path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471994.mp3
百無聊賴
zh-HK
2732 1461 301 2370 749 1125 3279 206 1498 1498 3605 1498 1330 268 1142 3226 292 3423 2880 1498 176 1602 629 1528 842 2370 798 2337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.361398
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24471998.mp3
我都好想食喎
zh-HK
2114 3788 2726 3083 2370 3491 1533 268 2726 2067 250 1002 1825 1296 3423 2186 511 427 3632 1695 1158 250 1296 2726 1158 3083 1347 749 3788 1565 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.336704
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472006.mp3
支援香港警務處及香港其他執法機關執行執法職責
zh-HK
98 3788 2370 3788 1528 842 2689 3647 2882 268 3394 2596 250 2260 268 890 1896 2950 2925 2093 268 1450 912 939 1776 1498 2895 1053 511 250 3034 268 2219 1450 695 754 387 3203 1063 434 2255 301 52 853 200 2093 1990 842 3700 1565 3358 2616 2835 2726 1533 2791 1533 846 1565 1776 1053 695 1063 3567 2370 749 2370 2145 3788 2370 1528 3788 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.495696
6.156
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472007.mp3
愛人以德
zh-HK
717 3788 1565 3788 2370 3575 3083 1125 3788 1158 268 3074 2565 2836 3491 3394 3843 2565 2145 2348 1762 2370 3788 842 2566 2979 749 2145 3788 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.613364
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472044.mp3
為道路網的策劃、設計、建築及保養工程,提供高質素的技術支援
zh-HK
2732 3788 1565 2370 3788 3788 1762 2950 2726 268 1825 1002 1002 3394 2042 268 1296 1450 1495 2147 682 1736 842 1359 846 3077 798 3795 2145 2964 1358 346 3279 2635 2880 2950 842 798 3788 1215 2370 617 3394 2139 1926 2133 842 3788 842 842 3788 896 1498 2726 206 1825 3394 1408 3965 383 1359 3394 1347 1776 3587 4019 2370 125 2159 2145 3788 3788 3788 3724 50 2127 214 268 1296 268 3322 3026 1680 387 2726 2726 268 1297 2699 1896 695 695 3394 2964 1692 2186 952 162 470 2065 1690 639 893 1565 2370 842 1528 3788 3788 842 2370 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.355675
9.54
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472047.mp3
簡直就是一個豬腦
zh-HK
2732 842 1565 3788 4012 971 1404 3182 1091 3649 3788 3583 3091 798 2565 3394 1017 2726 268 1404 3423 1115 610 2565 3394 3423 2726 3394 1347 2370 1528 1347 1347 3788 3279 3276
0.327872
3.06
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472054.mp3
講真一句就算我係員工又點
zh-HK
2945 842 1929 842 2145 3279 2670 268 66 2095 2047 3182 3394 1809 2394 937 31 2954 4061 460 3423 2825 3649 1144 268 1825 2255 2950 250 4000 875 875 3083 893 2065 3578 268 2255 1750 1633 4000 3083 3077 3077 2899 1565 2768 1461 2145 3788 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.561811
4.356
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472068.mp3
椒絲腐乳通菜
zh-HK
52 3788 2370 3788 2370 2817 610 3965 394 2565 610 534 2724 268 3965 197 1408 33 3182 3394 1465 3920 4010 3423 629 1528 3788 1528 1528 842 49 875 1045 3575 1347 842 3788 726 1398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.357671
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472071.mp3
兜口兜面同你講咗㗎啦
zh-HK
98 1347 1565 1565 2600 3279 842 4076 268 1297 26 268 2260 2880 268 250 2565 1768 222 268 2139 2882 573 1497 1533 2260 2486 3948 2042 2260 1104 3423 2260 2133 1063 2979 3788 842 3575 3788 3788 4019 1528 3919 2068 2068 2068 3981
0.494742
3.708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472082.mp3
呢個係我學生
zh-HK
52 3788 3788 1565 2370 2370 2370 3491 2565 1408 761 268 1359 682 1351 3587 1736 268 1158 1158 2782 565 3831 387 1404 724 44 1528 2370 1347 842 2145 3788 3788 2754 3981
0.400712
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472089.mp3
不依不饒
zh-HK
52 3788 695 3788 2370 3788 842 842 1404 2260 842 527 2565 502 2500 3423 842 3607 3843 3256 301 49 3788 842 3788 3788 842 3788 3788 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.476353
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472092.mp3
撥亂反正
zh-HK
98 3788 3788 3788 3788 2370 2370 3788 639 3394 875 842 1507 2565 1296 3423 1178 1359 1404 3125 2726 1282 3518 2065 2964 3788 2370 3575 842 842 2370 602 2068 2068 2068 3981
0.393845
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472106.mp3
一不小心把盛滿水的杯子打翻了
zh-HK
717 842 1565 2726 3788 3795 2726 1142 3788 1404 761 695 250 33 268 268 774 3650 3137 2147 1004 3677 268 268 3700 3091 2925 502 3649 842 1296 2065 3411 200 2565 214 1736 1498 534 1063 2001 2964 3226 1896 1165 3788 2370 695 3788 3788 2370 3129 842 1398 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.254093
4.608
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472118.mp3
波姐乃六七拾年代歌影雙棲嘅女藝人
zh-HK
717 842 3788 3788 3788 3788 3788 3788 1347 2370 3788 3240 1296 383 3182 53 200 1142 1628 447 250 635 1002 1158 1054 1861 1142 2145 4093 1533 1565 3575 383 3394 3394 3578 1856 460 695 2311 1296 268 3607 1681 2065 1994 3717 2280 2280 2367 682 991 639 1622 53 3788 3091 2726 2065 4061 2160 2565 3845 3533 749 2370 3279 1528 3575 842 842 3919
0.507217
6.12
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472134.mp3
不容他人說三道四
zh-HK
717 842 2370 842 1165 1528 905 2303 2260 848 2969 2139 222 1682 1308 2065 558 2964 1380 3998 3587 1091 484 511 695 268 2726 3423 33 1826 398 2145 2370 2370 842 3788 2370 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.443264
3.276
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472165.mp3
你洗唔洗咁認真啊?
zh-HK
533 3788 3788 2370 3788 3788 1347 1930 3085 3724 2950 2486 2139 3224 44 222 2950 695 3632 1533 2964 3518 2882 695 680 268 2400 3948 846 1392 1682 2370 842 3788 1347 3788 3788 842 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.504921
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472187.mp3
咁嘅時勢令我有啲迷惘
zh-HK
52 695 842 2768 2768 2159 1497 642 511 2127 879 1282 3727 197 3587 222 346 1809 3820 511 1762 268 3394 777 2458 695 1254 724 1063 2992 893 268 268 4063 749 1461 1528 3279 1565 2370 842 1398 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.338854
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472213.mp3
為海員訓練中心的受訓人員提供住宿地方
zh-HK
98 1565 3795 842 2964 842 2260 3768 3406 2726 126 250 2565 3217 1015 1158 3423 3394 2565 1939 2186 990 1297 2336 383 1450 3357 1984 608 301 534 1116 4023 40 1142 629 2964 2964 608 4061 2457 2791 1659 3607 912 912 3357 695 2260 842 783 2699 2964 1660 3896 2782 842 842 4012 842 49 2370 2370 3050 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.424541
5.436
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472218.mp3
事出必有因
zh-HK
52 1347 842 3788 842 842 2964 3843 2565 1826 2186 695 695 3812 639 95 761 268 1408 250 4072 805 3279 2370 842 2907 58 842 3050 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.293034
2.448
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472233.mp3
麻煩野俾哂我做
zh-HK
98 2701 2370 3468 2370 4046 1533 2458 3358 2880 3843 95 502 1358 3843 2256 4061 3778 66 3607 3778 2186 268 3543 798 1347 749 1347 3788 2370 2370 602 2068 2068 2068 3981
0.284205
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472236.mp3
今次考試真係易過借火,一定滿分
zh-HK
98 842 1565 2370 1660 3224 1996 3843 1450 3423 268 3700 695 1254 3727 2297 2297 50 502 3394 3969 398 1565 268 3700 472 346 695 842 1002 2260 49 2370 2370 842 842 1495 842 2728 1558 2260 268 1142 1308 3650 3943 1631 2370 2979 842 3788 1565 842 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.358735
4.536
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472239.mp3
這正是情理中的事,
zh-HK
52 842 3788 3788 2370 749 695 1495 3727 489 1320 695 95 467 3161 2676 3649 328 502 511 893 777 783 97 1806 2065 3788 842 2370 2370 4019 3788 1398 2068 2068 3981
0.402521
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472257.mp3
信唔信我整個兜捶窩面俾你嘆下
zh-HK
98 49 1528 1528 1504 3083 2496 2139 511 1990 1142 4040 1142 2027 66 268 250 842 346 2176 2311 2992 1158 2255 981 268 2565 2041 3948 3423 749 3394 250 383 197 2565 1507 3161 1465 1465 3649 1897 846 1359 1511 1267 1136 2979 49 1528 3279 1528 3083 695 49 602 2068 2068 2068 3981
0.47239
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472269.mp3
博洽多聞
zh-HK
2945 3788 3788 1565 3788 3279 2370 3788 3788 3163 268 2726 1158 1063 842 842 4033 2260 3343 268 1736 3091 842 842 3788 3279 1347 3788 3788 2370 3814 2068 2068 2068 2068 3981
0.305888
2.628
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472280.mp3
問題出左係邊度你知唔知道?
zh-HK
117 842 2370 842 2370 1565 1404 3778 761 1142 3520 1450 2127 285 250 761 2950 3394 3586 3125 635 888 3533 1015 2565 3965 33 635 635 1155 2964 842 695 1254 2145 4061 268 3423 1528 2370 842 2899 3083 3279 842 842 1398 3981
0.253727
3.996
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472297.mp3
有票收都算好
zh-HK
2482 842 842 3788 2370 842 3788 2969 1498 1297 2268 1750 3091 3831 2880 268 761 1296 695 1826 1140 3394 33 2726 1002 1158 301 2370 2964 1347 2190 1528 1165 3279 617 3981
0.692342
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472350.mp3
你夠膽就喺度除褲
zh-HK
717 842 3788 1347 1165 1528 1966 3462 1408 3903 2303 2726 2880 2303 1343 1498 268 754 1558 3394 250 3344 4061 3406 2041 3829 2835 3607 3423 3159 3104 3159 301 3083 301 2291
0.279723
3.06
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472354.mp3
冚多張被
zh-HK
2732 842 3543 1565 1347 842 1347 1762 992 2880 1158 2969 1017 2133 1659 527 3394 2801 1558 243 895 1695 3745 2950 3520 1807 125 125 2235 301 33 602 2068 2068 2068 3981
0.300225
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472355.mp3
我要蝦餃呀
zh-HK
98 1528 1165 1528 1528 3083 1528 66 268 3449 610 250 2992 4075 1063 3517 1695 1084 1359 1296 2458 3403 749 1347 842 749 3795 798 3575 1565 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.371518
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472383.mp3
訓到十一點先起身
zh-HK
3919 842 2370 842 4019 1528 2145 511 3778 383 250 1296 3010 1063 3575 2699 1347 3491 3274 66 62 3843 3394 2268 3394 3201 1091 2303 1876 1347 3795 4019 3795 3795 3795 371
0.347115
3.06
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472397.mp3
就是因為心力交瘁直至昏倒
zh-HK
717 1347 1297 875 749 1528 1528 2147 2303 3104 1282 1465 2408 2408 2408 268 1450 695 3700 774 3394 2377 875 50 981 2042 1781 695 2882 2726 3226 125 2808 1698 3357 534 1404 1876 4023 2670 268 1158 1528 842 1528 1347 3795 1347 3788 3814 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.423803
4.248
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472398.mp3
平嘢冇好
zh-HK
98 1565 1565 842 842 1528 3279 1347 2190 3206 3518 3394 470 1358 3108 1296 3607 1347 1297 639 3394 1347 1347 1347 842 842 798 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.401478
2.34
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472401.mp3
有點像人生
zh-HK
98 1528 1528 1586 2145 2370 1528 1528 418 2500 3108 1450 2565 1809 7 2280 2969 1450 6 3517 1551 2516 2466 125 206 2680 896 3070 3083 1398 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.277834
2.556
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472409.mp3
今次你仲唔死
zh-HK
3919 1347 2370 4019 1586 2370 2133 2181 4072 162 2408 4073 1142 638 2408 2219 1990 3984 3224 3105 879 1091 3520 1450 2486 1528 749 741 842 4019 842 602 2068 2068 2068 3981
0.263295
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472410.mp3
摸下褲袋想搵煙又搵唔到
zh-HK
717 3788 842 1347 842 1347 3575 2511 3607 2726 3010 2303 937 3607 250 3896 2992 2950 695 2280 2408 2181 1404 383 1396 3776 527 626 3317 1296 3700 2880 1679 2633 4054 2727 2458 268 3254 629 1528 3795 1347 842 842 2370 3981 3981
0.623268
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472411.mp3
經大夫診斷後
zh-HK
717 842 3279 1565 842 1347 2370 1358 3462 3920 1308 2950 222 3491 66 1781 387 1396 2065 638 1354 301 1736 1359 1347 3795 3795 2964 1347 842 3795 49 3575 1347 3788 3575 49 2370 1461 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.291266
3.348
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472441.mp3
咁淒厲既喊聲係喺邊度傳黎嘅呢
zh-HK
717 2300 1528 3578 3463 42 418 3769 1755 3934 3105 1343 387 1668 695 3423 3207 2964 3998 3217 3700 3896 798 3357 2065 2729 2428 1762 682 2565 3843 534 31 3394 3575 2065 1347 1818 66 912 721 1809 1690 2880 3423 695 2721 3778 2751 626 741 3795 842 301 1347 3795 1528 3795 617 3981
0.340539
5.04
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472446.mp3
又爬樹又落地
zh-HK
3276 1347 1565 2964 1215 842 2059 2336 1297 2458 1736 3700 2964 2168 3085 1465 761 1029 250 3533 44 842 1695 1450 418 842 2964 206 1347 842 842 2370 3981 2068 2068 3981
0.337096
2.736
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472455.mp3
魚蛋冇魚味,咖喱亦唔入味,失敗
zh-HK
98 3788 842 2370 1528 1528 3394 2751 3889 1017 214 1359 2127 383 3607 3394 249 610 633 1351 626 2969 3083 842 1347 2805 1528 1528 2145 3994 2517 268 3085 2565 2065 1450 1695 642 2520 4023 1622 3632 875 1668 250 3104 565 565 125 33 2303 1583 1736 846 2061 3083 3970 1054 3083 3083 3083 1165 3083 2601 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.343965
5.436
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472462.mp3
這樣會嚇怕朋友
zh-HK
717 1347 1347 842 749 842 842 131 1450 2408 626 2880 3778 3108 31 642 3193 1362 592 3104 1362 1370 301 1680 2458 2969 3778 33 2458 3423 875 3795 842 466 3733 2145 3279 749 4019 1461 2159 2358 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.346107
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472466.mp3
一個人嘅挫敗,兩個人去承擔
zh-HK
2945 3788 2964 842 2964 2370 1165 2577 3182 2235 268 2260 3394 3700 3778 1495 626 1040 3423 3778 3394 992 1084 1017 798 4023 2312 749 592 3795 1809 4046 2027 268 268 3182 2950 2260 301 3965 626 842 3094 3829 1347 4040 1063 890 4072 4012 2964 2964 1565 2964 1347 2964 2754 2068 2068 3981
0.473926
4.86
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472474.mp3
做咩唔信自己呀
zh-HK
98 1347 3788 3788 2373 3011 1347 2428 3108 2181 596 1750 3204 2937 3010 383 2408 508 1236 2699 3843 3843 339 1308 1063 749 1347 3795 3795 1528 2964 602 2068 2068 2068 3981
0.327315
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472487.mp3
蟹肉創意手卷
zh-HK
3276 1347 1054 798 592 1347 1528 2727 3279 1063 2880 31 2565 4046 1297 1602 2950 4072 426 3175 633 4041 761 2880 1990 4023 2814 3649 426 1724 1347 2727 1528 842 2964 2291
0.387681
3.06
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472488.mp3
個人認為都算合理
zh-HK
3919 1565 1347 842 1565 1528 3788 842 26 3607 3607 292 3217 2260 3462 2027 3828 1129 1017 2260 1296 33 695 3778 3700 1566 301 3394 2950 626 2408 3890 4023 741 798 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.324029
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472508.mp3
這就是大家在拜祭時常說旳報夢
zh-HK
98 1215 1528 842 2370 842 842 695 1450 3587 2726 2303 301 2408 2408 761 754 2723 1340 1308 2303 822 2280 33 3327 754 2659 2869 1696 3831 1551 2659 2127 1776 186 3647 3170 1465 3986 3801 939 3787 3986 3920 205 508 835 1380 3640 2464 2808 162 842 1612 952 452 2808 2964 1347 842 1999 2729 2729 2637 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.408297
5.436
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24472521.mp3
呢十年你一直做豬肉佬呀?
zh-HK
717 842 3788 842 842 3575 2370 1528 3788 3204 2075 1465 2147 2133 842 3394 2565 3394 2565 2565 2065 1668 1347 1358 695 3161 2500 268 695 2920 610 610 2500 2726 875 268 268 1296 268 3241 1680 1158 1045 3788 1347 3575 3795 842 3788 4019 4019 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.279902
4.356
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012401.mp3
咸檸七都幾好飲
twenties
female
zh-HK
2644 287 1153 2754 3129 2521 3805 3805 3575 1203 1220 1039 2951 1269 2109 1225 70 3867 2800 1170 371 2123 692 337 337 1585 1237 2286 692 2700 319 1237 2747 1269 3805 3129 371 1958 3173 3805 3805 3805 3805 3805 3805 2754 602 3981
0.446575
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012498.mp3
人冇夢想同條咸魚有咩分別?
twenties
female
zh-HK
2068 2754 3805 2754 2754 2754 116 1843 3805 515 826 3432 2802 870 2123 2123 2337 88 70 2840 1610 1230 2578 1829 1269 3805 3499 2363 358 1963 1665 3353 2575 39 1787 1973 1262 3670 3613 1348 826 1220 2740 3728 1387 860 3545 476 1269 1646 121 3088 1479 2797 1843 2754 1843 2754 3129 3469 3129 1843 1843 1843 1843 1504 1843 4019 2307 2068 2068 3981
0.440286
5.88
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012588.mp3
揸流灘
twenties
female
zh-HK
602 1571 1108 2018 3466 2589 2984 424 305 3001 2320 2320 1317 3962 1441 3916 3379 3275 4092 2639 133 2052 3466 3466 3237 3466 3466 3466 3466 290 3237 602 2068 2068 2068 3981
0.383365
2.688
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012589.mp3
都是如此。
twenties
female
zh-HK
76 2984 2984 2984 2052 2052 2984 3466 3487 2102 2626 1674 2267 2581 3353 3364 3613 1276 1915 630 703 3353 1655 3353 2984 4095 3762 2052 4095 2984 3762 4095 2007 3981 2068 3981
0.320973
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012599.mp3
男人的浪漫,豆腐火腩飯
twenties
female
zh-HK
3981 133 2052 4095 3422 2052 2589 2052 1571 3018 1188 3777 882 2119 560 2208 3419 88 3618 1218 2363 745 1220 1220 2396 3003 2589 4019 1542 2621 860 3166 88 2123 1026 1218 998 88 4079 1740 104 710 1991 2199 3686 365 4095 3762 3466 4095 3003 2052 4095 1571 1989 3981 2068 2068 2068 3981
0.769558
4.68
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23013062.mp3
這部分詳細的內容到底是什麼
twenties
female
zh-HK
1056 3422 2646 2984 1667 3189 3422 3540 3863 1798 3622 170 860 2324 2090 2440 2335 3109 2335 965 3205 2102 1483 3477 1483 867 2123 3867 860 1674 965 121 1760 2295 2368 1218 1218 3388 2984 4095 3762 2984 2589 1667 2984 3762 4095 3097
0.412017
4.08
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23013412.mp3
也就人人太平。
twenties
female
zh-HK
1056 3114 2052 1051 2984 133 4095 4095 3183 123 3570 86 1760 86 3095 3109 3570 938 3285 1406 2355 1657 1709 1252 1221 2984 2984 2589 2984 2589 2984 2984 2182 3981 2068 3981
0.286038
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23013640.mp3
利物浦等咗三十年
twenties
female
zh-HK
3981 2589 3422 4095 2052 4095 3422 2984 3281 3863 3670 2221 1172 4089 2499 2921 3285 1648 2161 1880 2295 3532 2911 1218 3389 1196 1648 3183 2132 4048 1329 2984 2984 4095 4095 4095 2984 4095 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.379906
3.312
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23013965.mp3
佢聲稱自己犯咗全天下男人都會犯嘅錯
twenties
female
zh-HK
551 2589 2984 1899 3422 2984 3114 2984 2456 2199 4051 468 1291 2985 494 651 3168 2423 3792 2267 4051 3109 3403 1218 1208 3497 2499 3367 2563 826 2272 4051 3425 1218 4089 2390 2355 560 4001 1834 2036 3168 88 1024 3390 3867 2717 2056 4051 1808 1471 2295 3536 3275 104 2589 2984 2984 3422 602
0.55444
5.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23013982.mp3
第一天興趣班一定不可遲到
twenties
female
zh-HK
602 3422 2984 2984 3114 3114 2719 3114 3114 2918 729 3863 3863 4051 1556 3777 3598 2423 2199 1348 1857 3225 1834 1291 1915 1221 3389 3095 2390 3210 88 2898 3109 3364 2695 1172 2363 3389 2984 2984 2589 3114 2984 2984 2984 2984 602 3981
0.397702
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23036153.mp3
祈求上天讓你的朋友都能健康快樂
twenties
female
zh-HK
1056 2278 2984 2052 2052 4095 2052 4095 2052 2984 3237 403 1941 3390 1991 258 326 459 1991 2056 403 2911 1556 1798 2578 1387 2677 1197 3023 384 1284 4079 2363 998 1483 258 2363 2295 3736 1665 826 611 1218 1883 2396 2335 1218 2909 2266 1218 3237 4095 2052 3762 4095 4095 4095 2984 4095 3063
0.32998
5.112
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23036304.mp3
但或者也還未能忘懷于當日自己的寂寞的悲哀罷,
twenties
female
zh-HK
3981 3237 2984 3237 133 2052 2984 133 3063 3722 360 2396 3410 3916 965 2418 1556 1337 2363 88 1310 789 2253 3613 2056 294 3168 1883 560 998 886 77 2968 2830 2911 1596 3425 3275 3284 3183 3088 1915 1915 1271 123 1271 2924 3962 3688 1356 3237 1356 686 2911 2363 3097 757 2295 3164 2984 2984 133 2052 133 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.344522
5.592
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23036363.mp3
意興闌珊
twenties
female
zh-HK
1056 2719 1051 2278 4095 2278 2984 2984 2278 2984 1172 3353 3353 3777 2208 2684 1991 1310 1110 1709 3218 3218 1329 405 2278 424 1051 1051 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.419001
2.592
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23036477.mp3
偏要問他。
twenties
female
zh-HK
602 2984 1051 2278 2984 2984 725 2984 2278 2278 3076 4051 2056 1024 2662 88 3285 2099 2182 3023 1991 1218 955 4095 3762 3726 2052 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.759299
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037019.mp3
他滿眼兇光,
twenties
female
zh-HK
1056 2052 2052 2052 3762 2984 4095 3491 3072 2514 836 4091 1483 3063 2315 2354 1938 1218 692 1834 1172 3392 2879 998 614 4095 3726 3726 4095 3726 2984 2052 602 2068 2068 3981
0.278128
2.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037034.mp3
訂立的政策方向推行精英體育培訓及支援
twenties
female
zh-HK
602 2278 1571 704 1915 3237 3422 3063 2890 197 1609 1541 1271 468 2641 3497 2958 2335 258 651 2989 403 2199 2056 1599 3497 2830 3379 2396 3234 494 1153 4051 133 965 2440 3792 3497 1459 2363 3364 3390 3671 3487 2440 3097 3043 121 709 3003 1284 365 3762 2984 1912 4095 2052 2984 365 2182
0.442764
5.112
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037355.mp3
二讀條例草案的議題獲提出待議,辯論中止待續
twenties
female
zh-HK
602 2984 2984 3762 2052 1667 2589 2984 3392 133 1070 718 2657 1230 965 686 3618 64 3402 703 36 88 2898 3314 1580 3001 1074 2509 3353 860 1991 3392 684 2102 2601 3237 1585 2440 1899 171 2578 2589 2182 2363 2199 2627 3353 3353 3364 2244 684 2984 3353 2029 2199 1329 171 459 68 4051 2333 2830 1857 1310 1610 3166 3392 2984 365 2984 3422 3003
0.377054
6.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037664.mp3
既非贊同,
twenties
female
zh-HK
602 3422 2052 2984 3422 1912 2052 2052 3293 2589 3422 965 727 709 2267 1447 3392 123 1739 2697 2867 2221 1284 2984 2984 2984 2052 4095 1571 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.454844
2.592
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037722.mp3
食咩好啊
twenties
female
zh-HK
602 2589 2052 2984 2589 2984 365 3762 2984 2589 3234 3588 2521 4079 1123 3962 2123 1218 3225 757 2987 2984 1667 2984 3422 2984 3422 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.413307
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037811.mp3
飛行服務隊已採取甚麼措施挽留職員,例如改善薪酬福利條件及工作環境等
twenties
female
zh-HK
602 424 1667 2052 2052 3762 2052 2052 2646 2052 1301 36 459 2174 2199 2123 88 258 2921 3927 703 3353 4051 3390 1230 3475 2199 1674 2102 2396 1218 1218 3390 88 123 3777 2657 2396 2363 1136 2363 3962 3477 860 2719 684 3325 2589 1915 2984 3419 1609 684 686 1552 1230 4051 123 2842 980 2363 970 811 3962 2867 2123 3189 2208 440 3353 3145 3364 3353 2379 1153 1051 72 3748 1106 258 1648 3392 3166 258 3982 3187 1899 4051 3798 72 2221 2568 2984 3371 1899 3183 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.517908
8.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23037955.mp3
四十九天並不能稱為悲劇
twenties
female
zh-HK
182 3466 2984 133 133 3003 133 2984 405 4095 2984 2414 1817 2109 2102 1787 4074 3962 2830 2493 2924 1953 2675 2868 618 2210 819 2143 631 306 651 2578 743 2049 2769 77 2708 2345 2278 1667 1912 3762 1912 365 1912 365 365 3422 3422 2052 365 3371 3189 3189 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.367869
4.608
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23038380.mp3
則究竟也仍然是高興的。
twenties
female
zh-HK
1056 461 3290 461 3569 2984 3569 3569 3189 2984 2984 1915 590 3063 2911 2102 3001 3044 2056 1535 2872 3863 1241 3549 2591 750 1024 2591 2456 2123 88 2036 560 132 4060 2984 2984 3114 3114 3114 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.347431
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23038481.mp3
從眼鏡橫邊暗暗看我。
twenties
female
zh-HK
1056 2278 2984 2984 3114 3114 2984 2278 2278 2278 2984 2278 133 2278 461 3109 2363 82 733 3316 1811 468 258 3702 59 1869 2100 3392 757 3925 2396 4094 2396 1172 2575 1648 1834 2989 3711 93 93 3114 2278 2984 2984 3063 3981 3981
0.208046
3.912
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23038985.mp3
所以有時候仍不免吶喊幾聲,
twenties
female
zh-HK
602 634 3422 3422 3288 743 3288 2867 3497 2757 3962 718 718 3863 88 2985 2858 1123 2355 627 3497 1153 3569 1952 3140 938 3464 3285 907 995 1857 2898 3021 3864 1655 947 82 1953 2926 2924 3189 3422 3422 3422 3422 725 3422 602
0.25601
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23039167.mp3
球迷們,足球就是這樣的
twenties
female
zh-HK
551 3422 3422 2984 3422 3422 3422 23 1106 1205 2102 3434 2440 2684 2898 1707 3114 3540 1058 1541 2440 1196 326 1703 2921 4051 965 1556 403 3785 2090 2708 1938 1271 631 3422 1287 3422 3422 2984 23 1012 3422 3422 23 3097 3981 3981
0.515353
3.912
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23039318.mp3
電子遊戲係能夠同玩家互動、以娛樂玩家為目的嘅電腦程式
twenties
female
zh-HK
2068 3351 461 133 2984 461 3114 3569 3001 93 3613 3568 727 2872 2626 2025 494 2968 1271 3023 3362 1181 3285 2518 1599 1483 1991 1648 2123 3631 2590 1556 2104 86 88 2842 989 1585 730 2601 1586 3189 3422 3422 3569 2589 4051 2657 539 2867 2911 86 3580 3570 3588 3569 2418 3218 3389 1648 1798 539 3602 1483 3422 2418 2589 1915 1271 494 3063 2591 970 3523 989 2911 631 2984 123 3044 3569 3422 2984 3422 3422 3422 3422 3422 3422 2589 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.416959
7.704
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23040852.mp3
早上因為時間太早的關係
twenties
female
zh-HK
1056 1051 2056 424 2056 872 2056 2056 2056 2056 3475 627 2123 3594 1850 2590 2335 93 1886 3402 121 4051 3353 3088 1154 995 1556 3410 2968 3417 706 710 3275 88 3308 2590 2567 1609 684 3290 2984 3114 2052 3114 3114 3422 1051 2984 2984 3290 3422 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.503977
4.392
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23041156.mp3
因為擔心她一個人在家
twenties
female
zh-HK
2068 424 1875 2278 2056 3114 2278 2056 133 2278 1051 2056 2335 1845 88 1381 1271 360 315 970 2757 1443 360 2403 82 1975 4030 1446 2109 1557 722 787 3361 1975 360 39 1596 2278 3114 2278 3569 3114 3063 3981 2068 2068 2068 3981
0.329815
3.672
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23041187.mp3
我一一為他們講解
twenties
female
zh-HK
1056 3351 2052 2426 3351 2278 3351 2589 2278 2278 3114 1030 1446 2601 1760 1429 1110 2621 93 86 319 3316 1364 93 2123 3243 1483 3619 1557 2056 1220 1838 2253 872 1051 133 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.407013
3.192
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23041432.mp3
這一天,北風輕吹
twenties
female
zh-HK
1056 2278 2984 2056 2278 2278 2278 2278 2278 3275 2278 2278 1110 2109 178 709 88 3777 1110 2518 560 2621 2621 2335 3701 989 2909 3777 93 845 238 4087 1018 263 1459 1459 1459 2984 3114 3114 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.306989
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23041481.mp3
婆婆呀......
twenties
female
zh-HK
1056 2278 1051 2056 2056 1875 2278 2278 424 2278 461 2056 3275 2146 860 258 258 3219 1727 3218 1732 3422 2984 2984 2984 2278 1051 2984 3569 2984 2278 3114 3063 3981 2068 3981
0.375025
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23102982.mp3
認識郊野公園義工服務的工作
twenties
female
zh-HK
2711 2052 1667 2052 2052 3762 3762 3762 2589 2589 3063 3777 4091 459 891 3864 831 808 2830 1798 3545 1218 4036 2272 3390 3218 4019 1771 2406 2898 1648 1310 1648 1639 2339 3477 2295 651 749 3808 2821 771 3003 2052 2984 3466 4095 2052 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.351345
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23103186.mp3
十分快活。
twenties
female
zh-HK
182 2589 2052 3762 2052 1676 2052 2695 1594 1952 860 1566 3392 860 787 4079 3168 2339 1172 4095 3726 1051 1051 2984 3183 2984 3726 3726 4095 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.359197
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23103241.mp3
我負責用盡方法把她弄醒
twenties
female
zh-HK
602 2052 3762 1989 2052 2052 2052 2984 2879 3384 258 2208 1973 2222 2620 165 771 2930 3316 1911 2199 325 2363 258 1634 1172 1838 1596 2363 2363 2396 1639 3027 3340 2208 1991 3275 1223 4095 2984 2052 4095 365 4095 4095 2984 2052 602
0.296804
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23104315.mp3
呢間舖頭成日呃秤,唔好幫襯
twenties
female
zh-HK
1056 3466 3364 3726 3726 3466 133 290 1108 133 1188 459 1271 644 3863 88 2335 1531 2123 1808 4079 2345 4079 3334 3275 3760 1959 3390 3726 133 956 1639 1648 2123 2295 2363 3726 85 1991 1203 290 1571 3003 3364 4095 2984 602 3981
0.363619
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23104363.mp3
在海下灣興建海洋公園管理中心和有關設施
twenties
female
zh-HK
3981 3762 4095 3762 2182 2052 4095 3364 2052 4095 4095 3003 1760 3972 3195 2757 1880 2208 3410 1845 1952 3631 3092 1110 77 709 3275 2757 3594 1348 2646 3545 4030 743 3390 2138 4030 2921 797 2909 686 1348 88 1196 1364 1596 989 2151 850 1026 1834 1634 3764 3993 709 3353 4051 539 3364 365 2984 3422 2052 4095 4095 3688 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.369453
5.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23104734.mp3
結果我睡不著
twenties
female
zh-HK
182 3422 3762 1912 2957 2589 2052 2052 2984 2052 2589 2589 2984 2984 2182 3189 1122 1206 1172 3168 2123 2363 1218 627 3594 3743 3165 3275 3475 3195 3686 3189 2589 602 2068 3981
0.368147
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23117234.mp3
你唔好對號入座
twenties
female
zh-HK
76 3422 3569 3422 3569 3422 3422 133 133 3471 468 3389 3888 2921 2949 3622 3594 326 980 3438 2911 1287 3417 258 2865 2621 2984 3422 3569 461 3351 3422 3422 3063 3981 3981
0.398426
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23117265.mp3
舉高雙手拍手鼓勵
twenties
female
zh-HK
1056 1013 3422 3422 3351 3422 2589 1026 3001 1483 3497 3497 3594 286 3044 1196 2911 3916 1991 980 980 2123 3351 706 828 3145 2911 2985 365 3114 3569 3422 3422 3351 3114 3422 3422 1368 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.300096
3.312
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412451.mp3
買馬可以買獨贏、位置、連贏位
twenties
female
zh-HK
2068 133 133 2278 133 4095 133 133 133 2984 3422 3466 3003 2476 2335 2106 4085 1218 2102 123 750 614 2447 2335 2921 3392 3364 123 2267 2695 4095 133 3730 1787 77 3497 965 123 3629 2984 2518 2423 1919 1394 3001 123 962 2091 71 3364 2984 4095 2052 2984 2984 2984 4095 3003 3981 3981
0.344153
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412456.mp3
你呢碗嘢呢,我睇啲魚蛋曳啲喎
twenties
female
zh-HK
1056 2052 2052 2052 405 2984 3686 2984 2984 2722 3777 1110 1110 88 88 2575 3726 1110 2109 97 2418 3044 1760 709 998 19 3916 76 123 3364 2637 995 2537 2100 3316 2495 2812 3353 684 2123 3711 1811 2052 1499 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.56901
4.392
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412461.mp3
玩夠啦
twenties
female
zh-HK
2711 2984 2052 2984 2052 2052 2052 869 1883 1908 515 1531 1857 2949 2921 3985 2921 3052 2984 2052 4095 4095 2984 2984 2984 2984 2984 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.46158
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412467.mp3
我手頭上冇資料
twenties
female
zh-HK
602 2984 4095 2052 2984 2052 4095 3237 998 1218 980 1867 3867 2921 3438 1122 1857 1639 2422 3145 4051 709 1188 709 3670 1834 2984 2984 4095 4095 2984 2984 4095 3003 3981 3981
0.397545
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412470.mp3
頭先嗰個人你識㗎?
twenties
female
zh-HK
3097 4095 2984 2984 2984 2984 2052 4089 1196 1110 1459 2102 1483 2335 1857 1271 965 3109 2984 3275 4068 955 2984 2052 2984 3726 2052 4095 2984 4095 3237 3981 2068 2068 2068 3981
0.383351
2.64
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412471.mp3
無人知佢咩葫蘆賣咩藥
twenties
female
zh-HK
3981 2984 2984 2984 2984 2984 133 133 3730 2949 1506 1834 4051 1848 3545 2980 2249 2335 1811 893 3174 2291 3888 1764 3706 3670 701 709 77 965 872 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.513084
3.288
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412473.mp3
我哋有開呢種課程
twenties
female
zh-HK
602 2984 2052 2984 2984 2984 2052 3962 2102 85 1110 2210 1218 1218 1446 1110 123 2593 2036 1301 1648 2921 3043 2247 3183 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 1571 2182 3981 3981
0.368478
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412476.mp3
憑咩呀?
twenties
female
zh-HK
1056 133 2052 2052 2052 2052 2052 3237 757 2221 116 1291 1291 1991 1603 3052 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.406218
2.088
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412477.mp3
有片有真相
twenties
female
zh-HK
1056 3422 2984 2984 4095 2984 2984 1110 3867 2626 3792 3003 2695 3867 1483 867 424 2036 1545 2838 4095 2984 2984 2984 2052 2984 2984 2984 2984 2182 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.366428
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412478.mp3
好盞鬼嘅口頭禪
twenties
female
zh-HK
3981 2589 2984 2984 2984 2984 2052 2921 2123 1760 1046 2056 2363 4051 1271 2194 3840 3072 3867 123 3043 2695 2984 2052 2984 2984 2984 2984 2984 2052 2984 602 2068 2068 2068 3981
0.385375
2.688
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412480.mp3
各位同學
twenties
female
zh-HK
3981 3422 133 2984 2984 2984 1172 1218 2601 3044 1196 1834 1301 3310 1218 998 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.330973
2.208
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412482.mp3
可唔可以形容下
twenties
female
zh-HK
2711 3422 2984 2984 2984 2984 1218 3962 3392 1218 2499 1545 1545 2493 1688 1301 1483 2830 3288 3434 1648 3052 3189 2984 2984 2984 2984 3422 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.2743
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412484.mp3
信唔信我一巴打死你
twenties
female
zh-HK
1056 3422 2984 2984 2984 2052 326 1218 1223 3609 1883 1973 2335 2363 2089 2363 3432 2363 1764 3867 123 1110 133 2272 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 602 2068 3981
0.284309
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412485.mp3
呢啲咁低賤嘅工
twenties
female
zh-HK
1056 3422 2984 2984 2984 2984 2984 2984 3422 133 82 1110 1110 860 1226 3027 1648 3044 123 3234 2875 3468 2968 1915 2456 1834 365 2589 2984 2984 2984 2984 2984 2182 3981 3981
0.366271
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412487.mp3
啱唔啱睇都講句嘢吖
twenties
female
zh-HK
602 2984 2984 1051 2984 2984 2984 2984 2984 2984 1172 3972 279 2643 234 1857 1218 2722 2049 1674 867 1483 3063 2091 944 19 980 1915 1024 2090 2109 757 2036 1172 3165 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 1056 2068 2068 2068 2068 3981
0.332745
3.624