path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861910.mp3 | 以為係放喺門口俾佢咬 | zh-HK | 717 2754 533 3805 3147 52 470 761 1225 1398 961 902 1621 902 3544 1745 1524 3995 101 3744 597 3824 2257 902 3544 612 888 3110 830 1689 3744 451 334 188 2166 4033 1689 3543 933 349 2797 116 3805 1646 52 52 98 98 3276 2754 3805 961 2797 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.304814 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861914.mp3 | 在那夢中,歌聲停下來了 | zh-HK | 717 1477 1963 52 52 98 98 98 98 98 2731 2077 1263 3824 897 883 4033 250 777 2149 888 1692 2308 3499 3788 2291 3824 448 856 346 4014 2783 2992 637 2077 4033 4033 2593 3161 3294 1806 1029 358 905 3368 2754 3805 3805 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.367759 | 4.32 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861926.mp3 | 羽衣甘藍 | zh-HK | 717 717 717 3129 3129 3805 2570 2856 2856 1115 3488 1465 2962 2166 511 2186 902 3322 3105 1843 481 3788 1225 3805 3805 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.29285 | 2.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861938.mp3 | 除了每月有幾天受折磨 | zh-HK | 2644 3276 3788 1225 52 3805 1454 533 1646 98 1717 402 402 656 1239 11 2513 1750 1536 3744 377 2917 2077 3102 334 2962 2953 1115 2796 2917 2077 448 1749 3500 971 1029 1825 3805 116 3116 3212 1170 98 98 98 98 2068 3981 | 0.387288 | 3.96 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861939.mp3 | 我問咗好多野 | zh-HK | 2644 98 1646 98 98 1963 1454 98 98 3933 1628 888 2077 3519 402 2077 448 3229 2513 2913 2913 1235 2153 3494 1473 1504 635 2337 116 3805 116 3805 1479 2068 2068 3981 | 0.385219 | 2.808 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861940.mp3 | 看著他的表情,我知道自己失態了! | zh-HK | 2644 3276 1045 481 3611 3586 533 1936 98 98 3983 927 3223 3005 7 451 2166 448 3040 3744 2513 1749 3188 1235 1876 2135 3129 3788 452 32 1928 451 1749 402 2077 470 14 3966 3744 1374 59 2311 101 2077 4035 2796 57 1235 1029 1296 639 3575 961 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.369109 | 4.608 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861946.mp3 | 愛財如命 | zh-HK | 295 3017 52 3805 1225 3806 1082 1593 1225 1225 2337 1225 2951 3933 451 140 2112 396 451 1689 1670 3876 1750 1750 888 856 2186 3105 2139 1052 4012 1259 944 944 3276 3981 | 0.348537 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861962.mp3 | 不管中間的理由是什麼! | zh-HK | 98 3116 3805 4019 1565 3368 2337 3586 3129 481 1225 3102 1029 888 1408 1280 3127 3519 637 2166 2783 188 3444 1417 4033 2876 1735 4025 486 986 3965 1375 3824 1689 2337 320 1045 3129 1963 1963 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.491232 | 3.6 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861982.mp3 | 你斷估唔會咁好死搵我再續前緣架喇? | zh-HK | 2644 98 98 1963 3611 98 98 98 98 98 98 3276 350 656 1450 1239 1239 2513 2513 448 3026 1029 1280 3521 2593 3824 2513 2513 350 637 3744 2962 1280 451 11 3229 2429 2077 402 2513 2380 2552 835 3181 2876 272 637 2166 2166 3223 3344 2337 3129 3212 3129 1963 1454 533 821 2068 | 0.413779 | 5.04 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861986.mp3 | 我下星期去北京 | zh-HK | 717 98 717 2644 717 98 98 98 717 98 3933 1689 2077 3811 637 451 856 335 1726 4035 3294 2077 3250 3706 2308 985 2169 935 3212 3129 3129 98 116 1269 1269 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.544692 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25861992.mp3 | 南瓜炆排骨 | zh-HK | 717 533 533 2945 1646 2754 3788 2308 1053 349 1689 3865 2992 2186 3098 3865 2517 3824 1728 2186 730 682 1029 1029 888 2308 962 918 90 3129 960 960 98 1963 717 2068 | 0.376335 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25862002.mp3 | 我要同佢隻揪隻 | zh-HK | 717 98 1225 1269 98 98 98 98 3147 4012 2754 1689 451 1235 625 902 1628 2429 402 2928 1726 1622 14 272 2543 1749 2046 665 195 116 52 2747 52 944 2700 3129 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.506071 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930513.mp3 | 隻糉正唔正 | zh-HK | 717 98 1646 1225 1148 660 2198 98 98 98 1749 2618 3824 3824 1280 1524 185 3824 961 2973 1917 2491 2728 961 1507 481 3129 2754 52 3129 533 1225 98 98 2068 3981 | 0.409682 | 2.916 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930515.mp3 | 批個頭落嚟俾你當櫈坐 | zh-HK | 717 3805 2732 98 1963 496 1225 98 98 98 3919 730 856 984 2149 3824 1524 2077 3127 2077 4035 334 1692 52 856 984 984 3824 3964 3824 2166 402 1374 3824 3141 2291 3786 905 3805 1947 3129 98 98 98 717 2068 2068 3981 | 0.37249 | 3.816 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930522.mp3 | 因為要做好多道具同彩排好多次 | zh-HK | 2644 1686 3611 731 349 660 660 3611 98 3611 98 98 98 98 3276 3278 448 451 1806 3876 1235 2077 448 1628 448 448 2166 2291 448 3229 2593 2077 1651 1744 1228 2796 2139 1126 637 2166 2166 2326 451 4010 2913 3983 2796 3475 2962 825 90 116 3788 3129 1479 349 3629 2068 2068 3981 | 0.653032 | 4.86 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930524.mp3 | 唔好掂到佢哋嘅便便 | zh-HK | 2644 3586 98 2570 1963 98 98 3805 1477 3116 2797 2349 2775 2149 451 3500 3488 402 2077 417 2257 2071 572 856 856 3731 2962 402 1728 2962 3966 467 1926 1947 1947 1225 98 3805 3368 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.271293 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930526.mp3 | 將軍冇棋 | zh-HK | 717 3499 2945 3805 660 1269 98 98 98 2570 3933 2732 3824 3824 527 1330 3824 11 2500 1651 991 856 856 996 2962 2114 4019 962 3805 98 2100 944 2068 2068 2068 3981 | 0.399866 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930529.mp3 | 咖喱羊腩煲 | zh-HK | 717 1066 98 3147 3853 116 3805 1045 1963 2399 717 4013 4035 597 856 318 1536 2186 205 1308 2517 2083 285 888 1825 905 3147 481 1843 2754 2754 2754 98 98 3933 2068 | 0.285046 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930530.mp3 | 但點解你買美國股票咁唔愛國呢 | zh-HK | 2732 719 3805 3586 1225 52 731 1686 3611 3212 3147 970 451 1187 1806 3529 2077 3824 856 209 1749 1750 1745 2789 2186 3544 1536 3586 3964 2724 1651 448 1806 1115 3521 888 160 451 2992 2836 3034 2077 3102 1375 3127 1374 1653 3499 670 52 1565 2193 1947 2797 98 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.433543 | 4.716 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930533.mp3 | 豉汁蒸鳳爪 | zh-HK | 2732 960 98 3276 3718 717 98 98 98 717 2333 4025 3876 2329 448 3091 1749 792 3127 417 1628 835 2796 902 1720 2079 1825 2337 2337 481 3805 3611 98 3805 2068 3981 | 0.324064 | 2.916 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930536.mp3 | 一啲都唔奇 | zh-HK | 717 960 821 98 3276 2114 98 98 1269 98 3017 3623 597 3586 318 1698 448 888 2139 1126 1726 856 695 3129 1225 3212 3212 2566 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.302845 | 2.52 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930537.mp3 | 記緊臉要向觀眾別背靠 | zh-HK | 2644 98 98 1619 2069 3147 2700 98 670 486 856 4035 2160 448 2928 1750 1679 1235 835 3294 3715 612 1536 2561 2077 448 11 942 1806 193 2967 1689 2149 3529 1374 451 4033 1689 2286 2754 2337 410 3499 371 98 533 241 1936 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.527091 | 4.14 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930549.mp3 | 每天好好的 | zh-HK | 2560 2817 2504 835 317 4012 116 1155 2797 52 1836 584 1235 1358 1749 984 448 1689 1928 2513 448 856 1930 617 2754 2754 98 1269 98 98 358 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.393325 | 2.628 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930552.mp3 | 安如泰山 | zh-HK | 2644 98 717 3718 98 2399 717 3276 962 1225 3589 448 1668 2932 2689 1802 3865 4035 448 2166 4033 2950 3739 1225 1225 481 1766 3212 1843 3805 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.323849 | 2.628 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930555.mp3 | 李氏力場 | zh-HK | 2570 52 533 98 98 98 98 98 1692 69 1126 467 2552 3500 402 1088 1179 18 854 176 1818 961 2337 3147 1225 3368 1045 2793 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.252274 | 2.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25930560.mp3 | 超滑嫩豆花 | zh-HK | 2644 98 98 3933 98 241 98 3690 1521 2953 1550 448 1628 534 1142 3521 2950 3396 897 448 316 897 2880 3137 3845 619 1963 1479 1963 3368 3129 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.395673 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021870.mp3 | 大哥説爺娘生病, | zh-HK | 717 2754 3805 98 1963 241 423 1646 1477 3799 3103 3865 4035 2077 2166 272 2917 1550 455 856 3638 4035 2461 3983 1490 3127 2186 3824 836 2028 1505 1207 1686 574 1971 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.39469 | 3.168 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021873.mp3 | 我于是以我所感到者爲寂寞。 | zh-HK | 2570 533 1225 98 1843 859 3197 660 98 98 2622 448 448 3544 1550 984 396 2948 3744 1651 799 656 2149 991 448 3594 637 2077 451 637 3824 2149 451 2149 1749 1524 856 3824 463 836 814 2808 3544 695 2337 3098 2206 52 2919 3805 1843 1766 3799 1225 2892 747 1148 2068 2068 3981 | 0.53987 | 4.86 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021886.mp3 | 否則渣都無 | zh-HK | 717 3276 98 98 3805 1843 1148 76 2077 2077 4035 451 1521 854 3578 2255 2149 3920 285 612 3575 944 1947 1543 2337 1045 2526 3103 3147 2754 3805 98 2068 2068 2068 3981 | 0.245383 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021889.mp3 | 心無城府 | zh-HK | 2797 2696 2399 1963 423 747 1936 2919 2953 2166 3127 2083 285 1029 799 856 1818 1126 18 893 635 2529 2943 1843 533 116 2024 2024 1843 1225 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.239413 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021906.mp3 | 盲就唔好學人爬咁高啦,仆死你呀阿伯 | zh-HK | 2570 98 1646 1225 98 98 1936 98 98 98 2068 3591 1733 3030 2950 1029 451 3920 888 3824 1321 2077 1930 2186 59 2077 4039 3824 2077 3824 451 2077 2077 3091 944 350 3229 350 188 3638 3638 2439 2803 2803 4033 937 4076 4033 637 637 2803 4076 2712 1507 2337 1947 98 98 3129 52 1477 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.351472 | 5.4 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021907.mp3 | 一隻手掌拍唔響嘅,你唔俾反應佢,佢邊度有咁招積呀? | zh-HK | 3933 98 98 481 98 98 717 98 98 3805 2943 1947 856 470 451 448 2461 3102 451 3824 3766 2071 3338 4033 3715 339 3824 402 856 856 856 3859 1543 434 195 285 3744 888 3250 3744 1884 3824 4035 2101 2913 2593 2077 2491 1550 435 3129 52 2593 2077 2962 318 2372 2077 856 2077 2593 1340 1806 1235 1235 3924 3824 3824 447 1404 1947 1947 434 434 3805 574 3430 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.436447 | 6.66 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021910.mp3 | 沉默是今晚的康橋 | zh-HK | 717 98 1947 1069 3430 3586 98 98 98 2892 98 2917 101 2280 2992 4033 3091 3843 1149 656 486 2781 402 3056 830 3127 3278 448 3872 3098 3752 1282 1115 167 84 2566 3129 116 2951 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.58531 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021912.mp3 | 開住冷氣打邊爐 | zh-HK | 2644 98 98 98 98 98 3611 98 98 98 2682 3872 402 597 996 3127 897 3127 1726 985 3872 3270 2166 4076 3876 3449 3229 2429 3091 2943 859 2024 2024 2024 660 2951 2951 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.228964 | 3.24 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021932.mp3 | 虛偽可以讓你成為最出色的演員 | zh-HK | 2644 98 52 52 3212 1225 1269 3611 3805 98 1646 1802 402 856 2789 856 1749 986 1689 4039 318 1536 2461 7 856 3278 3544 1670 2311 2220 1507 2962 1550 2953 1131 825 2443 3872 2581 1806 486 1896 1806 1750 1809 1543 2337 2337 1225 1269 3737 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.391451 | 4.68 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021946.mp3 | 她說不餓 | zh-HK | 2570 3611 3147 3586 481 1843 3611 1963 1963 117 451 1802 2917 3500 2219 3586 226 2308 3589 3824 3396 2337 961 4063 1225 3147 3129 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.456501 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021947.mp3 | 苔痕上階綠,草色入簾青 | zh-HK | 98 52 3805 2337 2712 2570 1843 533 52 52 98 451 3811 3824 1622 4061 2950 2796 193 4035 2077 1745 451 2845 854 402 448 1825 961 481 481 961 52 486 463 448 814 1524 402 1270 447 2670 205 3604 2950 1806 396 856 772 274 1543 1069 1947 3212 98 1269 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.474596 | 5.328 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021948.mp3 | 撐住呀 | zh-HK | 2644 98 1963 3805 2337 98 98 98 98 98 717 98 2919 1524 1622 3127 3449 656 3005 3824 3924 2166 2166 2308 2308 1045 3805 3129 3805 1269 3611 1269 98 98 3718 98 1936 98 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.401694 | 3.528 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021961.mp3 | 煲東瓜邊有廣東話咁傳神 | zh-HK | 2644 98 98 98 1269 1269 3611 98 98 116 3129 98 1689 448 11 3824 3127 3845 3127 2166 447 1321 3250 402 402 448 1689 447 2166 402 3824 2803 937 597 2953 470 2094 1749 3865 2950 2882 1947 1947 3129 116 52 98 98 98 98 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.359677 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021962.mp3 | 三碗後意識終於稍為回過來 | zh-HK | 2644 98 1936 496 3212 98 3276 3129 533 660 3562 486 829 447 981 3127 888 3529 830 897 1928 3531 3788 52 1126 467 3278 222 2962 3127 1536 3005 1264 4033 4033 937 2079 1689 1928 1280 3263 3824 2160 2291 1788 1543 660 1843 52 1843 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 3981 | 0.357661 | 4.86 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021964.mp3 | 你到底想點? | zh-HK | 717 98 3718 98 1936 98 3129 98 98 98 98 98 3872 856 996 2071 888 3161 544 402 3824 1450 1115 1239 274 2308 2337 1963 533 3805 98 1269 98 98 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.512561 | 3.168 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021982.mp3 | 只要立刻改了, | zh-HK | 98 52 1069 3688 4012 116 2754 663 3368 717 533 98 98 98 2945 881 1235 1270 2149 1745 883 451 402 2308 2311 937 2461 656 1235 84 1825 2600 2337 98 1843 1225 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.323098 | 3.528 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021987.mp3 | 或許人有會說是我比較不幸 | zh-HK | 2644 3718 1963 98 98 3129 1686 1543 731 660 496 98 98 98 2257 3485 3102 984 856 2461 2071 612 888 3744 2917 3744 2962 2308 825 486 2948 3181 2077 830 3824 856 1536 2077 4033 1689 3160 578 2257 3217 1681 1926 3129 1843 2337 1947 98 1963 533 574 98 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.414671 | 4.716 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26021991.mp3 | 月既不解飲, | zh-HK | 3933 1686 3737 1269 98 98 3718 2892 98 98 52 3280 2932 2268 3629 284 55 3250 59 117 4013 2326 856 2962 4033 2458 3091 1947 1843 349 2979 663 481 116 1936 2644 | 0.350786 | 3.06 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043828.mp3 | 食閉門羹 | zh-HK | 2570 1947 52 2945 533 533 1225 533 3805 1149 3544 3745 195 2803 2372 584 2311 2726 3824 2326 3127 502 962 52 533 670 533 533 1454 533 533 3611 98 2644 2068 3981 | 0.28943 | 2.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043831.mp3 | 個個想拍拖,唔通個個都想拍拖咩 | zh-HK | 717 3232 3499 195 2308 2308 1843 2797 1336 3611 1225 1336 260 448 3824 2257 3355 451 3964 657 3355 1986 463 451 1689 3737 1440 660 660 3696 3983 3757 1788 1689 888 463 451 451 1374 3127 7 447 2529 2257 2149 856 3859 472 1593 533 116 3805 3805 98 98 98 98 98 2068 3981 | 0.402852 | 4.968 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043851.mp3 | 人比人激死人 | zh-HK | 717 98 717 2644 98 650 52 841 3200 660 98 52 856 2047 1809 2783 984 3824 31 2994 2962 334 1131 1717 856 2443 3638 1212 452 452 452 4012 1947 98 1947 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.231443 | 3.24 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043864.mp3 | 總之大家都能夠乾乾淨淨好安全咁番到屋企 | zh-HK | 717 1454 52 3276 1479 2570 98 2945 1686 1936 98 98 829 3757 3449 1749 318 3278 3824 1622 4035 856 2166 2077 448 2579 2260 2077 2077 1689 2503 3098 3589 3824 1321 3278 1622 3229 830 3859 3778 2592 612 2079 1928 2543 1749 2796 46 4033 2503 3744 2291 3098 2077 1928 3050 4044 878 778 285 1825 3343 619 481 3129 3805 3212 52 295 3981 3981 | 0.364139 | 5.976 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043868.mp3 | 佢語氣真係真心過真心膠 | zh-HK | 2644 98 98 98 98 2754 1266 98 98 98 1225 663 663 1574 2913 1235 1750 2932 2367 3544 2948 656 451 3647 1726 3544 451 2166 2796 451 888 1809 1689 1689 830 451 2166 448 463 463 4035 7 4033 2429 1825 52 52 52 481 1686 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.259517 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043871.mp3 | 你讓他年紀小小就練成好勝 | zh-HK | 717 3611 533 3499 579 3129 1454 533 1454 305 1053 1426 350 3876 3504 1212 3278 3127 447 814 1126 2303 1550 544 14 656 1126 2084 2948 3102 2513 247 2166 448 247 3804 3360 3811 2796 448 2084 179 101 1390 1052 1107 2256 1570 3454 1570 1585 195 481 968 3454 52 2097 2068 2068 3981 | 0.325742 | 4.86 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043872.mp3 | 好似啲老鼠藥咁呀 | zh-HK | 160 2153 2808 4012 98 670 2399 533 2399 98 2892 2429 2513 14 2948 3005 402 448 3811 3740 544 3983 2257 59 2257 447 3138 3136 1507 320 1507 1069 3147 3805 2701 98 98 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.371399 | 3.24 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043885.mp3 | 百辭莫辯 | zh-HK | 3147 3129 98 1646 3007 52 3499 1477 2100 2159 52 260 2077 1470 3229 2574 544 247 2160 3824 2206 719 1536 2928 1126 2337 1507 1543 2308 481 3788 3699 496 3611 98 98 98 98 1454 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.398616 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043889.mp3 | 新界咁大你住曬呀! | zh-HK | 2892 1843 2184 1204 1340 695 1947 1543 481 52 2192 451 2166 2166 7 2461 1550 7 2166 2859 4035 1374 2783 1749 656 3360 4035 1622 1622 2255 1054 1158 1225 481 52 1069 195 3129 3212 3129 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.288458 | 3.636 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043906.mp3 | 可是現在有人看不過眼 | zh-HK | 1148 52 4005 1454 481 1916 1947 1947 1963 52 137 1843 1510 3757 140 2796 431 1126 143 448 2077 2372 2375 1717 3744 2905 495 2094 830 991 2077 1856 1689 2077 4061 3983 1896 84 944 944 2754 3805 3116 98 98 98 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.30794 | 4.14 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043910.mp3 | 乜你個仔唔係同你同姓嘅咩 | zh-HK | 2570 533 98 52 1454 2308 541 2308 2337 3368 3805 3885 2543 448 193 2077 2077 451 1622 984 2962 1440 1543 460 140 2077 448 981 3935 3544 991 1683 3744 2149 3924 3127 2443 2588 2308 137 3606 1385 1543 1766 4068 4068 481 1686 1619 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.432748 | 4.176 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043919.mp3 | 你要陀地吖嘛,我喺呢區起曬朵㗎啦 | zh-HK | 2570 660 1269 98 52 308 918 52 2114 2754 533 52 2574 3966 402 1187 448 448 448 3744 3744 2196 2077 2077 2077 2685 2308 4012 84 3229 2238 3924 3278 2948 2257 402 1550 3278 3744 1749 451 7 448 2257 2077 2166 447 447 3983 3010 1744 90 944 962 2754 3805 3805 1963 98 3981 | 0.399935 | 5.04 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043921.mp3 | 從來未試過咁清新脫俗嘅感覺 | zh-HK | 717 98 98 98 98 1963 98 3129 2370 3805 3805 1947 451 3127 3127 3098 4039 656 799 799 3291 2311 451 637 3050 2311 1239 14 856 2896 3519 2682 2517 2561 18 435 160 2077 1148 2962 1554 511 250 1375 358 3805 3147 52 3147 52 3058 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.30491 | 4.5 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26043923.mp3 | 其實行走江湖是一件很痛苦的事,懂了武功,你便有很多事情不能做 | zh-HK | 2644 533 3805 3977 3116 1454 533 1936 137 670 1302 984 544 2094 2166 3519 451 2077 3050 1628 1628 2186 2513 3229 1891 1521 2948 856 456 2962 2094 902 1142 1837 1689 3589 2513 1928 451 247 1749 3537 538 1947 3788 1215 3491 195 1686 3885 2077 402 2149 1928 4053 2561 1689 1928 3589 3250 952 4012 350 3355 3744 1235 402 1622 1321 1622 3250 2166 1683 14 1749 396 1524 250 1926 4053 1321 2166 3343 2560 2077 1856 1825 2318 702 1440 1454 3129 1454 3737 533 3885 | 0.379459 | 8.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22275908.mp3 | 燒牛舌 | fourties | male | zh-HK | 717 1766 1766 98 2644 717 717 98 1548 1548 1766 1766 2647 1524 2372 3396 1002 3343 1404 2774 608 1524 40 3051 1548 3149 481 1686 960 98 481 660 98 2068 2068 3981 | 0.274783 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22279561.mp3 | 八號風球好大風,西貢甘澍路依家橫風橫雨 | fourties | male | zh-HK | 2429 1663 452 3838 998 1031 2802 1269 1269 2797 2285 3879 3533 2422 59 46 3016 478 3533 877 612 2513 2786 1861 59 1659 2184 551 1137 564 241 730 2828 3535 1898 2874 778 3276 59 1116 2775 3594 544 3966 3223 2592 513 3966 855 1005 1683 2500 1764 1913 775 199 2752 46 2499 1764 3091 2290 1963 1543 1208 3040 1269 660 2732 805 3430 98 98 3586 3149 2399 2135 98 3499 1477 1477 98 3469 98 3149 2337 3149 98 1269 1477 2663 2797 1479 1843 3737 98 | 0.559087 | 8.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22308836.mp3 | 邊個會知道清水灣清水灣道邊間雲吞麵最好食 | fourties | male | zh-HK | 2793 1758 2802 3481 1718 399 2270 1603 1603 3053 3933 3966 2775 2081 2429 2669 2429 825 1460 2588 2429 2592 1460 3826 1217 149 2592 1404 3150 1005 2550 46 2592 2511 3240 2560 1856 1718 3181 4062 1955 1976 2850 1659 244 612 385 385 1659 3966 1651 3421 3229 2592 3589 2796 149 3690 98 3036 3180 3838 1646 2114 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.440705 | 5.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22308922.mp3 | 爺爺好鍾意去柴灣環翠里食油炸鬼炒麵艇仔粥 | fourties | male | zh-HK | 3589 1155 2893 3053 1155 3368 2352 2775 2592 2682 3311 524 2669 3626 513 2592 3626 3609 2717 2921 2710 540 1700 2238 1825 244 3985 612 1657 3714 46 3016 3016 149 2986 2917 944 2673 818 3533 46 3016 3533 2850 2509 271 1421 2422 3626 513 1236 2189 1141 2793 2513 876 397 46 918 117 2429 2797 2381 3053 1336 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.335703 | 5.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22308930.mp3 | 請問我想去沙田排頭村佛教般若安老院要搭乜嘢車先去到 | fourties | male | zh-HK | 2005 1603 3391 2802 52 1005 1802 3016 2874 2006 2669 46 3016 3985 1717 316 3016 46 2055 470 2429 2596 174 2850 2917 2282 1837 1098 454 399 3594 2786 2381 3885 2592 3438 385 2005 2429 2422 2429 167 2669 3626 538 1236 3438 46 2184 754 3879 2081 2592 3850 2380 3429 2423 734 1467 3985 1554 2422 2669 717 1477 1919 3149 3116 1477 116 2644 3981 | 0.312215 | 6.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22308976.mp3 | 咁多嘢做豬籠入水啦 | fourties | male | zh-HK | 182 3838 98 1269 1963 1963 3469 1916 3016 4033 1758 2081 3985 1716 3335 46 2592 2866 160 2223 1453 888 3138 2682 248 1554 1179 46 46 63 3985 2850 2718 2775 3481 1477 1686 1477 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.324404 | 3.336 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22309004.mp3 | 惠顧燒烤產品及展示學生證 | fourties | male | zh-HK | 2005 3656 1025 98 1916 1477 1856 46 2005 2429 2429 2448 1717 2592 1682 2422 2592 730 2685 4005 3879 2242 1919 3930 3684 541 2055 672 20 3966 16 478 2670 199 59 59 877 20 3335 1825 2793 3276 2802 98 1936 1936 1477 2068 | 0.367239 | 4.056 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22322448.mp3 | 地瓜拿鐵 | fourties | male | zh-HK | 2560 182 3611 3147 2097 3147 3147 589 52 1225 1554 855 1810 1825 4033 248 2616 806 2990 925 2269 3167 2308 1148 40 3696 1148 220 1786 1093 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.315322 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22322723.mp3 | 推廣心理和精神健康的重要性 | fourties | male | zh-HK | 1836 1718 968 541 1155 717 925 2689 1270 612 1002 2775 2796 1683 778 778 1653 1856 4063 3533 20 825 2192 3102 2592 1919 2938 2242 1331 2042 2592 451 3294 46 2592 612 1919 1758 46 3826 635 1155 1155 2114 1454 533 98 602 | 0.391135 | 4.056 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22392692.mp3 | 我阿伯住喺西營盤薈臻 | fourties | male | zh-HK | 1454 660 2712 1774 222 514 514 1336 2951 371 2793 3098 2622 3865 2160 2803 3684 117 2962 2372 680 2326 3872 451 3824 3872 2372 2160 1689 3250 2596 1825 3824 3924 1810 248 3250 1926 660 2337 1843 1454 1786 1454 3805 1929 2068 3981 | 0.392846 | 3.936 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22392693.mp3 | 我阿哥住喺西半山福苑 | fourties | male | zh-HK | 3250 4076 1440 650 4076 222 222 2951 3250 3034 818 4033 4033 2083 3098 2166 881 456 2326 2891 456 7 3250 1689 451 2326 2803 2077 1825 98 1385 971 3396 2337 675 3197 241 1477 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.517593 | 3.624 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289166.mp3 | 有排 | twenties | male | 順德口音 | zh-HK | 602 3027 3736 3736 1051 1051 1051 1051 1051 1394 1679 4072 1396 562 2181 1192 3117 3027 3027 3726 1051 1051 3371 1051 3808 1125 3027 3736 1051 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.302161 | 2.52 |
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289173.mp3 | 睇下您的進度同全球其他貢獻者如何相比 | twenties | male | 順德口音 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 602 2649 1051 1571 2052 3027 3726 405 5 1876 1394 2627 3105 3510 135 1408 249 1394 947 1987 947 2016 1394 1259 2260 1488 3165 3982 507 942 1259 401 3353 1168 507 3318 1192 2178 1671 1394 3904 2303 1064 254 1512 3626 3305 2588 3291 3876 3726 1377 785 2181 774 3876 2993 1512 234 1663 2657 3736 3027 2649 2052 3808 1051 3027 47 1051 1483 3981 3981 | 0.359586 | 6.984 |
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289175.mp3 | 生菜魚肉湯 | twenties | male | 順德口音 | zh-HK | 602 3808 3027 3736 1943 3808 1300 1997 4072 1670 135 3062 235 1512 1022 1173 2464 3715 3736 1552 2020 2020 2665 2052 2052 2649 3736 3736 3027 3027 4036 3263 2068 2068 2068 3981 | 0.276902 | 2.664 |
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289182.mp3 | 甚至團年飯也讓兒女先忙工作 | twenties | male | 順德口音 | zh-HK | 3263 2038 3468 3726 1051 326 2369 3224 73 2588 317 102 1378 4072 3224 3096 277 254 253 3729 3873 2408 89 1987 2155 633 135 1394 3873 785 2176 1370 2506 1394 3609 2055 317 1671 1512 1394 1935 235 135 1601 1488 2052 1051 1051 2406 3736 3027 3027 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.47708 | 4.572 |
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289216.mp3 | 燒鵝 | 順德口音 | zh-HK | 3981 1483 1051 1051 1051 1051 1219 3609 2903 2932 3521 1512 1029 1512 3736 3736 3736 2649 4095 3736 3736 2649 4095 3726 1051 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.316216 | 2.196 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289230.mp3 | “我想,你可以做點文章……” | 順德口音 | zh-HK | 3263 3165 1051 3726 1051 2649 3736 2054 2531 1235 277 1126 1408 192 3079 277 2506 3353 401 235 1512 3158 1671 4072 1797 73 3079 3873 2052 2649 3736 3468 2984 3736 3027 1219 3736 1219 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.524783 | 3.276 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289231.mp3 | 鮮蝦腸粉 | 順德口音 | zh-HK | 602 3736 3027 1051 1051 947 3234 3125 1394 277 2796 3062 1679 277 2550 4072 1219 2052 3027 3736 3027 3736 3027 3726 405 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.351079 | 2.196 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289243.mp3 | 話時話你返嚟做咩啫? | 順德口音 | zh-HK | 3981 3808 1051 3293 1051 2052 3027 405 3726 235 268 2796 102 1378 277 3182 4073 249 73 628 4072 277 2055 1671 243 192 2588 3158 1394 3736 3726 2649 3027 3027 3027 1051 3736 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.411169 | 3.276 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289278.mp3 | 你唔好咁囉囉嗦嗦 | 順德口音 | zh-HK | 602 3736 3027 1051 1168 1750 2932 633 3224 277 107 1679 1408 4072 253 1901 253 277 1064 2176 2020 277 1029 2020 3726 3027 3027 3027 3027 3027 3027 405 3981 2068 2068 3981 | 0.258659 | 2.736 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289281.mp3 | 我地在破壞中 | 順德口音 | zh-HK | 602 2052 1885 1394 277 1235 2932 493 3609 107 3988 1277 2341 1907 774 2065 703 3618 3873 1219 3736 3027 2649 4095 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.422972 | 2.232 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289303.mp3 | 菜肉包 | 順德口音 | zh-HK | 3263 3166 1556 3736 1051 1051 401 3955 2342 1512 210 2632 4021 3736 3027 3027 3027 1029 2297 3983 3313 2052 326 2815 3743 1278 3027 1219 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.363729 | 2.412 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289304.mp3 | 我都係咁話 | 順德口音 | zh-HK | 538 2867 2867 3203 1296 3918 888 1679 1239 440 2568 1114 250 511 3786 1639 3027 3027 3736 3277 2984 3743 3736 3027 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.291568 | 2.16 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289315.mp3 | 只要一抬頭,感覺幾乎是零距離 | 順德口音 | zh-HK | 602 2867 3075 500 3027 405 3027 3165 2052 1122 3609 3353 2627 3876 1029 918 2176 1512 835 250 196 3165 1898 1413 2568 1505 3918 947 3876 2627 4028 1512 1396 2055 2903 2400 452 1408 633 1618 2342 3224 1809 4048 3027 3022 3165 3165 3736 1219 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.38965 | 4.284 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289353.mp3 | 彼眾我寡 | 順德口音 | zh-HK | 602 2182 3166 2646 3736 3736 3027 3772 364 979 1655 107 3125 1396 2949 2949 2176 1670 2913 3165 3027 3027 3497 72 3808 3027 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.442475 | 2.268 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289359.mp3 | 愛惜羽毛 | 順德口音 | zh-HK | 602 1556 3743 3165 1396 3988 756 155 1235 2100 3736 3114 3111 338 1768 1296 3888 3736 3027 3736 947 2867 3027 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.271587 | 2.088 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289423.mp3 | 唔好妥協 | 順德口音 | zh-HK | 602 3022 1301 2052 1051 2052 1051 1219 1051 3808 3224 1679 3182 277 277 277 2506 1394 405 1051 3736 3027 3477 2867 3808 3736 3736 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.439422 | 2.34 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289525.mp3 | 大吉大利 | 順德口音 | zh-HK | 3263 3688 3027 3027 405 5 798 1631 1699 947 176 962 3736 3165 2796 3241 2693 69 3161 263 3165 3027 2052 3736 3736 3736 3808 1051 3027 3726 3027 1056 2068 2068 2068 3981 | 0.229936 | 2.7 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289614.mp3 | 沙嗲味 | 順德口音 | zh-HK | 551 3736 3027 1051 3736 1051 1278 3609 1809 1340 888 3983 3609 2932 2588 756 1239 2867 3736 3808 1219 3726 2649 3736 3736 1051 3027 3027 3628 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.392072 | 2.484 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289632.mp3 | 講呢啲 | 順德口音 | zh-HK | 3263 3097 3027 2649 3027 3726 3165 3027 2138 1811 1126 1750 2932 3125 799 78 1259 3736 3027 3027 3027 3027 3808 3027 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.397094 | 2.196 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289637.mp3 | 體院的電力帳戶若採用較經濟的大量用電價目 | 順德口音 | zh-HK | 602 3027 3027 3736 3136 2219 2207 1126 1235 3876 2588 1408 1408 3353 3876 2296 1064 1512 493 756 2637 254 3918 2296 1512 1512 990 1219 113 902 2539 2477 2477 3022 1378 3096 3993 1745 1126 1235 57 3736 1064 268 3543 3203 1439 3569 1164 3313 3808 1074 210 1259 3111 3988 3022 2256 761 1762 3543 3736 3027 3027 3726 3808 3237 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.395762 | 5.724 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289664.mp3 | 你玩曬啦 | 順德口音 | zh-HK | 602 3736 3165 2649 3736 3736 3726 3027 3027 1394 1378 1512 2992 1126 3551 2094 2539 176 3834 3834 517 283 3027 3808 3736 2649 3736 2649 3029 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.325675 | 2.556 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289665.mp3 | 又有莊夢蝶個哎呀細佬莊天涯搞風搞雨 | 順德口音 | zh-HK | 3981 3165 3027 3027 2649 3808 2052 3027 1051 2052 1051 3726 2925 4021 2342 1465 2880 1818 1505 3918 2566 3808 1235 1670 1670 4072 4072 4072 1396 1394 1512 1394 3574 405 3027 3027 3736 47 1512 3988 1512 1670 3158 3096 1174 301 2650 1359 2369 2796 1378 1503 3715 2477 1394 3688 3876 1907 1512 2925 3849 2506 1394 488 2303 3634 3743 3502 2519 1503 1671 507 1512 635 3022 2255 1680 1442 1671 1754 3123 947 3736 3027 3736 3027 2649 1051 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.479087 | 7.56 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289666.mp3 | 百年好合,永結同心 | 順德口音 | zh-HK | 3263 3097 2649 2984 3736 3027 1051 3027 1745 4040 918 1378 135 3715 277 3841 2746 3237 1278 3165 3521 3305 1277 3873 2506 1671 2052 934 4072 1118 1204 1239 234 3027 3027 1219 3736 3027 3027 3027 3027 3027 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.27348 | 3.636 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289668.mp3 | 酸辣魚片 | 順德口音 | zh-HK | 3981 3736 3027 3027 3027 2649 1051 3027 3027 1545 2016 317 317 488 3521 1209 756 3176 3096 1526 3808 3736 3027 3808 3736 2649 3736 3736 2649 3165 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.516055 | 2.556 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289714.mp3 | 搞嚟搞去都係下游位置 | 順德口音 | zh-HK | 3263 2984 2649 1051 2052 3726 405 2038 1029 3715 2342 2457 1750 2932 3993 2950 1413 2457 3521 1064 235 2303 1987 2806 1308 2932 1465 1242 1288 2260 749 121 4040 68 443 3569 3688 3417 3158 3165 3736 3736 2649 3726 2649 1219 3726 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.653224 | 4.176 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25289738.mp3 | 馬國明放假一天 | 順德口音 | zh-HK | 3981 2052 4095 1051 3027 1762 2913 1340 4061 3313 2006 1512 1512 3544 1408 1114 2176 2949 135 108 2950 3085 603 1074 3931 1378 1408 648 4095 3029 3736 1051 2052 602 2068 3981 | 0.285911 | 2.844 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25300387.mp3 | 唔同級數呀 | 順德口音 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 947 3808 1259 1259 1259 48 774 1259 3808 942 2649 3609 2566 3027 2312 2675 1219 3027 3027 2052 2052 3736 3726 2052 2052 2052 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.267663 | 3.168 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25300393.mp3 | 客家煎釀豆腐 | 順德口音 | zh-HK | 3925 1333 699 3736 3736 1556 3165 2052 1961 1106 3165 2566 2511 3165 947 2796 774 3310 947 825 3629 1074 962 962 3808 947 774 970 676 2076 3808 3808 3027 2052 3736 3726 3165 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.371374 | 3.204 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25300395.mp3 | 一定要多吃生菓 | 順德口音 | zh-HK | 3981 2182 3736 3165 3468 1219 3027 3726 3736 3726 3183 57 2052 947 2876 1024 3353 1671 1074 947 633 1259 1168 3574 979 283 918 2592 1512 1219 774 2138 1219 2052 2052 2052 2052 3027 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.273041 | 3.348 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25300466.mp3 | 我翻開歷史一查, | 順德口音 | zh-HK | 3981 2182 3808 3027 3027 1219 3027 3027 3726 3988 2092 2566 3609 1029 942 3626 3786 2342 610 2903 2903 2379 1396 2665 1122 156 1511 3543 1219 3027 3808 3808 3808 3165 3027 3726 3808 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.593656 | 3.204 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25300489.mp3 | 一次過滿足你三個願望 | 順德口音 | zh-HK | 3981 3688 3808 2052 3027 3027 3808 3027 3736 1259 90 2097 1717 825 3022 1512 3629 1512 938 57 1284 1394 825 1179 1029 1259 3629 560 3569 1284 3027 3580 3027 3027 3736 3736 3736 3808 2649 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.203955 | 3.456 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.