path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602657.mp3
一於咁話
twenties
male
zh-HK
3919 3236 3236 2007 4052 1137 1425 1936 2437 3499 3024 1516 1999 1612 1459 461 880 2899 3018 955 390 390 390 390 4007 4007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.549455
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602658.mp3
塊面乾爭爭
twenties
male
zh-HK
3919 2307 2130 3967 4052 4052 2589 2350 381 381 2729 662 2853 3333 1868 2182 2264 3652 2984 3853 3419 662 3003 2492 4052 2007 3063 390 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.321229
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602659.mp3
你個仔跳紥紥好精靈呀
twenties
male
zh-HK
3487 924 3540 1915 2162 1106 3179 305 2007 3212 837 4002 1056 3622 3638 744 403 3842 4002 3284 2264 1344 3622 2002 1079 797 2033 1406 3388 1923 314 314 4002 3652 2521 1903 1344 1344 1344 1567 1851 1025 390 390 2931 2114 2068 3981
0.417956
3.936
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602663.mp3
之後佢仲周街唱衰我
twenties
male
zh-HK
821 647 1936 2007 3236 2521 2007 2492 3003 2272 104 3107 2625 704 956 2870 3422 3422 3371 96 1153 1612 1612 4059 2640 3881 4019 1538 3610 2617 880 287 869 2492 2007 2007 2114 2114 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.367259
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602664.mp3
我點都捉唔到條魚
twenties
male
zh-HK
1936 2007 2007 1936 2007 2007 1936 2007 614 1950 3364 539 3868 2498 1056 1869 2063 76 1868 263 2984 3189 2089 2240 2240 3610 461 3610 75 2007 869 2007 2007 647 390 647 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.337329
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602665.mp3
又要威,又要帶頭盔
twenties
male
zh-HK
3017 1958 3236 647 4036 3236 2007 2007 3183 956 2313 539 1999 3283 1223 2350 1999 1173 3351 2437 2887 96 75 1999 137 2140 3881 1912 1520 2492 797 3881 308 2589 2492 2007 2007 2007 2007 2007 1936 390 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.438313
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602666.mp3
打醒十二分精神
twenties
male
zh-HK
717 2007 4007 1732 1108 2492 1329 2492 305 2496 2140 1855 2125 3325 1352 1344 75 539 3422 1868 1870 452 1215 3293 1287 869 3419 3487 2492 3063 2007 2114 3236 2114 1056 3981
0.303992
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602668.mp3
恭喜你個仔讀博士,你威水啦
twenties
male
zh-HK
1936 2307 3236 3236 3017 647 1868 1567 1999 1776 96 3808 1612 4012 1571 390 2842 2899 2597 2695 701 3024 3422 263 1999 381 1776 162 3599 956 1999 3279 3599 3018 1614 3179 390 4036 2007 2307 3236 3063 2007 2068 2068 2068 2068 3981
0.45566
3.696
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602669.mp3
呢鋪我就撐你嘞
twenties
male
zh-HK
1936 3071 1766 2929 647 3116 2967 2226 3842 3307 774 3805 2797 956 3371 4084 2496 1528 629 2268 1776 4076 1686 869 2307 390 2239 2278 3686 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.259323
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602670.mp3
真係估唔到喺呢度都撞得到你
twenties
male
zh-HK
717 4037 1048 3236 1585 1915 2089 2492 3760 1447 4062 4052 3283 132 1223 2106 2 2156 1999 2729 81 75 3129 4012 3693 96 2239 4012 3237 2193 2239 2370 1489 2089 4052 2007 2114 3017 2114 1646 3236 2114 2114 1936 2114 2114 3919 3981
0.378213
3.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602671.mp3
喂!大丸做特價,咪走雞
twenties
male
zh-HK
717 1170 1170 2114 2114 1153 4000 1366 3114 869 96 3881 3669 1999 2089 3733 96 2907 1499 390 2931 3197 739 738 353 1003 3669 2018 2308 1571 308 1776 3610 461 745 869 2007 869 3236 4052 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 3981
0.341466
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602672.mp3
成日捉我字蝨
twenties
male
zh-HK
717 4052 1425 1936 305 956 2 1079 2784 924 2711 141 2747 2676 2052 539 305 956 2307 2007 2007 2007 2007 2007 2114 2007 1936 1936 4052 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.421932
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23602674.mp3
唔好諗住啲遣散費可以慢慢搣
twenties
male
zh-HK
3919 2026 1243 114 744 3173 2589 1989 2307 1012 1612 2675 1165 308 3273 2089 4045 2729 1215 2729 75 539 2729 299 956 2899 2984 2899 2562 23 2308 2625 3426 956 1571 2899 725 3422 3422 3183 2007 744 1137 4052 1137 2114 2114 602
0.435601
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608335.mp3
然後個師奶就不斷屌我
twenties
male
zh-HK
717 1936 2307 1766 98 1766 3058 859 3237 3353 2657 3927 3974 2093 3166 1363 192 4074 1086 2380 1375 2837 390 3487 3708 461 123 2632 525 3736 1856 358 2396 3569 133 3236 3236 3236 821 1172 647 2114 2114 717 2068 2068 2068 3981
0.614836
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608340.mp3
點解嘅?
twenties
male
zh-HK
821 287 647 2007 2114 1766 251 530 2307 3477 3887 3613 2587 2825 1930 1930 573 3058 869 647 3097 704 4036 3236 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.242689
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608345.mp3
根據大會規定,所有遲到嘅參賽者,一律取消資格,絕對冇情講
twenties
male
zh-HK
3487 630 2323 3569 2240 702 1936 2906 951 1778 2047 881 3546 2825 1443 3375 3887 1860 1270 1725 3696 3189 1849 2593 1926 3521 3043 2677 364 2209 3375 630 641 139 1713 2160 520 2473 591 2333 3079 2341 3628 1610 1581 912 468 369 1409 123 785 2968 2113 2293 390 71 1378 81 2007 814 3529 2469 519 3555 3712 3183 2906 937 3730 1834 2007 869 2007 3236 647 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.440947
6.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608347.mp3
你老細男定女?
twenties
male
zh-HK
717 2007 98 98 2069 660 1766 98 3824 1833 584 3145 549 2305 467 727 297 3283 2581 3006 1681 1846 1788 2632 3252 3003 405 3063 2307 960 2114 98 98 602 2068 3981
0.396889
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608353.mp3
好行夾唔送,早走早著啦
twenties
male
zh-HK
602 2952 72 743 4037 2293 519 990 840 2368 3638 3536 3107 3795 2143 170 117 3114 3466 3477 2220 584 1086 492 1276 633 1501 800 3696 2203 1621 3982 327 3882 704 2521 2521 2521 1048 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.409565
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608356.mp3
多謝廿五個半吖
twenties
male
zh-HK
717 1766 1766 3129 533 1766 1843 717 584 3618 3035 3046 1946 1864 1426 872 3618 3974 1811 3618 1628 2535 3018 133 3063 133 647 3063 869 3236 3236 2068 2068 2068 2068 3981
0.289819
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608357.mp3
我身本無鄉,心安是歸號
twenties
male
zh-HK
717 3236 3611 98 3236 3236 3236 821 3135 3314 549 2486 437 3776 1505 4010 1375 3083 715 336 1020 1502 3569 239 1451 3115 1505 2654 3401 2794 3555 686 2626 2861 856 2524 268 2722 306 2926 3569 1188 133 3237 869 3236 821 3981
0.372542
3.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608363.mp3
隻狗咪我養嗰囉,後尾重無端端失咗蹤添啊
twenties
male
zh-HK
717 3212 3212 461 395 783 2867 3927 3604 985 2302 2348 2956 2843 2042 520 1930 2825 197 1818 888 1388 1675 2877 1739 3578 2792 1980 3604 2844 3560 3468 2056 2093 2240 3889 2421 1372 1086 1512 3622 2861 431 3906 58 192 3604 3918 3974 3493 1422 1639 2521 390 3236 869 647 821 2068 3981
0.281686
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608369.mp3
叫你阿頭出嚟
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 1881 1390 1390 2101 659 3578 2632 3801 274 2160 3630 2901 114 2521 3164 647 1048 3611 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.277495
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608373.mp3
我睇你點叻
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 141 1984 1305 1934 3569 2932 923 1173 979 1257 3161 461 2521 2521 2521 647 704 647 2521 960 98 2068 2068 2068 2068 3981
0.635329
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608374.mp3
一身蟻麻煩啦
twenties
male
zh-HK
717 3071 98 3236 960 98 2114 3744 2440 2220 1505 2728 263 2512 1499 3570 1499 591 188 3824 1788 32 1639 771 704 405 704 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.32361
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608378.mp3
攞景定贈慶呀
twenties
male
zh-HK
1048 1197 2089 133 2278 314 647 1766 3611 960 3611 98 717 3696 340 612 444 2481 3518 2481 684 1018 560 1008 2698 1666 3034 1375 2670 2680 704 1459 704 2521 1287 1483
0.317853
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608379.mp3
大夫,我係咪有左呀
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 3933 2843 1980 1310 3305 2565 560 2521 1330 1721 1163 4041 722 1922 3274 985 677 2042 1330 2257 2853 1459 2278 93 2521 2521 2521 3611 960 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.438653
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608381.mp3
果間咁嘅野食人隻車
twenties
male
zh-HK
2068 76 3569 2426 859 1958 4037 602 2342 1581 3899 3502 2039 964 1270 442 1934 2267 2968 2278 2984 2103 1051 93 2825 3916 2140 2209 525 2103 3351 2984 2521 2521 2521 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.202496
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608382.mp3
多啲嚟密啲手
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 3885 782 273 339 1725 2430 1864 2521 912 539 1880 1949 482 93 2521 2521 2521 2521 2198 2521 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.449258
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608388.mp3
無老婆都唔要隻籮底橙呀
twenties
male
zh-HK
2097 3237 3071 2307 98 3236 98 692 340 2296 228 520 586 706 285 1069 3988 1163 1030 1055 113 2528 344 999 287 3523 727 1348 1220 3536 177 1153 1483 2503 2551 704 1048 2521 496 3611 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.291336
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608391.mp3
一於噉話
twenties
male
zh-HK
717 3611 3236 2307 3611 2114 1766 295 768 3604 3111 1468 985 1864 1203 68 463 1764 2899 704 2521 2521 3003 2521 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.381707
2.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608394.mp3
有多啲人嚟就好嘞
twenties
male
zh-HK
717 2114 574 574 2140 859 1958 3236 3454 996 1302 2653 814 888 1749 376 814 1612 185 709 139 129 1788 3074 888 637 3050 177 3733 647 869 2521 2521 869 2114 3981
0.251593
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608399.mp3
一世流流長緊係要搵返樣興趣
twenties
male
zh-HK
2644 717 2644 2644 717 1979 670 4037 1723 630 1005 3544 417 482 2209 1512 913 3800 3399 2089 913 3113 1213 1934 3375 3602 96 3527 1924 525 2216 306 2225 560 1492 3936 2039 964 773 133 2521 2521 141 960 960 960 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.434336
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608400.mp3
點揸車㗎你
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 560 2145 2203 1018 3345 1934 2473 1788 2160 2134 923 923 923 2089 3351 2521 2521 3212 496 960 960 960 2068 2068 2068 2068 3981
0.198234
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608401.mp3
多得你唔少
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 3933 1628 3959 4021 591 1833 3290 263 162 3497 539 525 3145 133 93 2521 2521 2521 647 2521 141 2644 2068 2068 2068 2068 3981
0.501712
2.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608402.mp3
打波先嚟落雨
twenties
male
zh-HK
3885 2644 2644 2644 2644 717 3933 139 2039 1330 2775 3166 700 2698 1055 2186 3879 2984 773 2240 2606 461 2521 2521 1766 496 3611 496 3097 3179 2521 98 717 2068 2068 3981
0.405248
2.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608408.mp3
禍從口出
twenties
male
zh-HK
2482 1927 4036 2307 2114 1936 1936 1936 2644 717 3531 3026 2077 3772 1426 1298 3323 520 873 179 2121 704 647 3611 960 960 960 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.210363
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608410.mp3
好多殺手唔知匿喺邊度
twenties
male
zh-HK
2114 3236 530 887 3734 4036 141 991 888 1683 3235 3927 279 239 2257 2042 1163 1556 3993 3111 3604 2734 930 1662 1377 61 451 2417 1461 133 2521 2521 2521 4036 3981 3981
0.319912
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608428.mp3
呢度啲賓客個個都凶神惡煞,但係又好好相語喎
twenties
male
zh-HK
821 2521 4007 3236 98 1936 98 717 717 192 2513 1416 1378 228 348 348 3934 1911 170 3888 2042 2469 1675 1311 2548 1778 1531 2984 2670 1648 978 2009 1949 2278 2024 1995 2771 2985 3968 2458 999 1422 3243 1856 3187 51 1309 440 684 2244 560 482 482 1443 93 132 869 2521 2007 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.263446
5.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608430.mp3
點解唔加底仲貴過加底?
twenties
male
zh-HK
1936 3853 2952 1499 1489 3237 401 2922 1009 3445 263 2867 674 1910 2279 2587 3560 560 651 1407 2484 460 1416 2997 1220 2534 1621 3708 461 2590 461 1001 3179 602 2068 3981
0.367275
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608440.mp3
太多字係無用架
twenties
male
zh-HK
717 3236 1676 3236 3236 3236 2114 3432 1028 170 1683 403 4051 950 1888 560 1788 999 1666 1922 220 999 2728 3128 2043 2864 3052 1051 2396 3283 704 602 2068 2068 2068 3981
0.448122
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608441.mp3
注意個人衛生
twenties
male
zh-HK
98 4037 3058 1958 647 2732 850 3280 718 2588 2469 677 2050 2835 2326 982 2564 1978 819 4095 405 133 3237 405 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.27
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608449.mp3
人非聖賢孰能無過
twenties
male
zh-HK
1936 1936 717 2644 2644 717 717 717 3933 3455 3512 1366 1416 3085 630 2698 1080 2092 2657 709 3283 2924 3283 1459 1301 2564 442 2932 3560 2852 2159 3034 132 314 482 677 2955 405 2521 2521 496 1170 2069 141 2068 2068 2068 3981
0.366564
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608450.mp3
你保安嚟架咋
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 1766 3882 533 1766 98 1666 2140 991 1628 417 3950 923 2168 2220 3436 2279 1922 2279 2203 3358 2899 2521 2521 2521 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.365021
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608451.mp3
你條茂利真係陀衰家
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 4002 2698 1416 344 3034 1681 1833 280 1200 2250 2042 1165 886 3512 1662 1923 3632 3583 1949 704 405 647 2521 2521 2644 2068 3981
0.274102
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608455.mp3
條友鬼上身咁
twenties
male
zh-HK
717 3236 960 98 960 3236 821 965 3630 1416 1881 92 677 1833 239 591 467 239 2956 3057 1416 1559 1541 133 133 3237 133 3063 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.542776
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608459.mp3
算罷啦你
twenties
male
zh-HK
1936 1287 2639 1958 2711 2576 3390 264 2827 2368 3578 1470 1302 3544 393 2216 2973 328 3759 3759 1037 2842 3237 2293 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.205738
2.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608462.mp3
笑下咪好囉
twenties
male
zh-HK
717 3611 1766 1766 3147 965 2698 1327 1535 3959 742 2275 971 1825 3988 3074 2792 2042 1856 2669 614 405 2984 133 3237 2182 3063 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.272055
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608464.mp3
劍道部主將,出劍快如閃電,威力有如開山闢石
twenties
male
zh-HK
2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3933 1655 3096 3286 3680 888 520 2042 3074 985 1315 4024 661 2445 1580 2225 238 3603 434 2844 3397 630 3959 2113 1725 3464 3183 3497 2272 2714 3006 4041 560 2984 1350 2843 3375 461 3630 3806 263 1666 3169 3322 2196 3604 2208 2885 3399 1601 2890 2909 2208 1088 2901 2521 2521 2521 647 2521 602 2068 3981
0.599088
5.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608465.mp3
你同我碌大對眼睇清楚
twenties
male
zh-HK
1868 530 530 3063 2007 3236 3558 3236 4036 371 2570 3560 3512 1774 3459 506 2123 2278 3022 2113 2783 1327 2160 3397 659 3689 2564 185 3397 3938 1929 1648 405 3003 133 869 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.257064
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608474.mp3
大家要帶備後備口罩
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 117 99 800 909 3111 1651 2250 393 3696 2825 121 3511 612 3531 3459 236 1124 893 1153 3093 2702 4033 482 2521 2521 647 496 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.37485
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608476.mp3
你實識揀
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 4053 549 1251 2267 3166 2267 1416 1958 1979 2825 3432 1559 3422 2426 2521 2521 647 960 141 960 1313 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.283431
2.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608484.mp3
得喇我知道喇
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 2951 1459 888 1470 643 2163 463 1825 2867 2657 1863 2949 1907 1621 463 3563 2548 3946 2815 2426 2984 2521 821 2068 2068 2068 2068 3981
0.43094
2.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608485.mp3
槍其實我唔係好在行,我嘅強項係飛刀
twenties
male
zh-HK
3885 2644 2644 2644 2644 717 717 3934 2635 3768 840 2512 3949 2587 1531 297 2924 2283 1922 3602 520 2484 3399 3959 2476 742 3730 2278 2278 2521 3730 1818 1550 2847 3329 344 384 325 2512 482 920 2662 115 1348 3080 2844 2113 1628 990 1151 2278 133 3688 3237 869 869 1056 2068 2068 3981
0.342645
4.824
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608492.mp3
屎忽窿咪即係肛門
twenties
male
zh-HK
1936 3236 98 3236 3611 2114 2440 3166 3353 1655 1472 1498 1681 677 2170 3980 1725 1204 1469 3569 167 677 677 3644 3389 3026 2093 1223 3422 1556 2984 2984 3686 3237 3017 3981
0.365582
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608503.mp3
有乜威水史啊
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 1148 2698 3163 991 1498 612 2042 520 4049 3955 3544 3560 630 2132 3555 2203 188 1733 26 3434 704 2396 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.283077
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608504.mp3
條魚滑潺潺
twenties
male
zh-HK
717 1958 3236 702 3237 2007 1170 2732 3166 2292 1055 686 3939 1322 2050 3453 3166 1472 3432 3743 477 2800 3733 956 3165 3165 2879 3466 2521 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.472309
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608507.mp3
你講得又啱
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2068 2068 2644 717 3933 996 444 1922 2843 946 709 3578 1788 3805 3696 2716 3578 2396 3686 2984 1459 2521 647 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.348524
2.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608513.mp3
關你咩事啫?
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3806 3348 892 344 2698 671 403 4051 2272 2056 1055 446 3351 2521 1287 2521 647 314 2521 141 98 98 602
0.381793
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608515.mp3
其實落雨又有乜好怕喎
twenties
male
zh-HK
98 1989 869 3611 3236 3925 2698 930 525 1239 981 1474 3630 1516 799 2021 3544 3174 1265 3523 3026 586 2949 3578 3578 999 991 1330 2654 3531 2697 93 2521 704 4036 3981
0.340317
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608516.mp3
第日我娶個老婆係咁呢就唔慌餓死咯
twenties
male
zh-HK
423 1585 405 3237 3173 1298 2664 1298 1531 188 1788 981 3560 1905 2484 3375 3459 2209 482 1426 3333 3323 3006 4002 3696 2934 936 3063 1451 3711 704 3743 3591 897 1825 3438 2267 185 1681 3964 893 893 2092 1648 2521 1989 647 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.306107
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608517.mp3
四號枱三碗靚仔
twenties
male
zh-HK
98 2307 1958 1958 2114 3611 3499 1599 3544 856 3407 677 586 3685 2722 886 1788 4033 1323 446 1910 356 3024 2480 1926 2587 2481 3670 188 1524 364 461 2521 2426 869 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.536874
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608524.mp3
買六合彩可二串三、三串七或者穿雲
twenties
male
zh-HK
2906 2182 3165 2639 2293 2676 2521 3469 1269 1330 2209 2860 922 2930 2407 2299 2648 1856 610 718 2657 36 2292 979 239 3546 3653 1779 239 1995 3677 1323 2292 1539 549 268 3115 3512 401 3055 850 3649 303 2949 1648 2426 3371 3173 3173 2631 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.340529
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608527.mp3
千零蚊都唔係好貴
twenties
male
zh-HK
717 2069 960 3558 3611 98 2114 867 2009 148 1601 2698 3093 1163 417 1532 448 1952 2283 3512 3711 1241 1834 677 3583 373 3986 93 3063 647 1834 2521 3981 2068 2068 3981
0.577676
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608543.mp3
保持緘默不會對你構成不利
twenties
male
zh-HK
3496 1541 2842 4036 3237 305 1958 1958 3981 4010 1355 3046 965 1881 3579 3146 1600 888 888 1550 2220 1833 1379 1501 1980 3316 2827 2575 3964 3375 3006 686 2031 3351 2278 2521 2018 133 869 3236 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.259509
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608545.mp3
聽日冇水沖廁
twenties
male
zh-HK
1056 3058 574 1766 2114 1961 3158 967 3070 2316 991 1020 986 1980 2948 1303 1482 1935 1279 2657 2226 4041 2089 1172 3063 133 133 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.361698
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608546.mp3
你都算落本喇,玩到出神仙吓話
twenties
male
zh-HK
2711 869 2521 1958 3058 2307 1686 2632 2932 2550 1026 3907 243 2209 999 2278 973 2296 1671 448 627 2956 482 417 3305 4010 2783 549 3235 2564 1355 4010 3168 3497 3555 3618 1007 482 2138 3786 1648 1296 1226 704 2278 4036 704 704 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.313966
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608547.mp3
呢個菜式主要係顯示我快刀手嘅刀工啫
twenties
male
zh-HK
1936 1766 1979 702 3236 2929 2114 1916 1080 544 616 715 460 3604 3560 1342 1915 401 912 2844 1881 1581 1946 2968 2657 3353 239 686 608 463 1787 1407 3161 2783 888 1671 2315 3964 1681 3477 2209 1754 2021 2149 1806 3464 143 606 2481 373 373 3351 405 2007 869 2007 2068 2068 2068 3981
0.494561
4.776
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608548.mp3
你有冇職業道德㗎?
twenties
male
zh-HK
1344 1541 2156 2278 2639 2278 3237 2521 647 1947 1833 2070 3404 1330 2176 946 1962 3939 3569 3477 482 635 3496 342 2264 2507 2160 222 1774 771 390 405 704 2575 2068 3981
0.283378
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608549.mp3
之前同大家提起過微歧視
twenties
male
zh-HK
1936 869 702 98 3236 98 1665 2323 239 3793 3275 281 2684 2220 892 3495 1327 3166 1581 373 373 2932 1550 520 2625 3397 373 2657 2968 1662 2657 630 1348 2657 3670 133 3183 133 2007 2521 2521 3164 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.365812
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608550.mp3
生舊叉燒都好過生你
twenties
male
zh-HK
1936 533 3236 2307 2007 1665 920 630 2440 2958 580 1535 3959 2564 644 1902 3927 401 888 492 2092 482 3375 2208 816 297 2528 2168 1699 2244 2278 2278 133 3237 2521 602
0.298987
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608551.mp3
我唔係專家
twenties
male
zh-HK
717 1766 1766 2114 1843 3058 3236 1646 3026 1483 1163 3764 373 431 1315 3894 3290 1833 715 2611 2278 2984 2984 3237 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.318606
2.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608553.mp3
你應該上上高登
twenties
male
zh-HK
717 1283 2521 3063 704 2521 384 1580 1580 2225 2049 1459 1079 1632 2589 1287 2729 2698 3555 1962 2588 3314 2796 1355 1355 2107 734 980 2841 1600 2149 893 947 2407 1001 2278 3063 647 3179 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.29527
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608557.mp3
湖南人之中你都算幾靚仔喇喎
twenties
male
zh-HK
717 3236 98 3236 3611 821 1936 2114 2114 960 821 4058 3236 2631 938 3988 2209 2407 1281 610 170 123 785 975 2539 2727 113 1725 2653 2480 3264 2968 525 2714 1556 2292 996 3544 2890 3932 980 1626 2698 2257 482 2138 3805 93 2403 1001 2521 2198 2018 3063 1056 2068 2068 2068 2068 3981
0.598469
4.656
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608561.mp3
一於唔畀佢去
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1407 2701 1491 369 756 263 96 1833 710 772 1980 2885 3034 1757 3986 2278 1287 2521 647 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.645575
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608563.mp3
豬乸會上樹
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 2732 2144 3280 1020 3602 586 3988 1980 1880 1302 2160 477 1674 1055 1516 3936 3114 2984 2589 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.496347
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608567.mp3
我哋收到啦
twenties
male
zh-HK
717 1344 3236 1958 533 3469 2307 98 1138 946 239 2407 627 2101 463 3459 637 188 2203 637 2810 771 2521 2521 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.228113
2.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608575.mp3
話都冇咁快
twenties
male
zh-HK
717 1936 1936 98 1936 98 1269 3531 1956 742 1956 2956 88 68 2093 3107 860 2050 2308 269 3351 2521 3237 869 2426 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.530834
2.184
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608577.mp3
有兩句對白以前有人交咗
twenties
male
zh-HK
717 98 1766 1766 960 960 821 3236 3071 2101 2149 3653 344 2461 2101 2593 3544 344 1498 3578 3569 2657 1636 2657 923 2160 1125 2426 503 3169 937 3622 3313 2670 865 405 3179 647 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.256612
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608581.mp3
你唔信,我攞把餐刀你試下
twenties
male
zh-HK
717 1766 496 702 1958 960 1266 2570 2838 1030 1808 2407 674 3392 2521 3806 3399 412 521 1251 1995 787 2771 3075 1157 3964 292 3555 4051 1209 3994 412 1331 704 133 869 2307 869 869 3236 3236 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.392438
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608606.mp3
讓愛找到出口
twenties
male
zh-HK
2068 2068 2068 2068 2068 3933 717 3933 2570 1577 3887 64 1304 2956 2481 1497 3920 2021 888 3055 1679 621 2250 2670 2138 1834 2521 2521 647 2521 1170 960 98 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.355991
3.216
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608614.mp3
唔好喐手住,宜家計劃有變
twenties
male
zh-HK
1056 3147 1508 2114 1665 1203 1958 960 3797 840 1007 1286 1309 202 2771 167 2507 3397 1540 2798 133 3681 3353 1416 2735 3006 1416 482 1922 3638 3959 482 440 3670 2984 3179 305 2521 2007 3063 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.307559
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608617.mp3
有啲野係整定嘅
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 98 117 1745 3006 2657 2581 2089 1497 1220 3670 1999 273 263 281 2698 560 1666 2698 783 1048 704 647 2521 647 141 98 717 2068 2068 2068 3981
0.441262
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608628.mp3
馬路如虎口,交通規則要遵守
twenties
male
zh-HK
2644 717 2644 2644 717 2359 314 2521 3071 692 412 2767 888 2513 2149 709 263 860 3932 1512 1180 706 938 287 2521 747 800 3964 2835 2176 3243 3536 4046 1673 3723 670 773 3057 3087 3544 3977 263 643 3034 132 662 93 2521 1048 2701 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.495408
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608636.mp3
你發錢寒呀
twenties
male
zh-HK
141 3212 141 1766 98 2114 4031 978 1566 3314 239 3405 1779 1101 463 443 663 3164 133 1376 3973 704 3097 3003 2007 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.263536
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608637.mp3
完全唔知點幫佢
twenties
male
zh-HK
717 3611 2114 960 2114 960 3236 960 821 182 2226 3111 3425 850 2292 2481 1151 3392 3993 3353 686 1666 560 463 1922 2283 1303 2140 3630 2901 133 405 1376 390 390 1056
0.717657
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608643.mp3
終於都肯搵我喇咩
twenties
male
zh-HK
717 3236 1936 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 1721 3272 3464 3162 3544 3757 1063 3323 3711 3655 463 1811 1819 612 519 2342 1407 3668 3351 1459 2521 2521 2521 2521 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.408697
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608644.mp3
我是茶壺肥又矮呀
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 358 1689 1689 3001 1348 700 3996 682 3806 999 2565 3397 3166 520 2657 1934 3578 2160 514 2587 4051 557 2102 2422 466 3733 2521 704 2521 647 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.385628
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608647.mp3
佢係河邊吸水
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 141 1104 1773 1308 1330 68 1443 1055 3353 1360 1581 1459 199 1956 2145 873 2851 2278 2278 2521 2293 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.383602
2.496
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608649.mp3
刀仔据大樹
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 3933 3798 647 3127 250 2997 1101 1930 3818 1327 2728 641 1566 1433 3412 965 2920 461 2521 704 647 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.3894
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608662.mp3
大隻講,無句真
twenties
male
zh-HK
2711 2700 2307 2307 1287 2126 314 968 2007 1056 1302 2587 727 1824 3597 3103 888 677 3602 1051 893 2138 3097 3025 2814 3623 1302 1443 1223 133 869 133 133 2007 2068 3981
0.395594
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608663.mp3
張檯有咁窄得咁窄
twenties
male
zh-HK
3885 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2457 2582 2895 417 209 3964 3074 96 1864 444 1165 2140 297 3527 560 1246 3327 2521 2521 2521 2521 2521 141 141 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.309936
3.216
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608666.mp3
你大我呀
twenties
male
zh-HK
3885 2644 2644 2644 2644 717 117 2698 2056 2834 3701 3680 3518 1505 1811 3888 3800 165 390 2293 3882 3882 3392 1048 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.285409
2.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608667.mp3
你驚條毛咩
twenties
male
zh-HK
2644 2644 2644 2644 717 717 3512 3006 727 2341 1342 3177 560 560 482 1030 3468 93 281 1390 1726 2948 1749 1749 1749 3781 2706 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.327649
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608673.mp3
風筒只係佢表面嘅掩飾
twenties
male
zh-HK
1936 2951 2024 2024 2024 3092 2641 1541 2278 2521 647 2952 1241 3069 2054 626 1342 1547 735 3818 3399 3686 3708 1754 560 373 3290 1662 3670 938 1151 1555 3712 1287 1571 2521 1287 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.479424
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608689.mp3
好出奇呀
twenties
male
zh-HK
1056 3236 98 98 3236 98 960 1936 960 2114 1936 1766 677 3145 1422 386 1832 1550 3362 2587 665 1922 1778 704 3063 133 3179 869 1048 4036 3236 3236 2114 2114 717 2068
0.293935
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608691.mp3
我同阿陳局長都好熟架
twenties
male
zh-HK
1056 704 533 533 3017 3885 2257 170 1103 1721 2208 3800 2 3818 3888 3414 3181 3578 3375 492 3918 2973 1230 922 3686 1327 4039 1138 3240 1499 743 2052 2052 2278 3063 2521 359 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.412645
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608692.mp3
歡迎,入嚟坐下
twenties
male
zh-HK
821 3058 2140 1298 2293 869 1900 1042 638 3158 2220 461 2426 2240 2469 971 2333 2064 3964 3034 54 4033 3077 2521 3237 3237 3237 647 869 3236 2644 2068 2068 2068 2068 3981
0.37823
2.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608693.mp3
所謂舉頭三尺有神靈,其實通街都係神仙
twenties
male
zh-HK
717 98 1936 717 717 717 717 2091 292 715 500 3818 3399 1980 2041 1898 482 1054 2834 3399 1875 549 2426 3728 228 482 2564 1018 92 2271 93 1459 2 1342 166 2564 1360 1704 626 1601 2306 2825 1613 1806 1780 1020 796 1555 1586 3497 4051 718 3140 405 2278 3179 133 869 3487 3981
0.320508
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608697.mp3
白粥油炸鬼送炒麵真係好正
twenties
male
zh-HK
141 1459 2213 314 1287 2204 1766 960 496 2089 2575 3536 1287 176 973 3781 2209 586 2209 922 3888 534 1930 630 170 773 708 2834 1864 482 1666 938 3419 69 1101 2743 2833 2174 3712 2138 893 3818 2245 758 684 2426 956 2984 647 2521 647 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.502499
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23608706.mp3
唔使睇喇
twenties
male
zh-HK
2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 2350 2625 2022 2279 2698 380 1381 1930 582 2160 1774 3420 2987 2239 2521 647 647 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.464243
2.256