.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153942.mp3
攰得滯,瞌着咗
teens
female
zh-HK
3981 3981 2007 2370 3726 744 3173 1950 133 2842 2018 2680 3575 2306 2268 3866 3762 2807 1091 2887 629 931 301 955 2018 1695 2370 2370 2712 2835 2193 3018 2239 1571 405 3179 1571 1376 3466 3726 4095 2675 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.514552
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153947.mp3
成班擦鞋仔
teens
female
zh-HK
1936 2984 1001 530 1013 1013 2426 600 2190 3866 1215 3829 3632 311 3411 1739 621 1588 534 2122 615 2249 3866 3357 762 1001 424 552 552 92 2675 2675 1586 602 2068 3981
0.559585
2.844
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153948.mp3
今時今日咁嘅服務態度點得㗎?
teens
female
zh-HK
821 424 1001 530 1571 1571 3866 3108 1708 930 2477 962 2061 1557 2065 1917 725 1091 4020 2726 1602 1053 1203 1359 268 1091 621 1739 1972 761 774 1203 725 2699 962 3795 3866 1538 1091 1739 1272 1511 2639 3018 3140 893 3575 3140 1241 1241 1289 68 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.465431
4.428
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153962.mp3
可以調素琴,閱金經
teens
female
zh-HK
3487 1571 2278 2278 390 1571 2521 1359 3650 1174 172 309 172 2370 3357 1699 1565 2073 1091 2992 3580 3308 3327 956 3726 3293 461 2521 1571 2370 4019 1229 2052 2370 3866 1215 3398 1091 3357 3371 552 552 3123 552 1223 1502 424 4095 3237 1571 1571 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.401632
4.428
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153968.mp3
有意見就喺度講啦,有幫手加句子嘅都會見到
teens
female
zh-HK
2711 2426 424 3237 2842 1571 2268 761 962 3371 1744 172 1744 4012 1744 2980 1586 3866 3241 2869 3357 670 2726 774 1125 424 3077 1680 1680 2980 2712 1003 3625 1571 1001 2403 2278 1571 2190 2255 3027 3083 875 3279 741 1994 1680 771 1053 852 4084 924 2061 1695 1215 2597 600 962 1586 3058 2190 1695 3422 3422 1571 1781 1165 1165 695 2984 4012 1744 2980 1586 1091 2193 1125 1165 2052 1571 3179 424 1571 2052 2521 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.857278
7.452
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153969.mp3
如果每個人的運氣也是一個常數
teens
female
zh-HK
3017 424 3237 2239 2920 1055 1055 2835 222 2502 2895 1165 268 695 315 3700 721 2122 3279 962 603 33 1158 2869 1528 1201 1091 1282 962 1571 1571 1571 695 831 621 1763 600 962 962 721 1203 3018 1571 725 2458 1476 2073 2738 3829 600 2449 1781 3077 2138 3179 133 1571 1571 1203 424 1571 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.47701
5.328
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153970.mp3
雨後的大地就像換上新衣一樣
teens
female
zh-HK
1056 424 461 3569 424 2370 2088 1229 1055 3518 2061 3831 3700 1398 1091 2052 3829 621 1695 3669 2268 1215 962 670 3866 2992 4059 3206 3406 2271 2980 3018 2138 1215 1724 2755 1091 1091 302 1972 499 1215 3491 508 172 1173 3866 2052 2268 2271 125 3426 4095 1571 2052 2052 4095 2675 2092 3981
0.455214
5.04
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153973.mp3
山不在高,有仙則名
teens
female
zh-HK
2007 1571 3173 2590 2278 2249 1763 3632 311 962 3866 1571 2052 2147 2458 222 2426 2255 761 774 1125 725 2278 424 726 2869 1762 2249 1173 961 1586 1223 2394 214 1571 33 737 962 552 4095 4095 3123 3293 4095 4095 1051 4095 3179 2239 1051 3179 3179 3762 1571 3726 602 2068 2068 2068 3981
0.509153
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25153983.mp3
不過果位阿姨仲喺遠遠嗌
teens
female
zh-HK
1936 530 1287 1702 3179 2239 1807 2586 2052 2370 761 761 771 2370 2726 2880 3700 1583 3831 603 914 2370 1571 621 621 1030 2370 172 3886 172 162 761 2899 2254 2122 2887 1750 3371 1001 2729 1229 2920 962 2980 2920 2920 3426 2640 315 3625 3327 3625 1695 3422 1051 3179 3179 1051 3179 405 1001 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.517849
5.292
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154002.mp3
最好就樣樣都有啲
teens
female
zh-HK
602 3173 308 3189 496 1571 3454 1917 489 33 761 97 3866 1215 2268 3763 1225 3357 2190 1398 695 502 2869 1158 1571 2954 962 962 3466 1223 2675 3575 1586 2675 405 3263
0.459415
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154004.mp3
以保障僱員的工作安全
teens
female
zh-HK
1056 1571 405 3179 2842 1571 1571 172 2464 1173 896 3244 3083 1282 99 1695 3491 1929 1289 695 2729 1999 2370 2190 1203 2726 1215 1215 3866 3327 1203 1566 875 2675 1826 762 1999 1051 1571 424 1571 4095 3123 2675 1051 602 2068 3981
0.400013
3.888
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154005.mp3
這歷史沒有年代,
teens
female
zh-HK
1936 1571 3179 2278 1287 461 3179 1571 2168 3206 3866 2736 461 600 3568 162 2306 629 2675 33 962 489 1359 3948 3283 962 1586 2370 3104 1565 3788 2719 1571 3179 4095 2278 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.385126
3.204
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154008.mp3
畢業之後一係去左做保險公司
teens
female
zh-HK
2711 1571 702 1287 1571 1461 33 3179 2699 3808 2426 600 3357 499 1077 3030 695 2288 1008 2190 1859 3756 695 721 3283 2546 642 3010 1776 1570 222 1565 1051 1001 2670 1583 3279 4012 4012 1571 3083 3426 1631 3765 600 962 962 1586 1571 2370 1051 2052 1571 2052 4036 2068 2068 2068 2068 3981
0.374775
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154032.mp3
後來因爲心思不同,
teens
female
zh-HK
2007 3179 3179 3237 133 3179 3179 955 2899 2899 1125 2980 1565 2235 3795 49 842 3468 3279 2701 424 741 1489 1165 2842 1030 842 2370 1223 1223 1001 3179 2278 2278 1528 2842 1571 1571 424 3179 2052 3237 4019 3017 2068 2068 2068 3981
0.549611
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154043.mp3
暴露無遺
teens
female
zh-HK
2007 4019 3179 1571 464 1571 3179 2370 2370 1125 1125 3279 2145 2835 3083 1125 2899 3083 1165 1586 1165 2496 783 1528 2052 2842 2052 2370 2842 2842 3179 424 3179 602 2068 3981
0.390117
2.844
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154044.mp3
係咩?睇過?
teens
female
zh-HK
2007 3179 1223 2842 1203 287 2842 1287 530 1215 3468 2277 1459 592 2680 2688 2190 3283 2842 1165 2283 2680 725 1571 3179 424 1571 3018 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.546121
2.484
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154045.mp3
係咩都無晒
teens
female
zh-HK
2711 3179 2521 3179 1571 2842 3179 424 1571 4019 1571 424 390 2640 2159 1215 2190 2887 2719 842 3795 1125 1165 2842 1001 1740 1740 125 1528 405 287 2426 1051 2842 4019 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.425861
3.204
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25154046.mp3
不關緊要
teens
female
zh-HK
3017 1571 3466 1571 1571 3237 3179 3179 1571 842 2370 1001 2842 2842 3018 3466 592 2835 1368 600 424 1781 842 1528 3279 3795 2729 4012 1165 1528 405 464 2521 592 424 1571 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.602139
3.204
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434551.mp3
聖公會聖馬利亞堂
zh-HK
3981 647 2482 1574 3736 3237 3147 3147 3147 3147 3058 699 1760 183 2604 3496 183 2188 1227 3493 3496 2402 2495 3760 1058 3586 2242 2853 1344 1352 32 3455 3088 3487 2537 3764 2740 1313 2951 70 647 960 647 821 3147 3236 3236 3236 98 3097 3236 960 960 960 3236 2114 821 2068 2068 3981
0.5185
4.848
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434580.mp3
老友唔記得去鴨脷洲漁安苑道參加緩步跑練習
zh-HK
3981 960 3058 647 305 2494 2312 3977 2581 830 1375 692 3103 4018 3017 4032 2495 3455 1436 706 1260 3885 624 2069 3938 2803 141 3068 4032 3088 1760 3824 2722 3392 4058 1915 3422 2842 476 1648 1447 1656 1915 3652 1936 463 3531 692 3129 1958 670 3588 139 1869 3455 591 706 3562 2722 2482 3129 52 3788 1565 4068 3197 2622 1508 77 1508 3236 1436 1313 1313 4036 4036 3236 1344 2307 3236 3236 2307 2307 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.465729
7.2
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434597.mp3
如果有服用胺碘酮的話
zh-HK
3981 2114 647 647 1958 3017 289 2626 692 818 1447 1817 2503 860 2422 4036 81 1759 2866 692 787 1952 1656 3088 1056 847 39 2644 4036 3487 2643 821 2417 3196 569 3853 579 2307 4036 3147 2307 2307 3147 2114 2068 2068 2068 3981
0.324124
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434624.mp3
數家獲香港資金投資的以色列創科公司分享合作經驗
zh-HK
3981 2892 3129 1571 647 3189 3097 4036 955 4060 1931 3493 3730 420 417 692 358 3925 663 3053 627 2499 1056 2740 3333 2068 1056 2695 2722 1188 3496 1479 1979 569 1825 515 3361 3455 3554 3361 647 2020 172 2132 1412 2643 2706 1 52 3354 3883 2921 3310 32 2286 692 2622 547 980 4060 2591 4032 1783 4060 2123 821 2868 2740 2427 827 692 670 429 2810 4036 3550 2033 3531 2665 970 1479 3129 2307 1287 574 3164 2307 3237 2307 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.737862
7.704
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434625.mp3
切得好細粒,反而潷到大大嚿排骨
zh-HK
3981 1958 4036 2307 533 3760 4049 2233 3455 1845 2286 3493 2274 1436 3471 1848 830 808 4036 3058 3237 3147 3236 924 1233 4013 3702 1074 3438 2114 3496 692 1931 3977 3919 2910 1313 2069 897 3068 1313 3885 1646 1006 897 711 1646 4033 663 3236 3147 647 1344 2307 3147 3236 3147 2307 2482 3981
0.709352
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22434627.mp3
日式雞柳炒烏冬
zh-HK
3981 647 3147 869 647 3237 2521 2307 1 901 3043 3043 1643 1958 699 2227 1169 857 2083 2793 1763 1900 3408 3730 1262 3493 3531 3496 1846 2732 3236 869 3147 647 574 4036 2307 3147 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.5714
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746332.mp3
菠蘿包
zh-HK
3919 842 1347 2370 1831 1565 2768 2370 1347 639 1296 1296 3394 1297 1297 268 1736 321 1347 842 842 1461 1347 842 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.563343
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746333.mp3
肯德龜同肯德雞去肯德基食肯德基最出名嘅巴辣香雞
zh-HK
117 49 1347 2370 2370 2979 2476 2458 3394 642 1063 1297 1174 2065 1704 1990 846 3952 2065 3768 842 2950 33 2065 3030 3828 3358 2650 2065 3768 1972 339 3357 3866 214 2458 3182 2880 3030 230 230 3217 1930 3423 626 1087 695 2950 1158 2458 268 1084 2979 2001 4023 3632 550 639 1347 842 842 842 617 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.503264
5.4
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746335.mp3
被指偽善,故作清高
zh-HK
717 842 1165 842 842 842 2370 2597 1984 339 2565 2661 3418 527 2408 1613 642 4038 1495 3727 3607 3607 1606 2370 3543 268 268 2474 1826 1736 1359 1054 1091 1679 4023 2726 268 1296 639 1347 3795 842 749 842 842 617 602 3981
0.307126
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746336.mp3
鹹肉粽
zh-HK
2732 842 2726 842 4019 600 842 808 1566 1566 1297 1142 3828 3411 162 2880 268 2303 498 842 842 842 842 842 617 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.358484
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746337.mp3
片段就會掉入回收桶
zh-HK
2286 842 1347 617 842 842 842 2190 3607 2975 573 3182 1809 2880 1297 268 2336 2726 2728 2458 2689 3768 301 2181 890 2486 2147 774 1583 1727 1297 3778 1354 2235 49 842 842 3411 2235 842 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.461259
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746339.mp3
第一步當然是出雜誌,
zh-HK
3919 842 1347 842 842 2597 1347 842 2635 3182 339 2817 1330 3607 1174 268 3449 3394 3843 3182 3727 3843 3843 2635 250 842 3700 1736 301 721 3727 3394 1966 842 3468 842 617 842 4019 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.437204
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24746345.mp3
他們已經離開了
zh-HK
3276 842 842 842 842 214 2133 2181 3828 3182 3843 2928 3843 383 3778 1450 3423 268 1296 3182 3843 3394 3067 4063 2370 1347 1347 3543 842 842 1586 3919 2068 2068 2068 3981
0.579595
2.7