path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31498973.mp3
林鄭行得快,一定有古怪
thirties
male
zh-HK
141 2278 1108 1108 2639 1775 3189 2929 935 2781 1073 1490 4035 2331 2326 848 1321 1596 2735 2900 4035 806 1292 2187 2488 1548 2248 1799 2593 256 3074 3493 3493 1322 1422 569 3247 1595 2398 662 2929 2521 1170 1170 2575 2068 2068 3981
0.28219
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499130.mp3
潮州粉果
thirties
male
zh-HK
2711 390 702 2239 869 390 2521 3973 2840 390 676 546 3115 3988 217 1138 1910 3271 528 753 2682 2290 865 1834 132 1108 4007 4007 4007 4007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.390233
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499132.mp3
有請小鳳姐
thirties
male
zh-HK
1936 1170 2521 1950 2521 1170 2007 3653 2469 3093 1784 1413 373 3906 2368 3028 2582 2207 984 3924 1083 266 662 3882 1048 2929 2521 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.369227
2.34
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499207.mp3
早搞早收工
thirties
male
zh-HK
821 702 70 647 955 390 2929 1585 177 2480 1004 356 3906 712 1928 107 1913 177 177 256 3040 1916 324 3882 390 353 287 4007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.296753
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499220.mp3
我出了一驚,遮掩不住;
thirties
male
zh-HK
141 287 3469 2521 2639 3882 133 1287 1799 3056 3675 715 31 264 1263 836 2271 166 1840 848 1492 263 2984 390 390 390 390 390 2521 3364 2507 1725 2111 1550 1799 2616 3482 3468 4024 1550 1870 1268 93 3882 2521 4007 287 2929 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.304955
4.14
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499341.mp3
你呃鬼食豆腐呀
thirties
male
zh-HK
1225 2068 2892 717 423 1053 1148 2068 346 1930 2565 1774 570 3739 2337 3034 222 1187 2728 3051 3933 222 3806 3163 222 3586 3074 514 3632 3692 2337 602 2068 371 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.345155
3.276
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499342.mp3
呢球波一係入,一係龍門救到,一係出界.
thirties
male
zh-HK
3981 2068 2068 791 346 40 2736 2110 358 3034 818 3879 3879 3004 514 2160 1646 514 3933 2068 2068 2068 2068 3981 2644 1088 754 514 1681 1681 141 3548 2024 2951 514 3034 109 3806 3562 1066 2068 2644 3051 846 1774 853 2859 2793 117 3632 2667 841 2399 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.400949
5.4
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499371.mp3
鳳爪排骨飯
thirties
male
zh-HK
3885 3885 2068 2068 3933 660 3885 2068 1225 3396 3012 971 2276 3632 2160 680 754 1774 2337 2774 4016 1774 3632 896 2337 605 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.336638
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499405.mp3
大家左顧右盼之際
thirties
male
zh-HK
3981 2644 98 3885 1548 1225 717 2644 682 200 2160 3004 2850 2160 3034 3396 3396 2480 222 2337 1825 754 2078 1825 2184 3969 470 2596 3343 3586 2337 2068 2951 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.314196
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499406.mp3
可能會破一百億都未頂喎
thirties
male
zh-HK
3981 2337 2068 2068 2712 896 717 2308 3396 2160 346 2337 3586 3586 3586 2337 1825 1788 1595 2951 2951 841 3394 3051 117 2793 1482 2337 320 2712 242 2600 1825 2337 605 752 3885 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.395205
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499434.mp3
淡淡的草香喚起兒時記憶
thirties
male
zh-HK
602 1225 2068 660 1548 2951 2068 2160 2160 1932 2596 3583 3586 1595 3040 222 1482 358 3845 3820 1932 3607 2160 3051 3396 200 200 2565 1495 2712 2565 472 200 3586 3396 2337 2068 2068 514 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.253549
3.78
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499441.mp3
你叫馬克思心算啊,我包佢唔識計!
thirties
male
zh-HK
2951 717 2068 2068 717 117 1548 717 358 1065 3586 40 2160 2083 416 2869 2990 2596 3030 1728 200 680 4038 536 40 2862 2160 3583 2774 3739 2337 320 200 117 1129 3396 222 200 1932 2712 1853 3040 514 3583 3396 320 1477 2068 3981 3197 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.506537
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31499445.mp3
「這等事問他甚麼。你眞會……説笑話。……今天天氣很好。」
thirties
male
zh-HK
3981 3796 2068 2068 2308 660 1548 1548 3885 2068 472 1065 3396 2596 3586 453 1247 3969 1932 2160 1482 1889 2383 2774 109 1482 1792 1482 2793 904 717 1069 2417 3981 2337 2565 53 2774 1595 3607 3034 200 3586 3885 731 53 2561 2533 7 200 999 1825 514 2337 2774 717 3933 1548 2337 3981 117 37 3820 3396 3647 1482 3396 3519 2721 1608 3586 514 2990 2083 1595 2667 1825 1825 320 717 2068 3981 2951 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.367965
7.416
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22289546.mp3
譚臣道
thirties
female
zh-HK
98 660 320 660 968 481 117 3051 2803 3040 470 456 4015 3040 7 680 2793 2337 961 2337 1045 320 1045 3805 481 961 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.406948
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22289626.mp3
跌咗落地都要揦返秅沙
thirties
female
zh-HK
717 98 3805 3611 195 3571 2322 98 2962 456 470 4033 2206 3034 3933 1622 341 456 3824 3040 456 3714 2326 456 637 3396 456 2326 470 2891 2326 3714 456 4076 2337 98 98 3611 3611 2600 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.334218
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22289825.mp3
姨媽同我去大欖冠峰街買餸
thirties
female
zh-HK
98 1225 1045 660 220 2337 1507 1507 981 2912 1689 2596 3091 1002 2561 3731 222 2869 2712 2738 2963 1926 358 2561 1728 3872 3034 3586 582 3731 571 2803 1972 3335 387 2308 2184 2337 2600 2145 1225 1045 3805 1225 2337 1225 2068 3981
0.246502
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22289862.mp3
今日在禮賓府分別與湖北省省長王曉東、重慶市市長唐良智會面
thirties
female
zh-HK
98 1045 3368 1045 220 3908 2600 117 2160 200 3731 2276 7 456 1986 341 117 897 3586 1810 1689 1689 7 2160 3040 3040 2671 3040 2793 1825 1825 3396 3879 2682 3051 285 2891 2326 3051 1689 7 2326 3586 1689 3098 2337 2318 1810 3250 117 7 981 2337 2943 3232 2337 377 981 40 7 2318 470 3400 2490 2953 2962 3872 2532 3051 2318 680 680 3396 3481 40 3040 3040 470 2953 3005 2678 3586 358 3040 3040 2242 3040 3040 3368 2600 2600 1045 1045 1045 3805 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.417448
8.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22289937.mp3
雪糕車去到薄扶林蒲飛路聽到音樂聲就想食返杯軟雪糕
thirties
female
zh-HK
98 1045 1045 320 660 3586 1045 3586 486 1622 3396 2322 4033 981 285 1524 674 674 2326 3051 3091 2337 3091 3030 937 358 3091 2712 2083 1595 2337 358 2793 285 3731 200 3586 818 358 2337 481 1877 251 773 220 2532 3040 4033 2712 3098 2793 3091 3138 3872 582 3396 481 1925 1507 927 1810 453 470 3627 117 550 2793 981 200 1156 3040 1507 470 2712 117 2160 3098 2793 2337 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.496555
7.536
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942026.mp3
你決定放棄啦咩
zh-HK
1148 220 1788 2337 2198 2198 1391 1045 3805 3212 1947 1225 2308 1450 1930 3161 3161 1806 3920 7 2219 937 4033 1689 2803 3824 3824 3396 3824 3824 2962 731 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3499 1170 1170 717 98 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.248829
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942037.mp3
嗷嗷待哺
zh-HK
3981 3981 2951 2198 1045 1045 3805 1170 717 3805 961 937 285 2186 2160 981 3396 3396 2337 937 3091 2803 3696 937 3250 3396 2337 2724 98 2068 2068 2068 1225 3919 2068 3885 3933 308 1225 222 222 1225 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.375754
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942055.mp3
香港人頂住
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2308 2992 3091 937 937 2186 222 2712 2337 2337 2308 2712 841 3396 1810 4076 3040 320 533 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3933 3788 1225 2943 1045 2198 2068 3981
0.498355
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942056.mp3
百發百中
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1246 3197 1548 2337 1158 2670 3091 806 937 2219 2186 2308 2145 2186 2160 222 937 2160 3396 3396 841 206 2068 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 3885 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.272193
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942067.mp3
唔係老奉要讓坐比你㗎
zh-HK
3981 2068 3103 3103 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 358 1142 3091 3920 2186 3396 31 1689 350 285 3396 200 1681 971 2186 3396 3396 3040 3396 4015 1810 3897 109 2337 2337 2337 896 514 1234 1290 1290 3040 3103 117 222 2337 3147 2768 1929 2198 3611 650 2570 1148 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3933 3885 2068 2068 2068 3885 2068 3981
0.422439
5.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942074.mp3
結果什麼都沒有
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2219 971 4033 2160 2160 3091 608 222 1507 2186 3396 2337 2337 2337 1225 2068 3981 2068 98 98 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.538143
3.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942076.mp3
也是我的幸運
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1280 285 387 3983 3983 470 1628 1536 3250 1689 358 3948 3396 3481 2963 3091 2337 2337 3396 2337 2337 481 3933 2644 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.255274
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942085.mp3
我今日午餐食咗白飯
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2644 2186 285 3091 3138 3250 3250 222 2712 3396 2712 2186 3983 3983 4076 470 1507 285 2337 3879 2670 2501 937 682 2160 2337 961 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.452711
4.536
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942102.mp3
不捨棄同上路
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3103 1440 2712 2308 220 2600 692 3879 2160 2186 350 350 470 470 4076 3040 40 1440 937 3396 3396 1810 1810 1554 3396 1350 2337 2337 1843 2069 98 3611 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.343452
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942103.mp3
不識之無
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 295 2068 2068 3981 3981 3885 2068 2068 2186 1809 3983 1450 1809 695 3030 350 2689 285 3250 3091 2337 3788 117 2068 2068 2068 960 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.289721
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942115.mp3
祝願大家都過得幸福
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1280 3138 937 1536 1930 1002 3396 387 4033 971 3138 2186 2186 3030 3396 1825 3396 2337 3091 937 3091 1825 285 2670 2670 1225 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.372478
5.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942117.mp3
希望大家健康常在
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 3885 4061 3396 3396 937 285 222 285 4076 2071 3138 2913 1926 1440 1698 200 2186 3250 1825 2093 1689 1810 3138 3396 285 3138 3034 2337 49 3805 717 717 98 98 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.572134
4.776
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942136.mp3
謝謝努力頂住的每位真香港人
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1280 470 1628 470 285 1806 285 3586 285 3396 1681 2160 2337 222 2160 3343 3396 1810 3396 3040 320 3396 3396 3091 3250 2670 927 285 109 1554 937 2337 3806 2337 2160 1158 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.374803
5.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942166.mp3
自然地就喚起這段往事
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3050 470 470 3824 2186 7 3396 3983 4076 2186 3965 2337 2160 3250 3586 2647 2712 1788 841 2337 3034 3034 2670 1290 2276 1507 2337 1225 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.26708
4.416
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942168.mp3
我話得就得
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3586 1536 1450 3824 2166 7 927 3684 2160 2337 2337 1507 2160 2596 285 7 1774 2774 2337 1825 1689 50 31 3583 222 2160 3091 248 3091 3091 222 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.538817
5.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942170.mp3
只聽到一堆音頻
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3933 470 1628 2147 1628 285 1689 285 3396 1825 3138 1628 2928 3824 2186 31 3091 3250 2774 1718 1947 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.566404
5.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942179.mp3
小聰病咗
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 98 3394 2186 3250 3983 285 3138 2160 2160 222 3396 888 3138 3091 3091 3583 2670 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.34429
3.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942183.mp3
變化無窮
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 1810 1628 2186 3138 3138 3706 4016 2337 1825 1825 937 3250 2337 905 98 2068 2068 1225 1225 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.583214
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942194.mp3
不亢不卑
zh-HK
717 2068 717 2644 2068 2068 2068 2644 98 1225 1225 98 717 2068 2068 3933 285 285 3138 31 31 1825 3396 3091 2337 3824 200 3586 999 3531 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.284836
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942195.mp3
欣賞自己的優點都是方法一種
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 117 52 98 2644 2068 98 3981 3981 2068 3885 4016 3343 3396 1810 3396 778 612 7 1806 3586 1681 200 3396 3091 1774 1507 3586 3232 3091 778 160 3635 2121 2670 2774 937 1158 2596 160 2337 1225 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.344166
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942196.mp3
因為夢境太真實
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3250 888 31 285 3824 3250 3965 1825 3396 2461 2160 3965 1825 285 754 2803 2596 248 981 285 350 126 117 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.341629
4.536
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942199.mp3
志勳細意閱讀,神情吸引
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 2147 470 3920 1002 3396 1002 2504 2504 1002 1507 2242 612 2793 1825 320 3627 195 3583 2670 3788 2644 2068 2068 2068 2644 109 2067 126 2206 285 3983 937 3396 2337 937 3250 608 1728 2337 2337 2337 717 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.426082
6.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942201.mp3
比比皆是
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3250 2186 1806 2565 2565 2565 470 2071 3137 1810 350 3335 470 3040 2337 726 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.266671
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942202.mp3
百無一用
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2160 346 2337 2186 3034 3396 1825 1926 536 3396 1681 3034 1825 2337 1225 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.391353
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942214.mp3
佢忍唔住嚎啕大哭起嚟
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 1246 31 3396 1536 1809 3343 3396 1507 888 1450 40 3649 1932 3965 3567 1158 1825 1825 285 2850 1825 285 3879 4076 3965 1825 2712 40 3820 720 3040 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.324356
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942215.mp3
這種會讓人挫敗的場面
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1290 2529 470 1809 612 1825 2774 1825 1126 2565 3396 841 841 3586 1806 285 3250 3965 2160 3879 3030 3030 4076 3396 3586 773 320 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.353602
4.584
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942217.mp3
露出驚訝的神情和聲音
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 717 31 2186 1809 778 3396 1246 536 2565 2186 3091 222 1926 2184 2560 4005 1825 285 927 3396 98 2337 2337 1158 925 4016 2184 3586 3250 1825 3368 3718 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.347017
4.584
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942218.mp3
向上才是唯一依歸
zh-HK
3981 2068 2068 2068 1280 52 98 2308 117 3788 1225 3981 3981 2068 2068 2068 2963 3396 3396 1810 285 2160 3396 248 927 3250 2160 350 470 200 200 320 1825 1825 3692 2337 1507 2337 841 533 635 1543 3416 2670 841 841 2417 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.348248
5.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942228.mp3
等待都是以年來計算
zh-HK
717 98 2644 2644 220 3805 1225 3197 295 2068 2068 3981 3981 937 1507 3396 1002 31 971 4076 285 3396 470 470 470 2561 2242 2928 1698 1728 3396 961 1225 2337 3583 2337 2071 2160 7 1810 3586 3368 98 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.473044
4.584
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942244.mp3
比肩並起
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3040 3343 1728 2565 1628 1628 1728 3396 2160 251 222 971 1932 1932 3586 3788 320 266 3611 662 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.316887
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942245.mp3
看到初中生懂圍棋時有點咋舌
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3030 1002 3396 1825 1825 285 285 1002 1628 1689 1002 3229 31 31 1825 1774 2943 3919 3885 3091 1825 1825 2160 2160 2160 3091 3396 1837 470 3040 320 726 2068 2068 3981 472 31 2774 971 3820 285 4061 1493 730 2928 3690 3586 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.53001
6.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942246.mp3
微笑...好像又說了謝謝吧
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 2337 3649 7 2147 2529 31 605 605 3368 3788 3788 1947 1843 2768 2644 3933 2186 1628 1450 2160 2160 3396 3040 3396 2774 1689 470 3396 3396 1932 3586 285 2276 2829 2276 200 1774 1350 2670 4094 3276 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.292786
5.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942252.mp3
佢兩個真係喺埋一齊
zh-HK
3981 3981 117 3575 2337 2600 2768 2768 2417 2644 3396 3396 2337 2565 2186 2500 937 4076 3250 2160 1689 456 2803 3396 3396 3583 3692 2206 257 3960 3446 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.36406
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942253.mp3
你只要將佢整着願望就會實現
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 358 2565 2565 1628 2689 1628 1628 1628 285 3396 1689 1689 3586 285 1825 1809 3229 1825 3805 98 2322 2644 1932 1728 3965 3034 3091 285 3050 1825 3824 285 1733 285 1507 1825 3586 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.449053
5.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942287.mp3
要衝出新界
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3586 2186 3920 285 1628 1628 1809 1809 3983 902 2186 2186 2186 2186 2186 3396 1052 2803 4076 1088 3632 2271 2721 3586 1786 3627 3919 2068 2068 3627 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.318424
4.824
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942288.mp3
你話呢啲人喺度做乜
zh-HK
3933 717 98 52 2337 2768 602 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3586 2950 2186 222 2186 1681 2186 2186 2186 605 1788 2308 2337 3396 1926 52 937 2337 3583 2417 260 1158 2670 865 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.44089
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942313.mp3
不二法門
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2186 3091 1825 200 200 1698 1806 3138 2160 1825 1825 2337 2337 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.420986
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942316.mp3
尋晚我訓得好差全晚發惡夢
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3050 1809 2186 937 1507 31 3983 3396 1002 2186 3396 1825 3983 4033 3845 1249 572 1810 1698 3396 981 3396 3163 2186 2160 1158 1350 1158 1825 1825 3586 1225 3885 3885 3885 2068 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.351827
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942339.mp3
在需要時就打開瓶子去取下一夥
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 927 285 1628 3983 285 1810 3824 470 3920 1806 3586 3250 285 285 3034 1825 222 3583 2774 1825 3396 3396 1825 2276 3586 3586 3692 841 841 2962 117 841 3583 514 1774 1788 2337 2670 1158 2198 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.514568
5.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942341.mp3
唔好剩係食同瞓啦!
zh-HK
717 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 285 285 1002 4033 126 248 2689 3983 285 937 4033 1825 2337 1932 3396 1825 31 2160 31 608 2670 2670 3232 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.251829
4.776
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942395.mp3
面向牆睡着
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 2565 1628 1809 285 3250 1810 2147 3396 3396 1810 285 1810 3396 470 2186 3396 2337 1225 2068 2644 160 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.472313
3.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942439.mp3
不服水土
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 4033 2166 1809 888 2670 2071 3138 3138 3250 285 937 1788 2337 2337 1825 961 52 2068 2068 2068 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.440464
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942447.mp3
你有多久沒拍拍朋友的肩膀
zh-HK
3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 3933 2068 2068 2068 2068 3396 3529 3504 1002 285 1689 3138 3091 3396 3396 3396 2337 937 4076 222 3091 222 925 3879 3396 3091 2337 3396 3040 1728 3396 2160 3034 1158 1158 1225 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.364518
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942449.mp3
當你陪伴好友便犧牲家人
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 937 1002 285 1628 3250 1788 888 1536 971 2160 3396 4040 3396 1628 608 3091 2337 1825 3933 1507 260 3138 1810 3983 1029 4076 2219 3684 1764 248 1234 1234 2068 2068 2068 2068 2644 2068 1148 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.629853
5.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942451.mp3
因為唔同嘅課室都會有有趣嘅活動同遊戲玩
zh-HK
3885 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 1689 2561 3138 971 2337 2308 3396 1788 2186 2186 2186 2186 285 248 3396 3805 98 3933 2186 3396 3824 1689 3091 3396 1280 3879 3396 3250 2913 3396 3586 52 1825 2337 2337 1234 2337 2337 937 2337 2803 222 3835 1003 2160 680 2337 3885 2068 2068 3933 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 3981
0.260283
5.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942464.mp3
八本書
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3885 3920 2160 2160 2186 3396 3396 55 2071 1450 3824 1932 1482 2337 502 3885 692 49 3805 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.323132
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942483.mp3
尋日公司裁員
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 3897 140 285 4076 937 3138 1810 350 470 470 2071 285 3091 1932 251 4015 320 3368 1843 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.358733
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942484.mp3
不經不覺
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 248 3030 3504 3396 3396 3091 3030 937 3396 1158 1158 2337 1929 1170 98 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.439958
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942495.mp3
你可以說不怕
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3933 3396 3396 2186 285 2186 470 350 2928 1810 937 3138 2160 937 3091 2160 2308 1021 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.309056
3.696
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942511.mp3
對樂曲都好熟悉啦
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 1810 3396 2186 3034 937 285 1689 285 3396 2186 3396 3396 2186 3138 2913 3138 2186 3250 2429 1234 3737 3919 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.318646
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942527.mp3
我嘅學校喺旺角
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 3933 285 1825 937 7 937 2160 777 3091 2308 346 3396 608 109 2337 937 3091 841 2670 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.299587
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942528.mp3
父母會放過他們嗎
zh-HK
3981 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 260 1246 285 2565 2186 3586 1507 1507 2480 1806 285 285 1947 2186 3030 3879 3250 2337 1250 3739 2110 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.471
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942552.mp3
所謂順我者昌、逆我者亡是這意思嗎?
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 1280 2071 3138 3138 3920 1681 971 1806 2071 3138 1810 3250 937 937 4016 2276 1507 1806 2803 2160 3396 2337 3586 434 3197 1411 3885 2372 3040 2793 1689 1689 2186 1689 40 3586 1440 1698 1440 1440 3040 1810 3983 3983 608 1825 470 1810 2242 470 40 3040 3040 655 731 2337 3091 1350 2797 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.280247
7.656
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942562.mp3
我那洋燭之火又豈能和他爭艷
zh-HK
3981 2068 2644 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1507 285 3138 3138 3138 4076 971 2160 2712 1810 2337 3030 470 2219 3396 2337 2337 260 1148 752 2596 925 536 3396 3396 2337 3250 1825 3396 3138 2990 3879 1507 285 320 3481 1698 3040 3040 1176 717 2644 2644 98 3805 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.377138
5.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942563.mp3
這時候台上的燈全亮起來
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 2147 470 470 470 3504 4033 3396 937 2160 7 285 3396 3396 3343 2160 2774 3396 3745 470 200 3396 222 3396 2071 1810 2692 608 2596 3731 3885 2068 160 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2853 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.328217
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942570.mp3
人生最醇美的東西
zh-HK
3981 3885 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1810 3396 1809 1002 3396 3396 1810 3396 200 1810 3138 4076 3250 971 1698 4076 40 3396 3396 2560 248 3396 2337 3885 3981 2068 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.478685
4.176
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942572.mp3
以同理心去感受他所感的
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3933 3396 2928 1810 902 248 2160 40 2166 927 248 248 222 222 4076 40 2219 2160 3396 1810 248 109 3805 1646 2068 2068 117 4061 1404 248 927 248 3879 3138 3396 3396 3396 541 3799 2892 541 3885 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.408668
5.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942573.mp3
不過這婆婆其實不討厭的
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 2186 2186 3396 1809 3396 2160 2160 2160 2337 3396 3396 2219 1440 1806 285 2670 2596 2596 937 3250 971 320 195 3232 1225 2644 717 717 2644 2069 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.461992
4.824
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942580.mp3
從前
zh-HK
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 160 927 285 1810 2112 1810 2186 3250 1926 1788 2724 2724 3301 841 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.628155
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942620.mp3
衞生防護中心最新資訊
zh-HK
3885 894 2337 195 1225 1548 3788 1225 3611 358 3981 2793 3396 470 1809 1002 285 285 222 3396 3396 285 3396 248 248 3396 1810 1810 456 1810 1809 1002 3396 1440 1810 925 1234 2337 2600 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.480623
4.416
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22943359.mp3
睇你一身功夫,應該係食過吓夜粥
zh-HK
3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1554 117 2068 3981 3981 98 717 2068 3981 2160 1450 2565 1450 53 16 2689 3396 3394 2337 3394 905 1029 635 905 1788 2068 2068 1698 1507 3343 2186 2186 1507 1806 117 2337 3965 222 1806 1698 472 1507 52 1002 98 2068 2068 2068 2068 2068 98 3981 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.271424
5.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22943393.mp3
所以要提早把他練成精明老練
zh-HK
717 717 2068 2068 2068 2068 717 2068 2644 2068 3933 2644 3981 2068 117 927 3138 285 1698 3337 3337 2565 1806 2186 1507 1810 3965 2337 2160 222 2712 961 222 3788 1507 1507 2337 1507 1806 3396 3788 2337 2732 1507 2774 1825 841 2337 481 2337 1825 2337 1698 1507 1843 602 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981
0.325737
5.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22943412.mp3
她覺得好失望同沮喪
zh-HK
3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3933 3885 117 3983 1809 1142 2308 3091 117 285 2337 2068 3981 182 1806 3396 2565 1810 248 3396 1825 1158 2337 3368 2322 1825 2337 2337 1806 3396 4015 1810 222 2670 2337 481 717 3981 2644 2068 2068 2644 1225 2644 2068 2068 2644 2068 3981
0.280189
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774507.mp3
甜蝦手卷
zh-HK
717 98 533 98 1963 1963 98 717 2112 1750 1818 2630 637 2077 2094 451 1928 2149 1280 2149 792 3824 3040 481 2337 1916 2907 1269 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981
0.403523
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774511.mp3
佢地做既野值得岀比本身多既糧比佢地
zh-HK
717 3805 3805 1646 98 3276 1947 84 730 1235 1560 2948 1749 2077 2077 656 3744 3544 4035 4035 3160 825 1726 2913 2166 1002 3278 1321 3040 264 1450 2513 2796 451 2561 3519 1689 448 2429 1550 3824 448 2880 1142 4035 3744 3050 2077 7 830 451 624 3838 481 3116 3147 98 98 3718 2068
0.313767
5.04
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774556.mp3
去到記得叫人呀
zh-HK
2644 98 98 3805 1477 98 1269 98 1269 98 1825 451 402 3872 167 2077 3935 856 2166 1806 2149 3824 453 2160 447 2326 3051 2596 2337 1454 481 3737 3129 3611 282 1454 2945 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.332306
3.168
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774564.mp3
天南地北
zh-HK
2732 1646 1454 52 3805 1646 98 117 3744 984 335 2166 1116 2186 3396 4035 3005 3040 2803 2913 1843 3805 3212 3805 3805 1963 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.22021
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774590.mp3
太陽蛋
zh-HK
717 1614 3147 1686 3147 1646 98 1069 98 2711 2971 188 2160 792 1550 2077 608 1825 897 897 830 3127 3040 3368 1963 3688 3977 3805 1963 3718 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.29162
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774593.mp3
烽火連三月,家書抵萬金
zh-HK
717 98 1963 3236 98 98 98 2892 533 3993 448 448 782 448 1689 3824 1536 1270 1809 317 825 2166 897 2896 792 402 2678 2337 2337 141 98 3276 2077 2166 1321 1717 1536 1806 7 1043 448 3521 4033 447 2260 612 2077 1689 1856 358 3129 3153 1963 1963 3805 533 98 98 98 602
0.38223
5.076
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774594.mp3
兩頭蛇
zh-HK
2644 98 98 1963 98 1936 98 3276 2077 7 1321 2689 451 448 20 3335 3400 53 3418 1070 116 116 1614 98 1454 3147 1843 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.396395
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774631.mp3
你有所不知啦
zh-HK
717 52 1454 52 52 52 98 52 52 3690 856 3744 451 451 451 2166 4061 467 2932 451 451 451 3010 3030 1570 617 195 2018 3808 52 349 3919 2068 2068 2068 3981
0.324022
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774632.mp3
很想看清他的面容
zh-HK
2906 52 52 533 3499 116 52 1290 902 1887 2796 2077 1321 830 2257 2796 1374 996 3127 597 2077 3056 3824 1126 402 2928 2486 888 608 4040 2467 260 1082 4012 4012 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.438923
3.168
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774633.mp3
煙剷你哋落返市區煲煙啦
zh-HK
717 1454 960 3147 1614 1947 3147 3147 533 98 3194 546 3713 696 1187 2166 637 11 3278 856 856 3544 447 350 451 1321 3278 3744 3102 3983 3757 1235 1235 3983 451 451 451 248 2394 1290 918 260 1398 670 3276 2068 2068 3981
0.2535
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774675.mp3
老子
zh-HK
717 52 2069 3147 52 2114 52 98 3586 3250 3591 1928 2429 2682 3417 1126 2962 2962 1947 3805 1269 3212 1069 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.390826
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774680.mp3
我彷彿也成了畫中人
zh-HK
2644 821 1963 90 116 2337 3149 3805 371 1689 1689 2504 1689 2077 451 1233 1628 3859 2874 451 250 2726 3715 285 285 2502 4033 2429 2077 205 1235 2786 1809 1926 2337 3129 3276 3805 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.397589
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774709.mp3
侮辱
zh-HK
2644 3611 98 1963 3814 1225 533 1225 1225 533 533 3805 1947 2726 1806 888 1340 888 1689 1225 3788 1045 3129 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.324432
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774767.mp3
但我不能放歌
zh-HK
2570 3147 98 116 98 1269 98 98 98 98 98 98 3919 637 2532 3824 2079 1689 117 1689 2166 2139 3294 830 1689 250 2186 2077 1689 1689 639 4019 670 670 3436 2808 1082 1333 719 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.504444
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774773.mp3
七二一唔見人
zh-HK
2644 717 1963 3933 1686 3129 1947 2700 3805 282 829 2166 1002 2928 1536 3005 2166 3396 1543 1408 383 90 3500 1728 2077 2206 481 481 3129 98 116 3805 1269 3718 98 3586 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.470185
3.276
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774782.mp3
邊個做過自己心知肚明
zh-HK
2644 98 1963 371 1225 1225 533 1646 98 1479 98 3933 98 98 1646 3969 3713 448 451 2077 1689 1689 3824 2077 3016 4005 1749 1126 396 451 3449 2472 4024 2147 2291 612 2429 1246 2969 116 2337 3368 3805 3147 3212 619 3586 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.426202
4.14
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774784.mp3
不容置辯
zh-HK
717 1066 1646 98 98 1066 98 98 1963 98 98 98 3250 1595 1550 888 1142 1655 2948 3005 1156 3500 1126 2565 1926 1507 98 1225 116 3805 3805 3805 98 98 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.382874
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25774813.mp3
搭乜嘢車去深水埗丰滙
zh-HK
2570 1454 52 52 52 1440 1454 52 719 52 2732 447 3809 2372 996 3278 1374 3872 3872 1685 285 451 14 2166 11 3102 856 448 448 624 448 3449 2067 4010 1745 2371 1735 3886 617 1585 52 533 1225 3147 1614 3147 602 3981
0.405446
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861909.mp3
個女仔幾省鏡喎,係唔係明仔條女
zh-HK
717 533 1454 1454 52 660 2337 1225 3805 52 3129 117 2257 3544 3744 3278 856 3744 3744 467 637 3865 3744 3744 1928 2149 2291 2503 1565 3058 251 188 188 1536 712 2783 1407 1064 1126 4035 18 2513 2077 2429 2149 2065 3788 3129 660 3129 98 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981
0.235296
4.716