path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389427.mp3 | 細孥仔唔可以咁曳架 | thirties | male | zh-HK | 98 481 2308 1543 2308 2308 481 2276 7 3250 2561 470 7 200 3250 200 1689 3586 2318 3731 1698 3731 1774 222 2308 2337 481 481 2337 2600 2600 1548 2600 2600 481 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.598773 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389447.mp3 | 風雨不會沒了期 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2337 2600 2337 3933 1689 3396 1698 1698 2561 4076 3586 2570 731 2570 1440 4053 117 40 3040 660 2337 2337 1543 2337 1548 841 2600 2600 2600 2600 1225 2644 2068 3981 | 0.294976 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389449.mp3 | 打打殺殺你搵過第二個啦 | thirties | male | zh-HK | 2570 481 3699 2600 660 7 1689 7 470 4033 470 2647 7 2962 3586 3250 3586 3250 7 2242 1689 3396 3824 2160 2186 1947 481 2337 2600 841 481 1225 1045 2600 2600 481 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.507675 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389485.mp3 | 唔知㗎 | thirties | male | zh-HK | 141 2600 2600 2337 3586 481 2600 2600 1843 2793 2318 2928 2276 2326 2160 2160 3824 2083 1947 2337 2600 2600 2337 1548 2337 2337 2600 1045 2600 98 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.361783 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389499.mp3 | 警方別無他法 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2600 2337 2600 2600 2337 2337 3040 1932 3586 1689 1689 3040 731 3586 3586 3824 2160 2160 117 3396 2337 2337 2337 841 961 1548 2600 2600 2600 2768 841 2068 2068 3981 | 0.375734 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389511.mp3 | 只要有任何一家電話公司嘅網絡覆蓋到 | thirties | male | zh-HK | 731 1543 1543 1543 2337 470 971 3766 200 200 3396 1689 3396 3396 2561 117 3824 3396 2242 3586 2160 2160 1689 3396 778 470 2928 3872 2793 1825 2793 1689 1689 1689 3396 3250 3396 3250 3396 3586 2308 2337 841 2600 2337 2600 841 961 2337 481 2159 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.491954 | 4.416 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389539.mp3 | 飲多啲水 | thirties | male | zh-HK | 2570 1543 2337 2337 2600 2600 2600 320 3396 2793 2793 1689 3250 1698 1462 3250 3586 731 660 481 2600 481 481 1548 1548 2337 2600 2600 2600 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.360942 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389542.mp3 | 呢係一種很特殊嘅現象,多發生喺華裔孩子身上 | thirties | male | zh-HK | 3933 2600 481 2337 1548 481 2242 3040 1689 3586 1814 1810 3250 2160 3040 3396 1689 3250 455 1698 731 3872 731 2242 3586 731 1148 2337 1689 3872 3872 3872 7 2160 470 1282 3396 2318 1939 3731 731 2793 2793 514 2852 3040 1148 731 4076 514 3731 731 377 1698 1689 2242 3040 2951 1225 2337 1548 2600 2337 2337 2600 2337 481 481 2600 2068 2068 3981 | 0.316522 | 5.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389563.mp3 | 希望在明天呀嘛 | thirties | male | zh-HK | 98 481 2337 2337 1548 40 3969 3250 1689 3396 3824 3040 3731 853 1698 2166 3396 200 3731 3731 3731 3731 3824 1728 2712 1548 841 242 1548 841 2600 841 2600 2701 2068 3981 | 0.411823 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389600.mp3 | 先生,呢篤痰係唔係你吐㗎? | thirties | male | zh-HK | 3933 2600 481 2600 481 3727 1515 856 854 2793 3396 1698 1810 117 737 682 3034 3250 3250 731 731 7 1689 1689 117 2611 2852 2337 2337 2600 2337 2600 2600 2600 1548 2600 481 2600 2337 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.599978 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389643.mp3 | 唔識守規矩既人無資格喺度食飯 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 2600 2600 2337 3212 2793 2928 7 1810 2622 3396 2160 2561 117 4053 731 3872 3872 117 3586 2793 2793 1515 7 2326 2160 117 2962 1983 195 260 2160 3838 2337 2308 1225 2600 961 2600 1045 2600 2600 2600 2600 602 2068 3981 | 0.332382 | 3.864 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389655.mp3 | 你又幾搞笑喎 | thirties | male | zh-HK | 717 1225 2337 660 2337 841 2337 3586 3824 117 1698 7 2160 1689 7 1814 3586 3586 1689 3396 1825 3396 2337 3788 1548 2337 2337 1548 2159 2600 821 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.351119 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389666.mp3 | 其實會唔會你諗多咗咋? | thirties | male | zh-HK | 1936 2600 2600 2337 2600 2337 2600 3040 1698 470 3586 3250 3040 2793 3872 3872 2561 3396 3040 1689 2962 1689 1810 2160 2160 2160 3250 1947 2337 2600 1548 2600 2600 2600 481 2600 2600 2600 2337 2600 2600 1225 2337 2600 2600 1916 821 3981 | 0.342033 | 3.984 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389671.mp3 | 有時做野過得自己過得人 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 2337 2943 660 3872 2928 377 2242 2644 731 3872 2337 1659 1689 2166 470 470 731 731 1825 1689 117 731 1810 3586 2337 2337 2337 1548 841 2600 1225 2600 2600 2600 2600 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.444904 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389675.mp3 | 真係忍唔住唔笑 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2159 1045 481 481 2337 470 456 3872 731 2184 853 2184 3040 760 731 2793 2337 470 470 4053 358 2337 1225 3058 2337 2337 2600 2600 841 2337 2600 2600 3562 3981 | 0.21333 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389690.mp3 | 等咗你成日 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 1548 2337 3212 2337 2337 1045 456 1689 3396 7 470 456 2793 1482 248 117 481 2337 1548 220 2337 1548 1548 1045 1548 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.538514 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389708.mp3 | 呢間咁難食嘅居然可以有四百個like | thirties | male | zh-HK | 660 220 481 2600 2337 2337 481 3481 2928 3250 3396 1689 2318 470 4076 2242 470 3586 2242 200 3250 2962 2242 3586 3396 2242 2242 3250 377 2242 2242 2793 2160 117 3250 470 2242 3731 1083 2337 2337 1548 2337 841 2600 2600 1045 2600 2600 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.312858 | 4.296 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389726.mp3 | 比佢激到紥紥跳 | thirties | male | zh-HK | 98 1045 2337 481 2337 841 3586 3040 3051 3040 2678 660 117 117 7 3051 470 117 1810 3040 2083 2337 481 841 1548 2337 1548 481 2600 2600 841 1225 2068 2068 2068 3981 | 0.548863 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389737.mp3 | 上網攞料實幫到 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 2600 2337 2337 2600 2337 2600 2600 2600 1548 2600 1507 117 2793 2793 1689 2622 2622 2622 2242 4053 2184 117 660 1689 2793 117 1689 3586 2337 2337 2337 1916 3129 1843 1225 3368 481 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.322947 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389743.mp3 | 你收到冇? | thirties | male | zh-HK | 141 2337 2600 1947 2337 1045 4065 2242 470 1628 3250 1689 1825 1825 3586 3607 242 2768 2768 2600 841 2337 2600 2337 2337 2600 2600 2600 2337 3788 320 2600 2600 660 2337 481 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.505682 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389756.mp3 | 你當我第一日出來行呀 | thirties | male | zh-HK | 1936 2600 3737 2337 2337 1548 242 2242 1689 2622 3396 3872 470 3872 7 3396 7 683 3731 3396 3824 971 2308 2337 2337 841 1045 42 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.458101 | 2.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389763.mp3 | 天天歡嬉戲 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2337 2337 2337 2337 481 2276 2242 1728 2242 470 2242 3250 117 3250 1728 853 2242 2242 853 2318 3040 2308 2308 2337 2337 1548 2337 2600 2600 2600 841 2600 1045 2600 2600 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.354691 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389764.mp3 | 入侵性肺炎鏈球菌疾病可以令兒童死亡 | thirties | male | zh-HK | 1148 481 1543 481 2600 320 2561 2337 2846 2803 3396 2276 2561 3586 3040 3824 2242 2242 2242 3586 3586 2242 2242 3586 7 3091 1689 3396 3250 3396 470 7 1148 7 3731 3396 3586 3040 2242 2242 1689 2862 2359 2337 52 2242 1234 695 3396 3481 2276 731 2793 1825 2337 2600 2768 2600 1045 2600 1548 2600 2337 1045 42 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.321523 | 5.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389768.mp3 | 老衲本住慈悲為懷嘅心,收留咗佢 | thirties | male | zh-HK | 98 2159 481 1947 2337 2600 3933 1689 2166 2160 660 1689 3396 853 1698 2242 2276 1515 377 660 3824 3005 2793 3250 3933 2337 1148 470 456 3586 1926 1515 1810 3396 1689 117 1440 117 806 1148 2337 2600 2600 2600 242 2600 2600 2600 660 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.29822 | 4.296 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389770.mp3 | 有壓力好正常 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 481 2337 2337 481 2184 1689 3250 7 117 3731 1947 2793 1810 3872 3872 1810 3040 2337 2337 2337 2337 1225 1548 2600 1045 2600 2600 3562 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.429467 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389784.mp3 | 食碗面反碗底 | thirties | male | zh-HK | 1148 2337 961 2337 2337 2308 3788 2276 3040 3586 4053 3396 3040 2242 2242 4033 3396 1689 2793 2184 731 731 481 2308 3696 481 2337 481 2600 2600 2600 2600 2600 2600 821 3981 | 0.373735 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389806.mp3 | 老世今晚留喺度食飯 | thirties | male | zh-HK | 98 220 2600 841 2337 2308 1686 3250 1689 456 2561 7 3824 2561 3824 2242 470 1825 3965 3731 2242 1689 1810 2647 117 222 1507 1947 1225 481 2308 841 2337 2337 2600 2337 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.484158 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389820.mp3 | 寫作能力係人嘅語言表達能力嘅緊要組成部分 | thirties | male | zh-HK | 3548 2768 481 2337 2337 2600 2337 1507 470 1698 2928 1810 1825 2337 285 2793 3250 3731 2337 961 3586 2242 1810 2337 3586 2242 2242 3586 731 2242 2242 2242 3586 731 3250 1810 4076 1507 2337 3586 2570 2308 2337 841 3586 3040 3040 1788 660 2318 3872 2242 2793 2242 3586 3396 456 2337 2337 1689 1810 1947 2308 2337 2337 2337 961 2600 1548 961 1045 2337 481 2600 2600 2337 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2600 602 | 0.409224 | 7.104 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389827.mp3 | 靠得住 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 2600 2337 2337 2337 1947 1225 188 2160 1689 1810 4076 260 3365 3040 3731 3696 2337 2337 2600 2337 660 841 1548 841 841 2747 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.226188 | 2.376 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389834.mp3 | 而家係停課呀 | thirties | male | zh-HK | 98 481 2337 2337 961 2337 2600 2242 470 2166 3872 1810 7 2337 2793 160 1689 1689 937 4033 4033 3034 2670 2308 1947 3586 2337 2337 2600 2337 2337 2600 2600 2600 2600 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.401765 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389836.mp3 | 我哋嘅功夫再好,都敵唔過洋槍 | thirties | male | zh-HK | 98 841 961 2600 2337 1543 1225 2622 3872 1595 117 1689 3396 248 1689 402 1810 117 4053 1689 2318 2318 117 3250 4076 3872 2337 3586 1689 3040 731 2308 2242 7 2326 117 3232 3788 481 481 660 841 2600 2600 3788 3129 2068 3981 | 0.446549 | 3.936 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389838.mp3 | 唔好採佢啫 | thirties | male | zh-HK | 960 2600 2600 2337 481 1045 660 2622 1810 3396 3824 3250 3586 470 3731 2337 481 52 1543 660 1548 481 2701 2337 496 3908 2600 3819 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.307865 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389881.mp3 | 尋日去到摸門釘 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2600 2337 2600 3788 3396 2083 2561 3127 3250 2561 2793 2793 1659 2793 660 2242 3040 1595 2337 1548 841 2600 1548 2337 2337 841 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.371879 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389889.mp3 | 一人有一個夢想 | thirties | male | zh-HK | 1148 976 2337 2308 1543 1543 2337 481 2337 481 2337 1225 3586 853 1810 2337 2242 7 2337 605 2242 117 2793 3586 456 260 660 1689 2793 2793 2793 3586 1507 1810 1148 3040 3627 660 481 3788 1225 195 195 117 260 2308 195 2600 481 2600 841 2600 2600 2600 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.699782 | 4.656 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389891.mp3 | 葉劉話自己喺美國冇不動產但有美股投資 | thirties | male | zh-HK | 1936 2943 1225 2337 2337 2337 2242 3040 3586 1689 2793 3250 1689 470 2242 3872 200 40 1595 2318 1814 1689 358 145 1825 2793 2793 248 660 2793 320 470 2859 3824 2793 4076 3396 3040 731 117 358 731 731 117 1825 2793 3504 3091 3396 117 2490 2242 731 2337 2337 2337 2337 2600 2600 1225 2337 2600 2600 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.268342 | 5.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389895.mp3 | 冇厴雞籠 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 841 2600 481 481 2337 1689 2793 2793 2242 3586 3396 7 40 3040 1825 2337 2337 841 1548 660 1548 2308 2337 2337 2159 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.365638 | 2.376 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389897.mp3 | 思想亦都會塑造我地講嘅野 | thirties | male | zh-HK | 98 410 481 1543 660 3418 3727 470 853 1814 4076 3396 117 3250 1689 3586 2962 3396 1482 3040 1689 2793 3396 3824 937 1825 145 2242 2242 2318 3627 2337 2337 2600 2337 2337 841 841 2600 1528 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.35784 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389898.mp3 | 我攞錯咗支紅酒上去 | thirties | male | zh-HK | 3933 1543 2337 2337 968 117 1689 2318 1689 3396 1689 2242 470 2928 3820 1825 2337 2242 2337 3586 40 2337 1718 1148 2337 2337 2337 2337 1548 2337 1504 2600 2600 1045 2068 3981 | 0.512845 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389902.mp3 | 你呀? | thirties | male | zh-HK | 660 841 2600 1543 841 2242 470 731 2242 3872 2160 2308 2308 841 2600 841 2159 1045 2159 2337 660 2600 2600 2159 2600 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.304553 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389950.mp3 | 菜芯幾錢斤? | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2337 2600 2337 2337 2337 1225 53 3098 7 2166 971 456 455 377 2793 2184 456 2242 3481 117 481 1225 2337 481 2337 2337 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.37519 | 2.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389986.mp3 | 咪俾佢走 | thirties | male | zh-HK | 1148 841 481 2337 481 2337 3396 3872 3872 2372 3250 1810 2160 1659 2774 1225 2308 42 1548 1548 2308 2308 841 894 894 1548 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.398221 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389990.mp3 | 唔怪得知你咁靚仔啦 | thirties | male | zh-HK | 2570 2600 2600 2337 481 481 3586 3586 2083 3396 2242 486 1698 2928 117 1689 320 2242 4053 2242 7 3627 3396 3731 3731 971 3250 3430 3788 2600 2337 2337 841 2600 2600 2600 660 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.34086 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23389994.mp3 | 噉讀書入腦得多 | thirties | male | zh-HK | 1936 2600 2337 481 481 2951 3396 3250 1689 1115 2678 456 117 3933 2242 1689 117 1689 3396 3396 1825 3368 1963 2337 1548 841 841 2600 841 2600 481 2600 2644 3981 2068 3981 | 0.436066 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390011.mp3 | 健身唔係為左變大隻佬 | thirties | male | zh-HK | 3981 2068 2068 3885 117 2242 470 470 2184 3481 1543 2160 2308 2647 1440 117 3040 3586 117 2308 1148 2647 3197 1225 502 320 1548 2943 660 1548 2600 2600 2600 2600 2068 3981 | 0.370548 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390052.mp3 | 外賣仔連消帶打,大喝一聲 | thirties | male | zh-HK | 1148 2943 2600 1548 2337 2337 2337 145 3396 2083 2803 470 40 2928 731 470 2147 1810 2372 1482 3396 456 665 117 222 2670 660 660 117 514 3872 2803 1689 117 2242 1970 2561 1234 1225 1225 2600 2600 841 1225 242 2600 2600 1548 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.489322 | 4.224 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390058.mp3 | 正一無好帶挈 | thirties | male | zh-HK | 3933 1548 961 2600 1548 1548 2600 2600 2600 470 200 3586 470 117 3586 3586 3586 1689 2160 40 1814 731 660 1225 660 1548 841 1548 1548 242 2337 2600 2337 2600 2600 481 1548 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.29874 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390059.mp3 | 享受過程 | thirties | male | zh-HK | 2951 2600 1045 1045 1225 220 2337 3051 117 456 126 1825 3396 1482 3586 7 1088 660 1548 2943 1225 3058 2308 1548 660 481 481 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.332539 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390063.mp3 | 雞鴨雀仔 | thirties | male | zh-HK | 4053 1507 1507 3040 1548 195 195 660 2166 3969 3969 3586 2160 1774 2322 1810 2083 2184 3731 2242 3040 841 2337 3368 1548 2337 1843 1548 2600 2600 2600 2337 1548 2068 2068 3981 | 0.421003 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390067.mp3 | 籠裏雞作反 | thirties | male | zh-HK | 1936 1045 1045 2600 2337 1548 3040 3396 145 358 3586 731 7 2372 7 1689 2206 222 3396 3396 1916 2337 2337 481 2308 2337 1548 2600 841 42 2600 602 2068 2068 2068 3981 | 0.434236 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390070.mp3 | 依家我唔撈喇 | thirties | male | zh-HK | 1148 481 2600 1548 2337 2242 456 2083 2318 2793 1689 1689 2318 3586 285 608 214 3091 2186 2337 1045 1548 1548 2308 2308 2337 2600 2600 2600 2600 821 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.415939 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390075.mp3 | 除非你自己想講 | thirties | male | zh-HK | 98 3788 841 2337 2600 481 2962 2242 2678 2242 2242 470 2928 2242 2083 2793 3034 1774 145 660 1548 1548 841 2337 1225 2600 2600 2600 2600 3562 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.36791 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390135.mp3 | 國家終於有任務俾你喇 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 481 1774 1548 2337 3396 3396 1148 2160 981 2692 2372 3872 3872 2160 1482 2318 2318 3586 731 1814 3040 222 222 1507 481 2337 841 481 2337 2337 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2600 481 2600 2600 2600 2600 3788 2644 | 0.352313 | 4.056 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390136.mp3 | 凡事唔可以勉強人 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 481 2600 1548 195 3396 3396 2242 470 2242 3586 3586 1825 3872 2242 2242 3586 3731 3040 3933 3396 117 1548 2337 1548 1548 2600 2600 1548 2600 2600 2600 2644 2068 3981 | 0.265915 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390141.mp3 | 成日係度揼波鐘 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 220 2337 1548 2308 1225 2276 1970 200 40 1861 2166 117 1774 1482 3396 3607 2561 3872 2318 3586 2308 220 660 1548 1053 1053 2337 2600 2600 2600 692 3981 2068 3981 | 0.300855 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390147.mp3 | 維持呢個世界既平衡 | thirties | male | zh-HK | 3611 2600 481 481 1225 2337 2337 2126 2793 200 470 853 1698 2372 7 536 2318 3040 2160 7 2166 1774 2337 3211 682 2337 3788 220 1548 220 1548 2600 2600 2600 2600 2600 1548 961 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.469324 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390150.mp3 | 一見到陳智思有成為特首嘅機會就乘機插啦 | thirties | male | zh-HK | 141 2600 2600 481 1543 2712 481 660 3040 2242 2242 3250 470 3396 3586 2242 2242 470 470 3969 2242 3250 456 3586 285 3040 3250 3879 1810 470 2160 1825 3040 731 2242 3586 3586 1810 1810 3040 2862 3040 1814 939 1889 1774 7 608 2308 660 2943 841 2337 2337 2337 2024 1045 2337 3788 2600 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.420203 | 5.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390172.mp3 | 咁少錢唔夠架 | thirties | male | zh-HK | 98 841 2600 2337 2337 2600 2600 358 1689 2561 470 3824 1515 2242 3872 117 1234 2803 1689 3586 7 3731 1774 1507 195 2600 2600 2337 2600 1045 1045 1504 2600 2600 2068 3981 | 0.260557 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390175.mp3 | 做咩啫你 | thirties | male | zh-HK | 1148 841 660 841 660 2337 3788 660 2561 2318 2793 470 3005 7 731 1814 731 660 2943 2943 2943 841 481 481 1548 961 2337 1548 3212 2600 2600 2159 692 3981 2068 3981 | 0.37847 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390178.mp3 | 呢度唔比踩單車架 | thirties | male | zh-HK | 1148 42 660 2308 481 1234 597 2561 1689 2793 2862 470 1088 3731 3872 7 3396 470 853 1814 3731 1774 2337 2337 660 1548 1548 2308 2337 2337 2159 2600 1548 2600 2600 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.543255 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390184.mp3 | 個醬有冇得打包? | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 1225 1548 1548 2337 2337 3232 2561 597 2318 3396 1689 1689 4076 608 117 4061 3034 2793 1774 1774 3788 2145 2308 1543 2337 841 481 2600 2768 2198 3981 2068 2068 3981 | 0.458217 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390186.mp3 | 命運安排屬於邊個就邊個 | thirties | male | zh-HK | 295 2600 195 481 481 2337 1595 2862 3396 2793 1825 3396 3396 1004 3040 1810 2862 1698 3040 2242 3969 3396 1689 1810 3040 2242 3586 3034 3396 2337 2337 2337 2600 481 2337 2337 1548 2600 2600 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.545157 | 3.384 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390187.mp3 | 一日到黑淨係傾計 | thirties | male | zh-HK | 141 2600 2600 2337 2337 2337 2337 2943 3788 731 2928 7 2184 2336 1853 3040 1810 1595 3040 3051 1932 3586 3040 222 731 660 1548 2337 841 2337 2337 1548 1548 2600 1548 1548 1548 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.282197 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390188.mp3 | 問你老母個老母 | thirties | male | zh-HK | 98 3788 841 660 2337 2337 2337 3396 3396 3731 3250 2318 2318 2318 1689 1689 3586 1825 2318 2337 660 1548 841 1225 2308 2308 1225 1548 2198 1548 2600 2337 2068 2068 2068 3981 | 0.35823 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390193.mp3 | 唔好怕輸 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2600 841 2337 2337 117 3586 2318 3845 222 7 3335 1814 1814 3731 2337 1548 1548 1045 1548 2600 3788 481 1548 1548 3788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.375044 | 2.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390204.mp3 | 村口呢,長期擺隻狗喺度吠人㗎嘛 | thirties | male | zh-HK | 98 481 1045 2337 481 2606 40 3396 2083 3040 7 1810 3731 2083 3040 3586 3040 2337 3731 456 1810 3040 1788 3250 4076 3040 3933 731 2160 731 731 117 3040 2793 3396 2670 3396 3250 2308 3788 2337 2337 2337 1045 2600 2337 1548 1225 1548 2337 2600 1548 2600 1045 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.26789 | 4.656 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390242.mp3 | 你做到,但係我做唔到 | thirties | male | zh-HK | 1936 3788 2337 1225 3788 3586 2242 1689 117 1810 2318 1810 7 3396 2803 2318 2242 2962 3396 320 502 3040 3396 3586 2712 1225 481 2308 2337 1548 1225 602 2068 2068 2068 3981 | 0.304455 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390252.mp3 | 只要你抬起頭,臭氧層就會穿窿 | thirties | male | zh-HK | 660 2600 3232 2337 2337 2337 486 2962 7 1810 117 3586 2647 731 1810 2852 3396 2337 1548 660 2600 3788 2647 3396 3396 731 3250 2184 3879 1810 117 364 3400 3040 3040 1689 3396 320 481 2600 841 841 2600 773 2600 481 2600 2337 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.592426 | 4.176 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390261.mp3 | 冇嚟成年喇 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 2600 2600 2337 2600 2337 3396 3824 7 7 40 3040 3586 3586 2160 7 2160 117 4076 1926 2308 195 2308 1225 841 2145 220 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.547763 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390270.mp3 | 我唔理你咁多嘢 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 481 2337 2337 2337 2337 117 1689 2793 3040 3731 3586 117 358 320 1689 1689 731 3040 3040 2337 2337 2308 2159 2024 1548 2337 1843 481 496 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.306887 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390271.mp3 | 獅子度呀 | thirties | male | zh-HK | 1148 1548 2600 1548 1548 2337 1548 2276 2928 470 2928 1810 1689 2793 2160 2160 222 1774 222 1947 1548 3696 1548 1225 660 2600 3699 773 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.366505 | 2.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390275.mp3 | 同我躝屍趌路啦你 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 2600 2337 481 2600 2600 2337 2600 3396 320 1689 285 4076 2242 470 3005 2962 3396 1689 1689 7 731 731 3586 1548 2337 1548 195 2337 1543 242 3212 2600 2600 2600 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.421988 | 3.216 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390292.mp3 | 你行過去做咩啫?人地叫你喫屎呀! | thirties | male | zh-HK | 1148 841 2712 2337 2561 2243 2160 1825 2793 1810 2622 2793 456 470 117 660 2322 2793 117 731 3040 731 3872 4076 2276 486 377 3872 3731 2160 1234 1234 3788 2600 3788 2337 660 2600 2600 358 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.781495 | 3.384 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390295.mp3 | 好有益 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 481 2337 2337 1225 3788 3396 3396 1482 3872 4033 2242 3872 2337 2337 1045 2337 660 773 1543 2 2 2600 2159 2159 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.271533 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390302.mp3 | 好心啦 | thirties | male | zh-HK | 1936 2600 2600 660 2600 2337 2337 3788 2318 2318 1689 248 3396 2793 3824 2160 2160 2160 2561 1234 660 2308 2600 2159 2308 496 773 2600 2600 2600 2644 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.545174 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390304.mp3 | 一齊飲茶啦 | thirties | male | zh-HK | 717 2600 2600 2337 2337 1225 660 1810 2276 456 117 3396 7 2712 7 2160 3040 3040 3040 1947 2337 2701 481 2600 2600 2600 961 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.378783 | 2.376 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390312.mp3 | 下次記得準時交功課喇 | thirties | male | zh-HK | 98 481 481 481 2337 1234 1689 470 1810 2962 456 3040 2184 2242 2472 2242 117 1482 2793 2793 117 2622 4033 3879 3091 2337 2600 1548 660 841 2337 2600 2600 2600 2068 3981 | 0.501906 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390316.mp3 | 甩繩馬騮 | thirties | male | zh-HK | 1148 2600 2600 1225 660 3548 1543 4078 2166 470 2793 2774 4076 117 117 2793 2318 660 2337 3696 220 1916 1548 220 2701 2600 2600 3548 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.428742 | 2.376 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390328.mp3 | 行啦,弱智露體狂 | thirties | male | zh-HK | 1148 841 2600 481 2337 660 4076 7 2337 1810 3396 2160 2160 3824 2242 3586 3250 2276 2242 3824 1689 7 1689 285 117 1774 2337 2337 2337 2600 2 2600 2337 481 2600 3212 660 1543 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.411841 | 3.336 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390329.mp3 | 俾挪亞方舟壓過嘅河馬 | thirties | male | zh-HK | 1936 481 1548 2337 2337 3040 1689 2318 2337 2160 117 1825 3396 1507 2166 1689 3040 222 117 2318 3396 3731 3250 1825 1825 2160 222 2337 2943 2337 1225 2159 2600 2337 481 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.68563 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390355.mp3 | 你識唔識用個腦諗吓㗎 | thirties | male | zh-HK | 98 1045 2600 2600 1225 2337 2337 2337 2242 470 117 1810 1810 3040 2622 3933 1689 1689 1689 117 2793 2186 3040 117 2160 3040 117 3250 52 481 2712 1548 2600 2337 2337 2600 481 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.327343 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390528.mp3 | 詳情請向醫生查詢 | thirties | male | zh-HK | 1148 660 841 2337 1810 3051 2184 456 3396 7 2793 1689 2242 2242 470 3396 200 1810 1788 1810 3250 2793 1548 1548 1225 2337 2337 2337 242 1548 2600 1225 2068 2068 2068 3981 | 0.41788 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390530.mp3 | 你同你老豆一擔擔 | thirties | male | zh-HK | 98 2600 2337 2337 3933 2242 2242 2682 117 117 2622 117 2803 456 117 2160 3040 1689 2160 2793 2337 2337 841 841 2600 2600 2600 2600 2337 2600 3531 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.381191 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390545.mp3 | 呢鑊真係要睇醫生喎,畀返多少好喎 | thirties | male | zh-HK | 1148 3788 2337 2600 2337 3040 1536 1689 248 456 3872 1810 7 731 2242 470 3824 2318 2793 1689 2793 3933 3051 1810 3250 1689 2682 377 1689 2318 1482 2793 1689 2793 3368 1225 2308 841 2337 1225 2337 2600 2600 2337 2337 2068 2068 3981 | 0.307341 | 3.864 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390551.mp3 | 老貓燒鬚 | thirties | male | zh-HK | 1148 2337 481 3788 3788 2943 660 1689 2318 2166 2166 7 3824 2692 456 3824 3893 2337 1548 2337 481 3807 481 3788 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.377617 | 2.064 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390572.mp3 | 最遠都只係去到泰國 | thirties | male | zh-HK | 1766 42 1225 2337 2308 841 2337 1810 2372 2242 2242 3250 2276 470 7 3250 4053 2962 4076 2160 3731 2318 1689 3034 2712 2337 1548 1543 1932 2159 1548 2159 841 2068 2068 3981 | 0.303136 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390595.mp3 | 問大耳窿借錢 | thirties | male | zh-HK | 3933 3788 3788 1225 2337 608 3396 3396 7 2242 2242 1689 3396 2242 3872 470 2318 2242 145 2337 841 1548 3788 1053 1548 3788 2701 2337 841 2337 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.326985 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390609.mp3 | 呢啲都係虛名嚟啫,就好似浮雲一樣 | thirties | male | zh-HK | 141 1548 1548 481 2337 2337 3005 456 2429 1689 248 3250 2561 2242 2793 2337 3040 1595 2242 2318 2318 731 2184 117 377 377 3879 3034 2793 1689 3586 2242 2242 731 3933 2337 3788 2337 3788 1225 1548 2337 481 2337 2337 2068 2068 3981 | 0.507166 | 3.864 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390610.mp3 | 司馬昭昭博士夫人第一紀念中學 | thirties | male | zh-HK | 141 3788 2337 660 2337 2276 2928 2561 7 1810 470 3250 377 3250 3250 1689 485 470 2242 1689 2079 3872 2242 1810 2318 1810 117 2242 3040 3586 731 2793 1718 1774 2337 2337 2712 1548 2337 2337 2600 2600 481 841 481 2600 3933 3981 | 0.25599 | 3.984 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390625.mp3 | 記得準時食藥呀 | thirties | male | zh-HK | 98 3788 1045 2337 2928 456 117 1810 2793 470 470 470 1810 3040 1148 2803 2160 2160 2160 1947 1548 1225 2308 2337 2308 2600 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.435515 | 2.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390676.mp3 | 每日欣賞自己多一點 | thirties | male | zh-HK | 98 2943 3788 2337 660 320 481 2337 660 1689 856 7 456 3396 1810 7 2242 672 1814 1814 1689 248 3040 470 3040 3040 2337 2600 841 1548 841 1548 1843 2337 1548 3129 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.24936 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390678.mp3 | 市民要留意天氣轉變 | thirties | male | zh-HK | 660 481 660 2712 2337 2276 2928 2561 7 2318 7 1689 2242 2242 470 2928 2242 1698 3586 731 2242 3586 731 3586 481 481 1225 3232 1548 841 841 841 841 2600 2068 3981 | 0.327119 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390688.mp3 | 我阿婆幾廿歲都未收火 | thirties | male | zh-HK | 1148 1843 2768 2337 1689 1689 3396 2318 3586 117 3872 7 3731 1810 1810 3872 3250 2793 3872 470 1689 1689 3396 1689 1689 660 2337 2337 2337 841 1548 481 2600 220 1170 3981 | 0.327819 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390722.mp3 | 表達能力有限,難以組織一篇結構完整語氣連貫嘅文章 | thirties | male | zh-HK | 731 660 2322 660 2337 2337 2083 456 117 117 3933 3040 731 117 2622 4076 2206 3396 117 3040 456 117 117 2962 456 195 2242 3586 1234 2242 52 1475 358 3586 731 3586 2184 731 1595 3586 2337 3040 731 731 3627 3040 731 731 2712 117 731 3040 117 660 1810 3824 660 481 2337 2600 1225 481 2337 481 481 481 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.227404 | 5.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390746.mp3 | 傻的嗎? | thirties | male | zh-HK | 98 2600 841 481 2337 2600 2337 1507 470 1689 1689 1810 3731 2160 2160 2160 3250 1234 1548 1548 220 1548 1548 1548 481 3788 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.471562 | 2.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390747.mp3 | 記住洗咗啲衫呀 | thirties | male | zh-HK | 1148 841 841 2600 841 3040 3969 3872 3005 470 7 2962 1810 470 7 2160 3250 3824 2461 2803 117 1947 1543 1225 2337 2337 2337 1843 1548 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.301881 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390758.mp3 | 你唔好咁痴線啦 | thirties | male | zh-HK | 98 2943 2600 1548 3250 3872 1689 2622 1689 3335 3005 2928 470 2242 2561 2160 2160 2803 3824 3824 3250 1507 2337 1548 1548 841 841 2600 242 841 2600 602 2068 2068 2068 3981 | 0.278955 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390767.mp3 | 你拉我過嚟做咩嘢啫 | thirties | male | zh-HK | 2951 1548 2951 2337 3908 2318 3872 248 2803 2622 1825 117 1810 2793 2793 731 731 470 3872 3731 660 2337 841 2600 1548 1548 2600 242 841 1225 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.323622 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390773.mp3 | 你咁都講得出嘅 | thirties | male | zh-HK | 1766 2600 2600 2337 2943 2318 1689 117 2622 248 117 248 1810 2184 731 3627 2962 2337 2337 1548 2701 2337 2337 2600 2024 2600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.239721 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390814.mp3 | 我初頭諗住自己唔使郁手,可以借刀殺人 | thirties | male | zh-HK | 717 1548 2337 1548 1548 2337 248 1810 248 1689 117 3396 1176 2242 2184 377 2242 3872 3586 3586 2184 117 3872 117 117 3040 2318 1225 1689 3872 377 731 731 160 3396 2184 1810 731 117 2308 2712 1548 2337 1548 1548 2337 841 1548 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.341518 | 4.176 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23390824.mp3 | 佢地係咪一齊咗? | thirties | male | zh-HK | 98 660 220 1548 2337 2337 2670 1689 3872 3872 3051 7 2793 731 3872 2184 2647 3872 117 2622 2850 3040 2712 1548 660 2337 1548 2337 242 242 1045 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.336991 | 2.664 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.