path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430918.mp3
隔離班個同學住喺佐敦匯萃
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 683 4076 2160 2712 2308 1874 3696 3091 3091 222 222 2670 818 3091 3933 117 1543 2308 222 1788 40 4076 3138 2670 2186 4076 3091 2337 2337 961 3161 1810 3091 2308 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.547586
5.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430920.mp3
請問有無小巴去筲箕灣譽都
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1290 117 2160 2160 3137 2160 1595 4076 2670 3034 358 3056 271 2647 937 1825 3091 534 3091 3250 2372 2817 4033 3091 2160 7 2160 3034 3091 2160 346 3696 2712 4076 3396 2793 2337 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.606194
5.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431037.mp3
三十萬
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 3885 2533 387 3091 777 3137 3091 2160 387 222 2337 1947 717 602 602 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.260873
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431059.mp3
將軍澳
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2906 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3211 570 777 3091 3004 570 3034 3396 1825 2337 3788 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.446287
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431061.mp3
食碗面,反碗底
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3335 3920 7 222 1825 3250 3692 2372 2383 3940 2308 2160 3091 3820 3091 2383 3845 3091 2160 3040 52 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.511633
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431092.mp3
好耐無去半山區列堤頓道探舅父
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 358 2160 2880 2160 3692 358 3091 3091 3396 2337 3250 3396 2297 3211 3835 3567 3211 2217 2904 40 1595 2712 3091 222 4076 3091 2337 3091 2670 222 682 3684 2160 2160 3879 3030 3030 1825 2337 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.315456
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431093.mp3
亦有啲冤枉路係已經有人行過嘅要告誡新手
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 3396 2712 2160 2500 2186 40 1083 971 777 37 981 2160 3091 2337 3091 2160 2712 2372 2692 971 3692 2160 3091 2160 222 4076 514 514 1225 2337 2337 2337 2160 222 2712 117 3040 2083 3034 3396 3091 2160 222 2786 536 2689 3091 2670 3788 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.461087
5.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431128.mp3
我依家喺屯門蝶景路,附近有停車場泊車嗎
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 358 3091 2596 3643 1926 754 754 1404 3845 2160 2692 1933 3933 1475 2160 2337 2308 2670 3948 1225 1148 40 2308 2803 2160 2160 3091 2337 2337 3885 602 2068 925 2622 3091 3835 3051 3845 3845 2859 2712 4076 2160 4076 3091 2337 3684 109 7 2383 2160 3091 3424 481 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.369319
6.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531865.mp3
魚翅餃
zh-HK
52 3788 3788 2370 3788 3788 3575 3418 1465 1258 3866 3831 597 2214 3731 754 3091 3182 3596 3575 600 842 1586 3788 3788 1528 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.425159
2.34
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531866.mp3
佢好保護自己,好有距離感
zh-HK
1646 1398 2661 3788 4012 1045 2370 1565 2852 2992 777 268 3394 2065 893 639 3607 893 2268 1917 1089 2242 2712 40 1932 1698 496 3788 1825 268 777 1818 268 534 1818 1450 3206 200 3807 1004 2458 31 2072 3129 1586 1165 1045 3788 726 463 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.585509
4.248
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531867.mp3
你啱啱入公司,要識得埋堆至得
zh-HK
717 2370 761 3788 3129 842 3491 3843 2928 3462 2280 2133 3217 2027 346 2370 4033 31 1357 1917 1930 610 303 3788 3788 1236 2925 33 573 3343 2001 642 1498 1407 1065 222 2882 1408 2268 2632 610 665 754 724 3788 3788 842 3788 3788 3575 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.427893
4.356
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531868.mp3
芋角
zh-HK
1646 842 3788 3129 3788 3788 3129 3575 4019 1396 1396 1396 3394 1296 3091 3091 1825 1158 3788 3805 3788 3575 1565 3788 3788 84 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.43236
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531881.mp3
再黑暗的日子還是等到了日出
zh-HK
3919 2964 2726 3788 3788 3575 3788 2373 2516 3768 3130 1565 1889 2260 626 2027 3843 2255 2964 2699 626 893 1498 1404 695 1358 999 642 3828 2181 990 2065 981 1396 2721 2726 1282 3423 2969 3279 1528 1347 3279 3575 1528 1347 1347 842 842 3814 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.392404
4.248
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531883.mp3
成日都聽啲同事講
zh-HK
2732 3100 3788 741 2964 2841 2190 3866 50 3843 1495 695 31 3182 2825 1254 2408 1465 2027 1330 31 2969 1017 2720 3274 33 1498 2458 1297 1324 1885 741 61 3795 741 695 1398 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.508946
3.168
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531885.mp3
個肚內似係個戰鼓敲
zh-HK
2945 842 2964 617 695 2190 4019 2670 1404 3700 2880 1659 3207 890 2303 2280 430 3727 3875 2255 2635 1818 235 1690 1282 1171 2027 893 3607 250 2992 2992 2311 268 3394 49 1347 3575 3788 1165 2601 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.358402
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531889.mp3
香港地區早期嘅居民係以鹽業同埋搜集珍珠為主要嘅行業。
zh-HK
717 842 2964 3788 2370 2370 3575 3575 49 558 2260 268 2260 2950 597 1776 511 250 1498 893 206 3161 200 3206 695 2297 638 3828 2880 1343 597 1254 2408 1270 879 2065 695 40 2065 4019 1528 3788 2726 2336 2579 188 188 250 2786 1498 206 1256 268 2400 2699 1465 250 2880 1407 1606 1115 573 2065 610 638 1165 1450 1450 774 1297 1347 3607 3005 3226 1165 1489 1347 1586 2661 1165 842 842 3814 3981
0.432754
7.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531890.mp3
又真係俾佢估中
zh-HK
717 842 2726 2661 695 3795 1380 1129 890 522 3601 3094 502 573 4040 3828 2724 3607 66 1091 4061 3394 3394 1347 502 842 1347 842 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.418584
2.448
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531892.mp3
這一學年沒有完畢,
zh-HK
2945 3788 842 1347 962 842 1282 939 4038 626 1297 268 31 3394 573 1017 1396 2336 285 2047 3828 100 626 1396 1736 3828 2416 741 2964 3411 3411 2964 2937 602 2068 3981
0.394694
2.88
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531893.mp3
燒肉
zh-HK
717 2964 842 2370 3788 1586 842 1972 914 610 1728 2565 893 3607 1681 292 3394 1528 3491 3788 3788 3411 1586 3788 3788 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.590044
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531899.mp3
明天或許是最後一天看到陽光,
zh-HK
98 3575 2954 3788 3788 1045 3418 3217 1004 3394 3357 1668 2751 2181 1099 1680 1498 638 2367 1539 3182 2950 2801 777 3091 2997 3520 842 1750 2565 4023 1929 31 3394 1498 888 1681 2160 1143 1528 3575 250 1289 3394 2159 1045 2600 842 842 2661 842 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.327405
4.428
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531900.mp3
我姑姐住喺深水灣深水灣道八號
zh-HK
98 842 2726 3788 2145 1528 2370 2768 268 1296 1297 2336 2336 3727 95 3843 1358 638 3632 939 1216 1990 3828 761 2950 893 268 268 2065 1818 3965 1158 2803 4046 2093 26 1158 206 1628 1158 1913 3211 1267 1929 3607 3423 3159 842 842 842 2370 2661 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.551253
4.5
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531901.mp3
今晚打電話畀你吖
zh-HK
2732 842 2964 842 842 842 1104 2303 2303 1063 2303 2880 2880 1174 2565 2774 3619 2992 3920 95 626 1814 328 3517 842 3279 842 4019 1586 4023 962 842 2701 98 2068 3981
0.337627
2.88
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531902.mp3
膠袋一個五毫子
zh-HK
98 1347 842 2370 3575 1347 3788 3547 2860 3182 4033 4046 453 3823 268 250 3182 250 2303 974 1296 3394 2078 1282 97 2565 3685 1254 2937 1165 3411 2964 1347 842 3981 3981
0.509813
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531909.mp3
他也跑不出來
zh-HK
3276 842 1565 3788 1225 3578 2517 542 3632 2992 3578 3578 3423 511 1142 2502 511 250 3034 268 2724 3649 49 842 842 842 1045 3491 976 2145 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.569432
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531911.mp3
上線
zh-HK
3919 842 2954 3788 3491 1586 726 1298 2249 4061 642 642 3394 3812 2268 2565 2408 3394 2408 3491 1347 3575 1347 2726 3788 3100 2291 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.379857
2.268
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531913.mp3
舅父愛抱着我坐在大腿上讀書
zh-HK
2945 842 1165 726 1347 3129 1347 2852 3903 3578 3607 639 534 3394 3607 1296 268 1679 3394 3163 3607 1668 2950 1002 3394 268 268 31 3578 268 31 206 2042 502 1764 682 7 206 1407 603 4076 3423 1347 3948 2586 2496 2439 1282 3969 610 3491 842 1347 1347 1586 1528 3814 3981 2068 3981
0.413119
4.86
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531921.mp3
鑑定及控制我們的工作在各階段與環境有關之要素,善用資源,盡量減少廢物及防止污染
zh-HK
2945 842 726 3788 3788 1045 1246 1498 3108 2065 3094 1017 621 2133 2458 761 3182 2586 3182 2305 1297 890 1297 3607 3394 3406 761 268 3175 2950 4046 875 3952 1063 1680 268 214 3994 3603 206 573 3596 1360 915 268 3583 749 3206 131 601 818 268 1818 1347 914 3685 2481 2565 3366 2502 3607 2586 3159 842 2190 600 3875 3687 3127 31 2661 1465 2565 573 527 1586 1215 670 3161 511 2635 2635 3831 1308 3700 292 250 761 1668 31 447 1695 3578 2458 3034 268 3778 97 1372 3685 586 3224 2065 3394 2969 1045 741 842 842 1528 726 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.443227
9.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531923.mp3
喺用統計方法嚟研究啲乜嗰陣
zh-HK
98 1347 2954 2964 1347 61 1347 3279 2557 3831 1668 2280 2303 31 4033 3607 2577 3632 3768 4040 250 231 3768 2880 31 2880 2047 1126 1100 626 3632 1736 250 222 1254 2065 3575 2336 250 1528 1566 268 3700 3700 1404 3423 3491 842 2964 1586 741 2661 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.601113
4.5
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531924.mp3
聽日係假期,唔知道荃灣嘅釣魚灣泳灘多唔多人?
zh-HK
2732 842 695 842 3788 1528 1225 1004 2127 339 3866 3903 1282 4061 2280 2255 2728 626 2159 1548 842 1586 1045 2027 3778 3843 95 2950 250 2950 1917 573 1080 66 2880 31 3182 1930 1495 2528 3529 1679 2486 1080 1354 268 3677 268 981 502 214 387 2726 2311 1296 1347 952 268 268 841 1874 3788 963 2370 842 842 1565 3788 842 842 2370 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.554704
6.228
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531926.mp3
排骨
zh-HK
52 695 1165 842 3129 1045 842 2160 4061 1913 1498 3632 3343 1087 1831 3240 2303 4019 1586 3279 1347 1030 842 49 842 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.42348
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531929.mp3
懶成咁!食谷種啦你
zh-HK
717 2964 3411 49 2190 741 3778 1736 2806 1340 3094 879 3094 2880 426 1782 2190 2145 1004 206 2133 268 3959 2635 31 3182 2880 3182 176 3649 2565 2027 42 2370 2190 2661 2954 1347 3788 617 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.300932
3.42
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531930.mp3
金錢蝦餅
zh-HK
3919 842 842 3788 3788 3575 1755 1129 3778 2256 3206 2565 222 3091 1736 2303 1407 3518 3518 42 3788 842 1347 842 3788 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.335251
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531931.mp3
學術上只要社會大眾
zh-HK
2945 2661 1165 695 695 1347 268 268 534 3091 214 222 2280 2882 2699 979 633 3274 250 394 40 1681 3685 250 2565 2160 3632 2586 1393 4046 3343 3491 3788 3575 2661 842 49 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.445736
3.276
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531932.mp3
赤柱職員訓練學院東翼
zh-HK
717 842 3575 3575 3575 1347 842 1551 3406 3518 2268 912 573 695 3649 3575 3518 3435 1158 268 4072 2408 1100 95 1990 268 1680 1586 95 2408 2880 268 3394 2565 2306 842 3788 842 3468 842 842 4019 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.384017
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531933.mp3
夾餸啦,唔好食咁多飯呀
zh-HK
2732 1994 1165 1347 842 2159 842 3632 2255 214 214 3965 31 1174 1736 2001 2001 89 1168 4046 268 3607 1174 251 222 3828 3108 3828 292 1566 1533 3677 222 2255 2255 1359 1359 2964 2661 3468 842 3491 2370 602 2068 2068 2068 3981
0.320057
3.708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531944.mp3
紅燒牛肉味
zh-HK
1646 1165 3788 3788 3788 1461 1347 268 3607 3343 2950 2367 3226 4046 3778 3217 2885 1158 250 2950 3423 842 346 40 3649 2882 42 61 741 1347 1165 842 842 1347 1045 3981
0.382192
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531945.mp3
獅子長蝨子,蝨子咬獅子,獅子抓蝨子,蝨子躲獅子
zh-HK
717 1045 3788 3788 49 1589 2674 191 2565 1358 232 2928 40 1004 1404 3217 2367 1129 2260 695 3843 232 2565 3575 1551 654 511 4023 3727 95 638 3903 3959 3423 394 95 2565 2661 1358 200 2565 61 2600 3788 97 2651 3647 3085 2565 328 2367 3578 268 1054 1498 2768 2268 2318 4015 3491 3575 2600 1528 2134 2579 3778 3727 95 610 26 268 3423 1091 1698 610 726 232 200 3028 1045 49 1347 3468 3788 3788 3788 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
1.02497
7.38
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531947.mp3
攪完一輪
zh-HK
1646 842 3575 842 3788 1045 195 683 3578 1002 346 40 53 1091 1129 1347 250 818 31 2212 2370 3788 2370 49 639 1151 2370 842 2370 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.334074
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531948.mp3
冇乜事我返咗鋪開工
zh-HK
3919 1241 1583 3788 3788 3788 4012 268 1297 3828 3098 2728 3727 853 222 3959 3700 534 3677 3423 1104 3965 2726 1825 1297 206 3423 1681 222 268 4023 1347 4019 3468 2370 3788 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.332252
3.168
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531950.mp3
年紀大機器壞
zh-HK
717 3575 4019 3788 3788 3129 3575 200 200 1695 3731 2565 3396 682 2160 1788 573 2565 2268 1698 3965 3034 1533 3632 2736 842 3543 3788 3129 3788 1963 2068 2068 2068 2068 3981
0.607674
2.628
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531954.mp3
快啲邀請身邊嘅人為Mozilla common voice 出一分力
zh-HK
3050 1347 1440 1347 1497 1129 3768 1558 1254 2565 1668 1187 2950 3649 2728 2579 2027 4038 1539 2565 328 597 3423 2992 608 2065 893 2042 3083 49 3343 268 250 214 1359 66 3394 1236 893 268 2950 4059 777 3394 1450 33 3583 268 3778 292 1347 3788 1347 4019 1347 3575 1528 1045 602 3981
0.435945
4.968
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531955.mp3
黃加藍就會變綠
zh-HK
52 842 4019 4012 3788 4019 3575 2336 285 3677 608 2685 3098 981 2255 2458 4046 222 3677 3965 268 4046 2065 1698 2565 3394 890 1297 1347 1347 3788 3795 3805 1347 4019 3788 3788 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.716525
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531956.mp3
大家可以參考參考
zh-HK
2732 1347 1583 2964 2145 2979 682 1407 1004 3098 1990 1330 1878 2632 3812 621 2539 2458 3578 268 33 3632 2458 2160 3358 1359 26 1347 842 842 4019 842 2994 3575 4019 3788 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.428343
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531958.mp3
法蘭西多士
zh-HK
717 842 3203 3788 4012 1045 3788 206 3083 1533 761 2260 4033 214 3578 222 3649 502 268 905 3366 502 200 232 49 3575 3491 49 3575 3575 3788 1165 3788 3788 3805 3981
0.656872
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531965.mp3
呢個重心轉移嘅實驗結束啦
zh-HK
98 1347 1158 842 3788 2751 3969 2500 31 3094 268 3423 3920 31 3649 1930 3607 232 95 1495 7 1984 4061 1158 1814 502 2306 2678 1495 3831 268 2726 4033 4061 1404 1359 49 4019 842 4019 3788 4019 3788 3919 2068 2068 2068 3981
0.852385
3.708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531968.mp3
我唔記得咗拍卡
zh-HK
3919 3543 1565 2370 3575 741 1045 3677 268 311 1065 200 502 2280 1887 1736 1158 3578 3994 1680 1430 754 2458 2260 2370 2842 4019 3788 1165 1165 4019 3788 1586 842 602 3981
0.459143
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531980.mp3
你唔舒服呀?
zh-HK
52 4019 1583 2193 4012 1045 3788 1930 2565 626 1141 854 3522 250 608 3091 214 222 3788 3129 3788 3575 3575 3788 3788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.355345
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531981.mp3
有冇人呀?
zh-HK
98 842 3543 3129 3788 1045 3788 3578 1297 893 893 250 7 1498 222 682 682 301 2990 1158 2370 4019 3788 842 842 3788 1045 2370 84 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.504403
2.448
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531982.mp3
小籠包
zh-HK
52 2964 3575 3788 3575 1045 49 1551 131 2093 383 1825 3965 3948 3578 2880 3182 1347 1347 1461 3788 1045 1347 2370 3788 2701 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.339867
2.34
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24531983.mp3
手把手咁教
zh-HK
1646 842 2726 3788 3788 4019 1528 287 49 534 250 3343 3578 3010 761 3182 3677 3677 66 222 1088 3578 268 2726 3788 3788 1045 842 3491 3788 4019 3919 2068 2068 2068 3981
0.314622
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22325356.mp3
柏架山道
twenties
male
zh-HK
3017 1329 2278 2278 1329 797 4074 898 1028 745 3852 3650 784 4001 3782 259 2751 2541 1392 145 1241 1241 3243 2398 1172 1519 2278 1329 797 424 1056 3981 2068 2068 2068 3981
0.402872
2.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22325383.mp3
各位嘉賓
twenties
male
zh-HK
3419 2278 1875 1875 1732 424 2278 2302 519 3650 130 2578 1129 3616 2697 1902 1990 3298 3114 2278 4095 77 2278 2278 2639 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.479726
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22325386.mp3
廣華街
twenties
male
zh-HK
3097 2278 1329 1329 1329 2278 797 1329 1185 1329 2278 2278 3686 1569 890 1765 2707 3650 3619 2210 3402 1084 1084 130 237 2398 2278 3726 2984 2278 2984 2278 2575 3981 2068 3981
0.621598
2.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22325395.mp3
英國
twenties
male
zh-HK
2492 405 2984 1329 1329 1834 2278 1329 3585 236 2991 633 2548 2062 3970 1648 1329 4095 1329 1329 424 2278 405 1172 405 2278 2984 2278 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.670508
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22325491.mp3
軒尼詩道
twenties
male
zh-HK
19 3029 3901 3901 2987 3901 1494 2378 2823 1987 1685 587 372 2462 3561 3874 2745 775 1954 2989 1329 196 3901 797 797 1329 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.468647
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270047.mp3
有個亞伯喺九龍塘窩打老道唔見左個銀包
thirties
female
zh-HK
717 533 3611 98 98 1225 3611 3611 98 98 533 533 98 1766 2754 970 733 371 2797 3101 851 39 1226 1225 39 851 1619 3308 1787 3050 1646 2482 39 1225 808 2879 371 851 1554 2601 1565 2198 3101 3814 3796 1971 1375 3814 2740 1225 295 3628 663 1170 3129 2370 98 2945 2286 1646 655 2551 371 1226 2933 3796 2601 3236 98 1226 1226 1831 371 3611 98 1225 1225 98 98 98 98 1225 241 98 98 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.503814
7.416
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270057.mp3
設計最具心思就係個超衛生嘅筷子座
thirties
female
zh-HK
692 98 98 1225 3611 98 2069 98 3611 1225 1225 1735 2919 3499 319 1216 2945 1093 719 968 3346 1589 3916 1225 1398 1075 515 3977 2114 3796 2740 2688 3477 3499 3628 3796 117 3221 97 2198 2198 3558 2482 699 1971 1170 98 3796 52 3196 2482 52 3688 2665 282 1093 2740 2740 1225 98 98 3611 1225 98 98 98 98 1225 1225 3611 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.585279
6.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270085.mp3
捷船街
thirties
female
zh-HK
717 533 2069 98 98 98 98 98 98 1225 1225 1225 98 533 1225 1225 3499 2097 3805 3441 1075 1497 2337 3788 1290 2320 2320 1225 533 3611 3611 1225 3611 3611 3611 3611 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.499879
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270092.mp3
接骨木果含有豐富的類黃酮、花青素和維他命C
thirties
female
zh-HK
717 533 1225 3805 2069 3611 2198 3611 3611 1225 2576 350 719 3499 1831 1225 3058 476 2879 533 663 2206 861 2742 4085 295 4012 2482 1226 1831 3930 808 2884 579 2198 1831 3796 1426 3149 145 1075 260 2797 3434 2754 1082 1226 1831 2313 3611 98 1225 1225 851 39 808 3796 2201 3586 337 1075 1831 2601 371 1170 98 3558 2601 1225 2829 2501 3734 2620 1082 195 1066 2097 1574 3017 3977 3611 3611 1225 98 98 98 1225 98 98 3611 3611 98 98 98 2644 3981
0.326676
8.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270094.mp3
邊個會知道又一村海棠路邊間雲吞麵最好食
thirties
female
zh-HK
1148 1225 496 1225 2069 98 98 98 98 3611 2069 98 533 3499 639 2720 214 861 2069 1237 2276 71 2665 2069 4082 1831 663 533 1863 1226 52 2134 3499 357 1590 1788 3941 1260 827 1216 851 1226 1911 2417 3814 2601 663 1225 1290 3805 3805 1604 1971 2198 371 808 1045 2403 3734 3586 2114 3977 3129 2439 907 1082 2797 371 1290 1831 3499 98 533 98 1225 1225 1225 98 98 3611 2069 98 98 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
1.16853
7.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270280.mp3
我依家喺西貢西貢醫局街,附近有停車場泊車嗎
thirties
female
zh-HK
717 1225 98 1225 2069 98 1225 98 98 1225 98 98 660 1226 476 670 2591 3690 2945 665 3696 646 3315 2945 282 2482 1604 206 3805 565 1225 1225 1225 1075 2134 726 3805 295 1225 3562 1936 970 3977 2945 565 2198 2069 1426 646 1426 1045 3611 3611 1225 52 260 1225 663 260 2264 2768 962 1677 2979 371 3682 3805 3805 1604 1975 2125 1053 851 1153 260 4085 1766 3499 3734 989 660 3734 2264 295 98 3611 1225 1225 98 98 98 98 1225 98 98 2068
0.281648
8.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270609.mp3
有無人知道粉嶺流水響道係點去㗎
thirties
female
zh-HK
717 660 3611 98 98 98 98 2754 1398 39 1225 808 1831 2117 3548 3499 699 3690 1313 1831 1831 260 39 692 533 1364 692 2570 2601 295 1075 1574 1604 1546 3628 533 1831 295 851 1093 2945 2732 1225 564 2628 2884 1082 585 4068 2322 3611 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.554512
5.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22270611.mp3
細佬喺沙田沙田車站圍收養左一隻流浪狗
thirties
female
zh-HK
717 98 98 1646 98 98 98 1766 3611 1075 3366 4093 2724 861 1831 4085 3050 1398 1574 3432 2320 117 970 84 1225 1574 125 1559 2732 84 3531 319 2250 134 1604 739 1069 2601 1082 2919 699 1604 1831 2701 1817 195 2125 1237 1290 692 3499 1831 2264 3149 476 1237 117 3358 2740 98 1604 2670 1929 2069 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.391969
6.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415494.mp3
嗰次喺坪洲友榮街見到有雞蛋仔格仔餅賣
zh-HK
717 2906 98 141 1936 98 98 3611 1454 1686 1686 371 717 1936 1237 1002 350 350 470 447 117 3250 3250 3933 350 3920 3276 2242 3396 3396 3250 1947 1810 3866 778 117 1810 2561 3396 3250 2928 3396 3933 7 470 117 2160 3396 1731 3396 2242 2712 2951 52 731 2242 3040 2561 2692 2692 2692 2372 3250 98 3236 98 98 98 1936 98 1936 2068
0.366857
6.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415509.mp3
有個亞伯喺西營盤第一街唔見左個銀包
zh-HK
2644 1936 1936 98 423 1686 647 141 241 1786 1686 98 717 98 1628 3250 3845 2786 3845 3933 4061 222 117 925 2928 2886 3920 1689 1758 2337 4033 117 117 456 285 117 2647 3920 937 660 98 1947 2634 1728 117 2242 1758 1810 3845 2670 3250 1728 720 3446 2803 2635 3845 3034 3611 98 98 98 98 98 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 3981
0.456094
5.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415559.mp3
老闆請我去元朗納柏徑間餐廳食西多士飲奶茶
zh-HK
717 3611 1936 98 98 1936 2892 2892 3933 1936 1646 248 1689 117 2728 285 3920 682 2561 3396 3250 910 3589 1156 1156 3040 3396 3056 3250 3250 2166 3933 3879 3504 3933 117 3250 1836 2793 188 7 188 637 117 117 2276 1814 2647 188 2318 731 3229 248 1589 2242 2242 2166 3396 3250 2160 3250 117 3463 3250 3197 98 371 98 98 98 1936 717
0.357448
6.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415570.mp3
但可憐的上班一族就只能「搵命博」了
zh-HK
717 98 1936 1936 98 423 98 98 1936 260 260 1619 717 117 2685 2383 1913 818 3824 547 3250 117 3747 3250 3250 3250 3824 3250 3933 160 3933 295 925 2622 117 2560 3396 3824 3396 174 3396 1728 402 3396 3250 818 1825 2242 2242 358 1963 1269 141 1269 98 98 1936 98 98 717 717 98 98 2892 1947 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.660842
5.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415572.mp3
大嫂要去大圍沙田嶺路嗰度買啲嘢
zh-HK
717 1936 98 98 3149 98 663 692 1646 1936 98 117 682 2077 1524 3589 1280 1689 358 3396 3396 3731 217 3250 3396 1440 1216 674 2852 3838 1758 3250 1280 1728 3250 358 358 2622 1689 2793 3250 2262 117 2242 2242 3250 3250 2570 98 3611 98 3611 3611 98 98 717 98 2068 2068 3981
0.339931
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415582.mp3
忠言逆耳你一定會後悔
zh-HK
717 98 98 98 2906 960 747 747 747 1391 141 98 717 717 160 1628 285 2242 3589 3250 2561 2337 52 2560 2682 2560 282 1646 2561 2682 117 456 3250 2793 2962 2803 3845 2622 4076 2461 3933 3250 1148 3611 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.43068
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415584.mp3
邊個霸住個屎坑唔痾屎
zh-HK
717 1936 98 731 160 987 650 1385 1936 98 717 1806 1788 248 3933 2803 2781 117 760 248 3501 655 2242 910 2166 3824 117 2383 2383 3933 1758 248 3346 987 2242 2242 2242 1689 98 1936 960 98 98 1936 98 821 2068 3981
0.777234
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415588.mp3
有咩事,留返拜山先講
zh-HK
717 98 98 141 821 1936 1936 1936 98 960 3611 98 2962 3396 3396 2166 3346 2242 2242 2242 1646 3396 3933 2047 117 2728 2166 7 888 1524 2242 3586 2622 818 818 1482 1936 98 98 98 98 1936 98 717 2068 2068 2068 3981
0.539338
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942590.mp3
我自己就覺得唔錯啦
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3034 981 117 52 1507 2184 927 7 3872 2728 4076 4061 2622 2326 117 605 3220 3161 222 2186 222 2869 117 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.40389
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942592.mp3
他的人生就會一片灰暗
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 897 1524 117 637 2184 2803 2596 1837 897 1375 117 188 3091 4033 2186 2186 117 2570 1689 3396 2793 937 222 7 2326 4061 3091 3396 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.385414
3.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942618.mp3
細妹今日結婚啦!
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3231 3824 2670 3824 717 1909 1788 2326 3885 4016 3885 897 117 1909 2910 514 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.628539
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942631.mp3
賓至如歸
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4053 188 1788 1788 2732 3030 1926 1507 1507 1507 1681 2622 2670 222 222 4016 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.427972
2.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942632.mp3
哭,只有你一個人流淚
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 117 3824 3885 3981 117 2068 2068 3885 1290 1507 117 1909 2803 3948 2308 4016 117 117 2068 3030 222 4076 222 1507 222 2670 2308 3091 4016 2308 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.436709
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942639.mp3
我喺表姐屋企玩咗幾個鐘
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 897 4033 836 2728 3885 4076 7 3030 897 1909 2326 3885 195 3030 222 2670 2963 222 1788 4076 4016 4016 1234 4076 117 222 2359 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.41994
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942665.mp3
你咁叻不如你去做吖
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2337 3396 2738 3824 117 836 1909 897 3824 1450 2712 4076 3030 2950 117 2647 2186 3091 3824 637 117 3981 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.99268
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942680.mp3
韓文認識很少
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2255 50 841 2160 514 1788 3824 3824 1234 117 1148 739 2869 1774 1280 3586 1543 3692 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.346886
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942681.mp3
錯了也不承認的力量泉源
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 897 463 117 2712 3731 188 1493 117 3824 160 4076 1926 1507 4016 4078 117 117 117 3885 2308 2308 2596 2647 3696 1916 481 1543 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.665873
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942682.mp3
不堪入目
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 897 117 1313 1430 897 1788 3731 4061 3885 2337 3423 2670 3981 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.330267
2.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942683.mp3
只是我韓文真的不好嘛
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1280 3872 1806 1440 7 3872 117 2255 222 514 2255 3788 3948 896 3586 117 582 2884 1788 3885 897 897 1148 3091 3091 2670 4033 2255 387 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.415329
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942695.mp3
呢個可能係好事嚟嘅
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 350 4053 637 897 3824 2502 2160 897 3051 2463 3763 4076 1404 285 881 2186 3692 4016 3933 2308 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.590272
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942705.mp3
狗頭軍師會比人制裁
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 665 2160 981 117 3632 3091 2644 3034 3824 1788 3627 472 731 7 2337 2950 1788 3731 3824 4076 2869 2184 1290 1088 1926 160 665 2852 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.526145
3.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942723.mp3
司機前面右轉再直行兩個街口吖
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1290 7 350 188 350 2647 4076 4076 2308 2869 4076 160 2678 1595 3824 2728 188 2647 1776 2784 4076 4076 2869 117 836 1524 188 4061 222 3824 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.479585
3.696
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942724.mp3
感覺很難堪
twenties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 2083 3824 188 897 3879 4076 897 683 4076 2990 2160 3091 358 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.635924
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32347891.mp3
一句責備話深入聰明人的心
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3872 3872 2206 3872 1089 2326 3040 1814 472 222 3517 2160 3051 2586 1187 1788 3586 2793 40 1788 3586 3586 731 3627 731 472 1984 7 3040 3040 1646 533 481 3908 2399 702 3040 241 3981
0.349197
3.996
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32347994.mp3
記得煮埋我飯呀
thirties
female
zh-HK
731 3611 3611 1843 1045 717 117 1264 3627 3872 731 2862 3040 2326 195 3030 222 3406 1776 2712 3627 3731 3731 2326 574 3805 3212 3805 1045 3611 1269 1269 3368 1170 2068 3981
0.500586
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32347997.mp3
灌湯餃
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 117 1375 3586 3051 183 463 117 2788 1776 1776 2308 1825 242 2631 3805 320 3611 3805 2399 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.534487
2.268
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32348026.mp3
定係覺得佢哋需要納稅人資助佢打機
thirties
female
zh-HK
3586 481 3418 3718 2068 2068 2561 1247 1247 7 117 117 7 117 2596 1930 2712 695 472 1814 1033 856 1814 3731 695 222 1807 695 472 472 3040 2604 1814 2950 4016 222 1282 3731 3731 3872 3872 3872 731 731 1507 533 481 320 3611 3611 241 481 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.40485
4.5
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32348067.mp3
佢咁靚女,係人都嗒糖喇,我都嗒晒糖
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 117 222 7 3731 3731 1524 1814 3731 222 2268 2268 2736 3731 731 3586 2712 3872 2326 3040 2160 3034 3731 2532 3731 3731 3149 2083 3872 3872 7 3731 53 3866 2712 1889 3091 1825 660 1477 533 320 320 266 1786 472 3885 2068 2068 2068 3981
0.587949
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32348075.mp3
老火靚湯
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 3885 195 117 1788 1774 117 3731 3731 3627 3051 3012 2206 1774 2337 481 1686 1686 481 1477 1269 1686 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.576591
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355570.mp3
涼拌手撕雞
thirties
female
zh-HK
2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 117 2728 2326 1148 3091 3731 3595 2326 3091 2367 2074 3278 3872 7 582 1524 3824 2318 3819 3212 660 1269 1843 3819 1843 3805 2068 3981
0.565789
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355579.mp3
單車運動員都唔會跌落嚟
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 1524 1909 1774 3859 3731 117 2322 2083 117 3040 3731 3627 717 7 117 3933 3933 117 3872 4053 3731 2285 3879 117 3627 660 481 98 1477 3611 1269 2399 3611 2644 2068 3981
0.38983
3.888
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355694.mp3
無帶遮先嚟落雨
thirties
female
zh-HK
717 717 717 717 717 717 717 717 3933 2670 3034 1524 1524 3731 1524 1524 1247 7 3731 3731 2647 222 3933 731 1776 1776 1543 1543 241 3149 98 3805 1269 3805 98 1066 3149 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.29927
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355825.mp3
齋粉果
thirties
female
zh-HK
98 1269 660 3731 1524 1814 3627 3040 660 2337 3030 3030 222 1225 1766 2399 3908 660 752 3819 1269 1843 2068 3981
0.351916
1.908
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355891.mp3
我成世人最唔好彩既事就係識到你
thirties
female
zh-HK
2892 993 242 582 2346 3352 3731 1814 675 2862 3731 3627 660 1894 2318 3731 1148 3040 117 3731 1774 3731 3872 40 1814 731 731 3627 222 222 2040 3731 3040 2308 695 1091 2712 3586 2184 481 1766 1766 3149 3149 1066 3149 2644 2068
0.391469
3.996
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355907.mp3
西瓜
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 660 1986 1524 3872 2884 3824 1909 1909 1909 124 1766 1766 702 3819 1843 660 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.585548
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355908.mp3
你第時生個仔要上契畀我
thirties
female
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 3627 856 3731 1814 364 3455 1986 3731 117 117 7 3731 731 1440 3731 2318 3627 3627 3859 3040 3731 731 117 2160 222 222 2337 1766 660 242 242 1766 1843 242 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.280564
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355943.mp3
點解呢
thirties
female
zh-HK
717 3149 1269 3212 1766 3212 1766 3149 3924 660 3731 3731 3731 1345 2359 1766 3611 1766 3611 3819 1766 1766 2068 3981
0.407737
1.908