path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386064.mp3
唔該晒
twenties
female
zh-HK
602 1398 1398 2370 1398 2370 2842 1398 3596 3977 1380 1380 3100 1070 1727 3366 3366 56 726 1398 670 2370 2370 1398 1398 2842 2370 2370 2370 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.320586
2.533917
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386066.mp3
你係咪有病呀
twenties
female
zh-HK
3981 1398 1398 2370 1398 1398 2370 1398 3805 502 1930 3206 999 3343 3418 1247 285 1398 394 2134 1380 1831 2193 1398 2370 2842 2370 2370 2370 2370 2370 1398 1398 1398 1398 2370 1398 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.248791
3.186958
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386075.mp3
你講啲嘢我聽到晒
twenties
female
zh-HK
3981 1082 726 232 2529 3101 3700 639 3685 2529 1068 3596 3596 3549 1091 1241 1837 639 1763 411 2502 1244 97 1398 1398 2370 2370 1398 1565 2370 1398 2370 2370 2482 2068 3981
0.389265
2.8735
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386076.mp3
咩事呀?
twenties
female
zh-HK
3981 2482 2370 2145 2370 1565 2145 2370 49 2040 1521 3026 2529 1727 214 3027 2370 2145 1398 2370 3788 2370 2370 1398 1398 1398 2145 2370 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.251942
2.455542
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386078.mp3
一僕一碌跌係地
twenties
female
zh-HK
3981 3058 2370 1398 1398 3058 1398 2529 1398 1583 1297 394 502 1297 1398 1398 2098 2098 2439 3366 2529 3805 483 502 3418 3690 1586 1398 842 1125 2370 2370 1398 1426 2370 1398 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.317412
3.108583
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386086.mp3
話明嗱喳麵有兩嚿屎有幾咁奇呀?
twenties
female
zh-HK
3981 3682 3058 2370 2370 1398 1765 3700 586 3418 3596 26 3756 2792 3700 356 1297 3418 2400 2216 608 2724 2724 3549 214 639 4060 2919 3418 1433 1296 84 3690 2565 726 1296 2511 3346 3418 3690 3765 1583 1583 3808 2370 1398 1398 1398 2370 2370 1398 2370 1398 2370 2482 2068 2068 2068 2068 3981
0.615386
4.675958
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386098.mp3
象邊有隻馬騮仔
twenties
female
zh-HK
3981 2482 1565 1565 1565 1398 2370 1149 2346 502 1296 2706 3549 639 1433 3366 639 1446 1727 1755 893 2496 1831 1380 1765 1583 1446 1158 808 3418 1398 1203 2370 2370 1398 2370 2370 2370 1203 2193 2842 2370 1398 2370 699 3981 2068 3981
0.392843
3.840042
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386106.mp3
我唔係針對邊個,我係話在座各位都係垃圾
twenties
female
zh-HK
3981 2482 2370 1426 1203 1565 1426 1426 2145 1565 1398 1398 2260 1297 3988 2511 2367 1433 2117 1297 3549 3812 3163 3163 639 2954 1704 268 2311 2313 2370 1225 619 321 1077 2346 2093 3650 1704 881 3700 2400 1806 268 2313 3896 2093 1359 2586 1216 3384 2122 1241 325 2670 1763 3384 3432 1237 2496 3058 1398 3058 2370 1398 1565 704 1398 1398 2145 1069 1069 1398 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.453956
6.269417
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386115.mp3
一失足成千古恨
twenties
female
zh-HK
3981 3499 1398 2370 2370 1398 1565 1398 2145 2842 3418 4032 1446 1837 1585 1806 617 4060 3384 472 1565 3736 3345 2276 3491 3736 999 1929 2224 1296 3140 962 3058 2370 1831 2370 1398 2370 1398 842 2370 1398 1398 2145 2370 2842 602 3981
0.435329
3.9445
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386117.mp3
嗰個櫃檯就好公平嘅先到先得
twenties
female
zh-HK
3981 2482 1565 1069 2313 268 3619 3244 2313 26 3727 3163 2912 1359 1297 726 3549 3700 4088 1574 1350 692 1929 1165 2138 3054 3418 2138 1699 1821 1821 1716 3690 3394 3575 608 268 3549 944 1507 2093 3366 214 2576 1565 1203 704 2145 2370 1069 2899 2842 1565 2313 1398 1565 1125 2370 2482 3981
0.37306
5.015542
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386118.mp3
收到收唔到
twenties
female
zh-HK
3981 2018 1082 125 2370 125 2370 1565 2145 1927 3384 2346 2724 1380 1837 1446 1380 3896 2093 2138 3050 877 4088 4088 1929 1069 2370 1565 1203 1069 2193 1565 704 3129 663 1069 1069 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.387902
3.291458
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386119.mp3
你唔講粗口識唔識講野?
twenties
female
zh-HK
3981 3058 1069 1069 1398 1241 1264 2065 893 3619 1404 1750 3346 1621 1330 767 214 1380 1446 4093 726 2093 3629 1863 1225 2670 2797 3140 610 1821 1433 1398 1069 1069 2145 1426 1225 3058 2145 2145 1069 3058 2145 3058 2370 2286 2068 3981
0.249389
3.89225
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386125.mp3
陣間你見機行事,重有咩問題?
twenties
female
zh-HK
3981 1958 2370 1398 1398 2370 2370 1565 2754 2370 1446 1347 3394 3549 1281 32 1241 1643 1593 3629 3843 3394 1735 1551 3938 3140 1236 1483 3690 3690 635 2370 3475 2511 3418 1158 893 394 914 2042 1289 3919 3742 1493 3418 3690 1958 2370 1398 2394 2370 1398 2370 2370 2370 2370 1398 2370 842 2286
0.391973
5.093917
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386128.mp3
算啦,唔好嘈啦
twenties
female
zh-HK
3981 1426 2370 2370 2370 2370 1398 2370 1398 3072 2098 2529 639 2346 1380 1216 2076 3058 1398 3805 3140 1762 893 1590 767 1734 893 1380 2504 1680 2370 842 2145 1831 2394 1398 1831 2370 2370 1398 2370 1398 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.374617
3.604917
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386146.mp3
師姐,畀次機會啦
twenties
female
zh-HK
3981 1313 2370 1398 2754 1398 1225 3129 842 1446 1433 1433 1110 1247 3346 1821 1398 2884 2720 970 319 3690 1398 467 502 893 893 999 639 1077 1583 1398 2370 2145 1225 2145 1398 2370 2370 2370 2145 1398 1398 1565 2482 3981 2068 3981
0.437407
3.840042
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386147.mp3
間唔中會飲吓茶
twenties
female
zh-HK
3981 2482 3788 1398 1398 1398 1398 1398 1398 2370 600 3366 761 3607 68 1590 761 1583 999 268 3690 1247 3786 387 1493 808 4082 255 733 3742 2283 1082 2496 1398 1398 1398 1082 1398 1398 1398 1426 2370 2370 1082 1398 1398 3628 3981
0.324638
3.99675
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386148.mp3
拉布拉多獵犬體格健壯
twenties
female
zh-HK
3981 2482 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1704 2107 1398 1359 893 2586 3576 2724 1380 2726 1433 2973 1604 891 232 3607 84 255 3366 2098 1093 1090 1398 52 2565 893 1471 639 3786 4088 1153 3147 2496 1565 1398 1398 1398 1398 1398 1082 1398 3030 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.311871
4.440833
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386149.mp3
我要佢教我無影腳
twenties
female
zh-HK
3981 2482 1398 1398 1398 1398 1398 2145 1398 905 818 4041 3812 268 1054 1380 639 1626 2367 1736 2093 1533 482 2654 2654 893 2400 1236 2134 3852 1216 1082 2145 2018 1398 1398 1082 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 2370 1958 602 3981
0.291198
3.9445
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386163.mp3
辦法總比困難多
twenties
female
zh-HK
3981 1398 1398 1398 1398 1398 2701 1958 1398 1398 1398 3717 992 1002 1531 3101 1014 3436 285 1296 711 4014 1831 1831 1289 1241 315 1929 2138 3896 3786 3533 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1069 2145 1426 1398 1398 2482 3981 2068 3981
0.307202
3.840042
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23386164.mp3
得果丁咁多零用
twenties
female
zh-HK
3981 3499 1398 1398 1225 1398 1398 1082 1398 1398 1216 1398 1565 1002 1398 3366 639 1165 2250 3607 999 3101 1297 2724 3805 3690 3163 4088 893 3575 1398 2370 1398 842 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 1398 2482 2068 3981
0.566613
3.89225
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405194.mp3
阿媽係女人
twenties
female
zh-HK
3981 2308 2337 1225 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2308 222 3396 222 3030 2276 1788 3586 3343 1788 3586 2724 2337 2337 2337 961 961 961 2337 961 2337 961 1225 2068 2068 3981
0.190361
2.82125
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405197.mp3
你攞錯咗邊支上去啫
twenties
female
zh-HK
2068 98 3788 3129 481 481 1225 2337 2337 2337 2337 1225 52 502 502 222 608 3346 222 222 2647 222 2596 2276 222 502 206 3366 1972 222 2712 502 2276 1774 1774 2308 195 481 1225 2337 2337 2337 1225 2337 2337 2308 717 3981
0.45028
3.99675
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405235.mp3
你點知㗎?好多人都係咁講喎
twenties
female
zh-HK
2068 195 660 1225 2337 481 1932 1932 200 3343 1806 502 2268 3866 222 1234 52 481 195 1225 109 3396 222 608 1774 3586 3343 222 3866 195 2337 2337 2670 1350 2337 2337 2670 2337 2337 52 1225 1225 1225 1225 52 1225 2337 52 195 481 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.519934
4.362458
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405252.mp3
三家姐
twenties
female
zh-HK
2068 1686 481 1225 1225 481 195 481 481 2337 222 1380 3866 3788 1788 3866 3866 117 3866 2736 2736 1225 1686 1225 1225 1225 481 1225 481 2337 2308 2337 481 717 2068 3981
0.403571
2.8735
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405256.mp3
收聲啦
twenties
female
zh-HK
3981 98 481 481 2337 1225 2337 3788 502 2586 1380 3866 3866 3343 3142 3142 3142 2308 2322 2308 1225 481 195 195 195 481 2337 481 2308 1225 1225 3788 602 2068 2068 3981
0.442375
2.769
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405268.mp3
強健體魄好簡單
twenties
female
zh-HK
2068 3441 3441 1266 617 349 1082 3897 3727 1169 3629 2472 2707 3814 2788 2529 1398 3831 3576 1604 2979 1296 699 3047 3596 337 3576 1380 1765 3140 3071 670 670 349 2018 2018 670 2370 2018 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.318369
3.369833
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405278.mp3
我冇野講
twenties
female
zh-HK
3981 3147 2018 2370 2754 2193 2754 2650 893 1359 1673 1068 3163 3101 3786 4088 3977 2018 2193 2576 2018 2018 1398 1398 2576 670 1278 2018 1164 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.299118
2.533917
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405286.mp3
年初四咁嘅樣
twenties
female
zh-HK
3981 2732 349 4012 2754 2754 2018 1241 3140 4006 4093 2346 3384 2686 3812 1398 674 3786 938 999 3685 726 2954 639 3977 2018 2018 349 1203 670 1278 2754 2193 3628 2370 2754 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.468342
3.186958
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405289.mp3
明就唔係好明
twenties
female
zh-HK
3981 2482 2370 2706 1398 670 3977 3518 1241 1446 1380 3533 2877 2566 1673 3887 3533 1296 893 2587 970 2566 670 2754 670 1398 349 3628 2370 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.321947
2.533917
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23405290.mp3
聽日去游水,大家贊唔贊成
twenties
female
zh-HK
3981 3147 1398 2193 670 2193 1398 1092 1735 2367 3078 2367 230 1068 285 2513 980 1837 3163 586 2754 3576 1551 1216 1704 945 325 3358 1296 970 1380 132 1521 1446 1391 4019 3071 670 1398 2754 617 2754 349 1398 3210 2754 2370 2286
0.267328
4.075125
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23667478.mp3
想食咩就買咩
twenties
female
zh-HK
3981 98 481 481 481 195 2337 2337 660 52 1053 3724 53 53 502 3920 1986 2337 2160 2107 3866 350 3866 608 1825 222 2712 40 200 489 489 660 1686 481 481 1225 195 481 481 1225 481 481 481 52 602 2068 2068 3981
0.541395
3.787792
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23667486.mp3
在乎溝通與關懷
twenties
female
zh-HK
3981 98 481 481 195 481 481 2337 1440 3343 3343 1440 2337 2337 1972 1807 1825 2276 1158 2337 3586 3586 1825 1889 2337 3586 2670 222 1225 481 2337 1225 481 1225 481 1225 195 1225 481 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.290919
3.369833
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23667504.mp3
洗一百萬登七張報紙支持政改同起高鐵,等特區政府頒大紫荊比你。
twenties
female
zh-HK
2068 2308 52 2308 481 2308 2308 195 1225 2308 617 1380 2529 4014 3030 1861 3724 999 53 2318 117 2533 2318 3586 2276 2533 2184 1440 1450 2565 2184 285 1825 3586 3690 3586 1507 52 97 2276 1246 1507 3586 1290 502 3586 2337 2533 1809 502 2268 481 1225 2337 1570 3396 2337 1358 472 2322 608 285 117 470 472 52 1225 195 2712 1225 52 109 2318 3586 2147 2184 3232 695 502 3418 502 1825 117 285 1825 117 222 1091 3586 1972 2268 2276 1440 3586 2184 472 3343 2712 502 3586 2268 472 1507 2337 52 2337 1225 2308 1225 2337 2337 52 2337 52 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.588298
9.743708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23667510.mp3
有冇內幕消息
twenties
female
zh-HK
2068 1225 3788 1225 2337 2337 1225 2337 2337 3788 1225 3586 1495 1825 1825 1825 1825 502 1002 1507 3586 3091 1507 2276 502 2276 3418 472 195 1225 2337 2337 2337 2337 3788 1225 195 2337 2337 1225 3788 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.297536
3.578792
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390346.mp3
請問有幾多人住喺長沙灣喜盈
thirties
female
zh-HK
3981 2521 704 4036 405 405 405 1172 429 2318 3964 2682 451 2654 2731 209 3872 463 2188 830 3493 171 2233 3893 32 209 4070 2079 1825 209 170 1788 3034 1733 1814 3793 2682 825 1374 2233 1151 2396 405 405 405 405 405 405 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.569706
4.392
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390365.mp3
會以一個普通人身份向香港人致謝
thirties
female
zh-HK
3981 405 1051 2675 405 405 405 1443 2278 1051 560 3287 3966 3438 825 2581 2722 3050 1689 1313 1689 2682 2654 2724 1374 3872 1441 830 3586 169 200 3893 117 3824 1689 1628 639 2291 1689 3969 3141 1322 440 1651 2812 3872 3872 1264 2233 3392 405 405 405 405 1051 405 405 405 3981 3981
0.246359
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390376.mp3
我參加咗賽馬會黃石水上活動中心嘅獨木舟課程。
thirties
female
zh-HK
3263 2575 405 405 3977 1825 3563 1352 3358 2643 2912 1381 2731 2206 2206 1665 476 2206 2425 2206 861 1406 68 2682 1406 2291 1929 2379 2490 1731 2325 117 731 209 2206 1646 1170 358 2007 3814 1151 2325 3562 1070 2757 1482 3024 1264 2246 1056 32 2056 3730 405 3760 3270 1241 2722 2810 32 2499 4056 3805 405 2575 1051 405 405 405 405 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.588246
6.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22402794.mp3
落緊雨仲要趕住去荃灣大陂坊打乒乓波
thirties
female
zh-HK
2068 2521 1125 2239 871 2239 464 515 2003 3179 1851 1538 1538 443 2907 2239 1931 1883 1260 267 2165 560 2838 1710 3135 3619 3596 703 3776 352 3879 3563 3296 3340 3971 457 1033 1990 940 3576 2318 3619 325 998 26 2551 1233 3747 1226 2829 287 2601 325 2239 1831 1929 1831 663 1614 2676 2239 2239 2239 2239 2193 1571 4036 2068 2068 2068 2068 3981
0.410375
5.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22387987.mp3
我們會在公開錄音檔前
fifties
male
zh-HK
717 1225 52 1225 52 52 1947 98 52 3805 1825 1507 1825 961 3805 84 1440 961 2308 1825 1507 3418 4063 905 2186 285 3788 3030 961 3788 2670 3301 52 350 2112 1593 472 195 98 98 195 1225 52 52 1225 1225 1225 2068
0.3389
4.032
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24470870.mp3
碗湯肥淋淋
zh-HK
1646 1045 3805 4019 3805 3129 4019 1045 3788 3140 612 1142 206 3965 66 3398 2950 971 2565 608 818 2093 1002 268 3105 2907 3129 3788 3129 3129 3805 3788 1347 98 2068 3981
0.300315
2.88
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24470944.mp3
我哋呢度有列明診金同藥費係幾多嘅
zh-HK
52 842 3788 2198 2370 1461 1158 1818 292 2565 2065 2565 597 250 250 200 677 250 2565 2565 638 3274 964 3724 3578 3108 2950 4046 2950 3677 3115 502 1407 534 2255 3423 1088 200 206 3824 3396 2065 1809 268 2726 200 3866 842 3788 1461 2370 443 1528 3575 49 602 2068 2068 2068 3981
0.704686
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24470955.mp3
不落窠臼
zh-HK
602 842 842 842 1347 842 1565 1347 3127 37 3083 2726 250 268 206 585 463 268 268 2992 1088 2160 1498 2670 1825 1825 1158 1528 3788 3805 1528 3788 3805 3788 2068 3981
0.263393
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24470973.mp3
好想一腳伸埋去
zh-HK
98 3788 3575 3788 3575 3788 1045 1461 1158 3026 1628 2950 3423 1896 1450 33 3167 3768 1695 2728 1818 3108 2458 2950 2950 1498 346 1482 1347 1347 1528 4019 1347 2370 3981 3981
0.477399
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24470985.mp3
食就要埋單三十九蚊, 仲未計我諗住叫埋油菜
zh-HK
98 1528 1347 1347 2370 842 842 3406 1695 2147 1818 292 1450 292 268 3994 206 2728 3677 1984 3920 1330 3423 1818 206 2997 2042 893 677 268 1347 842 1347 842 695 2880 292 1407 573 339 3578 2880 981 981 3677 677 3677 3182 1450 3226 394 3998 2500 292 2458 2950 2565 3677 268 2950 222 2510 31 875 3575 3788 842 1528 3788 1528 49 3788 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.394631
6.156
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471019.mp3
如果心聲真有療效,誰怕暴露更多
zh-HK
717 3083 842 3077 1565 49 842 842 3394 3909 336 33 268 1296 4072 3188 1321 1668 2303 1930 573 383 2895 2166 2579 527 2579 715 268 2065 339 1679 642 1493 1498 268 33 3083 2835 2768 1528 1528 2426 2533 2336 638 2726 4061 2992 3010 774 1831 981 3607 268 1002 3229 3607 2726 2880 268 639 1825 2500 68 1461 3543 3575 1347 3575 1347 1158 3788 3788 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.757473
6.408
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471060.mp3
最後返到屋企個時係晏晝走去瞓
zh-HK
1280 1347 1158 2065 2065 3108 1433 2950 3768 3518 3831 1780 2586 1736 2303 1174 268 3182 268 3182 4040 1930 328 1681 268 2336 1174 914 2565 2065 2061 3578 292 2950 3632 3632 3423 2726 3578 1818 2726 3358 268 1297 3423 33 2190 26 1680 1347 842 1347 3083 1347 1347 1347 1165 3083 1347 842 842 1347 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.278723
5.328
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471080.mp3
近排血庫告急,紅十字會呼籲市民捐血
zh-HK
717 842 842 842 3788 1125 1565 1347 4019 682 2880 3182 1407 2880 2950 3518 3587 2557 3182 3182 1583 1296 639 1498 1818 842 798 1165 2370 1297 890 1990 2061 542 761 1115 1465 292 1297 3715 292 893 990 2539 534 3182 268 1896 1728 2122 502 230 3108 2880 2726 1999 638 2040 615 638 2268 1347 2370 3788 3575 2370 3575 3788 3788 602 2068 3981
0.252928
5.94
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471102.mp3
百年難遇
zh-HK
717 3788 842 1347 4019 44 981 1129 1680 2565 230 626 2728 3578 2728 3394 1602 912 912 2950 1347 1347 4019 842 49 1347 4019 2754 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.487324
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471104.mp3
白雪黑珍珠食譜
zh-HK
717 2370 3788 3788 4019 4019 3788 3788 1225 1129 2255 3724 1930 1450 2950 2280 1063 2726 522 3182 2408 3357 610 394 1004 2190 2255 26 268 639 3778 3788 1528 1347 842 3788 3788 3788 3788 2754 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.564769
3.42
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471155.mp3
無啦啦發咩癲
zh-HK
2732 842 2370 1565 1565 3575 49 3279 3828 268 250 1809 1116 1297 3244 6 846 2255 2726 1558 879 2268 1408 3394 3491 1489 3575 2370 4019 1347 3575 3575 1528 3788 602 3981
0.278131
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471183.mp3
勞工界每人可以投三票
zh-HK
98 49 3788 3788 3575 1347 842 1528 4023 1628 3182 1809 268 3182 3182 311 1498 642 2486 3182 250 1930 2579 1158 1158 268 250 3274 720 222 3578 1498 268 875 3724 3650 268 2065 597 971 3965 2895 3788 1347 842 842 3795 49 617 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.416671
4.176
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471224.mp3
白日見鬼
zh-HK
717 1347 3575 2145 3788 3795 1045 2370 3244 642 2458 3394 2950 33 842 1750 2408 2065 1241 3244 2880 1679 2027 842 842 1347 1347 3279 4019 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.41376
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471278.mp3
行程我計劃
zh-HK
3933 2661 1165 842 842 2680 749 3632 1498 1498 2950 1340 292 3217 677 189 3920 3094 1750 1818 1736 1736 565 2235 2190 3795 741 798 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.388597
2.448
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471290.mp3
證明可不捨不棄
zh-HK
717 842 842 842 1347 842 2370 842 1450 1896 1601 2728 2950 1090 268 3182 268 2348 2147 1450 1450 2726 3449 206 33 3226 1681 301 301 2727 2727 842 1528 3788 3263 3981
0.256006
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471292.mp3
咪講下啲新聞明星野交下貨
zh-HK
3276 1347 3788 4019 3575 1347 3677 1407 1450 761 268 2067 2133 1498 2047 695 2565 3727 1524 902 383 4010 2880 3394 2950 418 2827 2268 1930 586 1004 1498 268 1680 1736 2880 3167 1165 268 1359 1347 2370 1347 842 842 4019 3788 3919
0.456473
4.068
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471295.mp3
死擦鞋仔
zh-HK
1280 3788 2370 842 2370 3491 1586 1489 1735 1358 328 467 101 2880 2147 902 1613 292 2147 2880 1750 3357 721 842 2370 2964 3795 842 2964 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.601386
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471316.mp3
那時日飯先蹲下來
zh-HK
717 3788 1565 3788 842 3279 3491 2190 1809 1498 3831 914 502 3843 3812 2728 2950 1695 3650 2880 339 3727 626 2400 3182 1628 3182 1297 1736 2880 2067 268 842 1215 1347 1347 2370 1347 1586 1347 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.247374
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471333.mp3
你返去搵下先啦
zh-HK
98 842 3788 3788 842 1461 4023 3727 3587 1498 3677 2880 4046 3244 2880 3700 3650 21 2268 3843 3394 268 1736 1820 3616 592 2370 749 1347 1347 1347 2370 3981 2068 2068 3981
0.297815
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471355.mp3
有人說那只是日有所思夜有所夢
zh-HK
717 842 1347 3788 3788 4019 2370 842 626 235 339 1142 2297 1681 2408 2065 2880 642 1806 3843 914 2565 232 2529 550 2726 222 3677 2726 3030 268 3182 842 2565 635 2400 2565 3843 3394 3768 3182 1972 890 1297 3182 3607 3607 3394 741 1347 3011 3232 1347 3795 3531 2068 2068 2068 2068 3981
0.535479
4.68
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471394.mp3
手唔好摸佢哋
zh-HK
717 3788 1565 1565 3788 3575 4019 49 394 2880 268 1296 3607 586 235 1990 3607 3607 1296 1297 268 3700 292 502 1930 638 3394 4023 749 3575 1347 1528 842 84 2068 3981
0.278095
2.88
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471433.mp3
能思考嘅無腦袋生物
zh-HK
717 3788 1565 4012 3788 1528 3788 3788 31 2133 3142 3727 1809 1465 1905 2880 268 1450 1450 3108 1297 639 3607 1809 3607 250 3244 250 2065 2726 1063 774 1818 1736 1347 2370 842 1347 3575 3575 1528 3805 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.375327
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471455.mp3
都係賭一鋪
zh-HK
3919 1347 1347 1347 3575 3575 3575 3127 2042 511 1407 2565 695 582 3182 893 2486 1692 1347 1297 68 893 2895 3083 3575 1347 3795 206 2969 1165 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.323576
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471514.mp3
買棺材唔知埞
zh-HK
602 842 842 1347 749 2992 3903 603 2954 2336 3394 3206 214 1498 638 2351 3649 3394 3201 610 2065 2491 1004 2712 3788 1565 1347 287 2370 3788 4019 602 2068 2068 2068 3981
0.374135
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471515.mp3
不用再經歷天災人禍,人間幻變
zh-HK
717 3788 3788 1165 3279 1565 2964 3575 2880 2260 2065 250 1297 2950 1818 3108 1788 250 292 2950 3083 1695 1884 2400 1408 761 875 520 682 3108 1818 268 268 3896 3210 842 1622 1498 3357 2268 2880 26 893 742 3709 774 435 2928 2565 714 1347 4019 3788 2370 4019 4019 2370 602 2068 3981
0.341799
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471535.mp3
不然我再換個帳號發同樣的話給你看
zh-HK
717 3788 842 2726 3575 1528 1347 1528 3034 2579 1359 2565 1140 2997 2042 31 4061 3108 31 893 3965 3965 268 31 3161 1498 3423 893 3607 2963 1736 1680 2502 268 301 3343 2160 2260 1104 875 3034 1566 1158 846 1680 3788 2950 1450 1158 1158 1158 1347 1504 1347 842 1528 1347 3575 1528 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.365906
5.148
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471537.mp3
等埋發叔
zh-HK
98 3575 3788 3788 1528 1347 1528 33 3994 774 1816 1736 3632 603 534 3650 2502 3742 3138 3394 1347 3795 3795 842 2964 1528 1347 842 1347 1347 3814 3981 2068 2068 2068 3981
0.275282
2.628
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471589.mp3
聽日咪補咗日假囉
zh-HK
98 3788 3083 4012 3279 1461 1528 2852 3647 879 2880 2726 50 2579 206 268 3607 3182 268 250 522 1695 1551 2880 2880 2067 2042 2042 2260 3543 749 3543 3788 1528 711 3981
0.419904
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471597.mp3
第一時間會搵好多親信嚟幫手
zh-HK
717 3788 3575 1565 842 1347 695 284 339 939 2367 2367 721 3649 222 1308 2181 990 383 268 3700 1807 3607 3607 1002 2726 2147 1733 2181 3778 222 250 31 3709 33 33 268 1297 1347 3724 2255 268 301 1528 3788 3279 1528 842 1347 2964 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.376891
4.32
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471612.mp3
官場現形記
zh-HK
717 842 1565 374 2280 749 741 842 2042 2336 2751 1131 682 3632 2586 3380 1984 2586 1332 2306 3394 665 339 1408 3998 2145 2145 2428 3881 3788 2370 2370 2068 2068 2068 3981
0.377633
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471615.mp3
不念舊惡
zh-HK
717 3788 842 1565 842 1528 49 206 932 1680 3394 573 3207 2260 534 2880 268 2586 1533 268 1297 1347 749 842 842 592 1528 1528 1528 1831 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.359962
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471624.mp3
你唔死都無用
zh-HK
3276 842 1347 49 2370 1165 1528 1347 40 2565 511 3394 1692 695 200 2565 2186 383 3607 3394 893 777 268 2260 749 749 1461 1124 3279 1528 565 2370 3981 2068 2068 3981
0.450407
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471633.mp3
和馬桶談心
zh-HK
717 842 2370 2370 2370 1347 842 1165 3607 3182 268 1498 2880 2255 608 3182 2127 3578 1498 761 3423 222 2880 268 2260 842 749 2727 875 1461 842 842 3981 2068 2068 3981
0.340793
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471637.mp3
未校角度,所以直上直落咁解嘅啫
zh-HK
717 1461 3788 1347 2370 1461 842 3575 2950 2565 2065 3578 2880 2726 761 2181 301 2670 1818 3965 206 749 1586 842 842 3030 268 250 1907 696 2726 2728 3866 3030 1407 3394 695 2059 721 3423 2880 1158 2937 1359 2260 3394 1922 3578 2065 1358 842 3727 3085 3587 1215 1347 2964 1528 1347 842 1225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.383507
5.22
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471645.mp3
背恩忘義
zh-HK
717 3788 842 3575 3788 1528 2370 3575 639 250 1080 3843 1887 3778 3105 893 1297 1158 3559 798 230 232 232 2726 3788 842 3795 1528 1528 2754 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.404773
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471659.mp3
能從頭享受愛你
zh-HK
3919 842 3543 2726 711 842 31 1913 2280 2377 761 31 1142 3578 268 268 1905 715 2303 1017 3983 761 292 1297 890 1407 2950 2950 1681 971 2950 206 2458 1974 33 3083 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.476829
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471667.mp3
壽喜燒 - 黑糖道
zh-HK
2945 1347 2370 2370 842 842 61 2370 2190 2147 2880 3182 31 3094 53 95 3727 914 1750 893 3394 2899 3159 1528 3788 3213 2303 2496 3700 2336 1158 875 2670 1818 268 2726 842 3543 3468 1347 84 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.276112
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471670.mp3
杯水車薪
zh-HK
717 3788 842 2370 3788 3788 2370 250 268 3998 1984 608 292 3843 3366 1930 230 394 463 1359 2260 617 3788 3788 3788 3788 2370 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.492189
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471673.mp3
牛肉腸粉
zh-HK
98 976 3083 3788 2198 2145 961 2880 1297 3715 2517 206 3161 2160 1129 2516 843 1566 2458 1896 3077 315 3077 3083 125 2899 2899 2797 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.282983
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471695.mp3
搭車一蚊幾毫都會用手機計住
zh-HK
717 842 2145 3788 695 1347 682 1084 1054 1551 1668 2882 3217 2992 2336 1990 2486 2728 1930 2992 268 639 3279 2067 639 639 268 1907 610 3677 1404 1807 214 268 1296 3400 2565 1999 682 3866 4012 1358 1468 2306 1999 2370 3788 2370 3788 3129 3788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.428125
4.356
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471698.mp3
客家豆酱炒茄瓜
zh-HK
98 2370 3788 3788 3788 3788 3788 2145 4061 2255 1565 514 1874 3321 3578 268 268 1806 3423 383 33 3578 1533 1296 3724 2728 200 3649 2093 1533 1533 1897 2370 3788 1347 3788 2807 842 2808 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.394653
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471701.mp3
邊間教會?
zh-HK
98 42 3788 3788 798 3788 3279 2565 3607 2565 761 3182 3520 1498 268 3394 1296 250 410 2370 3279 2370 301 3788 3788 84 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.490366
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471707.mp3
必爭之地
zh-HK
98 1528 1565 1565 3788 1347 1507 610 2370 2147 1142 2726 695 2565 610 3030 3226 626 3256 301 2727 3770 3279 695 3050 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.479736
2.088
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471730.mp3
我地可以為左原則公義捨棄所有既野包括生命
zh-HK
717 2145 3788 2370 3279 2370 842 268 2147 1622 222 268 2726 3685 1254 2726 1129 31 1507 268 3677 2306 2969 3394 2533 2880 2726 1533 268 3108 2065 3969 3005 1807 629 502 629 1698 3520 214 463 3182 1818 268 222 3396 3287 470 1450 33 1533 1736 761 1565 896 394 3605 2312 774 1695 398 749 3279 1165 749 2768 3788 2768 1528 602 2068 3981
0.514984
5.94
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471744.mp3
有益健康
zh-HK
3981 842 1565 842 842 2712 3583 1825 3394 40 2271 3232 1825 3394 3232 1565 1825 2726 116 3788 2768 3279 2145 3788 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.248723
2.196
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471745.mp3
我家姐同我講,佢公司一向唔俾佢地咁做
zh-HK
98 1528 1565 3788 3788 3788 3200 268 695 3137 6 1495 1495 206 2774 1158 3034 1825 2670 1825 1297 2260 3788 3788 3788 2370 3788 2670 31 268 268 3182 842 3125 2065 7 695 2160 250 1144 2193 3559 905 695 2565 3030 2500 3163 1930 2565 222 3423 2969 912 1818 268 301 3083 3788 3543 3788 3575 2600 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.37146
5.508
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471754.mp3
那時候,他們還沒有出世,
zh-HK
98 3788 2370 3788 3788 3788 3423 1498 1187 914 232 200 3578 2311 3423 2980 3788 749 2145 534 1404 1296 250 3394 268 3650 2880 4010 268 2726 50 268 1551 1002 1158 842 608 754 2765 749 3795 3279 1347 3788 2370 1528 3805 3981
0.597004
3.996
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471765.mp3
我今日去咗銅鑼灣燒嘢食
zh-HK
717 3788 3788 3279 1565 2370 3788 1690 268 268 2880 31 2565 1142 2726 250 1408 2950 250 3896 2726 268 2992 268 268 2726 268 3182 914 610 250 1254 2565 1495 2964 1004 2190 749 3279 2370 3279 3788 3788 3919 2068 2068 2068 3981
0.211679
3.708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471774.mp3
媽咪買餸都唔好掂佢哋
zh-HK
98 3788 2370 749 961 2370 905 3677 2992 2565 2565 1818 1129 3768 1158 268 250 268 268 268 1762 2416 3788 639 250 1930 638 893 1565 3820 206 2728 2565 2882 749 2370 3788 3279 2145 3788 2370 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.509087
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471798.mp3
要記得抖下呀
zh-HK
717 3788 3279 1690 842 2370 639 939 4046 1984 1465 2950 2280 222 3578 268 268 2255 761 2880 1498 2255 3423 2979 695 3788 2370 1347 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.447685
2.448
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471814.mp3
你就好啦
zh-HK
98 3788 1165 2370 1565 2370 640 3226 2529 2950 2880 3700 1825 893 3182 1818 2336 3896 842 842 842 2964 842 3279 3788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.233061
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471822.mp3
無定向喪心病狂間歇性全身機能失調症
zh-HK
602 842 842 842 3575 842 3575 4063 4063 222 1681 3788 2308 511 3491 3948 1565 774 3575 3948 2093 905 50 1695 1831 1158 1359 1565 222 3091 4019 1776 1681 2145 842 695 1776 1565 2159 1999 3795 3543 3788 905 724 629 610 695 682 2145 2145 3948 3788 2268 1681 875 1781 1999 2969 3788 3788 3788 3575 3788 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.394188
5.58
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471845.mp3
一個市民站在你跟前謾罵要出催淚彈?
zh-HK
98 842 1565 1565 3575 3083 95 2577 761 4010 2095 2807 3343 2280 2880 3394 2147 1404 3423 712 2133 3204 200 2882 2078 2616 2408 695 2969 875 1359 1404 1222 1359 427 1681 1907 1258 1142 3575 1776 511 3575 4063 961 1158 3578 846 1359 3795 1347 1528 749 1347 2768 3491 3788 602 2068 3981
0.524633
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471856.mp3
愛憎分明
zh-HK
2732 3788 842 3788 3788 3788 1528 1158 1296 250 309 6 31 1296 961 2474 942 2065 2882 3649 2969 301 2768 3788 695 1528 2370 2370 2370 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.438267
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471879.mp3
有啲咁嘅樹?
zh-HK
98 1347 3788 1565 3788 842 842 1407 893 2565 206 3583 3394 2565 1358 1054 2186 1681 2565 2159 2370 749 1528 2370 3788 2370 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.390498
2.268
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471880.mp3
為何一班暴民圍堵一名市民
zh-HK
98 1565 3575 842 287 1528 3575 3677 642 1359 268 1807 1668 3117 484 259 3117 268 2042 268 1736 1359 1762 890 3217 301 26 1296 2529 2303 3543 262 1992 2586 2065 3394 875 1762 1084 1680 3770 1347 58 2899 749 1461 49 3919
0.371933
4.068
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471893.mp3
點知原來請著個冗員
zh-HK
717 1165 2979 2145 842 1528 3843 2565 3394 1694 3647 2565 2565 2065 268 608 1256 222 3820 3394 542 206 268 1002 1340 2992 639 635 3649 600 1528 3159 1528 842 3788 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.436213
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471919.mp3
佢份人真係好賤格
zh-HK
1225 3788 3788 1565 3788 2370 1528 3077 3394 3108 2880 31 453 3983 3182 285 1809 2255 1558 1158 3607 1354 3843 2565 2726 222 754 1063 3788 2370 3575 842 1528 1565 3263 3981
0.419895
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471958.mp3
他從沒說過他喜歡我
zh-HK
117 842 2370 1565 1831 3578 270 1896 2880 2311 3715 1296 268 2742 1450 1465 1831 268 2260 761 1736 3831 200 638 2250 268 3394 2992 268 3322 3543 2370 49 749 3788 2370 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.416506
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471978.mp3
呢位同學叫咩名呀?
zh-HK
98 1528 842 3788 1586 2370 3778 2577 250 268 3343 608 608 26 268 1380 3206 586 2065 1984 31 674 3108 642 2880 2880 2768 1528 2768 2370 3083 3788 2068 2068 2068 3981
0.339621
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471991.mp3
如果情況沒改善會出現後遺症
zh-HK
98 3788 3788 2370 3788 2370 3788 3394 3518 1565 268 2303 1450 1207 2969 761 2260 2400 268 2186 1216 1498 1818 2983 1695 1728 2937 268 1750 1282 1002 2726 2674 1495 846 742 2726 268 534 502 2726 1407 1225 3788 842 749 3575 2370 617 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.298645
4.176