path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412490.mp3
佢甩左我底
twenties
female
zh-HK
602 3422 2984 2052 2984 2984 2984 1552 3109 1218 3097 2267 1483 3628 3867 3545 39 2695 2052 2984 2984 2984 1899 2984 2984 3422 2984 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.219542
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412491.mp3
你識咗佢幾耐
twenties
female
zh-HK
602 2052 2052 2052 405 4095 2984 405 133 3765 1110 258 3063 3436 2921 3545 2335 3072 1808 1056 1218 2601 104 3422 2984 2984 2984 4095 2984 2984 4095 3097 3981 2068 2068 3981
0.432293
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412501.mp3
你呢種愛恨分明嘅性格我真係好欣賞
twenties
female
zh-HK
1056 3351 2589 3351 461 2589 2589 1783 3863 1110 1674 886 1125 1218 1218 1301 1857 77 2102 1571 437 4051 3109 1556 3156 2199 920 3097 3985 3310 1172 1938 1301 2921 88 1746 3973 1545 1196 341 4030 104 1915 2984 3422 3422 2984 2984 3189 2984 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.428532
4.44
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412512.mp3
我唔乞人憎
twenties
female
zh-HK
602 1915 3422 2589 3569 2589 3422 2426 405 325 3888 210 2199 4079 2335 110 1406 1717 1596 3973 2984 3189 3422 3189 3422 2984 2984 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.222885
2.472
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412513.mp3
唔洗理啲無聊人
twenties
female
zh-HK
602 2589 3422 2052 2984 3422 3189 662 2566 2335 360 532 3777 2657 3361 88 88 401 1483 3613 1991 789 2924 3189 2984 3422 2984 1915 3422 2984 2984 602 2068 2068 2068 3981
0.642404
2.688
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412534.mp3
一句到尾
twenties
female
zh-HK
602 2278 3422 3422 3569 2984 3422 1291 3063 2898 1991 2731 2898 82 3705 17 1655 127 3569 3189 3422 2984 3422 3422 3189 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.400733
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412538.mp3
唔好意思,唔係咁清楚
twenties
female
zh-HK
3263 2589 2984 3422 3569 3422 3422 2984 789 3962 3022 3873 785 2335 2720 2490 1188 2952 2278 1721 2208 3864 3434 3064 2418 662 529 1898 1704 3205 3422 2589 3422 2952 3422 3422 3189 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.535626
3.312
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412543.mp3
保重呀
twenties
female
zh-HK
602 3422 2952 725 3540 3422 3540 23 104 2792 519 1834 3001 1819 2924 1349 325 3616 1459 3540 3422 3422 3422 1775 3422 3422 3422 2952 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.643352
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412550.mp3
即刻話我聽
twenties
female
zh-HK
602 3189 3540 3569 3189 743 3288 3760 3569 3189 1798 3432 3189 3711 1831 1831 422 325 2403 532 532 3189 3422 725 3422 2952 2952 3422 3288 3569 3288 3097 3981 2068 2068 3981
0.393788
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412557.mp3
幫緊你幫緊你
twenties
female
zh-HK
602 2589 2984 3422 3422 3422 3422 2984 2984 2621 2283 273 1474 532 3395 2089 771 1961 1246 394 2268 1366 3569 1079 3422 3422 3422 23 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.311754
2.472
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412563.mp3
微歧視可以係有意或無意
twenties
female
zh-HK
3981 3422 3422 1287 3422 3422 3569 1223 45 3760 3390 758 965 1271 3001 121 1301 2601 123 2266 2418 1556 3742 1483 3392 944 3392 325 1740 3580 2976 2207 3111 2207 57 263 3422 3422 3422 3422 2952 3422 3063 3981 2068 2068 2068 3981
0.495248
3.672
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412565.mp3
喺我個場幾時輪到你講嘢
twenties
female
zh-HK
602 3540 3422 3540 3422 23 2456 3777 3962 88 2102 3367 4079 2440 3436 3777 1271 2518 3439 3516 860 2295 2267 2333 1552 2021 2984 500 500 3569 3288 3422 956 3422 3422 3189 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.258096
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412583.mp3
冇咁大個頭就唔好帶咁大頂帽啦
twenties
female
zh-HK
2906 3288 3422 3569 3422 3422 3288 3189 3711 2626 651 3422 286 3092 651 3316 1991 507 2911 787 47 1648 3711 360 2225 3916 920 96 360 4079 3777 1991 381 325 482 1218 1218 2199 2952 1012 3288 3422 2589 3422 3422 3063 3981 3981
0.420664
3.912
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412589.mp3
問題出得有咁刁鑽得咁刁鑽
twenties
female
zh-HK
602 2952 3288 3288 3569 3288 3540 3107 2650 3044 1387 2968 82 3588 930 787 1483 1634 2924 709 3438 2677 745 72 3275 3354 3246 1012 1271 1483 171 1215 3422 3422 3288 3288 3288 3288 3288 3288 3288 3540 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.580464
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412597.mp3
好好畀心機啦
twenties
female
zh-HK
602 3288 743 3288 3288 3288 3288 1900 2123 2146 2123 459 373 4089 1474 743 1751 532 1596 1596 1900 3288 3288 3422 3540 3733 3288 23 2952 725 3288 3422 3097 3981 2068 3981
0.244076
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412606.mp3
好失禮呀?
twenties
female
zh-HK
2906 530 3422 3288 530 3351 3288 1197 1611 27 3301 2586 1387 2657 2277 4068 1287 725 3422 3422 3422 3422 2640 3288 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.327664
2.208
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412608.mp3
冇嘢囉
twenties
female
zh-HK
602 3288 3288 3288 3569 3288 3288 530 3569 1330 2973 273 3092 3092 828 1648 1611 2528 1586 1999 3288 3288 3858 3422 3540 725 3422 3288 3288 1106 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.396859
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412620.mp3
痛到痴線
twenties
female
zh-HK
602 3422 3540 3422 3422 3422 3540 2363 3069 2684 88 1808 2090 768 2233 980 743 3394 263 3288 3268 3288 3288 3422 3288 2640 3288 3288 3288 1106 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.404233
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412630.mp3
距離上市集資近咗一大步㗎啦
twenties
female
zh-HK
3103 3288 3422 3288 3288 3288 3268 1552 2838 45 4049 1808 286 1291 980 2591 965 3432 1344 1808 2233 2490 1541 2821 920 2 1358 3536 742 4064 3205 924 3432 2277 4068 706 3416 2918 3218 3432 2104 2156 3288 3288 3288 3288 3288 3097
0.237261
4.08
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412633.mp3
有冇得碌卡㗎
twenties
female
zh-HK
602 3288 3288 3288 3189 3288 3569 3569 3810 3972 973 3888 4091 482 3711 3540 238 3950 1344 3093 1220 651 1013 3189 3288 3288 3422 3288 3288 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.351571
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412640.mp3
嘩,乜咁啱嘅
twenties
female
zh-HK
3477 3288 3288 3288 3288 3288 3288 2984 1648 286 1220 3189 1106 2368 3316 771 2833 3169 3364 3777 3395 1900 2952 3422 3288 3288 3288 3288 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.29605
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412644.mp3
好好哋一粒咖喱魚蛋,俾你整到冇魚味亦都冇咖喱味,失敗
twenties
female
zh-HK
3981 3422 3569 3422 3422 1287 3569 3422 1979 2123 2123 258 2123 1447 3044 3044 651 2363 2264 2225 2363 1291 4051 3353 3392 1531 886 1310 3189 3540 3422 1915 1291 3093 1110 2909 3283 2363 88 2396 68 482 3284 3629 3392 1387 3777 3364 860 860 2056 828 1556 3316 3742 3044 3001 3123 1387 4051 3364 3422 3422 1110 258 2089 3314 907 3540 3422 1079 2589 3569 3422 3569 3422 1106 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.466822
6.552
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412655.mp3
畫公仔唔駛畫出腸,大家心照
twenties
female
zh-HK
76 3422 3288 743 3422 3189 3422 133 2872 1596 1483 1648 3392 3044 2926 870 2994 1991 88 2363 2590 2167 2335 2089 965 2909 2564 3275 3858 3189 1991 1271 3916 1531 980 1864 92 3189 3043 2272 1556 560 3569 1951 1079 3422 3569 3422 1287 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.517651
4.176
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412659.mp3
我祝你生日快樂
twenties
female
zh-HK
602 3569 3569 3422 3569 2590 3569 3569 133 3962 1674 711 2227 1760 1953 1474 3932 1540 1271 3432 4079 2402 4001 907 3189 3422 2162 3569 3569 3422 3422 3189 602 2068 2068 3981
0.260625
2.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412662.mp3
水蛇春咁長
twenties
female
zh-HK
602 3569 3569 3422 3569 3422 3569 743 2556 3863 1110 1110 3777 3092 965 17 306 872 2697 263 1271 3092 3114 3189 3569 3569 461 461 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.39068
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412667.mp3
今次真係死啦
twenties
female
zh-HK
602 2984 3189 2952 3422 3422 1915 3540 3569 2952 319 93 1271 2830 1349 3073 4089 3044 3777 3325 2345 3195 1596 165 2952 3288 3422 3422 3422 3422 3569 3569 530 602 2068 3981
0.284306
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412671.mp3
嗱嗱聲攞過黎啦仲望
twenties
female
zh-HK
602 3569 3422 3288 530 3422 1287 88 2456 2363 2456 980 1291 82 3962 1483 88 1609 3093 3494 2210 360 3864 1483 2159 787 787 3178 1079 3422 3569 3569 3288 3569 3569 2278 3569 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.404277
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412681.mp3
近排點呀
twenties
female
zh-HK
2068 1287 2278 530 530 530 3288 3288 3422 1287 2440 662 3114 1310 2821 2335 965 90 92 1531 1301 2646 2646 725 3422 725 3422 3422 3422 3422 3097 3981 2068 2068 2068 3981
0.382085
2.64
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412698.mp3
佢班朋友都唔係善男信女嚟
twenties
female
zh-HK
3925 3422 3422 3189 3422 1106 2952 3545 2626 3316 440 3044 2056 1552 1483 258 4021 103 965 3043 3688 3805 3631 2076 1471 4032 3882 2193 1811 455 1506 1271 1333 3422 3569 3189 3540 3288 3288 3422 3422 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.459729
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412704.mp3
咁又點呀?
twenties
female
zh-HK
602 3422 3422 956 3189 3422 3422 1106 405 4091 651 965 3088 381 2363 3867 1857 3386 3540 956 956 3422 3422 725 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.265755
2.088
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412710.mp3
光加熱就等於火
twenties
female
zh-HK
602 3422 3422 3422 3422 725 2952 3422 1556 2146 787 1600 1447 360 1387 826 3392 1716 2335 1531 2363 2768 3075 3325 743 1301 2499 3026 1165 725 3288 3733 3422 3422 3422 3422 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.310551
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412712.mp3
唔好咁啦,佢都冇心嘅
twenties
female
zh-HK
3981 1287 3569 3422 3569 3422 2952 3288 461 1790 2123 2253 1794 210 92 286 286 2418 3686 3686 2518 2396 3536 4091 980 1911 96 2830 403 3288 3422 3288 3422 3288 3288 3288 3858 3422 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.360499
3.312
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412726.mp3
你唔好諸多辯駁?
twenties
female
zh-HK
3925 1298 924 924 956 924 924 1783 3777 2600 88 88 965 3436 3655 88 2368 121 970 263 258 258 258 1106 3288 3288 3733 3288 3540 1012 3288 2646 3981 2068 2068 3981
0.341668
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23412754.mp3
約咗師傅聽日上嚟
twenties
female
zh-HK
3981 3189 3288 1079 3422 3569 3569 1556 2208 3284 3221 2898 3043 3043 2132 743 1811 84 631 872 424 4060 1717 1271 3072 3795 2355 3614 1012 23 3422 3858 23 23 23 2589
0.230527
3.072
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418306.mp3
以前松板屋同大丸真係好高檔
twenties
female
zh-HK
2711 2052 2984 2984 2984 3003 3438 4051 403 718 1310 2864 3419 3631 2868 3898 3237 1857 1021 1310 3902 403 3364 3072 3088 2363 2641 2578 3052 2123 867 867 1483 3097 2363 2295 405 4095 4095 2052 4095 4095 2052 2052 1912 602 2068 3981
0.29906
3.864
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418307.mp3
咁我去㩒錢先
twenties
female
zh-HK
1056 424 1108 424 133 3726 3237 1542 2396 1218 1218 3497 965 2868 3882 77 2968 2830 3275 2423 2167 1771 3392 2984 2984 2052 2984 3371 2984 3808 3237 3981 2068 2068 2068 3981
0.457935
2.64
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418352.mp3
豬籠入水
twenties
female
zh-HK
3885 2589 4095 2052 4095 2052 2052 2589 3417 2606 1447 560 2396 1163 860 3165 3109 1717 1973 2154 1489 2984 2984 133 2984 2984 4095 424 2984 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.395036
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418354.mp3
攪乜啫你
twenties
female
zh-HK
2711 2589 133 2984 3237 3237 965 920 2363 2697 2363 1760 3044 3044 1556 3364 2984 2052 3466 2052 3466 4095 4095 3762 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.273797
2.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418358.mp3
都唔係你錯,道咩歉
twenties
female
zh-HK
602 2984 2984 133 2052 3183 4095 2052 3545 3633 3536 3052 1599 1271 3390 965 1154 258 1218 1218 3003 2182 1218 1648 1356 2590 2830 3364 2695 2589 2052 3726 4095 2052 2052 2984 2984 2984 2052 133 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.439131
3.48
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418362.mp3
佢哋攞曬啲錢去出罐頭呀
twenties
female
zh-HK
3097 133 2984 1912 2984 1912 3762 3762 3545 860 860 2426 1218 3471 1230 1531 3588 709 2830 2564 3325 3361 2278 3614 3151 3477 171 2221 1106 3237 1811 1639 3726 1310 3671 2722 1648 2456 3052 3018 2052 2052 2984 2984 2984 2056 2052 602
0.332059
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418379.mp3
大菌食細菌,細菌當補品
twenties
female
zh-HK
602 3726 3237 3466 3466 2018 2589 2589 2089 2589 4037 1535 3402 2182 1531 3052 2056 965 3063 965 3275 1915 3237 3386 3386 3882 662 305 4070 123 1991 3183 1172 3052 1269 1172 1218 2092 3063 3977 2722 2264 611 2625 75 3237 2984 3183 3237 3726 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.607089
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418381.mp3
入去執埋啲嘢就走架喇
twenties
female
zh-HK
3487 3351 133 3392 133 3237 2984 3726 133 2345 1483 3195 2335 420 1344 2760 630 1848 3064 238 3487 1857 3760 1310 1483 2576 2036 2363 3151 955 3183 3466 2984 2589 2089 2589 2984 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.255157
3.24
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418411.mp3
一步一個腳印
twenties
female
zh-HK
602 2052 3466 3726 3762 2052 3466 1912 3762 3179 1275 3063 2182 3962 3022 1218 2182 446 2898 3545 2199 3023 3237 1556 2355 1639 3307 3973 4095 3237 2984 2052 602 2068 2068 3981
0.507868
2.76
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418432.mp3
有批牛肉好抵架,有需要咪打呢個電話囉
twenties
female
zh-HK
602 2589 2984 2052 3422 2984 2984 2018 4095 3364 3497 3095 1506 1429 3314 627 3477 2601 2286 2286 3496 3867 446 1122 71 3310 1552 1552 1552 2018 3726 4095 123 258 1674 3863 2335 1648 995 867 3330 134 965 1483 121 81 1834 1019 2456 2274 2879 405 704 2984 3183 2984 2052 3466 3237 3981
0.269727
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418433.mp3
我細個到而家都好驚呢個廣告
twenties
female
zh-HK
602 2052 2052 2018 2052 3808 365 3466 2879 2872 867 3044 867 2363 2335 1074 3234 2731 1991 3095 2221 2829 2123 88 1808 459 2403 2294 3545 3496 1483 3310 998 405 3867 998 1834 3237 2984 1667 4095 2052 2182 2068 2068 2068 2068 3981
0.383258
3.672
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418434.mp3
你雖然系咁出色,始終行有行規
twenties
female
zh-HK
602 2052 2984 2589 2589 3183 3726 2984 305 3863 1674 1374 1530 1110 1271 3023 85 2731 1787 1051 2953 1542 3234 3234 3777 3392 4095 2984 3364 2563 760 3417 3711 651 2829 1392 2138 3697 3545 4088 1283 706 2675 405 2456 1221 3392 3364 2052 2052 3808 2052 2589 2589 2182 3981 2068 2068 2068 3981
0.3044
4.68
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418448.mp3
厚多士
twenties
female
zh-HK
1056 2052 4095 3466 133 3726 2984 4095 3354 3570 2499 88 2335 1218 1703 965 2333 90 3629 3003 4095 75 3422 3351 2589 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.384958
2.208
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418457.mp3
我唔關事㗎,我行過㗎咋
twenties
female
zh-HK
602 2278 3063 3063 3063 133 2052 133 1188 1230 2757 1866 2306 1446 886 2104 4051 965 431 1655 1915 3023 2355 2987 3018 2396 1283 3902 2930 588 47 2499 2898 1991 3760 1739 2676 3018 4095 4048 1459 2683 390 3981 2068 2068 2068 3981
0.269028
3.672
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418469.mp3
你都加油呀!
twenties
female
zh-HK
602 3351 2984 2984 4095 3466 290 133 459 965 2146 1483 1387 1387 3810 2363 3168 1218 1991 1857 1172 2646 2052 2052 2984 3726 2984 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.320987
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418491.mp3
立即變黑晒亦得
twenties
female
zh-HK
1056 3351 2589 3237 2589 2695 3466 3466 3466 133 498 3432 2589 3623 2643 3097 709 3425 3275 995 1337 1674 4051 920 1953 701 75 2984 1310 1541 2984 4095 3726 3003 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.43122
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418492.mp3
蘿蔔冇揀過太多渣,失敗
twenties
female
zh-HK
3263 2052 133 2052 2052 2052 424 2052 2052 2052 2182 3681 1484 2123 2418 2213 1648 2123 2626 1991 2049 651 3095 2123 3962 4089 4079 1991 2335 2621 2102 1760 705 1991 1172 2984 3760 258 3973 1329 1506 2355 1197 3290 3114 3114 3114 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.405532
4.128
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418494.mp3
難我唔到,我並唔係浪得虛名
twenties
female
zh-HK
602 4048 3371 3351 2052 4095 133 2706 2363 2354 3783 2102 325 4088 3837 886 2123 88 133 1172 2102 3497 965 405 1834 978 2911 2226 2102 1981 670 2578 1787 2199 686 3123 3189 1915 1502 2984 4095 4095 3808 1051 602 2068 2068 3981
0.30775
3.792
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418533.mp3
阿爸琴日抹咗地
twenties
female
zh-HK
602 3466 3726 4095 3726 4095 3726 4095 4095 133 1541 3570 359 1542 3545 3545 2097 3867 2511 2335 2835 1648 1787 2052 2452 2499 2669 867 3863 3417 2154 3364 133 3726 4095 3726 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.416507
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418567.mp3
請問維園點去
twenties
female
zh-HK
3981 3189 2052 2589 3364 2018 2589 2182 153 3092 1834 1596 3246 2815 1648 1042 785 1713 2090 1790 684 3708 1732 1311 2987 513 104 104 1915 3422 2984 2984 2984 2984 3422 602
0.232072
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418597.mp3
我去你度打機
twenties
female
zh-HK
2068 3422 1428 424 2052 1428 3179 405 325 934 403 3395 3777 2985 3496 3410 2049 860 1271 3777 718 2984 3422 133 3183 2984 2984 424 2984 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.369764
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418614.mp3
人哋得點解你唔得
twenties
female
zh-HK
602 75 3466 3466 3466 2984 3466 77 1506 3107 3916 3777 3392 286 3392 4051 2575 4079 2890 2909 1636 2815 3733 3686 1220 3063 2984 2984 2052 2984 2052 2278 4095 2719 2182 3981
0.537091
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418632.mp3
唔好怕樣衰
twenties
female
zh-HK
602 133 2052 2052 2984 2589 3237 2924 1732 327 2339 1056 2578 2363 1220 4051 491 1205 2335 3438 1196 1218 2345 701 3114 4095 3114 2984 2984 2278 4095 2182 3981 2068 2068 3981
0.349997
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418634.mp3
而家三號風球喇
twenties
female
zh-HK
1056 2984 2052 2278 2984 2052 2984 2116 3353 3966 1798 3863 1760 1739 1952 88 3962 88 88 1834 3275 3902 3229 1253 2210 3285 1902 3052 725 2984 2984 2984 1912 4095 3179 602
0.336858
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418657.mp3
你做咩話佢知呀
twenties
female
zh-HK
602 3351 2984 2052 2052 133 3777 1501 3178 2641 1641 88 1213 867 403 2161 3364 2657 826 3777 1991 2189 2987 3097 2984 2984 2984 2052 2984 2984 2984 2984 2182 3981 2068 3981
0.395392
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418687.mp3
佢出咗街
twenties
female
zh-HK
1056 2589 4095 3762 4095 4095 3310 3545 3760 815 3783 3237 3106 980 2556 2182 1991 1599 1531 2335 2052 2984 2984 2984 2984 2052 3466 2052 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.57645
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418690.mp3
一定有古怪
twenties
female
zh-HK
602 2589 2052 2589 2589 2984 2052 2603 3205 3762 1760 1446 2665 2315 2921 515 3726 624 2722 405 3310 1578 1552 1556 3183 2984 2984 2052 2052 2984 2052 3808 2984 2182 3981 3981
0.321184
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418763.mp3
財到光棍手
twenties
female
zh-HK
602 2589 3179 4095 3466 3726 3726 3726 4095 3436 557 1483 2867 2731 1483 1483 1483 2363 2396 970 1531 611 2116 2857 1310 1973 68 405 3726 3123 4095 4095 133 1056 2068 3981
0.395155
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418836.mp3
整佛跳牆整到會爆炸,係唔容許嘅
twenties
female
zh-HK
602 2984 2984 2984 2052 2984 2984 133 2984 3044 2056 860 393 3063 2968 1024 1808 630 1857 123 3362 1834 170 1811 170 440 1220 1310 88 1808 1042 1310 1787 3762 2589 2278 1001 2440 77 552 684 2091 1834 771 2422 1915 1915 2830 3296 3351 2984 2052 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.514077
4.632
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23418860.mp3
多得你話我知咋
twenties
female
zh-HK
602 2589 2589 2052 2052 4095 4095 290 2984 2335 651 2621 2872 1241 2418 1556 1218 1310 3671 1218 2102 2182 3234 2657 2100 3697 1899 1 1991 2911 2547 1218 3052 955 1667 2984 365 2018 3018 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.309185
3.408
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419111.mp3
加句子前試下自己讀下先啦唔該
twenties
female
zh-HK
602 2278 2984 3422 133 133 133 2926 808 2521 651 2926 133 3361 1783 2816 701 3657 424 3697 4051 670 3432 3717 869 2661 3156 711 3351 2879 2984 2573 1504 565 2665 2695 1489 464 1712 797 3114 3114 2987 1648 1103 1165 3426 75 133 3114 424 2278 3114 133 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.312469
4.632
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419126.mp3
你支唔支持呢個方案呀
twenties
female
zh-HK
602 75 1108 133 2984 2589 133 2056 4048 4032 1030 132 1763 319 3325 1188 1585 1199 651 1172 1203 1283 1648 93 3970 1283 287 3218 427 4019 3762 2984 1329 424 2278 1223 2984 2984 1223 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.336563
3.408
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419150.mp3
會考唔同校內考試
twenties
female
zh-HK
1056 133 2984 3237 3237 2984 2842 3237 132 2879 153 2418 4071 1712 93 2675 872 3168 4095 1252 565 2313 1648 257 2942 3599 443 1565 3726 1074 670 2281 4019 464 2984 2984 2984 2984 2052 2984 3371 2182 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.398937
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419166.mp3
或者預料會有大雨
twenties
female
zh-HK
1056 3422 3808 4095 2984 2052 1571 2879 255 3237 750 2403 17 3114 3351 670 1489 3093 2138 2138 1203 2706 565 2239 565 2899 1053 2729 365 461 3422 1223 4095 2984 2984 3422 2984 4095 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.40696
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419177.mp3
一丁友咁寂寞
twenties
female
zh-HK
1056 3422 3422 2984 2589 3422 424 3765 725 2052 82 1045 61 306 771 2370 565 290 290 1278 1298 2018 2984 592 1648 3237 3422 2984 2984 3422 2984 2984 3422 2984 3808 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.365327
3.192
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419202.mp3
工欲善其事,唔好發脾氣
twenties
female
zh-HK
3981 3063 3726 3003 2052 2052 3003 2182 1446 2643 93 93 2842 2056 3237 3029 2816 965 1398 3977 2244 2272 3657 2100 4051 600 3466 2281 133 3762 2984 1688 614 1103 4030 39 2899 3351 2846 3466 3351 1188 2031 1489 3466 424 1051 2984 133 4095 133 133 133 424 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.34872
4.632
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419267.mp3
唔緊要㗎,咪再試過
twenties
female
zh-HK
602 2278 424 2278 2278 2984 3114 1223 424 2403 1188 2056 3765 133 498 306 1001 306 132 2984 1223 424 2403 3351 2403 1001 1110 2695 3351 2278 93 93 93 306 2278 2278 2984 2278 2984 3114 2984 1051 2984 3063 3981 2068 2068 3981
0.402265
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419275.mp3
一次過講曬佢
twenties
female
zh-HK
1056 2278 2056 2984 2278 498 4030 3043 2695 2437 2278 93 93 2278 2697 1474 306 3168 2879 565 1223 1571 287 1528 1528 1223 2984 2984 3351 2984 2278 3114 3063 3981 2068 3981
0.323303
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419318.mp3
君子愛財,取之有道
twenties
female
zh-HK
1056 424 2278 2984 4095 133 651 1147 2056 3361 2437 2842 325 1648 4048 3351 2697 1051 2278 2984 4095 2437 360 2835 3422 4095 1070 3657 2706 565 1165 2984 2933 1289 1051 2278 2984 2278 2984 2984 2984 2984 1056 2068 2068 2068 2068 3981
0.403575
3.624
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419360.mp3
我成世人就係睇漏咗你一眼
twenties
female
zh-HK
2711 2278 2278 3114 3114 2278 2278 1712 1446 319 1727 1446 1712 3765 1283 3726 325 325 2403 2987 1364 97 3970 1648 3183 2313 711 97 2403 2035 2278 651 797 3114 2278 3114 3351 2984 2984 2984 3114 2984 3114 3003 3981 2068 2068 3981
0.232898
3.744
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419414.mp3
其實你一係上網搵圖比我
twenties
female
zh-HK
1056 2719 3114 3114 3114 3114 2278 3114 2278 4048 498 2515 3717 2744 2249 2403 757 1506 2472 1359 58 3711 1125 1283 2398 1001 2697 662 1001 1001 2597 3173 2895 3200 306 424 2589 2984 3114 2278 3114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.36054
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419429.mp3
我幫你同咗佢講啦
twenties
female
zh-HK
602 2589 743 3351 2589 2052 2589 2426 2182 670 1831 808 325 325 3411 1188 93 1173 1364 1538 757 1203 476 287 464 651 287 464 2984 2984 3114 2984 2984 1056 2068 3981
0.501919
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419557.mp3
女朋友大曬
twenties
female
zh-HK
3981 2089 2278 2866 3101 1110 4030 3410 962 1604 907 4037 2456 565 319 3623 1760 39 851 319 3183 3422 3422 3422 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.44717
2.088
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419580.mp3
拎個杯畀我
twenties
female
zh-HK
2068 3422 2729 75 3189 2984 2278 461 75 2984 3114 133 2701 319 1030 651 133 1648 1648 2056 2403 1821 1188 2987 1648 3857 3243 2278 2984 2984 2984 2182 3981 2068 2068 3981
0.344392
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419765.mp3
一鋪過買翻曬漫畫
twenties
female
zh-HK
602 2589 2589 2589 2589 3351 2589 3422 2984 2589 725 133 360 2521 1648 2123 61 1648 1648 3107 1226 1373 1110 3686 2355 498 20 2363 4085 797 1226 1226 1459 3107 1911 1226 165 2815 3422 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.370308
3.408
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23419775.mp3
等佢地鬼打鬼
twenties
female
zh-HK
602 2984 2984 2984 2426 1502 2984 2984 2984 2984 3165 907 1648 1531 1373 1585 1648 3196 719 1958 3196 907 2426 1648 907 726 3189 2984 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.350801
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23420015.mp3
唔好意思, 識我個人係咁直架啦.
twenties
female
zh-HK
182 2984 2984 2984 2984 2984 2984 1459 3882 2295 123 4048 4048 3043 1556 2695 1199 2695 123 1271 1541 771 2283 1203 2590 2987 4030 2426 1226 2899 3697 319 3189 1541 1203 1203 1203 2278 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 2984 602 3981
0.300884
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23420162.mp3
考試又衰咗
twenties
female
zh-HK
3981 530 3422 3351 3422 3351 2725 2370 2213 2049 384 2493 3121 532 3044 771 3022 326 2621 2056 1301 965 2295 3686 2022 3288 3422 725 725 3422 3422 3422 3422 3422 3097 3981
0.570922
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536312.mp3
你明唔明呀
twenties
female
zh-HK
3981 2278 2725 3114 2225 2278 2218 2056 2460 718 974 3426 146 2212 3916 3154 3151 1915 2984 2984 2984 2984 2984 2278 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.223775
2.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536352.mp3
我有問過老闆
twenties
female
zh-HK
602 461 461 461 3114 3569 3092 1648 3563 1291 3285 2396 958 797 3293 1483 2123 1218 3840 2368 3168 1218 3616 3210 2278 3422 2984 2984 2984 2278 2984 3097 3981 2068 2068 3981
0.237945
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536354.mp3
執番正件冷衫
twenties
female
zh-HK
1056 424 1079 2278 2213 461 1951 1746 86 3422 3686 2335 2742 4085 1834 1110 1356 1168 2406 1885 255 1546 920 3234 2141 3432 1267 1051 23 1951 23 2984 3114 2984 3569 602
0.51898
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536398.mp3
拉牛上樹
twenties
female
zh-HK
3097 725 2426 725 956 2984 1712 3410 1275 3044 1883 998 2423 1746 296 3837 1545 3109 2325 869 2984 3422 23 3569 2984 3422 2984 3422 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.436577
2.472
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536400.mp3
你去開邊度食晏
twenties
female
zh-HK
2068 2278 1079 2278 2278 2984 2278 609 750 1301 1218 1110 4030 1218 4030 2695 2706 2879 2921 3109 867 2589 384 2537 3450 2984 1502 2984 3569 2984 2984 2984 2984 2984 602 3981
0.401645
2.928
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536405.mp3
好嘢
twenties
female
zh-HK
602 461 2213 2278 1079 2278 2213 2556 1846 989 437 2493 3863 1193 1760 3569 2984 1951 2278 1079 2213 2984 2984 461 461 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.48372
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536455.mp3
黑雨即係停雨
twenties
female
zh-HK
602 2278 2278 3569 2278 1459 1459 2590 2440 1220 1979 3364 2333 3072 3064 3063 1991 1991 2695 2911 437 3057 1899 3022 3686 3686 3422 3114 3422 3422 3114 3114 3097 3981 2068 3981
0.392042
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536461.mp3
佢正一食碗面反碗底!枉你對佢咁好
twenties
female
zh-HK
602 2278 3351 2984 1051 1203 2363 239 1760 3511 3044 2493 85 2426 2555 2949 1982 3634 1771 1938 2363 2990 3114 3857 2178 3057 86 3951 3064 743 2815 3563 2810 2345 3325 1271 3660 3545 3052 123 1927 3434 2815 2556 3711 3988 1951 2984 743 1951 2984 1951 2725 2984 3063 3981 2068 2068 2068 3981
0.618569
4.68
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536501.mp3
燒嘢食嗰度有瓦遮頭㗎
twenties
female
zh-HK
3097 3569 2984 2984 2984 2984 2816 2493 2459 718 1817 3044 590 3275 1541 3867 3867 3867 468 3994 3867 688 3515 3043 2909 757 2232 1499 757 2456 3686 2984 2984 2984 2984 2984 2984 3569 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.281947
3.312
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536503.mp3
你點知今日會好天架
twenties
female
zh-HK
1056 1051 3114 1079 1459 3569 1459 3765 3777 1771 3123 750 3412 360 532 3671 2123 3665 2898 3888 1789 793 324 3044 3285 2053 2984 3422 2984 1459 3569 2725 1951 3063 3981 3981
0.279432
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536506.mp3
依家咩價?
twenties
female
zh-HK
3981 2984 725 1875 1013 3288 1459 3109 2509 3234 494 4079 1188 1291 2911 3697 494 3410 3951 1991 2984 2984 2815 2984 3569 743 743 3422 3422 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.288228
2.52
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536546.mp3
依味野好開胃
twenties
female
zh-HK
3981 2089 1287 3351 1459 1459 2426 123 2665 938 1030 839 750 2665 1110 815 72 2291 1375 2556 3867 3075 1218 3049 3688 1915 2815 3569 2984 2984 2984 3165 3981 2068 2068 3981
0.338259
2.712
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536549.mp3
呢張單邊個幫個客落㗎
twenties
female
zh-HK
602 461 461 1459 1459 1459 1459 2109 845 3412 2090 2335 1556 3515 757 1915 1629 93 2283 2556 1483 19 2921 797 1172 867 2354 3867 1443 3434 3434 2426 867 1260 2984 1459 3569 725 3422 1106 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.406535
3.528
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536579.mp3
真係好忙架
twenties
female
zh-HK
3981 3189 3569 3569 3569 1106 1412 1834 2345 1291 2898 2123 1596 1648 2697 1030 1991 2355 1301 1459 2984 3290 3290 461 1079 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.365742
2.208
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536653.mp3
只要你肯改過,我哋大家一定畀機會你㗎
twenties
female
zh-HK
602 2589 3189 2984 3422 3422 3422 956 123 2490 261 1709 3384 1033 1760 3951 685 3243 1648 2654 2042 860 1648 3730 2669 1883 1079 2213 2521 830 1436 1110 3570 85 3044 2621 360 3916 132 2984 3550 2589 3412 2109 3711 1244 1177 3088 3569 4082 1283 2815 1079 3569 1459 3569 2952 3114 602 3981
0.369246
4.992
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536654.mp3
留心各樣嘅事情,多睇睇,不要睇到一點就寫
twenties
female
zh-HK
1056 2213 1459 1459 2213 461 4089 1846 1709 2601 560 2601 2601 965 399 133 758 123 3550 1 2335 3072 1489 1459 4089 3962 2456 1542 4032 3951 2912 2495 1541 3633 3001 2141 2918 1436 337 4032 3916 2089 3623 1368 4060 1952 153 4032 2031 2403 1459 1459 1459 1459 461 1459 1459 602 2068 3981
0.411891
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536655.mp3
唔係招積,呢啲叫性格
twenties
female
zh-HK
3097 1459 1459 1459 1459 1459 1459 1790 327 1058 3392 750 2518 2283 1110 3633 1001 1188 2695 2695 2437 1709 3982 85 1790 2590 39 920 1459 1079 1459 1459 1459 1079 3063 3981
0.360213
2.976
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23536721.mp3
用盡心機發掘學生既潛質
twenties
female
zh-HK
602 1459 1459 1459 1459 2518 2601 1790 2090 2363 2985 3962 1030 1110 1110 1110 3867 3631 1172 2390 2987 1283 2697 980 3951 2052 3043 867 3109 3792 3422 1079 4060 3473 2984 1287 3569 1079 1287 3422 3569 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.338911
3.528