document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Den brittiska astronauten har startat ett massexperiment för att odla fröna från salladsbladraketen. De vill jämföra dem med frön som inte har varit i rymden för att se om det finns några skillnader. Experimentet drivs av Royal Horticultural Societys kampanj för skolodling och UK Space Agency. Fröna har varit i rymden i sex månader och återvände till jorden i mars av den tidigare befälhavaren på rymdstationen, Scott Kelly. De har noggrant sorterats och packats i paket som är på väg till de 8500 skolor, barnklubbar och samhällen som har anmält sig till experimentet. Syftet är att lära sig mer om effekterna av viktlöshet och strålning på frön för att utveckla växtsorter som kan odlas på långa rymduppdrag. Resultaten kommer att ge forskare värdefull information, enligt dr Libby Jackson från UK Space Agency. "Om vi någonsin vill skicka astronauter tillbaka till månen eller vidare till Mars kommer de att behöva färsk mat. För tillfället fryser astronautmaten och är inte särskilt spännande. Vi vill ha astronauter som odlar sin egen mat. Det skulle vara hälsosammare, psykologiskt bättre för dem och det skulle innebära att de inte skulle behöva ta så mycket med sig." Eleverna från Walton School i Stafford är bland de första som får fröna. Enligt rektor Neil Finlay har barnen "pusslat". "Det har varit en enorm reaktion. Barnen har varit så positiva till hela processen. Det har varit skolans tal de senaste veckorna. De ser verkligen fram emot att så fröna." En av skolans fysiklärare Sunil Lal säger att hans elever redan har börjat komma på fantasifulla teorier om hur fröna kan påverkas av att vara i rymden. "Vi har haft några fantastiska idéer", berättade han för BBC News. "En är att stammen kommer att växa nedåt snarare än upp på grund av gravitationens effekter på själva fröna. "Vi har också fått idéer från studenter om att växterna kanske inte är lika näringsrika på grund av strålningen i rymden." Barnen får sina resultat om fem veckor. Vad de än finner, skjuter experimentet redan deras fantasi och kanske inspirerar dem till att en dag följa i Tim Peakes fotspår. Följ Pallab på Twitter
Tusentals skolor i Storbritannien kommer att få frön som har varit i rymden med Tim Peake.
36,038,508
2,400
En liten Potter-tema händelse med stånd och spel hade planerats för Bearsden Cross, i utkanten av Glasgow,. Men pastor Roddy Hamilton av New Kilpatrick Parish Church sade att planerna hade "blåst ur vattnet" av det massiva intresset på Facebook. Festivalen har ställts in mitt i oron över att det hade gått överstyr. Hamilton, en av samordnarna för Bearsdenfestivalen, sade att människor hade planerat att resa från hela Europa och vissa hade jämfört den med T i parken, en musikfestival som lockar 80 000 om dagen. Han sade att det var en liten lokal händelse som hade hållits i fem år. Målet var att utveckla "bättre relationer" mellan kyrkan och samhället, berättade han för BBC Skottlands Kaye Adams program. Mr Hamilton sa: "Detta blåstes upp ur vattnet denna vecka av vårt Facebook-inlägg som blir virala och Potter fans från hela världen som är intresserade av det." Han sade att sidan hade nått 250.000 människor, och 10.000 bekräftade att de ville vara med. "Vi fick meddelanden från Kroatien, Norge och Holland", sa han. "Det är fantastiskt hur Harry Potter fans är, de kommer att flyga var som helst - kvastpinnar eller på annat sätt - för att komma till en Harry Potter festival." Ministern sade att de inte var inrättade för den intressenivå det genererade och det fanns farhågor om "säkerhet, parkeringskapacitet och licenskonsekvenser". Han sade: " Vi skulle göra en eller två tillställningar, en grillfest, en Quidditchmatch. "Ett av de lokala kaféerna skulle dekorera sig som ett av husen i Hogsmead, där Harry Potter och hans vänner brukade träffas, och vi skulle skapa Butter Beer. "Det var mycket liten skala men det slutade inte så." Han sa att Facebook hade varit användbart för att få lokalt intresse för tidigare festivaler men Harry Potter temat skickade inlägget globalt. "Vi såg bara antalet ökar och ökar", sade Hamilton. "Det tog oss tre år att få 155 gillar på vår kyrka Facebook-sida och tre dagar att komma till 10 000 på Harry Potter-sidan." Harry Potter superfan Kathryn Burnett, från County Durham, berättade Call Kaye hon hade planerat att gå till festivalen och var "kastad" det hade ställts in. "Jag tror att jag hade märkts på Facebook sidan 12 gånger av vänner", sade hon. "Om det är en Harry Potter händelse då är jag där. "Jag tror att fansen skulle älska något sådant här. "Om något i den skalan, en stor Harry Potter festival gjordes, skulle det vara jam-packat. För fans som skulle vara en dröm besannas." Harry Potter Weekend skulle äga rum mellan den 23 och 25 juni 2017. Få nyheter från BBC i din inkorg, varje vardag morgon
Kyrkans präst vars Harry Potter-festival lockade till sig världsomfattande intresse har sagt att han togs av "överraskning" av reaktionens omfattning.
39,442,792
2,401
Flytten är nu föremål för spelaren att komma överens personliga villkor. Det 23-åriga centret, som har representerat Nederländerna under 21 år, kommer att resa till Wales för förhandlingar under den kommande veckan. Swansea kommer att gå in i 2016-17 kampanjen under nya finansiärer, efter att ha tagits över av ett amerikanskt konsortium. Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
Swansea City har kommit överens om ett avtal med nederländska jättar Ajax att underteckna försvarare Mike van der Hoorn, BBC Wales Sport har lärt sig.
36,634,119
2,402
Gemensamma team av socialvårdsarbetare och NHS-personal som sjuksköterskor och sjuksköterskor kommer att bli tillgängliga sju dagar i veckan under de förändringar som presenteras. Flytten är en del av regeringens Better Care Fund för att ansluta sig till NHS och rådsdrivna sociala vårdsystem. Det kommer som en ny analys visade sjukhus var under växande tryck. Kungens fond anser att tankens kvartalsrapport, som täcker perioden från juni till september, visade att 5 % av patienterna spenderade fyra eller fler timmar i A&E - den högsta nivån vid denna tid på året under ett decennium. I översynen betonades också att väntetiderna för rutinoperationer, såsom höft- och knäledsbyten, hade nått sin högsta nivå sedan 2008 med 12,1 % av patienterna som väntade mer än 18 veckor. Samtidigt visar de senaste siffrorna för 62-dagarsmålet för cancerbehandling också att det saknas, även om dessa siffror bara täcker perioden fram till juni. Regeringen basunerar ut de 5,3 miljarder pund som har avsatts för fonden för bättre vård. Inget av detta är nya pengar som sådana, bara befintliga finansieringsströmmar som öronmärks för detta ändamål. Potten sattes ursprungligen till 3,8 miljarder pund. Detta inkluderade 3,3 miljarder pund från kärnbudgeten för NHS med resten från pengar som avsatts för vårdare och kapitalutgifter. Detta har kompletterats med extra medel som har lagts in av lokala områden som ville skapa större gemensamma budgetar. De 5,3 miljarder punden utgör mindre än 5 % av de sammanlagda NHS- och socialvårdsbudgetarna. Kungens fondchef Richard Murray sade att föreställningen var en "betydande orsak till oro" och pekade på en svår vinter framöver. Men ministrarna förutspår att trycket kommer att minska från april när fonden för bättre vård träder i kraft. Potten, som huvudsakligen kommer från NHS-pengar, har skapats för att överbrygga klyftan mellan hälso- och sjukvårdssystemen, som äldre patienter är särskilt drabbade av. Det har varit upp till lokala områden att utarbeta sina egna planer, men de omfattar alla någon form av samarbete mellan hälso- och sjukvårdspersonal och skapandet av ett enda bedömningssystem. Ministrarna tror att planerna kommer att bidra till att förhindra mer än 160.000 sjukhusintagningar, 2 000 vårdhemsintagningar och resultera i mer än 100.000 färre dagar av onödig sjukhusvård som orsakas av förseningar i utskrivningen av patienter. Hälsominister Jeremy Hunt sade: " I åratal har på varandra följande regeringar och NHS-ledare talat om att ansluta sig till vår hälso- och sjukvård så att människor får bättre vård vid rätt tidpunkt och på rätt plats. "Tiden för samtal är över - våra planer kommer att göra denna vision till en verklighet för patienterna och hjälpa till att leverera en hållbar framtid för NHS. "För många familjer upplever att skickas från pelare till post mellan NHS och deras råd och ständigt upprepa historier längs vägen." Londons Queen Mary's Hospital driver en samhällsrehabilitering för att hjälpa människor att återhämta sig efter en olycka eller sjukdom. Den bemannas av fysioterapeuter, arbetsterapeuter, socialarbetare och en äldrevårdsläkare, som alla arbetar tillsammans för att hjälpa patienterna att återfå sin rörlighet och självständighet. Bevis tyder på att det har bidragit till att minska återtagandet till sjukhus och antalet människor som placeras i vårdhem. Men kommunförbundets ordförande David Sparks sade att förändringarna skulle misslyckas om inte det sociala vårdsystemet var bättre finansierat - forskningen från gruppen har föreslagit att lokala myndigheter är underfinansieras med en tredjedel. Han sa att utan mer pengar skulle hela systemet "kollapsa". "Medan vi erkänner dessa reformer har förmågan att förändra hälsovården och den sociala omsorgen till det bättre, måste regeringen finansiera råden ordentligt för att se till att detta sker." Skuggvårdsminister Liz Kendall sa att planens omfattning var "depressivt oambitiös". "Regeringen borde ha fokuserat på att integrera frontline tjänster från dag ett, men istället tvingade de genom en backroom omorganisation," tillade hon.
Sårbara patienter i England kommer att få bättre stöd i samhället som en del av planer för att minska trycket på sjukhus, säger ministrarna.
29,823,763
2,403
Myndigheterna sa att planet kraschade när det närmade sig Iles-de-la-Madeleine flygplats mitt i tunga vindar och snö. Jean Lapierre, ett programföretag och före detta kanadensisk transportminister, och medlemmar av hans familj var bland offren. Jean-Pierre Lapierre, som var 59 år, arbetade som politisk analytiker för CTV och andra kanadensiska medier. Ett av dessa nätverk, TVA, sade Mr Lapierres fru, två bröder och syster dog i kraschen. De reste till mr Lapierres fars begravning. Han tjänstgjorde också som parlamentsledamot 1979–1993 och återigen 2004–2007. Tidigare premiärminister Paul Martin sade: "Han var en mycket bra politisk analytiker, han var en av de bästa, men han var också en utmärkt politisk person i detta land och det var ett stort privilegium att arbeta med honom." Tjänstemän vid Kanadas transportsäkerhetsnämnd reste till Havre aux Maisons Island i Magdalena för att fastställa orsaken till kraschen. Den tvåmotoriga turboprop planet hade lämnat Montreals St Hubert flygplats på tisdag morgon.
Sju personer har dött efter att ett litet privat plan kraschat på en ö utanför Quebecs östkust.
35,922,225
2,404
En explosion ägde rum nära den tidigare militärakademin för kvinnor, medan den andra slog till nära inrikesdepartementet. Besättningen rusade till explosionsscenerna, som spärrades av. Det är den första dödliga bombattacken sedan Muammar Gaddafi störtades förra året. Bomberna slog till i gryningen nära inrikesdepartementets administrativa kontor och nära militärakademin på Omar al-Mokhtar Avenue. Stadens säkerhetschef, överste Mahmoud Sherif, sa att explosionen utanför militärakademin gjorde att två personer dog och fyra eller fem skadades. Inga förluster rapporterades från den andra explosionen, sa han. Sherif skyllde på Gaddafi-anhängarna för attackerna, som han påstod fick ekonomiskt stöd från kontakter i grannländerna. Angreppen ägde rum som folkmassor förberedda för mass morgon böner för att markera Eid al-Fitr, Muselman firande i slutet av fasta månaden Ramadan. Tidigare denna månad överlämnade Libyens tillfälliga nationella övergångsråd makten till en nyvald församling, under den första fredliga övergången i landets moderna historia. Men våld är fortfarande en utmaning för regeringen, med flera attacker som äger rum i den östra staden Benghazi under de senaste månaderna. The BBC's Rana Jawad, i Tripoli, säger att regeringen ofta har skyllt dessa attacker på Gaddafi-lojalister. För många libyer säger hon att det är lättare och mer rimligt att tro att den tidigare regimens lojalister ligger bakom dem, men detta är svårt att bedöma. Säkerhetsstyrkorna har också kämpat för att hävda kontrollen över beväpnade män som deltog i förra årets uppror och som vägrar att lägga ner sina vapen.
Åtminstone två personer har dödats i en dubbel bilbombsattack i Libyens huvudstad Tripoli, säger säkerhetstjänstemän.
19,310,528
2,405
Cafodd år Heddlu alwad am 12:10 yn adod bod dyn wedi disgyn lagr hafn ar ochr ogleddol mynydd Tryfan. Cafodd Gwasanaeth Achub mynydd Ogwen a'r hofrennydd chwilio ac acchub eu galw is digwyddiad. Dywedodd y Cwnstabl Gethin Jones o Heddlu'r Gogledd: "Fe gafodd dyn sydd ddimyn lleol ir ardal ei ddarganfod a'i gludo i Ysbyty Gwynedd ym Mangor ble daeth cadarnhad ei fod wedi marw. "Mae ei deulu wedi cael gwybod ac rydym yn medddwl amdanynt yn ystod y cyfnod anodd yma".
Mae Heddlu'r Gogledd wedi cadarnhau bod dyn wedi marw ar un o fynyddoedd Eryri pappadd Sul.
39,917,530
2,406
Massaro, sådd femte, slog egyptiern på väg till att vinna British Open förra månaden, men kunde inte upprepa denna föreställning i El Gouna. El Welily vann kvartsfinalen 8-11 11-8 12-10 11-6 på 46 minuter för att göra den till tre egyptier till de sista fyra. Det kom före en oväntad regndusch i Red Sea resort. Den yttre domstolen är helt utsatt för elementen eftersom regn är extremt sällsynt vid denna tid på året i El Gouna. El Welily kommer nästa spela Frankrikes Camille Serne, medan topp frö Nour El Sherbini kommer att ta på fjärde fröet Nouran Gohar i den andra semifinalen. Massaro, 33, vann världstiteln 2013 och nådde finalen förra året, innan hon gjorde anspråk på sin andra brittiska Open-titel i mars. "Hon är uppenbarligen en mycket stark spelare mentalt och det är svårt att bryta henne", sade El Welily, 28. "Att slå henne idag är helt fantastiskt."
Englands tidigare mästare Laura Massaro förlorade 3-1 till tredje fröet Raneem El Welily en dag när regnet slutade spela på squash VM i Egypten.
39,581,576
2,407
Detta är enligt en studie av utförandet av schimpanser i ett test som kallas "ultimatum spelet". Traditionellt, spelet används som ett test av ekonomi; två personer bestämmer hur man delar en summa pengar. Detta modifierade spel, där två schimpanser bestämde hur man delar en del av bananskivor, verkar ha avslöjat primaternas generösa sida. Studien, som publicerades i Proceedings of the National Academy of Sciences, var en del av ett försök att avslöja de evolutionära vägarna till varför vi delar, även när det inte är ekonomiskt meningsfullt. Vetenskapsmän säger att denna inneboende rättvisa är en viktig grund för kooperativa samhällen som våra. Ledande forskaren Darby Proctor från Yerkes National Primate Research Center vid Emory University i USA förklarade varför hon och hennes kollegor valde att använda ultimatumspelet, som tidigare använts för att illustrera den mänskliga tendensen att dela med sig. Under spelet får en deltagare en summa pengar och uppmanas att "göra ett erbjudande" till den andra spelaren. Om den andra spelaren accepterar erbjudandet delas pengarna upp i enlighet därmed. Men om den andra spelaren vägrar att erbjuda, båda spelarna får ingenting. Detta är grunden för rättvisan kontra ekonomins dilemma; om den förste spelaren föreslår ett själviskt, ojämlikt erbjudande, kan den skymfade mottagaren vägra. Och detta är precis vad som händer hos människor. Även om det är ekonomiskt förnuftigt att ge bort så lite som möjligt och acceptera alla erbjudanden som föreslås, människor brukar göra ungefär lika, eller "rättvisa" erbjudanden, och tenderar att vägra ojämlika eller "orättvisa" erbjudanden. Dr Proctor och hennes kollegor tränade sina schimpanser att spela ett liknande spel, med hjälp av färgade polletter för att representera en belöning. "Vi försökte abstraktera det lite - för att göra det lite som pengar," Dr Proctor förklarade. Upptäck hur schimpanser kommunicerar "Vi tränade dem med två olika polletter. "Om de tog [ett vitt tecken], skulle de kunna dela maten lika, och ta den andra [blå] token innebar att den första schimpansen skulle få mer mat än partnern." Forskarna presenterade båda polletterna för den första schimpansen, som sedan skulle välja en och erbjuda den till sin partner. Som med den mänskliga versionen av spelet, om partnern accepterade token, båda djuren fick sin belöning. Tre par schimpanser spelade detta spel, och resultaten visade att djuren hade en tendens att erbjuda en rättvis och lika stor andel av maten belöning. I ett annat experiment upprepade gruppen testet med 20 barn mellan två och sju år. De upptäckte att både små barn och schimpanser "svarade som människor vanligtvis gör" - tenderar att välja en likvärdig uppdelning av priset. "Vad vi försöker komma åt är den evolutionära vägen av varför människor delar", förklarade Dr Proctor. "Både schimpanser och människor är enormt samarbetsvilliga; de ägnar sig åt kooperativ jakt, de delar mat, de tar hand om varandras avkomma. "Så det är troligt att denna [rättvisa] behövdes i utvecklingen av samarbete. "Det verkar som om den mänskliga känslan av rättvisa har funnits i primater åtminstone så länge människor och schimpanser har separerats." Susanne Schultz från University of Manchester sade att studien var mycket intressant och visade "potentialen för schimpanser att vara medvetna om rättvisa erbjudanden". "Det är intressant att ändra studiedesignen - främst genom att inte använda mat belöningar det verkar - man kan framkalla rättvisa beteende i schimpanser," berättade hon BBC. Hon tillade dock att det inte stod klart att schimpanserna helt förstod spelets utformning och att det med bara sex schimpanser involverade i studien skulle behövas ytterligare bevis för att tydligt visa att schimpanser hade en naturlig tendens till rättvisa.
Den mänskliga tendensen att dela kan ha mer forntida evolutionära vägar än man tidigare trott.
20,973,753
2,408
Reseföretaget sa att vinsten före skatt sjönk till 42 miljoner pund från 50 miljoner pund förra året. Det sade att nedgången i efterfrågan på semester i Turkiet hade kompenserats av den ökade populariteten av andra destinationer. Verkställande direktör Peter Fankhauser berättade för BBC: "Vi är nöjda med vad vi har uppnått." "Vi har varit tvungna att följa efterfrågan från våra kunder, som väljer att åka till de spanska öarna och fastlandet." Mr Fankhauser ifrågasatte hur det fallande pundet påverkar företagets framtida vinster och tillade: "Vi ser inte någon märkbar inverkan hittills och förväntar oss ingen nästa sommar." Bolagets underliggande resultat sjönk med 2 miljoner pund till 308 miljoner pund, men styrelsen rekommenderade en utdelning på 0,5 pt per aktie, för första gången på fem år. Den brittiska marknaden fortsatte att stärkas medan den gjorde rekordvinster i norra Europa. Thomas Cook sa att det var "en försiktig strategi inför det kommande året". Det tillade att handel för vintern var i linje med förväntningarna, medan bokningar för nästa sommar hade gjort "en uppmuntrande tidig start".
Thomas Cooks vinster har minskat efter ett tufft år för turistnäringen, med handel som drabbats av terrorattacker i Europa och politisk instabilitet i Turkiet.
38,075,005
2,409
Gary Anthony Burgess, 50 år, lämnade fängelset HMP Sudbury tidigt på torsdagen. Han satt fängslad i tio år för inbrottsbrott i Teessides tingsrätt 2011. Burgess, som har länkar till Middlesbrough området, beskrivs som vit, 5ft 8in (1,73m) lång, med brunt hår, blå ögon och tungt tatuerade. Derbyshire-polisen varnar folk att inte närma sig Burgess utan att omedelbart rapportera alla iakttagelser till sin lokala styrka.
En polisjakt pågår för en inbrottstjuv från Teesside som försvann från ett fängelse i Derbyshire.
30,534,051
2,410
Martin Goldberg, 46 år, biträdande chef för en privatskola i Southend, hade bilder på barn som klädde av sig i omklädningsrum. Förenade kungariket underrättades 2012 i en global operation, men Essex Police talade inte med honom förrän den 9 september. Jim Gamble, ex-Child Exploitation och Online Protection Centre (CEOP) chef, sade att bristerna var "ohyggliga". Inrikesministeriet har ombetts att kommentera. Mr Goldberg, som undervisade vid Thorpe Hall School, hittades död dagen efter att ha blivit intervjuad av polisen. Hans namn fanns med på en lista över personer som hade köpt DVD-skivor och videor på nätet, varav några visade grafiska bilder av barn. Toronto Police's "Project Spade" passerade listan till Storbritanniens barnexploatering och Online Protection Centre (CEOP) i juli 2012. Enheten delade inte informationen med de lokala polisstyrkorna förrän i november 2013 och då misslyckades Essexpolisen med att agera på den i 10 månader. Bland namnen på listan fanns Suffolkdoktorn Myles Bradbury, som denna månad medgav missbruk av unga patienter på Addenbrookes sjukhus i Cambridge. Förseningen i överföringen av informationen undersöks av den oberoende polisklagomålskommissionen (IPCC). Gamble, som avgick i rad om VDP:s framtid 2010, sade: "Detta var en olycka som väntade på att hända. "När jag avgick, hade vi att göra med 600 eller 700 rapporter i månaden, och vi kämpade med det. "Men under de senaste åren har VDP haft att göra med 1.800 i månaden. Det är inte möjligt att hantera dessa volymer utan att det finns stort utrymme för fel." CEOP togs in i National Crime Agency i oktober förra året - något Mr Gamble tror avledde resurser från enheten. "Det som har hänt är hemskt, och jag försöker inte ursäkta det", sade han. "Men vad jag inte vill se är de få anställda som gör långt, alldeles för mycket arbete demoniseras, när detta faktiskt är en fråga som bör gå rakt till hjärtat av ledarskap." Essexs polis och kriminalpolis, Nick Alston, sade att han var orolig över hur lång tid det tog för Essexpolisen att agera på informationen om Goldberg när den hade förts vidare. "I mitt omdöme har det skett ett misslyckande här som vi måste förstå och rätta till", sade han. Inrikes frågor Välj utskottsordförande Keith Vaz sade förseningen i att agera på informationen var "helt oacceptabelt". Han sade att han hade skrivit till National Crime Agency och de kanadensiska myndigheterna för att fråga vilka åtgärder som vidtagits efter det att de fått uppgifterna. "Det är viktigt att brådskande förbättringar görs för att stärka internationellt samarbete och påskynda åtgärder efter mottagandet av information, särskilt när misstänkta har daglig kontakt med barn på sin arbetsplats," Mr Vaz sade. Essex polisen sa att den agerade på 18 rader av förfrågningar från Project Spade. Hittills har två personer anklagats för att äga oanständiga bilder av barn - en brandman, en annan busschaufför. En tredje arresterad man har släppts. Polisen sa att fyra andra misstänkta är pensionerade och de andra är i lågriskyrken. Tolv fastigheter har sökts igenom.
Misslyckanden med att till fullo undersöka en lärare som tog oanständiga bilder av elever var "en olycka som väntade på att hända", har en före detta barnskyddschef sagt.
29,440,457
2,411
Det är den första serien som spelas mot Australien sedan England blev en helt professionell sida. "Vi pratar mycket om märket cricket som vi spelar och den spänning som vi vill visa upp", sade hon. "Det är det som kommer att föra folkmassorna in och förhoppningsvis kommer den yngre generationen att se och sträva efter." Lancastrian Cross har gjort massor av personliga rubriker i år, med sina bedrifter för Heywood CC mäns team. Men hon är nu helt fokuserad på att hjälpa England behålla asherna och är säker på att de kan hantera de ökade påtryckningar som följer av professionella kontrakt. "Så fort vi blev professionella fanns det denna press från media att det finns en förväntan på oss att vinna," Cross berättade BBC Sport. "På samma sätt sätter vi press på oss själva. Vi sätter våra standarder riktigt högt och inget mindre än 100% är bra nog för oss. "The Ashes är en riktigt speciell serie, det är något du verkligen vill vinna och du kämpar hårt för." Serien ändrades till ett poängbaserat format 2013 med matcher i alla tre formaten av spelet som räknar mot det övergripande resultatet. Ytterligare förbättringar har gjorts för denna sommar, med det antal poäng som tilldelats segern i engångstestet minskat från sex till fyra, i hopp om att hålla serien konkurrenskraftig hela. England vann de första två poängbaserade Ashes-serien, 12-4 hemma 2013 och 10-8 i Australien förra året, men Cross medgav de senaste förändringarna kunde se denna serie gå ner till tråden. "Med Test match nu bara fyra poäng, båda lagen kommer att sikta på en vinst snarare än spela för dragningen, vilket var fallet med de sex punkterna," sade hon. "Vi tar in en hel del spänning på grund av poängsystemet och jag vet en hel del andra nationer vill spela oss i det formatet. "Jag hoppas att det inte gör det, men det betyder att Ashes kan gå ner till den allra sista matchen. Det skulle vara svårt på nerverna." Den första 50-över en dag internationella kommer att spelas på Taunton tisdagen den 21 juli - och alla sju matcher kommer att spelas på county grounds, en annan förändring som Cross tror kommer att gynna båda lagen. "Jag tror att standarden på cricket kan vara lite högre eftersom vi spelar på county grounds; det är ett stort steg upp för oss," tillade hon "Vi spelade vår Test match [mot Indien] på Wormsley förra sommaren, vilket är ganska svårt för människor att komma till och det är svårt att visa upp spelet från den marken. "Förhoppningsvis kommer det att finnas många fler människor som tittar på oss och det är ett stort surr runt lägret för tillfället."
Seam bowler Kate Cross säger att England kommer att acceptera "inget mindre än 100%" när det gäller deras egna föreställningar i de kommande Women's Ashes.
33,571,983
2,412
Cyprian Okoro, 55, från sydvästra London befanns skyldig till fem fall av extrem pornografi och en oanständig bild av ett barn. The Old Bailey hörde filmerna var av en "grymt kränkande, motbjudande eller på annat sätt obscen karaktär". Okoro frigavs för att ha dömts den 30 september. Några av de fem filmerna visade kvinnor som hade sex med hundar och en kvinna som hade sex med en häst. Den tilltalade från Cameron Place i Streatham hade nekat till åtalet. Men efter att ha överlagt i mindre än en dag fann juryn honom skyldig till alla utom två anklagelser om att han ägde extrem pornografi som gällde bestialitet med hundar. Domstolen hörde Okoro lagra bilderna på sin mobiltelefon efter att ha tagit emot dem via WhatsApp. Han hade också flyttat en oanständig video av en tvåårig pojke till ett lösenordsskyddat "vault" på sin telefon. Efter domen fick juryn veta att det var Okoros andra fällande dom. År 2014 dömdes han till nio månaders fängelse i 18 månader vid Norwich Crown Court efter att en kvinna gjort en anklagelse om sexuella övergrepp mot honom. Domare Richard Hone QC sade: " Han har stor tur som inte omedelbart fängslas och detta var ett ganska dåligt fall. "Det skulle vara orättvist att sätta honom omedelbart i fängelse när den första rättegången gav honom ett uppskjutet straff - även om det var ärligt talat, ganska överseende." Okoro kvalificerades som läkare i Lagos, Nigeria, 1986, och blev tillfälligt avstängd av General Medical Council i september 2013.
En GP har befunnits skyldig till att ha en gömma av pornografi, inklusive en video av en man som har sex med en orm.
37,247,160
2,413
21-åringen har gått med i 2010 års Champions League-vinnare på ett femårigt kontrakt som löper till juni 2018. "Inter är ett bra lag, jag är verkligen glad och jag hoppas att göra bra här," sade spelaren som kom genom leden på franska klubben Lyon. Förra säsongen gjorde Belfodil åtta mål i 33 matcher för Parma.
Inter Milano har undertecknat Algeriet framåt Ishak Belfodil från andra italienska Serie En sida Parma för en avgift som tros vara cirka US$13m.
23,197,876
2,414
David McNallys Twitter-konto sa att han hade åkt efter klubbens nederlag mot Manchester United. Tweeten togs senare bort och klubben kommenterade inte. Norwich City Football Club bekräftade i måndags att McNally hade avgått. "Alla på Carrow Road önskar honom allt det bästa för framtiden", sade det. McNallys avgång: "Norwich City topp mässing under ökad granskning" I uttalandet på klubbens webbplats sades det: "Styrelsen hade enhälligt gått med på att acceptera McNallys avgång och skulle vilja lägga till sin uppriktiga tacksamhet för Davids speländrande bidrag till fotbollsklubben sedan han gick med sommaren 2009. "David spelade en ledande roll när klubben raderade förlamande skulder och steg från de nedre delarna av League One till Barclays Premier League. "Finansdirektör Steve Stone har utsetts till tillförordnad chef och styrelsen och alla på klubben är helt fokuserade på att stödja Alex och spelarna, som vi går in på onsdag kvälls avgörande Premier League match mot Watford på Carrow Road." På lördagen svarade McNally till ett fan på Twitter som bad honom lämna klubben efter Manchester Uniteds nederlag. Fläkten skyllde på en brist på investeringar för Kanarieöarnas nuvarande belägenhet - inför en avledning från det lukrativa Premier League. I en tweet sade han: " Jag förstår din syn. Jag har avgått ikväll och jag hoppas att klubben nu kan gå vidare." David McNallys avfärd är ett enormt viktigt ögonblick för Norwich City. Detta var mannen som drev klubben på en daglig basis och hade sista ordet om de flesta saker, från spelare överföringar till vad som var till salu i klubbbutiken. Han anlände 2009 med klubben på sin lägsta punkt på 50 år efter nedflyttning till League One. Han övervakade successiva kampanjer, fyra av de senaste fem säsongerna i Premier League och klubben rensa alla externa skulder - som alla kommer att räknas till hans fördel i ögonen på Norwich City supportrar. Men med utsikten till en andra nedflyttning från toppflygningen under tre årstider, kom klubbens bästa mässing under allt större granskning. Flera timmar senare tog McNally tillbaka sin avskedsansökan och insisterade på att han skulle fortsätta att engagera sig fullt ut i klubben. Tweeten sade: " Jag tar tillbaka det som sades tidigare. Jag står fast vid NCFC och Delia och Michael och jag har inte avgått. Jag ber om ursäkt." Båda tweetsen togs sedan bort. Kanarieöarnas nuvarande situation ser klubben fyra poäng från säkerhet med två spel att spela. På onsdag möter de Watford hemma och sedan Everton bort på den sista dagen av säsongen. Både Newcastle United och Norwich City kommer att förvisas till mästerskapet om Sunderland vinner på onsdag. En stark allierad till delägaren Delia Smith, McNally anlände till Carrow Road 2009 från Fulham som tidigare hade tillbringat fyra år som försäljnings- och marknadsföringschef på Celtic. Norwich City fans på Twitter har prisat McNally och tackade honom för hans arbete på klubben, medan andra har ifrågasatt tidpunkten för hans avresa. MrTomParsley sade: "Förlusten av @davidmcnally62 gjorde bara den oundvikliga nedflyttningen mycket mer oroande, han förtjänar bara respekt & tack från alla #ncfc fans." Dan Brigham från Little Yellow Bird Project, som producerar podcasts på Norwich City, sade till BBC Radio Norfolk: "Jag intervjuade honom tidigare i år och han sade att han ville lämna ett arv, lämna Norwich City med en 35.000 kapacitet stadion, och en första klass utbildningsanläggning. "Han kommer att se detta [Norwich City inför nedflyttning] som ett verkligt misslyckande, som inte en del av planen. "Vi är inte förvisade än, så tajmingen är konstig."
Norwich Citys verkställande direktör David McNally har lämnat klubben efter en tweet på lördag där han till synes meddelade sin avgång.
36,241,151
2,415
David Pipe gick nära för botten klubb County i en poänglös första halvlek, men efter pausen åttonde plats Barnet tog kontroll. Goalkeeper Joe Day var Countys hjälte, sparar briljant för att folie Simeon Akinola och gör en enastående dubbel stopp för att förneka Mauro Vilhete. John Afente sköt stort under de sista minuterna för The Bees. Newport County manager Graham Westley sade till BBC Radio Wales: "Innan du blir en vinnande sida måste du vara en obesegrad sida, en sida som är svår att spela mot och stolt över dess rena lakan. "Och jag tror att i de senaste spelen du har sett en sida som har arbetat mycket hårt på dess defensiva aspekter. "När du går hemifrån kommer du att vara under cosh i en utsträckning, men jag trodde att det var en mycket beslutsam och en mycket envis föreställning." Matchen slutar, Barnet 0, Newport County 0. Andra halvlek, Barnet 0, Newport County 0. Försök missade. Mauro Vilhete (Barnet) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger. Försök missade. Josh Sheehan (Newport County) höger fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till höger. Foul av Mauro Vilhete (Barnet). Josh Sheehan (Newport County) vinner en frispark i anfallshalvan. Alex Samuel (Newport County) vinner en frispark på vänsterkanten. Foul av Ricardo Santos (Barnet). Försök blockerat. Elliot Johnson (Barnet) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Försök missade. John Afente (Barnet) höger fotade skott från vänster sida av lådan är nära, men missar till vänster. Försening över. De är redo att fortsätta. Substitution, Newport County. Mickey Demetriou ersätter David Pipe på grund av en skada. Försening i match David Pipe (Newport County) på grund av en skada. Michael Nelson (Barnet) vinner en frispark på vänsterkanten. Foul av Aaron Williams (Newport County). Försök missade. Nana Kyei (Barnet) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger från en direkt fri spark. Curtis Weston (Barnet) vinner en frispark i den defensiva halvan. Stöld av Alex Samuel (Newport County). Försök blockerat. Jack Taylor (Barnet) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hörnet, Barnet. Förföljd av Sid Nelson. Hörnet, Barnet. Överenskommet av Joe Day. Försöket räddades. Nana Kyei (Barnet) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre högra hörnet. Försöket räddades. Josh Sheehan (Newport County) höger fotade skott från mer än 35 meter räddas i toppen av målet. Substitution, Barnet. Luke Coulson ersätter Harry Taylor. Foul av Simeon Akinola (Barnet). Alex Samuel (Newport County) vinner en frispark på vänsterkanten. Försök blockerat. Simeon Akinola (Barnet) höger fotade skott från utsidan lådan är blockerad. Mark O'Brien (Newport County) visas det gula kortet för en dålig foul. John Afente (Barnet) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Mark O'Brien (Newport County). Foul av Elliot Johnson (Barnet). Alex Samuel (Newport County) vinner en frispark på vänsterkanten. Försök missade. Mauro Vilhete (Barnet) vänster fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till höger. Foul av Elliot Johnson (Barnet). Alex Samuel (Newport County) vinner en frispark på vänsterkanten. Försök missade. Mauro Vilhete (Barnet) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster. Hörnet, Barnet. Överenskommet av Joe Day. Försöket räddades. Mauro Vilhete (Barnet) header från mycket nära räckvidd sparas i mitten av målet. Simeon Akinola (Barnet) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Tom Owen-Evans (Newport County).
Newport County överlevde en sen Barnet angrepp för att göra anspråk på en andra på varandra följande dragning i League Two.
38,619,887
2,416
Besökarna hade ett mål otillåtet i första halvan när Stina Blackstenius huvud uteslöts för offside. Gilly Flaherty snubblade sedan Lotta Schelin i området men Chamberlain räddade Kosovare Asllanis straff. Englands manager Mark Sampson hade gjort 10 ändringar på den sida som förlorade till Norge på söndagen. Lionesserna såg skarpa ut och åtnjöt bra passager av lek men fann klara chanser svåra att komma förbi mot Rio Olympics silvermedaljörer. Englands bästa insats föll till kapten på natten Jordan Nobbs, vars kraftfulla skott från kanten av området kröp bara vid stolpen. Som förväntat med Women's Super League klubbar bara återvänder till utbildning för två veckor sedan, Sampson gjorde grossist ändringar i laget, med bara Chamberlain behålla sin plats. Liverpools målvakt gjorde än en gång intryck och gjorde en sträng av snabba reaktioner som sparar från nära håll och parryerar bort de sena straffen. I sitt första England framträdande på nästan fyra år, Rachel Williams dominerade mittfältet, vinna utmaningar över hela planen. Notts County spelare, som också arbetar som en gipsare, visade kraft och styrka över 90 minuter. Med vanliga skeppare Steph Houghton börjar på bänken, Nobbs ledde sidan och Arsenal midfielder distribuerade bollen väl under tryck. Och Chelsea's Millie Bright försvarade modigt sin första senior England start. England har nu fem veckors paus innan de deltar i SheBelieves Cup i USA. De kommer att ta sig an de tre topprankade lagen i världen; USA, Tyskland och Frankrike. England möter Frankrike i sin öppning den 1 mars i Pennsylvania. De möter sedan värdarna i New Jersey den 4 mars och europeiska mästare Tyskland i Washington den 7 mars. Därefter förväntas Sampsons trupp spela flera andra vänner innan deras Euro 2017 kampanj kommer igång mot Skottland den 19 juli i Nederländerna. Under tiden börjar serien Women's Super League Spring i april. Matchen slutar, England 0, Sverige 0. Andra halvlek, England 0, Sverige 0. Försöket räddades. Nilla Fischer (Sverige) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i nedre vänstra hörnet. Lotta Schelin (Sverige) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Millie Bright (England). Försök missade. Gemma Davison (England) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger efter ett hörn. Hörnet, England. Förföljd av Caroline Seger. Rachel Williams (England) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Hanna Folkesson (Sverige). Offside, England. Gilly Flaherty försöker en genom boll, men Demi Stokes fångas offside. Foul av Demi Stokes (England). Jessica Samuelsson (Sverige) vinner en frispark i defensiven. Foul av Hanna Glas (Sverige). Rachel Daly (England) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Rachel Daly (England) på grund av en skada. Försök missade. Jordan Nobbs (England) höger fotade skott från utsidan av lådan missar till vänster. Hjälpt av Rachel Williams. Foul av Hanna Folkesson (Sverige). Isobel Christiansen (England) vinner en frispark i defensiva halvan. Utombords, Sverige. Hanna Glas försöker en genom boll, men Lotta Schelin fångas offside. Substitution, Sverige. Olivia Schough ersätter Kosovane Asllani. Substitution, Sverige. Hanna Glas ersätter Jonna Andersson. Hörnet, Sverige. Förföljd av Millie Bright. Hörnet, Sverige. Förföljd av Siobhan Chamberlain. Straffet är räddat! Kosovane Asllani (Sverige) misslyckas med att utnyttja denna stora möjlighet, högerfotade skott räddade i nedre högra hörnet. Straff i Sverige. Lotta Schelin drar ett brott i straffområdet. Straff som medgivits av Gilly Flaherty (England) efter ett brott i straffområdet. Försök blockerat. Rachel Williams (England) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Försök missade. Isobel Christiansen (England) höger fotade skott från mitten av lådan missar till höger. Hjälpt av Demi Stokes. Substitution, England. Demi Stokes ersätter Karen Carney. Försök missade. Pauline Hammarlund (Sverige) höger fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till höger. Hjälpt av Lotta Schelin. Foul av Caroline Seger (Sverige). Rachel Williams (England) vinner en frispark i den defensiva halvan. Offside, England. Siobhan Chamberlain försöker en genom boll, men Rachel Williams fångas offside. Substitution, Sverige. Magdalena Eriksson ersätter Linda Sembrant. Substitution, Sverige. Hanna Folkesson ersätter Lisa Dahlkvist. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i matchen Siobhan Chamberlain (England) på grund av en skada. Gilly Flaherty (England) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Gilly Flaherty (England).
Siobhan Chamberlain räddade ett straff när England avslutade sitt försäsongen träningsläger i Spanien med en stridande mållös dragning mot Sverige.
38,713,682
2,417
Halvbror till den nordkoreanska ledaren Kim Jong-un dog förra veckan efter att tydligen ha blivit förgiftad medan han väntade på ett flyg på en Kuala Lumpur flygplats. Det har förekommit växande spekulationer om att hans son, Kim Han-sol, har rest till Malaysia för att göra anspråk på kroppen. Malaysia säger att dödsorsaken fortfarande är okänd. Man väntar fortfarande på laboratorietestresultat, säger hälsovårdsministeriet. Undersökningen efter obduktionen visade inga tecken på en hjärtattack och inga punkteringsskador hittades på Kims kropp, generaldirektör för hälsa Dr Hisham Abdullah berättade för reportrar. Fallet har orsakat en diplomatisk rad mellan Nordkorea och Malaysia, som har vägrat lämna över kvarlevorna och utfört obduktionsundersökningen trots Nordkoreas invändningar. Säkerheten är hög på bårhuset i Kuala Lumpur som håller Kim Jong-nam kropp. Tidigt på tisdagsmorgonen anlände tungt beväpnade poliser till sjukhuset Kuala Lumpur, följt av flera omärkta fordon. Det har inte funnits någon officiell bekräftelse på att Kim Han-sol är i Malaysia, men det förekommer utbredd spekulation i malaysiska medier att han anlände till landet på måndag kväll, från Macao. Kim Jong-nams familj har hållit en låg profil sedan de föll för den nordkoreanska regimen. Malaysia vill att en medlem av Kim familjen ska ge ett DNA-prov så att hans identitet kan bekräftas innan kroppen släpps. Dr Abdullah sade att den nordkoreanska ambassaden inte hade tillhandahållit tand- eller läkarjournaler för att hjälpa till med att identifiera kroppen. Malaysiska tjänstemän har tidigare identifierat den döde mannen som Kim Jong-nam. Samtidigt fortsätter hårda ord att handlas mellan Malaysia och Nordkorea. Malaysia har sagt att det är "olyckligt" av kommentarer från Nordkoreas ambassadör Kang Chol, som anklagade Kuala Lumpur för en mörkläggning. "Det har gått sju dagar sedan händelsen men det finns inga tydliga bevis på dödsorsaken och för tillfället kan vi inte lita på utredningen av den malaysiska polisen", berättade han reportrar. "Det ökar bara tvivlet på att det finns någon annans hand bakom utredningen." Malaysias utrikesminister Anifah Aman sade diplomatens påståenden var baserade på "delusioner, lögner och halvsanningar", medan premiärminister Najib Razak sade att de var "diplomatiskt oförskämda". Kang har kallats för att förklara sina kommentarer. Malaysia har också återkallat sin ambassadör i Pyongyang, Mohamad Nizan Mohamad, över mordet. Hittills har fyra personer arresterats i samband med dödandet - som har identifierats som från Nordkorea, Malaysia, Indonesien och Vietnam - och åtminstone fyra nordkoreaner söks av utredare. Trots omfattande spekulationer om att Nordkorea låg bakom mordet, har det inte funnits några definitiva bevis och Pyongyang har ännu inte utfärdat ett officiellt uttalande. Sydkorea har anklagat norr för att orkestrera händelsen, säger i måndags att det var bevis för att Nordkorea "terrorism blir djärvare".
Malaysias myndigheter har ännu inte formellt identifierat Kim Jong-nams kropp eftersom ingen familjemedlem har trätt fram, säger tjänstemän.
39,036,376
2,418
Vid namn Orb används märket för att identifiera tweed tillverkad av tyg vävt för hand på västra öarna med ullgarn från öfår. Förra året blev varumärket officiellt erkänt som en vapensköld. Edinburgh-baserade SnapDragon Monitoring har fått i uppdrag att kontrollera e-handel, sociala medier och auktionssajter för försäljning av förfalskade tweed. Lorna MacAulay, chef för Harris Tweed Authority, sade: " Det har tagit generationer att bygga in varumärket Harris Tweed i de populära globala fenomen vi ser i dag. "Det är vår uppgift att skydda oss mot obehörig användning av varumärket och vi tar den rollen på stort allvar."
Harris Tweed Authority har utsett ett företag som ska övervaka missbruk av dess rättsligt skyddade varumärke.
39,627,877
2,419
Nigeria Football Federation (NFF) sade på måndag Infantino kommer att anlända till Abjua den 24 juli och kommer att möta "en legion av afrikanska FA presidenter". Infantino, som valdes i februari i år, kommer att åtföljas av en ny generalsekreterare för Fifa Fatma Samoura. NFF:s president Amaju Pinnick träffade Infantino för samtal i Paris på söndag. "Fifa president och generalsekreterare kommer att anlända i Federal Capital Territory, Abuja, på söndag 24 juli på ett två dagars arbetsbesök i Nigeria," Pinnick sade på NFF webbplats. Uttalandet sade Fifa tjänstemän kommer att möta Nigerias president Muhammedu Buhari och hålla ett möte "med en legion av afrikanska FA presidenter, som förväntas i Nigeria" på samma gång. Nigeria ses som en av jättarna i afrikansk fotboll även om Super Eagles misslyckades med att kvalificera sig för Afrika Cup of Nations finaler för andra gången i följd. NFF har drabbats av fraktionskonflikter om sitt ledarskap och Fifa har hotat Nigeria med att avbryta den internationella konkurrensen på grund av oegentligheter i ledningsröstningsprocessen.
Fifa president Gianni Infantino kommer att träffa seniora fotbollsföreningsledare från hela Afrika på ett två dagars arbetsbesök i Nigeria i juli.
36,767,975
2,420
Den 29-årige f.d. Scarlets kaptenen har lämnat "i samförstånd". Han spelade för Wales Under-21s och Wales Sevens innan en senior upprop för turné Nya Zeeland 2010. McCuskers Wales debut mot Sydafrika i november samma år och vann sin sista mössa i 22-18 turnén seger över Japan 2013. Han gick Scarlets 2003 och fortsatte att göra 135 framträdanden, poäng sex försök och ledde dem i 2012-13 innan han blev en gemensam kapten med Jonathan Davies följande säsong. McCusker sa: "Det har varit några minnesvärda erfarenheter genom åren inklusive stora Heineken Cup segrar över Perpignan och Racing Metro och ett stort tack du måste gå ut till fansen som stöder oss genom toppar och dalar. "Det har varit en ära att ha spelat för en så fantastisk klubb i så många år, men jag ser fram emot nya utmaningar med London Irish." Scarlets general manager för rugby Jon Daniels sade: " I detta skede av sin karriär Rob måste förståeligt nog spela vanlig rugby, en möjlighet som jag är säker på att han kommer att ta med båda händerna på London Irish. "På Scarlets vägnar vill jag tacka Rob för hans bidrag och önska honom det allra bästa för framtiden."
Sex gånger täckt Wales back-rower Rob McCusker har lämnat Scarlets för att gå med i Aviva Premiership sida London Irish på en ensäsong affär.
34,333,625
2,421
Två bombplan sprängde sig själva som tillbedjare kom ut ur stadens historiska All Saints kyrka efter att ha gått på söndagsmässa, säger polisen. Släktingar till offren samlades på platsen för att protestera mot regeringens underlåtenhet att skydda dem. Militanter kopplade till pakistanska talibaner har sagt att de utfört bombningarna. Gruppen, Jandullah, sade att det var i vedergällning amerikanska drönare strejker i Pakistans stam nordväst. Söndagens tvillingangrepp riktade sig mot Peshawars historiska All Saints Church, då hundratals tillbedjare var närvarande vid mässan. Vittnena sade att de hörde två explosioner, den andra mäktigare än den första. Självmordsvästar hittades senare utanför kyrkan, säger ämbetsmän. Mer än 120 personer skadades i bombningarna. Det är det senaste i en serie attacker mot pakistanska kristna, som representerar omkring 1,6 procent av landets till största delen muslimska befolkning. BBC: s Shahzeb Jillani i Pakistan säger attacken har upprört många människor, men det finns också en känsla av hjälplöshet om regeringens uppenbara oförmåga att förhindra sådana grymheter. Det fanns arga scener utanför kyrkan, med vänner och släktingar som fördömde regeringen. Demonstrationer hölls också i andra städer. I Karachi sköt polisen kulor i luft och tårgas för att skingra hundratals demonstranter.
En dubbelsjälvmordsbombning utanför en kyrka i Peshawar i Pakistan har dödat minst 75 personer, i en av de värsta attackerna på kristna i landet.
24,193,734
2,422
Forward Bowditch har gjort 48 mål i 227 framträdanden för MK Dons, hjälper dem att nå mästerskapet 2014-15. "Jag har haft några fantastiska minnen under sex år på MK Dons men alla fantastiska saker kommer till ett slut och det är dags för en ny utmaning", sade han. 30-åringen ansluter sig till Darren Potter och David Martin när de tillkännager sin avgång från Stadium MK. Bowditch, som var utan kontrakt i sommar, är den tredje lång-serving MK Dons spelare för att bekräfta sin utgång i slutet av kampanjen i den senaste veckan, medan framtiden för klubbens skivframträdande-maker Dean Lewington är också tveksam. MK Dons ordförande Pete Winkelman sade om Bowditch: "Dean har varit en viktig medlem i gruppen under en lång tid och vi kommer alltid att vara tacksamma för vad han har gjort för klubben."
Dean Bowditch lämnar Milton Keynes Dons i slutet av säsongen efter sex år på League One klubben.
39,707,555
2,423
Barry Imray, 35, av ingen fast adress, förnekar att döda Lee Irving, som hittades död nära en gångstig i Newcastle förra året. En annan man, James Wheatley, 29, från Studdon Walk, förnekar också mord. Mr Wheatleys mor, Julie Mills, 51, och hans flickvän, Nicole Lawrence, 22, nekar till att "skapa eller tillåta" Mr Irvings död. Imray berättade för Newcastle Crown Court att han inte hade skadat 24-årige Irving, utan greps av panik när han insåg att han inte rörde sig och varnade de andra. Han förnekade att han hade flyttat Irvings kropp till följd av att han var ansvarig för sin död. Han sa att han hade tagit kroppen från huset alla fem delade i Kenton Bar eftersom han hade blivit tillsagd. På frågan av Mr Wheatleys försvarsadvokat Francis Fitzgibbon QC, varför han inte hade vägrat, sade han: "Du kan inte säga nej till James [Wheatley]." Juryn hörde att Imray accepterade att han hade ljugit när han berättade för polisen att han bara hade stött på Mr Irvings kropp vid gångstigen. Han ljög för att han var rädd, sa han. Det påstås att Irving, som hade svårt att lära sig något, hade blivit nedsövd av de svarande i stället för att tas för medicinsk behandling. Rätten har hört att han hittades en halv kilometer från huset med 27 revbensfrakturer och bruten näsa och käke. Rättegången fortsätter.
En man anklagad för mord har sagt åt en domstol att flytta kroppen och var för rädd för att vägra.
37,944,949
2,424
Han fördes till University Hospital of Wales i Cardiff efter olyckan med en vit Skoda Octavia taxi på Barry Road kl 22:30 GMT på tisdag. South Wales-polisen har bekräftat att pojken dog av sina skador på onsdag. Poliser söker vittnen efter händelsen nära Llewellyn Street-korsningen. Familjens sambandsmän stöttar pojkens familj.
En 16-årig pojke har dött av sina skador efter att ha blivit påkörd av en taxi i Barry.
38,515,718
2,425
Han svarade på en kommentar från ledaren för katolska kyrkan på Irland, ärkebiskop Eamon Martin. Ärkebiskop Martin hade sagt att någon katolsk politiker som stödde abort inte skulle vara "i gemenskap med kyrkan". Vice premiärministern talade till BBC: s Inside Politics på fredag. "Jag försöker vara den bästa katolik jag kan vara", sade McGuinness. "Den katolska kyrkan består av människor som har olika åsikter i olika frågor." McGuinness upprepade att Sinn Féin motsätter sig abort på begäran men sade att han hade blivit rörd genom att träffa Sarah Ewart, en kvinna från Nordirland som var tvungen att resa till England för en abort eftersom hennes barn inte hade någon chans att överleva. Han sa: "Jag tror, i samband med mitt ansvar som minister och andra ministrar som har en skyldighet att anta lagstiftning, när vi står inför fallet med Sarah Ewart, vi måste ta itu med det på det mest medlidsamma sätt som möjligt." Nordirlands justitiedepartement samråder om huruvida abort bör göras lagligt vid fall av "dödliga fosteravvikelser" och graviditet till följd av våldtäkt. På torsdagen träffade ärkebiskop Martin justitieminister David Ford för att diskutera förslag till ändringar av två aspekter av Nordirlands abortlagar. Han sade att kyrkan förblev emot varje förändring av de befintliga lagarna. Den biträdande förste ministern sade att han var oense med människor som trodde att en lagändring skulle leda till ett "öppnande av dammluckorna". Han sade: " Jag motsäger helt och hållet dessa människor. Jag anser att vi måste erkänna vårt ansvar att stödja kvinnor när de gör valet. – Det handlar inte om att kvinnor ska tvingas göra någonting, de ska kunna göra sitt eget val. Jag respekterar absolut människors rätt att göra det."
Sinn Féins stöd för en kvinnas rätt till abort under vissa begränsade omständigheter är inte oförenligt med katolicismen, har Martin McGuinness sagt.
30,855,440
2,426
Planet kommer att vara en del av en £16m Bristol Aerospace Centre och museum på den tidigare Filton flygfältet i angränsande södra Gloucestershire. Labour och konservativa allmänna valkandidater för Filton och Bradley Stoke uppmanade George Ferguson och Bristol City Council att investera i projektet. BBC har uppmanat Ferguson att lämna synpunkter. Kommentarerna gjordes under en allmän valdebatt om BBC Radio Bristol. "Mycket lämpligt" Labour's Ian Boulton sa att museet skulle gynna hela regionen. "Det finns en verklig risk att detta kommer att bli South Gloucestershire aero samling så vi vill få Bristol ombord med det", sade han. Konservative Jack Lopresti sa: "Jag har fortfarande inte gett upp hoppet om att få ett möte med George Ferguson för att se om Bristol är villig att hjälpa till med projektet." Den liberaldemokratiska kandidaten Pete Bruce, sade att det skulle vara "mycket lämpligt" för Bristol att bidra till kostnaden för museet. "Det kommer att vara bra för området som helhet och bra att ha Bristol som partner som hjälper till med utställningar och renoveringar", säger Mr Bruce. Förra veckan tillkännagavs ett budgetnedfall på 2 miljoner pund mot kostnaden för centret. Flygfältet omfattar två hangarer av klass II, byggda av Royal Flying Corp under första världskriget. De var senare hem till 501 Squadron, som vann sju utmärkelser i andra världskriget och var en av de mest starkt engagerade enheter i RAF Fighter Command.
Bristols borgmästare har uppmanats att hjälpa till att betala för ett permanent hem för Concorde.
32,146,429
2,427
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Armson, som är examinator dag för dag, guidade Brackley till en 4-3 extra-gång första omgången replay seger mot Gillingham. "Jag lämnade huset för att gå till jobbet vid 06:30," Armson berättade BBC Radio Oxford. "Jag slutade inte förrän 16:30 och sedan var det rakt i bilen till spelet, äta min middag ur en plastkanna." National League North Brackley kommer att resa till League Two Blackpool i den andra omgången. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Midfielder Armson, 26, var inte den enda att jonglera sina arbetsåtaganden innan spelet som strejker Steve Diggin var upptagen med att möta vägar i uppbyggnaden. "Det är vad deltidsfotboll handlar om", tillade Armson. "Men när du kommer till marken, stänger du av från allt det där. "Jag tyckte vi fick vad vi förtjänade. Det är lysande att orsaka en upprörd och härlig känsla som vi kommer att minnas under en lång, lång tid."
Brackley Town hat-trick hjälte James Armson var tvungen att byta till sitt kit i sin bil innan orsaka en FA Cup upprörd på onsdag.
38,012,629
2,428
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Torres återförenar La Liga-mästarna från AC Milan sju och ett halvt år efter att ha åkt till Liverpool. Hans lån, som löper fram till slutet av säsongen, kommer att göras officiellt på måndag men han såg Attetico seger över Levante på lördag. Torres, 30, sa: "Klubben har vuxit och tiden har visat oss rätt." Han tillade: " Jag har också vunnit troféer, men jag vill vinna troféer här. "Jag saknade något för att motivera mig, något jag bara kunde hitta här. "Av planen har jag gått igenom många saker. På ett personligt plan är jag mer mogen och mycket glad över att vara här. "På idrottsnivå har saker och ting också förändrats. Vid 24 insåg jag något mycket hårt, att jag behövde lämna så att klubben och jag kunde växa. "Det var det svåraste ögonblicket i min karriär." Det är svårt att överdriva Fernando Torres popularitet hos Atlantico fans, som minns den dödliga kraften i naturen han var 2007 snarare än den felaktiga besvikelsen under de senaste två eller tre åren. Så mycket som hans målskytte bedrifter, Torres var älskad eftersom han var ett pojkbarn fan som hade gjort framsteg genom ungdomar led och spelade med sådan uppenbar stolthet i Atlantico jersey. Torres gick med i Serie En klubb AC Milan från Chelsea, som betalade en då brittisk rekordöverföringsavgift på £ 50m för att underteckna honom från Liverpool i januari 2011. Den italienska klubben bekräftade en permanent affär för Torres, efter sin egen första tvååriga låneavtal, under julperioden, men har lånat honom till Atlantico till slutet av säsongen efter Italien yttern Alessio Cerci, 27, kom från den spanska sidan. Torres, som gjorde 84 mål i 214 liga framträdanden för Attetico från 2001-2007, kunde göra sin debut mot Real Madrid i det första benet av en runda-av-16 Copa del Rey slips på onsdag.
Atletico Madrid presenterade Fernando Torres för 45 000 fans på Vicente Calderon Stadium på söndagen med strejkaren som siktar på vinnande troféer.
30,672,923
2,429
Den berömde kosmologen Roger Penrose sade att analysen av denna kosmiska mikrovågsbakgrund visade ekon av tidigare Big Bang-liknande händelser. Händelserna framträder som "ringar" runt galaxkluster där variationen i bakgrunden är ovanligt låg. Den opublicerade forskningen har publicerats på Arxivs webbplats. Ideerna inom den stöder en teori som utvecklats av professor Penrose - riddad 1994 för sina tjänster till vetenskapen - som kompletterar den allmänt utbredda "inflationsteorin". Den teorin hävdar att universum formades av en ofattbart stor och snabb expansion från en enda punkt. Mycket av högenergifysikens forskning syftar till att belysa hur naturlagarna utvecklades under de flyktiga första ögonblicken av Universums väsen. "Jag var aldrig för det, inte ens från början", sade professor Penrose. "Men om du inte accepterar inflation, du måste ha något annat som gör vad inflation gör", förklarade han till BBC News. "I den plan som jag föreslår, du har en exponentiell expansion men det är inte i vår eon - jag använder termen för att beskriva [perioden] från vår Big Bang till den avlägsna framtiden. "Jag hävdar att denna eon är en av en följd av sådana saker, där den avlägsna framtiden för de tidigare eonerna på något sätt blir Big Bang av vår eon." Denna "konformella cykliska kosmologi" (CCC) som professor Penrose förespråkar tillåter att naturens lagar kan utvecklas med tiden, men utesluter behovet av att införa en teoretisk början till universum. Professor Penrose, vid Oxford University, och hans kollega Vahe Gurzadyan vid Jerevan State University i Armenien, har nu funnit vad de tror är bevis på händelser som föregår Big Bang, och som stöder CCC. De tittade på data från omfattande undersökningar av den kosmiska mikrovågsbakgrunden - den konstanta, nästan enhetliga låga temperaturens glöd som fyller det universum vi ser. De undersökte närmare 11.000 platser och letade efter riktningar på himlen, där vid något tillfälle i det förflutna väldiga galaxer som kretsar runt varandra kan ha kolliderat. De supermassiva svarta hålen vid deras centrum skulle ha gått samman och förvandlat en del av deras massa till enorma energisprickor. CCC teorin hävdar att samma objekt kan ha genomgått samma processer mer än en gång i historien, och var och en skulle ha skickat en "chockwave" av energi som förökar sig utåt. Sökandet visade upp 12 kandidater som visade koncentriska cirklar i enlighet med idén - några med så många som fem ringar, som representerar fem massiva händelser som kommer från samma objekt genom historien. Antydningen är att ringarna - som representerar en oväntad ordning i en stor himmel av oordning - representerar händelserna före Big Bang, mot slutet av den sista "eon". "Inflation [teori] antas ha undanröjt alla dessa oegentligheter", säger professor Penrose. "Hur får man plötsligt något som gör att dessa stora smällar precis innan inflationen stängs av? Till mitt sätt att tänka som är ganska svårt att förstå." Shaun Cole vid universitetet i Durhams kosmologigrupp kallade forskningen "impressiv". "Det är en revolutionerande teori och här verkar det finnas data som stöder det", berättade han för BBC News. "I den vanliga Big Bang modellen finns det inget cykliskt; det har en början och det har inget slut. "Den filosofiska frågan som är förnuftig att ställa är vad som kom före Big Bang?'; och vad de strävar efter här är att göra bort det 'det finns ingenting innan' svar genom att göra det cykliskt." Professor Cole sade att han var förvånad över att den statistiska variationen i mikrovågsbakgrundsdata var den mest uppenbara signaturen av vad som kunde vara en sådan revolutionerande idé, dock. "Det framgår inte klart av deras teori att de har en komplett modell av fluktuationerna, men är det det enda som borde vara på gång? "Det finns andra saker som kan hända i den sista delen av den föregående eon; varför visar de inte ännu större avtryck?" Professorerna Penrose och Cole säger båda att idén bör stöttas upp av ytterligare analyser av denna typ, särskilt med data som snart kommer att finnas tillgängliga från Planckteleskopet, utformad för att studera mikrovågsbakgrunden med oöverträffad precision.
Bevis på händelser som inträffade innan Big Bang kan ses i glöden av mikrovågsstrålning som fyller universum, har forskare hävdat.
11,837,869
2,430
Brian McKandie, 67, hittades död på Fairview Cottages i Badenscoth i Rothienorman lördagen den 12 mars. Två män rapporterades tala med Mr McKandie på fredagen i förväg mellan omkring 17:00 och 18:00. Polisen i Skottland trodde att mr McKandie utsattes för en "våldsattack". Det Ch Insp Iain Smith sade: " Vi vädjar till dessa två män som sågs tala med McKandie att träda fram och tala med oss för att se om de har information som kan hjälpa oss med vår utredning. "Vi har inte en detaljerad beskrivning av de två männen men en tros vara i 20-årsåldern och den andra i 30- eller 40-årsåldern. "Dessutom alla andra som var i området vid den tidpunkten eller har information, oavsett hur obetydlig du tror att informationen kan vara uppmuntras att träda fram."
Polisen utreder mordet på en man i Aberdeenshire som vill spåra två personer som kan ha besökt offret dagen innan han hittades.
35,863,239
2,431
Jenner, tidigare OS-idrottare Bruce Jenner, kommer att medverka i Women: New Portraits show nästa år. Andra porträtt kommer att innehålla tennisstjärnor Serena och Venus Williams och amerikanska serie Amy Schumer. Leibovitz tog den uppmärksammade tidningen Vanity Fair omslag foto av Jenner tidigare i år. Utställningen är en fortsättning på Women, ett projekt som Leibovitz startade för över 15 år sedan med sin nära vän Susan Sontag. Den prisbelönta fotografen har dokumenterat popkulturen sedan början av 70-talet, där hon började sin karriär som fotojournalist för Rolling Stone. Leibovitz talade i London på onsdag och sade: " Det är intressant att inse att könet är mycket diversifierat och det är verkligen vad vi har att göra med nu. Du kan inte bara lägga det i man/kvinna, det finns mer till det." Den fria utställningen kommer att vara öppen för allmänheten i London den 16 januari på Wapping Hydraulic Power Station och kommer sedan att resa till nio städer under loppet av 12 månader.
Transgender reality star Caitlyn Jenner är att presentera i en ny utställning av porträtt av kvinnor av fotografen Annie Leibovitz.
34,662,317
2,432
Onsdagens attack nära det starkt skyddade diplomatiska området dödade omkring 90 personer och skadade omkring 350 andra. Ingen grupp har sagt att den genomförde attacken, men afghanska underrättelsetjänstemän föreslog att Haqqani-nätverket - militanta allierade med talibanerna - genomförde det med Pakistans stöd. Pakistans talesman för utrikesdepartementet beskrev påståendet som grundlöst. Stabiliteten i Afghanistan låg i Pakistans intresse, sade Nafees Zakaria, och "retoriken att skylla på andra" för att dölja Afghanistans egna misslyckanden var inte till någon hjälp. Pakistan och Afghanistan anklagar ofta varandra för att stödja och hysa militanter som utför gränsöverskridande attacker. Afghanistan på onsdag inställde alla planerade cricket fixturer med Pakistan som svar på explosionen. Talibanerna har förnekat någon roll i attacken. Det har inte gjorts några kommentarer från den så kallade islamiska staten (IS), som har en liten närvaro i östra Afghanistan och har varit snabb att göra anspråk på attacker under de senaste månaderna. Onsdagens attack var en av de dödligaste i Kabul de senaste åren. En tankbil fylld med sprängämnen detonerades nära den tyska ambassaden nära Zanbaq Square kl. 08:20 lokal tid (03:50 GMT). Bombens mål är okänt, men många av dem som dog i vad vittnen beskrev som en massiv explosion var afghanska civila. Mohammed Nazir, chaufför för BBC Afghansk, dog i explosionen. Byggnader, inklusive ett antal ambassader, skadades och mer än 50 fordon förstördes. På torsdag sökte släktingar till personer som varit försvunna sedan attacken sjukhus i huvudstaden. "Jag vet inte om min son är död eller levande. Jag måste hitta honom," sa en släkting, Besmillah, till Reuters nyhetsbyrå utanför akutsjukhuset. "Jag åkte till varenda sjukhus men kunde inte hitta min son." Det har förekommit flera uppmärksammade attacker i Kabul och runt om i landet under de senaste månaderna. Vissa människor har slagit till mot regeringen för att inte göra tillräckligt för att stoppa dem. "Jag har förlorat min bror i explosionen och regeringen ständigt misslyckas med att förse oss med säkerhet," AFP nyhetsbyrå citerade en invånare som säger. Den afghanska inrikesministern har avbrutit fyra poliser över explosionen, däribland den sheriff som ansvarar för att övervaka den diplomatiska enklaven och chefen för den regionala antiterroristavdelningen. Explosionen har fördömts runt om i världen. USA:s president Donald Trump kallade Afghanistans ledare Ashraf Ghani för att uttrycka sitt deltagande. USA har omkring 8.400 trupper i Afghanistan, med ytterligare 5000 från Nato-allierade. Pentagon har enligt uppgift pressat Trump att skicka tillbaka tusentals trupper för att försöka motverka talibanernas vinster. Mer än en tredjedel av Afghanistan sägs nu stå utanför regeringens kontroll. Tidigt på torsdagen dog en soldat när en självmordsbombare riktade in sig på en säkerhetskontrollstation nära flygplatsen i Jalalabad.
Pakistan har avvisat ett afghanskt påstående om att det var involverat i en massiv bombattack i huvudstaden, Kabul.
40,117,199
2,433
Regeringens order kommer efter att president Pierre Nkurunziza lanserat en kampanj "för att moralisera samhället". En talesman för regeringen sade att det behövdes ett ingripande mot informella relationer för att bekämpa en befolkningsexplosion. Han sa att för många skolflickor blev gravida och att män utnyttjade kvinnor genom att leva tillsammans med flera samtidigt. Burundi har varit i kris sedan 2015 när Nkurunziza, född kristen, meddelade att han skulle ställa upp i en kontroversiell tredje mandatperiod. Inrikesministeri talesman Terence Ntahiraja berättade för AFP nyhetsbyrå att kyrkan och statssanktionerade bröllop var lösningen på landets befolkningsexplosion - och en patriotisk plikt. "Vi vill att burundier ska förstå att alla är ansvariga för sitt liv, vi vill ha ordning i detta land", sade han. "Allt detta görs inom ramen för det patriotiska utbildningsprogrammet", sade han och hänvisade till ett initiativ som lanserades av president Nkurunziza. Det är inte riktigt klart vilka sanktioner de som inte knyter knuten kommer att ställas inför. Men en jordbrukare som citerades av AFP sade att lokala tjänstemän redan hade hotat honom och hans partner med böter och sade att alla barn födda utom äktenskapet inte skulle kvalificera sig för gratis utbildning eller medicinsk behandling. Bonden, som bara kallades Pierre, sade att han inte hade gift sig därför att han inte hade råd med det brudpris som hans partners familj krävde. Hundratals människor har sedan dess dött sedan Nkurunziza lade fram ett bud på en tredje mandatperiod. Men landet hade varit relativt lugnt de senaste månaderna.
Sambopar i Burundi har fram till slutet av året att gifta sig eller drabbas av rättsliga konsekvenser.
40,063,401
2,434
Den 29-årige framåt, som hjälpte England till en serie seger över Nya Zeeland på lördag, gick Giants från Castleford i juli 2012. Skadan begränsade honom till bara 13 Super League framträdanden förra säsongen. Giants bekräftade i ett uttalande att de inte skulle göra några ytterligare kommentarer i detta skede.
Huddersfield Giants har suspenderat Englands internationella Brett Ferres "med en intern utredning av uppförandet bort från klubben".
34,856,329
2,435
Morton hade sett den mer sannolika sidan att göra mål, med Lawrence Shankland kör en insats utanför baren innan Andy Murdoch slog inlägget. Vaughan fastnade på ett Ross McCrorie pass och applicerade en snygg finish efter pausen. Scott Tiffoney blev den tredje Morton spelare att slå träarbete sent. Förlusten innebär att Morton, som har gått tre matcher utan vinst, glider till tredje plats i bordet på grund av Falkirks seger över Raith Rovers. Det var det andra målet för säsongen för Vaughan, ironiskt på lån från Raith Rovers, och gav sin sida sin första seger mot Morton denna säsong. Ännu viktigare, det ger en viktig poäng kudde framför en stor match med nedre sidan St Mirren i Paisley nästa lördag. Den första halvan gav inte alltför maniska chanser, med Shankland slå undersidan av baren från åtta meter. Sons försvarare Gregor Buchanan hade en rubrik från en 40-minuters hörn på väg bort från linjen. Men efter pausen, Morton kom ut slåss och Andy Murdoch skramlade posten med en 20-yards insats som hade Alan Martin slagen i hemmet mål. Men på timtalet, Vaughan producerade vinnaren med en våldsam strejk förbi Derek Gaston i Morton mål efter en fantastisk körning från Andy Stirling. Morton's Scott Tiffoney slog sedan i baren med en cross-cum-shot innan Sam Stanton 70-minuters skott behövde en fantastisk räddning från Gaston för att hålla besökarna i spelet. Shankland hade sedan en 76: e minut ansträngning av domaren John Beaton för en push på Buchanan som Sönerna höll på att slutföra vad som kunde vara en vital seger. Dumbarton manager Steven Aitken: " Det var en bra kampuppträdande och, när det gäller sex matcher att gå, det kommer inte att vara vacker, men det är en viktig tre punkter. "De var tvungna att försvara sina liv de senaste 20 minuterna. "Men det är nu en mini-league av fyra med oss själva, Raith Rovers, Ayr United och St Mirren, så om vi kunde vinna den ligan, skulle det vara en helvete av en prestation. "De är stora, stora fem matcher nu och om vi kunde få oss ytterligare tre av fyra poäng då kan det bara räcka." Greenock Morton manager Jim Duffy: "Första halvan spelade vi inte bra, men efter pausen gjorde vi mycket bättre ifrån oss. "Vi slog i baren två gånger, slog i posten och. Även om jag inte tror att vi gjorde tillräckligt för att vinna spelet, Jag tror att en punkt skulle ha varit ett rättvist resultat. "Spelarna arbetade verkligen hårt och gjorde sitt bästa - kanske var de lite tunga ben. "Vi har inte resurser att ändra för många spelare, vi försökte få lite energi och färska ben, men det var bara inte att vara på dagen. "Dumbarton gör sitt jobb bra och gör det svårt för varje lag som spelar här." Matchen slutar, Dumbarton 1, Morton 0. Andra halvlek, Dumbarton 1, Morton 0. Försök missade. Ross Forbes (Morton) vänster fotade skott utanför lådan är för hög. Försök missade. Thomas O'Ware (Morton) höger fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till höger. Foul av Andy Murdoch (Morton). Calum Gallagher (Dumbarton) vinner en frispark i defensiva halvan. Hörnet, Morton. Förföljd av Daniel Harvie. Försök blockerat. Ricki Lamie (Morton) huvud från mitten av rutan är blockerad. Hörnet, Morton. Sammankallad av David Smith. Ross Forbes (Morton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Robert Thomson (Dumbarton). Substitution, Dumbarton. Mark Docherty ersätter Andy Stirling. Substitution, Dumbarton. Calum Gallagher ersätter Samuel Stanton. Försök missade. Lawrence Shankland (Morton) huvudet från mitten av lådan är bara lite för hög efter ett hörn. Hörnet, Morton. Sammankallad av David Smith. Andy Murdoch (Morton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Ross McCrorie (Dumbarton). Försök missade. Thomas O'Ware (Morton) huvud från mitten av lådan är nära, men missar det övre vänstra hörnet efter ett hörn. Försök blockerat. Ross Forbes (Morton) höger fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Hörnet, Morton. Förföljd av Darren Barr. Substitution, Dumbarton. Joe Nuttall ersätter Lewis Vaughan. Substitution, Morton. Gary Oliver ersätter Luke Donnelly. Försök missade. Andy Stirling (Dumbarton) höger fotade skott utanför lådan är bara lite för hög. Ross Forbes (Morton) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Daniel Harvie (Dumbarton). Foul av Lawrence Shankland (Morton). Daniel Harvie (Dumbarton) vinner en frispark i anfallshalvan. Derek Gaston (Morton) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Robert Thomson (Dumbarton). Försöket räddades. Andy Stirling (Dumbarton) vänster fotade skott från vänster sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Hörnet, Morton. Förföljd av Daniel Harvie. Försöket räddades. Samuel Stanton (Dumbarton) vänster fotade skott från vänster sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Försök missade. Ross Forbes (Morton) vänster fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster från en direkt frispark. Ross Forbes (Morton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Stuart Carswell (Dumbarton). Substitution, Morton. Aidan Nesbitt ersätter Scott Tiffoney. Substitution, Morton. Ross Forbes ersätter Michael Tidser. Försök missade. Michael Tidser (Morton) vänster fotade skott från mitten av lådan missar till höger. Scott Tiffoney (Morton) träffar vänster stolpe med en höger fotad skott från höger sida av lådan. Försök blockerat. Luke Donnelly (Morton) höger fotade skott utanför lådan är blockerad.
Lewis Vaughans andra halva mål var tillräckligt för att ge Dumbarton poängen och flytta Steven Aitkens sida ovanför Raith Rovers till sjunde plats.
39,390,612
2,436
Tyskarna möter de afrikanska mästarna i Jeju på onsdag med en kvarts finalplats på spel. Efter ett kvällsträningspass på måndagen förutspådde Streichsbier en tuff fixtur mot zambierna men tillade att matchen kunde gå åt båda hållen. Tyskland smet bara in i den andra omgången på målskillnad och Streichsbier tillskrev sitt lags kamp till dåliga förberedelser. "Alla i Tyskland vet att det var ett problem för oss att ha ett team på grund av datum," sade han. "Vi saknar två spelare, det var inte möjligt att ha ett komplett team. "Vi måste arbeta med de spelare som vi har och hitta en plan. De är bra spelare." Européerna slutade på fyra punkter i grupp B efter att ha registrerat en seger över Vanuatu, en mållös dragning med Mexiko och ett 2-0 nederlag mot Venezuela. Men Streichsbier sade att deras kvalificeringstravails inte bör användas mot dem som de försöker att gå vidare till nästa steg i tävlingen. "Jag tror i en play-off spel, det är alltid 50-50, det spelar ingen roll om de tre första matcherna var okej. "Kanske Zambia har en bättre känsla eftersom de vann två matcher men efter 90 minuter, ett lag stannar i turneringen, den andra måste gå. "Vi vet att vi måste ta med vår mycket goda prestation för att få en chans att gå till nästa runda." Streichsbier pekade ut Fashion Sakala och Patson Daka och mittfälter Enock Mwepu som spelarna att titta på när de två lagen träffas på onsdag. Han erkände också att inte många människor i Tyskland förväntar sig att hans lag ska återvända hem med trofén. "Ingen i Tyskland tror att vi kan vinna VM, men vi måste göra allt för att stanna så länge vi kan i turneringen," sade han.
Tyskland tränare Guido Streichsbier priser sitt lags chanser att slå Zambia vid Fifa Under-20 VM som inte bättre än 50-50.
40,083,786
2,437
Ahmed Abu Khattala, 43, infann sig i domstol på 17 nya anklagelser, varav en del kan bestraffas med döden. Han yttrade sig inte under förhandlingen i Washington, men hans advokat invände å hans vägnar. USA:s ambassadör Chris Stevens och tre andra dödades i attacken, som blev en politisk åskledare. De nya anklagelserna inkluderar fyra åtalspunkter för att ha dödat en person i samband med en attack mot en federal anläggning. Andra nya anklagelser mot Khattala omfattar ett antal mord på en internationellt skyddad person och ett antal som ger materiellt stöd och resurser till terrorister som leder till döden. Tidigare anklagelser av Khattala tillbakavisades bland annat genom att tillhandahålla materiellt stöd och resurser till terrorister, inklusive sig själv, döda en person på en federal anläggning och skada Förenta staternas egendom genom eld och sprängämnen som leder till döden. - Vad är det??Native av Benghazi i östra Libyen - Vad är det??Byggarbetare efter yrke - Vad är det?Har tillbringat flera år i överste Muammar Gaddafis beryktade Abu Salim fängelse i Tripoli - Vad är det??Skyddade sin egen lilla milis under anti-Gaddafi upproret - Vad är det??Förnekar några kopplingar till al-Qaida men har uttryckt beundran för det - Vad är det??Förnekar också någon roll i attacken på den amerikanska ambassaden 2012, men ögonvittnen rapporterar att han är där - Vad är det??US UD säger att han är en ledande ledare i islamistgruppen Ansar al-Sharia Karaktär på Abu Khattala Khattala togs i förvar i en hemlig amerikansk militärraid i Libyen den 15 juni. Han åtalades därefter den 26 juni i samband med attacken mot den amerikanska anläggningen. Den 11 september 2012 stormade beväpnade män det amerikanska konsulatet i Benghazi och satte eld på det. Förutom Stevens dödades informationsteknologispecialisten Sean Smith och säkerhetsarbetare samt före detta Navy Seals Tyrone Woods och Glen Doherty. Vita huset sade inledningsvis attacken härrörde från antiamerikanska protester över en grov video producerad i USA som ansågs förolämpa Islam. Myndigheternas utredare kom snart fram till att det var en organiserad attack planerad av lokala miliser. Under de följande åren har republikanerna anklagat president Barack Obamas administration för att äventyra säkerheten, ett misslyckande i underrättelsetjänsten och för att dölja militanta gruppers inblandning för att bistå presidentens kampanj för omval.
Den misstänkte ledaren för räden i september 2012 mot en amerikansk diplomatpost i den libyska staden Benghazi har förklarat sig oskyldig till alla anklagelser.
29,694,230
2,438
En utfrågning på tisdag kommer att avgöra vilket straff klubben kommer att få över publiken problem efter en Greek Cup semifinal första benet nederlag av AEK Aten. Pireus klubb är sex poäng fri från PAOK med en match kvar, men de kan fortfarande få en sex poäng avdrag. Om det skulle hända, skulle PAOK gå toppen om de vann sin sista match för säsongen och Olympiakos förlorade sin. PAOK, som har vunnit ligan bara två gånger tidigare, den senaste gången 1985, har bättre head-to-head rekord. Mål från ex-Chelsea ytter Marko Marin, Manuel Da Costa, två från Alberto de la Bella och en Alejandro Dominguez straff tjänade en 5-0 hem seger över Giannina på söndag. "Det har varit en konstig säsong men i slutändan är vi mästare och det är vad som spelar roll," Olympiakos coach Takis Lemonis sade efter matchen. Hans sida spela 11: e-placerad Panatitolikos i sin sista match för säsongen nästa söndag, när PAOK spela 10: e-placerad Kerkyra.
Olympias firade vinna den grekiska ligan för en 44: e gången på söndag, men de kan fortfarande missa på titeln.
39,687,563
2,439
I förskönande järnvägstal var det rankat som en 25 SPAD på SN45. För dig och mig körde ett ångtåg med hundratals fritidspassagerare genom ett rött ljus som närmar sig en korsning på en huvudlinje, ungefär en minut efter att ett expresståg hade gått igenom vid ungefär 70 km/tim. Närkontakten skedde strax före 17:30 lördagen den 7 mars vid en korsning i Wootton Bassett i Wiltshire. Den håller fortfarande på att undersökas, men den tidiga rapporten från Rail Olycksutredningen antyder något mycket oroande - att besättningen på ångtåget kan ha ställt in de säkerhetssystem som är utformade för att automatiskt stoppa tåget. Expresståget skulle ha haft mellan 300 och 400 personer ombord. Jag förstår att ångtåget kan bära ungefär samma nummer. "Detta var potentiellt en katastrof", berättade redaktören för Rail Magazine, Nigel Harris. "Vi var en minut ifrån ett höghastighetståg som körde på ett ångtåg. "Network Rail tar det med rätta på största allvar." Network Rail tog det aldrig tidigare skådade steget att upphäva driftstillståndet för West Coast Railways (WCR), och förbjöd det effektivt från banan, tills cheferna kunde bevisa att de hade förbättrat sina säkerhetsförfaranden. Detta tillstånd har just lämnats tillbaka, även om järnvägsregulatorn, Väg- och Järnvägsverket (ORR), fortfarande har befogenhet att ta bort företaget från sitt säkerhetsintyg. WCR är den överlägset största ångloksoperatören i Storbritannien, som kör mer än 500 charters varje år. De inkluderar "Hogwart's Express" från Harry Potter-filmerna, och vad den kallar en av Skottlands största turistattraktioner, Jacobite Steam Train, som går från Fort William till Mallaig. Arvet tåg marknaden är stor affär, locka tiotusentals entusiaster varje år. WCR sade till BBC: "Vi inser att åtgärder måste vidtas för att förhindra att detta mänskliga fel händer igen och sätta förebyggande åtgärder och system på plats för att säkerställa just detta." "Vi har arbetat outtröttligt med Network Rail för att uppfylla båda parters säkerhetskrav", tillade företaget. Ångtåget är inblandat, lokomotiv nr. 34067 "Tangmere", kanske nästan 70 år gammal, men den var utrustad med det senaste säkerhetspaketet. Två system, kända som AWS och TPWS, fungerar som ett bälte och hängslen arrangemang för att stoppa exakt denna typ av incident från att hända. Enkelt uttryckt, de skriker ut om det är mötande fara sedan slå bromsarna automatiskt om föraren inte reagerar. En klaxon ljud i hytten, och samtidigt finns det en visuell signal, en "solros" urtavla som svänger från ren svart, till svart och gul. Om inget händer på 2,7 sekunder stannar tåget. Signaler i kategori A som passerar vid fara (SPAD) Försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet enligt återförsäkringsavtal och försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) enligt återförsäkringsavtal. Förbehåll IIIA-PT-13 Från och med 2013/14: 293 Potentiellt allvarliga operativa nära samtal Försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 och nivå 2 (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 2. Försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och som uppfyller kriterierna för nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag) och nivå 1 begränsad (efter återförsäkring/specialföretag). Från och med 2013/14: 102 Källa: Network Rail Men systemet kan avaktiveras av besättningen och det är en av de möjligheter utredare tittar på här. Den preliminära rapporten för undersökning av järnvägsolyckor sade: "Evidens visar att föraren och brandmannen i stället vidtog en åtgärd som avbröt effekten av AWS (Automatisk varningssystem) bromsefterfrågan efter en kort period och en minskning av tåghastigheten med endast runt 8mph." "Den åtgärd som vidtagits hade också effekten av att göra efterföljande AWS eller TPWS broms kräver ineffektiv", sade det. Den preliminära rapporten säger att när besättningen då insåg att de närmade sig den röda signalen för snabbt de bromsade. Men det var för sent och tåget stannade så småningom över korsningen. Undersökare har hittills inte funnit några tecken på problem med signalerna eller säkerhetsutrustningen. Det är ovanligt att tillsynsmyndigheten inleder straffrättsliga förfaranden mot en lokförare eller deras besättning, men det händer. Förra året dömdes en annan förare till ett uppskjutet fängelsestraff för att ha passerat rött ljus och tagit över det automatiska bromssystemet. Företag kan också åtalas för brott mot lagar om hälsa och säkerhet. ORR undersöker fortfarande detta senaste fall så vi vet ännu inte om det kommer att vidta några åtgärder. Det finns också en viss historia mellan Network Rail och det berörda företaget. Titta på denna linje från ett brev undertecknat av Network Rail direktör för frakt, Paul McMahon, och adresserad till WCR företag sekreterare: "Du är medveten om att Network Rail har haft oro över WCR: s fullgörande av sina säkerhets skyldigheter under en tid och nyligen händelser leda Network Rail att tro att driften av WCR är ett hot mot säker drift av järnvägen." Denna fientliga syn har nu tonats ner. "Jag kan bekräfta att eftersom ni nu på ett tillfredsställande sätt har tagit itu med alla de åtgärder som vi anger i vårt meddelande om upphävande av den 1 april kommer vi att häva upphävandet av era avtal om tillträde till spår", sade McMahon senare. "Vi välkomnar det engagemang som West Coast Railways har gjort för att förbättra säkerhetshanteringen", tillade han. Chefen för Storbritanniens lokförarfack, Mick Whelan på Aslef, sa till mig att han ville ha bättre reglering av de besättningar som ansvarar för ångcharter som korsar landet. Utan att veta exakt vad som hände på Wootton Bassett, sade han att det finns en bredare fråga i denna "mer casualized del av branschen", reglera "människor som kan ha gått i pension men som gillar att köra tåg". Efter en rad fruktansvärda olyckor i slutet av 1990-talet och början av 2000-talet har Storbritannien nu de säkraste tågen i Europa. Lappar som detta hotar det avundsvärda rekordet.
Det har inte varit mycket om det i media, men i början av mars var Storbritannien mindre än en minut från vad som kunde ha varit en av landets värsta tågkrascher.
32,622,534
2,440
Den 16 bison flyttades till Banff National Park i Alberta förra veckan. I måndags sade tjänstemännen att överföringen hade gått smidigt och att djuren anpassade sig väl till sitt nya hem. Flytten kommer att återställa deras roll i parkens ekosystem, säger tjänstemän, och har välkomnats av inhemska grupper. Bisonen kommer att hållas under observation i en inhägnad betesmark i parken i bergens sluttningar fram till sommaren 2018, säger Parks Canada tjänstemän. Djuren var en gång de dominerande betarna i parken, förutom att de var andligt betydelsefulla för Kanadas aborigingrupper och försåg dem med mat, kläder och husrum. Hjorden kommer så småningom att släppas ut i ett mycket större område i parken där de kommer att ha frihet att interagera med andra inhemska djur och söka efter mat, rapporterade The Calgary Herald. Det sades att hoppet är att naturliga barriärer och fäktning av vilda djur kommer att hindra bisonen från att vandra vilse. BBC Natur - Bison fakta "Genom att återvända slätt bison till Banff National Park, Parks Canada tar ett viktigt steg mot att återställa den fulla mångfalden av arter och naturliga processer till parkens ekosystem samtidigt ge nya möjligheter för kanadensare och besökare att ansluta sig till historien om denna ikoniska arter," Kanadas miljöminister Catherine McKenna sade. En gång i tiden fanns det så många som 30 miljoner bison på slätterna, men de jagades nästan till utrotning med bara en handfull kvar i regeringskontrollerade områden.
En hjord av slätt bison har framgångsrikt återinsatts i Kanadas äldsta nationalpark, mer än 100 år efter det att de nästan jagats ur tillvaron.
38,888,269
2,441
Oppositionen vann två tredjedelars majoritet, vilket gör det möjligt för den att utmana den socialistiska presidenten Nicolas Maduro. På tisdagen sade Högsta domstolen att några förlorande kandidater hade väckt talan, men den angav inte på vilka grunder överklagandena gjordes. Ledamöterna i den nya nationalförsamlingen ska tillträda sina platser på tisdag. Det kommer att vara första gången på 16 år som oppositionens MUD-koalition kommer att inneha en majoritet i det lagstiftande organet. Men om Högsta domstolen skulle hävda bara en vädjan, skulle MUD inte ha de 112 platser den behöver för en två tredjedelars supermajoritet. En supermajoritet ger oppositionen nyckelmakter som den inte skulle ha med färre platser. Bland dem finns befogenheten att avsätta domare i högsta domstolen, utse nyckelpersoner som t.ex. en oberoende justitieminister och anta författningsändringar som ska ratificeras genom folkomröstning. Oppositionens generalsekreterare MUD-koalitionen, Jesus Torrealba, fördömde utmaningarna mot resultaten. "Du kan inte använda juridiska trick för att stjäla något väljarna inte ville ge dig", sade han. "Vi lever inte i en fungerande demokrati", tillade han. President Maduro däremot sade att det var oppositionen som "spelade smutsigt". "Kriminalerna köpte röster", sa han. Det är inte klart hur lång tid det kommer att ta för Högsta domstolen att avgöra överklagandena. Oppositionen har också kritiserat vad den säger är försök av socialistiska medlemmar av nationalförsamlingen att behålla makten efter slutet av lagstiftningsperioden. Utgående nationalförsamlingens ordförande Diosdado Cabello kallade till ett antal extra sessioner förra veckan då 13 nya domare i högsta domstolen och 21 suppleanter utsågs. President Maduro har sammankallat ett möte med socialistiska anhängare för januari för att fastställa kursen för den "bolivarianska revolutionen", som hans parti förespråkar.
Medlemmar av Venezuelas socialistiska parti ifrågasätter valet av åtta oppositionskandidater i parlamentsval som hölls den 6 december.
35,198,665
2,442
Vinnarna av Englands näst bästa tävling kommer att främjas om de uppfyller "minimistandardkriterier" för att spela i top-flight. Kampanj denna termin kommer återigen att beslutas via de fyra lag play-offs. Mästerskapsklubbar får också en finansieringsökning som en del av det nya avtalet mellan RFU och Premiership Rugby. Bristol vann kampanj via play-off förra säsongen, efter att ha toppat bordet i fem av de sju kampanjerna i mästerskapet efter nedflyttning i slutet av 2008-09. Men inte alla klubbar som når play-offs har varit berättigade att gå upp, med Cornish Pirates inte har en lämplig hemmaplan, medan Bedford öppet uppger att de inte vill flytta in i Premiership. Det ekonomiska uppsvinget för klubbar i Englands andra nivå, och bara andra professionella nivå av rugby, kommer efter London Welsh gick i konkurs och blev utvisad från ligan i januari. Pengar problem är utbredda i tävlingen, med en BBC Sport undersökning om hälsa och framtid i ligan upptäcka att bara en av nio klubbar med tillgängliga konton på Company House rapportera en vinst 2015. Den exakta siffran i multi-million pund affären har inte avslöjats, men fördelningen kommer att baseras på finalliga positioner "för att säkerställa konkurrens mellan klubbar under hela säsongen". London Irish, delegerad från Premiership förra säsongen, är 15 poäng klar på toppen av mästerskapet efter 15 matcher. Fjärde plats Ealing är 27 poäng på drift av ledarna, efter att ha spelat ett extra spel. Mark McCafferty, verkställande direktör på Premiership Rugby, sade play-off systemet "inte alltid hjälpa" sidor förbereda för en top-flight kampanj. Bristol förlorade sin öppning 10 liga matcher när de återvände till Premiership efter en sju års frånvaro. "Det är viktigt att alla klubbar som främjas från Greene King IPA Championship är så förberedda som det kan vara att tävla, med tanke på kvaliteten och intensiteten i Premiership Rugby," McCafferty tillade.
Automatisk marknadsföring till Premiership kommer att införas 2018 efter Rugby Football Union beslutat att skrota Championship play-offs.
39,157,046
2,443
Italienaren kommer att ha sista ordet om urvalet medan han arbetar tillsammans med Alan Curtis - som hade placerats i mellanledet - fram till slutet av säsongen. Swansea, som sparkade Garry Monk förra månaden, är 18:e i Premier League. Guidolin, 60, var på Liberty Stadium för måndagens match med Watford men en klubb uttalande sade att han bara skulle ha en "tittande kort". "För tillfället är det inte en bra situation för klubben, men vi har ett bra team," Guidolin berättade klubbens webbplats. "I Italien hjälpte jag mitt team att avsluta i en bra position i bordet, och det är vad jag hoppas att uppnå här på Swansea. "För tillfället är allt nytt för mig, så jag behöver tre eller fyra dagar för att prata med personalen och spelarna. Efter det kommer jag att ha en exakt uppfattning om saker och ting. "Alan Curtis är en legend på Swansea, och detta är viktigt för mig. Han vet allt om klubben." Före detta Chelsea Midfielder Gabriele Ambrosetti har anslutit sig till Swanseas personal som tränare efter Guidolins ankomst. Den södra Wales klubben satte Curtis i vårdaravgift efter Monks avresa och meddelade sedan den 7 januari att 61-åringen skulle fortsätta som mellanchef till slutet av säsongen. Men efter 4-2 hem förlust att relegation rivaler Sunderland, Curtis sade att han skulle vara villig att kliva åt sidan om klubben hittade en ny chef innan slutet av kampanjen. Guidolin har lyckats med flera klubbar i Italien som går tillbaka till slutet av 1980-talet, inklusive Palermo och Parma, samt franska ligan sida Monaco. Han tog ansvar för Serie A sida Udinese över två trollformler, först i slutet av 1990-talet och sedan en stint från 2010 till 2014. Udinese slutade trea i Serie A under Guidolin 2012, vilket motsvarar klubbens bästa säsong i det italienska toppflyget. Han vann också kampanjer med Parma, Palermo och Vicenta, och ledde den senare till en osannolik seger i Coppa Italia 1997. Swans ordförande Huw Jenkins reste till Sydamerika i december för att intensifiera sitt sökande efter Monks efterträdare, med Marcelo Bielsa som bookmakers favorit för rollen. Efter utnämningen av Guidolin sade Jenkins: " Hans erfarenhet och kunskap kommer att vara en stor tillgång för klubben. "Han har ett utmärkt rekord, speciellt med Udinese under de senaste åren. Han skapade en Udinesisk sida från en relativt liten budget - jämfört med resten av ligan - som tävlade med de stora lagen i Serie A. "Han ingöt en tro och motivation att tävla och slå det bästa Italien hade att erbjuda. Det liknar vad denna fotbollsklubb försöker göra i Premier League." Swansea värd Watford i Premier League på måndag, innan du reser till Everton på söndag 24 januari. Efter att ha slagits ut av FA Cup av League Two Oxford, Swansea har inte en fixtur under den sista helgen i januari. De reser sedan till West Bromwich Albion tisdagen den 2 februari innan back-to-back hemmamatcher mot Crystal Palace och Southampton.
Swansea City har utsett f.d. Udinesisk chef Francesco Guidolin till sin nya huvudtränare.
35,339,215
2,444
Lufthansa verkställande direktör Carsten Spohr talade om sådana kontroller i en intervju med den dagliga Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ). De kan vara som sportdopningstester, sade tidningen. En tysk andrepilot kraschade avsiktligt ett plan i Alperna i mars. Det är fortfarande oklart varför han gjorde det. Andreas Lubitz, 27 år, tros ha drabbats av något slags mentalt sammanbrott. Åklagare i Düsseldorf fann bevis för "en befintlig sjukdom och lämplig medicinsk behandling". De hittade sjuka lappar hemma hos honom. Germanwings Flight 4U 9525 - resa från Barcelona till Düsseldorf - flögs in i ett berg av Lubitz, efter att han låste flygplanets pilot ut ur cockpit. Germanwings är ett budgetflygbolag som drivs av Lufthansa. I FAZ-intervjun sade Spohr att oanmälda medicinska kontroller av piloter skulle kunna införas, vilket i fråga om överraskningsfaktorn skulle likna dopingtester för idrottsmän och kvinnor. Han sade att en läkare i vissa fall kanske måste befrias från tystnadsplikten för att avslöja oron för en pilot. Slumpmässiga kontroller kan till exempel upptäcka en drog som piloten hade dolt för sin arbetsgivare. Sedan katastrofen har Lufthansa och andra flygbolag beslutat att det alltid måste finnas minst två personer i cockpit. Flygolyckasutredare har genomfört en testflygning för att rekonstruera förhållandena ombord på Germanwings Airbus A320 som upplösts på en bergssluttning i de franska alperna efter att ha placerats i ett kontrollerat dyk. Den tyska tabloid Bild säger att experter flög ett identiskt plan, som lyfte från Hamburg och återvände dit efter att ha flugit i tyskt luftrum. Det ägde rum den 12 maj, sade en talesman för Tysklands kraschutredning myndighet BFU. Franska utredare säger att de hoppas att återuppbyggnaden kommer att hjälpa dem att analysera ljud som registrerats i cockpit av Flight 4U 9525. Flygningen kopierade de olika höjderna, hastigheterna, låsmekanismen för cockpitdörren och piloternas andningsljud.
Det tyska flygbolaget Lufthansa överväger slumpmässiga medicinska kontroller för piloter, för att hjälpa till att förhindra framtida katastrofer som den tyska kraschen som dödade 150 människor.
32,842,265
2,445
Byrån, Davidson Ryan Dore, distribuerar inspelningar och bilder, smugglade ut från Karimovas hus i huvudstaden Tashkent, där hon säger att hon hålls fången. Nya bilder tidigare i veckan visade att Karimova tydligen har hanterats av säkerhetsvakter. Bilderna är långt ifrån de glamorösa fotografierna av president Karimovs äldsta dotter i hennes tidigare persona som popdiva, filantrop och modedesigner. Redan för ett år sedan betraktades Karimova som en av de mest inflytelserika och mäktiga personerna inom landets elit och som en potentiell efterträdare till hennes far. Men efter ett dramatiskt och offentligt gräl med sin familj har hennes privilegier och tillgångar berövats dem. Tidigare denna månad meddelade myndigheterna att hon var under brottsutredning. De senaste bilderna visar Karimova i närvaro av kamouflerade vakter. I två av bilderna ses vakter hantera henne direkt som hon verkar argumentera. Förra månaden spreds hemliga inspelningar där Karimova gav detaljer om sin situation i sin egen röst och sade att hon och hennes tonåriga dotter behandlades "sämre än hundar" och behövde akut medicinsk hjälp. En av grundarna till Davidson, Ryan, Dore, byrån som distribuerar materialet, har tagit på sig rollen som talesperson för Karimova. "Vi som en firma utsågs för tre månader sedan av vänner och familj i Gulnara internationellt," Locksley Ryan berättade BBC Uzbek. Han bekräftade inte om Karimovas son Islam, som studerar i London, var inblandad i att utse byrån. Ryan sade att byrån hade flera sätt att ta kontakt med Karimova, men att det var mycket svårt. Han sade att de senaste bilderna bara visade hur hon var under bevakning 24 timmar om dygnet, sju dagar i veckan. "Det är helt isolerat. De enda människor som hon kan prata med är hennes dotter som är fast där med henne och uppenbarligen vakterna." Ryan sade att det fanns bevis för att Karimova till och med nekades mat. I de ljudinspelningar som kom förra månaden sade Karimova att hennes situation hade försämrats avsevärt. "Husets territorium är i grunden omgivet av hundratals kameror och specialutrustning som blockerar alla kommunikationsmedel. Så det är en enorm press och stress på mig och min dotter. Vi behöver akut medicinsk hjälp, säger Karimova i en av inspelningarna. Locksley Ryan säger att efter att inspelningarna offentliggjordes flyttades all personal i huset där Karimova hölls. "När de sändes till olika utlopp togs plötsligt all personal från huset bort och skickades överallt." I ett uttalande på en ny webbplats som heter Free Gulnara Nu säger Ryan att presidentens dotter vädjade direkt till det internationella samfundet "att hennes öde avgörs av de oberoende domstolarna och inte av individer som kämpar för politisk vinning". Karimova har kopplats till flera utredningar i Europa, däribland en korruptionsutredning i Schweiz där bankkonton kopplade till henne har frysts. För tio dagar sedan meddelade den uzbekiska åklagarmyndigheten att Karimova utreddes i Uzbekistan över påstådda kopplingar till en kriminell grupp. "Om det finns påståenden om att hon har gjort något fel så låt henne möta dessa påståenden. Låt henne gå till Schweiz och förstå anklagelserna som riktats mot henne och låt en domstol avgöra, " Mr Ryan berättade för BBC. Han avfärdade de uzbekiska anklagelserna som politiskt motiverade. "Är det bara en tillfällighet att åklagaren vid en tidpunkt då valkampanjen plötsligt börjar anser sig börja utreda henne?" Karimova ansågs länge vara en potentiell efterträdare till sin far - valet ska hållas nästa år. Davidson Ryan Dores strategi verkar vara att försöka få Karimova ut ur landet för att svara på anklagelser i en europeisk domstol. Ryan säger att domen av flera av Karimovas medarbetare visar att det uzbekiska rättssystemet sannolikt inte kommer att skipa rättvisa. "Det är okänt för mig hur någon kan bli utredd, åtalad och försvinna i en militärdomstol och sedan bli dömd utan tillgång till någon form av offentlig granskning, kanske inte ens ha advokater. Jag kan inte se hur det kan vara just." Människorättsgrupper har länge kritiserat vad de säger är landets urusla resultat när det gäller mänskliga rättigheter. Men observatörerna säger att Karimovas eget fall från nåd och senare frihetsberövande knappast är jämförbart med ödet för dem som utsätts för tortyr och övergrepp i uzbekiska fängelser.
En Londonbaserad PR-firma agerar på uppdrag av Gulnara Karimova, den en gång mäktiga dottern till Uzbekistans auktoritära president som har varit i husarrest i månader.
29,251,609
2,446
Ett urval av foton från hela den afrikanska kontinenten denna vecka:
Bilder med tillstånd av AFP, AP, EPA och Reuters
37,309,357
2,447
Filmen från det talibanska nätverket Haqqani visar kanadensiska Joshua Boyle och amerikanska Caitlan Coleman med två unga pojkar, som verkade friska. I klippet ber Coleman om ett slut på deras "Kafkaeskiska mardröm". Paret kidnappades i Afghanistan 2012 under en campingresa, medan hon var gravid. Den upproriska gruppen kräver att tre av sina fångar i Afghanistan friges. I den fyra minuter långa videon visades paret med två unga pojkar som satt i knäna. Ms Coleman, 31, sa: "Vi har väntat sedan 2012 på att någon ska förstå våra problem." Hon vädjade till president Barack Obama och president-vald Donald Trump att rädda sin familj. "Mina barn har sett sin mor orena", tillade hon, utan klargörande. I filmen, som sändes till YouTube på måndagen, gjorde Coleman också en oförklarlig hänvisning till sina två "överlevande barn". Paret dök senast upp i en video i augusti, utan barnen. Michael O'Shaughnessy, talesman för Kanadas Department of Global Affairs, sade att tjänstemän var "djupt oroade" för paret och krävde att de villkorslöst friges. Talibansk talesperson Zabullah Mujahid sade: "Vi undersöker för närvarande videon - i detta skede varken bekräftar eller förnekar vi att videon släpps." Det amerikanska utrikesdepartementet eller den afghanska regeringen reagerade inte heller omedelbart. Mr Boyle och Ms Coleman gav sig i väg i juli 2012 på en vandringsresa som tog dem genom Ryssland, Centralasien och in i krigshärjat Afghanistan.
En afghansk rebellgrupp har släppt en video om ett kidnappat nordamerikanskt par med två barn som tydligen är födda i fångenskap.
38,378,250
2,448
I delstatens huvudstad, San Cristobal, är de flesta affärer och företag stängda och vaktas av soldater. Tre personer, däribland två tonåringar, dödades i Tachira den här veckan. Sedan demonstrationerna för tidiga val och ett slut på den ekonomiska krisen började i början av april har 43 personer dött över hela landet. President Nicolas Maduro har anklagat oppositionen för att hetsa till våld genom att uppmana människor att gå ut på gatorna. I onsdags talade försvarsminister Vladimir Padrino Lopez på statlig TV: "Jag har beordrat överföring av 2000 vakter och 600 specialstyrkor." Ministern sa att utplaceringen i Tachira var en del av "Plan Zamora" avsedd att lugna situationen. Han lämnade inga ytterligare uppgifter. Under tiden fortsatte plundringen i delar av San Cristobal, enligt rapporter. Människor som hånglade med saker som kaffe, blöjor och tillagning av olja citerades av invånarna i trakten och sade det av nyhetsbyrån Reuters. En 15-årig pojke dog på sjukhus en dag efter att han sköts under plundringen i San Cristobal. Han döptes till Jose Francisco Guerrero. "Min mamma skickade min bror igår [tisdag] för att köpa mjöl till middag och en liten stund senare fick vi ett samtal om att han hade blivit skadad av en kula," hans syster Maria Contreras berättade Reuters. Myndigheterna meddelade tidigare att Luis Alviarez, 17 år, och Diego HÃrnandez, 33 år, dödades och skadades med dödlig utgång på måndagen. Försvarsminister Vladimir Padrino Lopez sa att den militära operationen i Tachira var del två av plan Zamora. Regeringen har sagt lite om vad planen innebär - men att den är utformad för att lugna situationen. När del ett sattes i verket i staten Carabobo innebar det en ökad närvaro av tungt beväpnade trupper och kravallpolis förde in för att slå ner en rad våldsamma plundring. Enligt medborgarrättsgrupperna ledde det också till storskaliga arresteringar av regeringsmotståndare och användning av militärdomstolar för att pröva dem. Padrino Lopez försökte lugna venezuelanerna och sade att de väpnade styrkorna inte skulle använda vapen mot civila och att de inte skulle bära pistoler och maskingevär. Han verkade också fästa ansvaret för dödsfallen under de senaste protesterna över Venezuela mot regeringens motståndare, säger att de dödliga skadorna hade orsakats av hemgjorda vapen. På tisdagen förlängde president Maduro det landsomfattande tillståndet av ekonomisk kris. Genom dekretet ges Joseph Maduro ytterligare befogenheter under ytterligare 60 dagar, från och med lördagen, inklusive möjlighet att införa strängare säkerhetsåtgärder. Oppositionen fördömde flytten som ett pågående rättighetsgrepp. Oppositionsledaren Henrique Capriles svarade genom att uppmana sina anhängare att gå ut på gatorna och protestera "mer än någonsin". Oroligheterna utlöstes av ett försök av högsta domstolen att ta över makten från sammankomsten den 29 mars. Det ändrade sitt beslut några dagar senare, men vid det laget hade oppositionen tagit fart. Trots att Venezuela har världens största kända oljereserver står man inför en brist på många basprodukter, däribland livsmedel och läkemedel. Dess ekonomi har kollapsat, med en inflation på 700 procent i år, och brottsligheten är rasande. Oppositionen kräver tidiga val och frisläppandet av oppositionspolitiker som fängslats under de senaste åren, säger de socialistiska regeringarna i Maduro och hans föregångare, den framlidne Hugo Chavez, har misskött ekonomin sedan den kom till makten 1999. Maduro anklagar landets affärselit för att bojkotta ekonomin för att skapa oro och störta hans demokratiskt valda regering. Hans mandatperiod slutar i januari 2019.
Venezuela säger att det skickar 2 600 trupper till västra delen av Tachira för att kuva plundring och upplopp bland fortsatta protester mot regeringen.
39,957,222
2,449
En besökande pastor, John Gillison, sade "devilen kom in" men misslyckades med att "ta kontroll över din kyrka". En svart duk placerades över pastor Clementa Pinckneys stol, som var en av dem som dödades av revolvermannen. Hundratals människor packade Emanuel AME kyrkan för gudstjänsten på söndag morgon, mitt i stram säkerhet. Under tiden utreder polisen en onlinepost, möjligen av en misstänkt revolverman Dylann Roof, som kan beskriva hans motivation för attacken. På söndagen ringde klockor vid mer än ett dussin kyrkor ut samtidigt i hela delstaten South Carolina i ett tecken på solidaritet. "Där var de i Herrens hus och studerade ert ord och bad med varandra", berättade Upp John Gillison för församlingen. "Men djävulen kom också in. Och djävulen försökte ta befälet, sa han. Men han tillade: " Djävulen kan inte ta kontroll över ditt folk. Och djävulen kan inte ta kontroll över din kyrka." Frivilliga var till hands för att ge ut flaskor med vatten till församlingen, och många medlemmar uppges ha tvingats sitta i ett överflöd i kyrkan. Hundratals människor som inte kunde komma in höll sina egna böner utanför byggnaden. Många hade rest från hela landet för att visa sin respekt. South Carolina guvernör Nikki Haley, som har krävt dödsstraff för den misstänkte Dylann Roof, deltog i gudstjänsten med sin familj. Det finns fem stolar vid altaret i Emanuelkyrkan. Men den i mitten var ledig på söndagen, draperad istället med en svart trasa. Det här brukade vara pastor Clementa Pinckneys plats. Detta brukade vara hans församling. Men händelserna på onsdagskvällen förändrade allt det där. Besökande pastorer talade till den vanliga församlingen, som förenades av människor i alla åldrar och raser, några från hela USA. "Dödens friskhet kommer som en tjuv om natten", sade en av pastorerna. Men det har inte stulit folks ande här. Tjänsten var upplyftande och upplyftande - tillbedjare, däribland Charlestons borgmästare, och guvernören i South Carolina i Nikki Haley hoppade upp till fötterna på flera ställen och klappade och sjöng. En av låtarna under gudstjänsten var Amazing Grace - något människor här och över denna stad har visat under de senaste dagarna i anmärkningsvärda handlingar av förlåtelse och värdighet. De överlevande säger att Roof tillbringade nästan en timme i en kvällsstudiegrupp på onsdag innan han öppnade eld. En grupp från Emanuel AME-kyrkan träffades igen på lördagen i rummet där deras vänner dog på onsdag. En av dem som var närvarande, Harold Washington, sade att städarna var tvungna att skära ut kulhål från väggarna så att församlingens medlemmar inte skulle få se dem på söndagen. Ett antal möten hölls också i South Carolina under helgen, inklusive en protest i den statliga huvudstaden Columbia för att kräva avlägsnande av konfederationen flagga från Capitol byggnaden. Flaggan var en symbol som sydstaterna använde i inbördeskriget, när de försökte bryta sig loss för att förhindra avskaffandet av slaveriet. Många betraktar den som ett tecken på den vita överhögheten. Protester skakade "ta ner den" och sjöng Vi ska övervinna, en hymn av den svarta medborgarrättsrörelsen. På fredag, South Carolinas republikanska representant Doug Brannon berättade MSNBC att han planerade att införa lagstiftning för att ta bort flaggan. På lördagen dök det upp bilder på en hemsida som visar Dylann Roof poserar med sydstatsflaggan. I andra ser man honom bränna den amerikanska flaggan och besöka en före detta slavplantage. I en bild visas han stirrar nerför kameran medan han sitter på en stol i kamouflagebyxor som håller i en pistol. Det är oklart vem som la upp bilderna på webbplatsen, som hittades på lördag. Webbplatsen - sedan nedtagen - innehöll också ett 2.000-ord rasistiskt manifest, vars ursprung också är okända. Författaren säger att Charleston valdes för attacken på grund av dess historia av slaveri och dess stora svarta befolkning. Internetposter tyder på att webbplatsens domän registrerades i februari, men det är oklart vem som låg bakom den. FBI säger att det undersöker hemsidan. Data från bilderna visar att många av dem togs i april och maj i år. Offren för Charleston-skjutningen.
Namnen på de nio människor som skjutits ihjäl vid en afroamerikansk kyrka i South Carolina har lästs upp i sin första tjänst sedan onsdagens attack.
33,214,205
2,450
En av de viktigaste behandlingarna har blivit värdelös mot den nya stammen av den sexuellt överförda infektionen. Tolv fall har bekräftats i Leeds och ytterligare fyra har rapporterats i Macclesfield, Oldham och Scunthorpe. Det finns dock sannolikt fler odiagnostiserade fall. Den stam i detta utbrott kan rycka bort antibiotikum azitromycin, som normalt används tillsammans med ett annat läkemedel, ceftriaxon. Peter Greenhouse, en konsult inom sexuell hälsa baserad i Bristol, berättade för BBC News webbplats: " Denna azitromycin mycket resistenta utbrott är den första som har utlöst en nationell varning. "Det låter inte som en hel del människor, men innebörden är att det finns mycket mer av denna belastning ute och vi måste utrota det så snabbt som möjligt. "Om detta blir den dominerande belastningen i Storbritannien vi är i stora problem, så vi måste vara riktigt noggrann med att se till att var och en av dessa individer har alla sina kontakter spåras och behandlas." Utbrottet började i mars. Den brittiska föreningen för sexuell hälsa och hiv säger att alla fall har varit i heterosexuella och vissa har rapporterat sexuella partners från hela England. Doktor Jan Clarke, organisationens ordförande, sade till BBC: " Det var tillräckligt allvarligt att varna hela vår nationella kedja av kliniker för att det finns en möjlighet att vi har en mycket resistent stam av gonorré. "Vi åker verkligen på tunn is när det gäller behandling av gonorré för tillfället." Sjukdomen orsakas av bakterien Neisseria gonorrhoeae. Infektionen sprids av oskyddat vaginalt, oralt och analt kön. Av de smittade har omkring en av 10 heterosexuella män och mer än tre fjärdedelar av kvinnorna, och män som har sex med män, inga lätt igenkännliga symptom. Men symptomen kan inkludera en tjock grön eller gul urladdning från könsorgan, smärta när urinera och blödning mellan perioder. Obehandlad infektion kan leda till infertilitet, bäckeninflammation och kan överföras till ett barn under graviditeten. Gonorré är den näst vanligaste sexuellt överförbara infektionen i England och fallen svävar. Antalet infektioner ökade med 19 % från 29 419 år 2013 till 34.958 följande år. Doktor Mike Gent från Public Health England sade i ett uttalande: " Vi kan bekräfta att undersökningar pågår. – De drabbade behandlas med ett alternativt antibiotikum, men resistensen mot första linjens behandling är fortfarande ett problem. "De bakterier som orsakar gonorré är kända för att mutera och utveckla ny resistens, så vi har inte råd att vara självbelåtna." Han uppmanade människor att utöva säkert sex, inklusive användning av kondomer. Utbrottet i Leeds ökar oron för att gonorré håller på att bli obehandlingsbart. År 2011 rapporterade Japan ett fall av fullständig resistens mot cefalosporin-klass antibiotika, vilket inkluderade den huvudsakliga behandlingen ceftriaxon.
Högt drogresistent gonorré sprider sig i norra England med ett utbrott centrerat i Leeds, sexuell hälsa läkare har berättat BBC.
34,269,315
2,451
Leicestershire polisen delar ut kläderna för att täcka upp guld halsband och förhindra att de rycks. De har gjorts av människor som fullbordar oavlönat arbete med gemenskapens återbetalningssystem med tyg som donerats av företag i Belgrave, Leicester. Officerare sade att de hade sett spikar i stölder under tidigare somrar, men det hade inte varit ett problem i år. PC Laura Nutt sade: "Under 2014 hade vi 72 kedja rycker i Belgrave området. Vi har många asiatiska kvinnor som bär guldet. "Det är mycket rent guld så det är mycket eftertraktat och vi ville sätta något på plats för att försöka bekämpa det i år." Poliser har besökt stadskärnor och tempel i staden för att varna kvinnor för stölder och dela ut halsdukarna.
Före detta övervakare har gjort halsdukar åt asiatiska kvinnor för att förhindra stölder av smycken.
33,966,034
2,452
Försäljningen följer på återlämnandet av målningen till objektets arvingar. Målad 1902, porträttet av 19-årige Gertrud Loew lämnades kvar när Loew, rädd nazistisk förföljelse, lämnade Wien för USA 1939. Porträttet kom att förvärvas av Gustav Ucicky, en filmskapare som gjorde propaganda för nazisterna. Ucicky, som ansågs vara Klimts första utomäktenskapliga son, samlade in ett antal av Klimts verk som han lämnade till sin änka när han dog 1961. Ursula Ucicky grundade Stiftelsen Klimt 2013, som förra året träffade ett avtal med Gertrud Loews familj om sitt porträtts ägande och försäljning. Målningen - som ursprungligen beställdes av Anton Loew, en läkare som behandlade Klimt på hans privata sanatorium - kommer att säljas på Sotheby's i London den 24 juni. I sin onlinekatalog beskriver auktionshuset verket som "ett utomordentligt vackert och fängslande verk från en avgörande period i konstnärens karriär". Restitutionen till dess rättmätiga ägare av en Klimt målning som plundrades av nazisterna var föremål för en ny film, Kvinna i guld, med Dame Helen Mirren i huvudrollen.
Ett porträtt av en ung judisk kvinna av den österrikiske konstnären Gustav Klimt förväntas hämta upp till 18 miljoner pund när den auktioneras ut i London senare denna månad.
33,004,202
2,453
I måndags träffade fru May de första och de första vice ministrarna vid ett endagsbesök i Nordirland. Hon betonade att ingen ville ha en återgång till "det förflutnas gränser". Hennes möte med Kenny anses ha varit inriktat på Brexits inverkan på de brittiska och irländska förbindelserna. Tidigare i juli, kort efter utnämningen till ny premiärminister, talade May med Kenny per telefon och gick med på att bygga vidare på det "starka förhållandet" mellan Storbritannien och Irland. Nordirlands utrikesminister James Brokenshire beskrev Majs möte med Arlene Foster och Martin McGuinness på måndagen som "positiva". Han sade också att det fanns en överenskommelse om att skydda de nuvarande gränsavtalen mellan Nordirland och Irland. "Jag tror att premiärministern hade en riktigt hjälpsam utbyte med den första ministern och vice premiärministern och jag tror att det finns en stark vilja och ett starkt engagemang för att inte se återgången till gränserna i det förflutna", sade han. "I själva verket är det ett tema som betonade diskussioner som jag tidigare hade med taoiseach på fredag." Elmar Brokenshire tillade att det fanns "behandlingar och olika andra mekanismer" som underströk att det fanns ett "olika arrangemang" mellan Förenade kungariket och Republiken Irland. Vice premiärminister Martin McGuinness sade att han hoppades att det skulle bli en "arrangemang som kommer att se folket i norra Irland fortsätta att se sin framtid i Europa som en del av en fantasifull lösning". Den DUP MP Gavin Robinson sade att det fanns "två aspekter" som måste beaktas i samband med gränsen. "Än så länge har diskussionerna fokuserat på människors rörlighet, det kommer också att behövas en diskussion om rörligheten för varor, tullar och om huruvida det finns en form av en inre marknad eller inte, om det finns skillnader i tariffer eller inte och om så är fallet, då hur du kontrollerar det", sade han. "Så även om jag inte ser några svårigheter med att få till stånd ett arrangemang som bygger på det gemensamma reseområdet och som gör att ni och jag kan röra oss fritt till Republiken Irland och på liknande sätt människor från Republiken Irland kan röra sig fritt till Förenade kungariket, eftersom vi vet att vi har en enhetlig invandringspolitik, kan det mycket väl vara så att ytterligare diskussioner kommer att behöva äga rum."
Premiärminister Theresa May har fört samtal med premiärminister Enda Kenny på Downing Street.
36,888,838
2,454
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Glenavon hade tagit ledningen i 28:e minuten genom Eoin Bradley vars skott avleds förbi väktare Sean O'Neill. Crues anfaller Jordan Owens ledde utjämnaren från Michael Carvills boll halvvägs genom andra halvan. Glenavons Bradley skickades sedan iväg efter en konfrontation med hemskepparen Colin Coates. Glenavon kommer att vänta på att få höra om Bradley anses ha gjort sig skyldig till en huvudbrud, vilket skulle få honom med en automatisk sex-spelet avstängning. Efter matchen frågade Glenavon spelare-chef Gary Hamilton varför hans man blev avskedad medan Coates fick ett gult kort. Bradley själv sade: "Colin Coates är tänkt att vara en av de hårda spelarna i Irish League, men när han går ner så där du måste undra. "Han gjorde sitt jobb och fick mig ivägskickad." Crusaders manager Stephen Baxter: " Jag såg inte händelsen alls för att vara helt ärlig mot dig. "Våra pojkar i omklädningsrummet säger att det var en mycket ren huvudrumpa. Ni kan titta på det på TV och diskutera det. "Vi skulle ha vunnit med fem eller sex mål. Vi träffade snickeriet och deras väktare gjorde stora räddningar. "Jag tyckte vi var fantastiska och Glenavon kommer att bli glad att gå ner på vägen med en poäng."
Champions Crusaders hölls till en dragning av Glenavon men utökade sin ledning på toppen till sju poäng som närmaste rivaler Linfield förlorade till Portadown.
35,564,516
2,455
Aerobatikteamet flög över Saudiarabien, innan de stannade i Pakistan och Indien. De kommer att besöka totalt 12 länder på turnén, vilket kommer att inkludera lagets första visning någonsin i Kina. Red Arrows lämnade sin bas vid RAF Scampton i Lincolnshire den 29 september.
Foton från det första benet av Red Arrows 60-dagars världsturné - som syftar till att främja "det bästa av brittiska" - har släppts.
37,590,584
2,456
Klassrummet är fullt. Fyra eller fem barn klämmer in i 1,5 m långa träbord med de i slutet tvingade att sträcka ut ett ben i gången för att stabilisera dem. De sitter inte bekvämt, men de verkar koncentrera sig på matematiklektionen. Vid fronten arbetar en av klassen med att omvandla gram till kilomer. Resten av dem - ungefär 100 11-åringar - recitera svaret i kör. Läraren går runt i klassrummet och ser till att alla elever är på samma sida i läroboken. Detta är scenen vid Nairobis olympiska grundskola, som en gång hade rykte om sig att ha höga akademiska standarder. Men när den kenyanska regeringen införde Free Primary Education (FPE) 2003, så tredubblades skolrullen nästan, utan att anläggningarna och resurserna expanderade lika snabbt. Olympic ligger i hjärtat av Kibera slumområdet, och FPE-programmet gav barnen en chans att få utbildning utan kostnad. "En del klasser har så många som 120 elever i ett rum, hanterade av en lärare", medgav rektor Caleb Ochieng. Men han sade att trots siffrorna lyckas hans skola utföra något över genomsnittet i de nationella proven. Detta är dock långt ifrån den tid då Olympic var känt som en av de bästa framförande skolorna i Kenya. Ochieng sade att utan lärarnas hårda arbete skulle normerna kunna sjunka ytterligare. "Ibland hittar du våra lärare, även när de är på vägen, som markerar böckerna. "Under helgen är de fortfarande märka så att på måndag de är klara", tillade Ochieng. Man beräknar att landet behöver 80.000 fler lärare för att kompensera bristen på personal. Utbildningsminister Jacob Kaimenyi berättade för BBC att det har gjorts åtgärder för att ta itu med detta. Regeringen har anställt 20 000 lärare under de senaste två åren och planerar att lägga till ytterligare 5 000 i år, men detta är fortfarande inte tillräckligt. "Detta land spenderar en betydande del av den nationella budgeten på utbildning", sade Kaimenyi. "Det är nästan 28%, och [på grund av detta] vissa människor tror att utbildning är överfinansierad." Det mesta av pengarna går till lärare. Inför en enorm brist på både lärare och utrymme har vissa skolor varit tvungna att vara kreativa. "Vi omvandlade några av de [särskilda] rummen som konstrummet, hemvetenskapsrummet och det islamiska rummet, där muslimer undervisades i islamiska studier, till klassrum", sade Peter Kamau, vice rektor vid Nairobis Milimani Primary School. "Då anställde vi föräldra-Lärarföreningens (PTA) lärare, det vill säga lärare som får betalt av föräldrar." "Vi har cirka 10 PTA-lärare, eftersom regeringen inte klarar av den efterfrågan på lärare som krävs för att genomföra [FPE] programmet", tillade Kamau. Milimani School ligger i ett medelinkomstområde, och de flesta av invånarna där föredrar att skicka sina barn till privata skolor där klassstorlekarna är mindre, anläggningar mer utvecklade och prestanda i nationella prov i allmänhet bättre än offentliga skolor. I de fattigare områdena, liksom i Kibera, är de statliga skolorna av avgörande betydelse för ansträngningarna att höja utbildningsstandarderna. "De flesta av barnen här är mycket behövande - vissa har inte ens råd att köpa en penna," Olympiska rektor Ochieng sade. Utbildningsministeriet säger att det kommer att fortsätta att pressa finansministern för mer pengar. "Vi tror alla att utbildning är nyckeln, det är en utjämning och en grundläggande mänsklig rättighet", argumenterade minister Kaimenyi. Utbildningsforskaren Sarah Ruto säger att många afrikanska regeringar har varit villiga att införa grundläggande utbildning för alla barn. Men kritiker har hävdat att även om dessa program gjorde det möjligt för fler barn att gå i skolan, saknades fokus på utbildningens kvalitet. Ruto säger att Kenya presterar bäst i Östafrika när det gäller läs- och skrivkunnighet och räknefärdigheter, men att den genomsnittliga eleven fortfarande ligger under den förväntade nivån för föregående års grupp. I Uganda kan endast 10 procent av eleverna läsa engelska till den förväntade nivån. Sådana här figurer, säger Ruto, innebär att trots att utbildning nu är tillgänglig för fler människor finns det inte mycket att fira.
Kenya har fått beröm för att ha infört gratis grundskoleutbildning, i linje med ett av millennieutvecklingsmålen, men landet kämpar nu för att höja utbildningsnivån, vilket BBC:s Anne Soy har upptäckt i Nairobi.
33,340,946
2,457
År 2014 bötfälldes Barry Hughes, 38, för att olagligen ha erhållit 1287 955 pund för två bolån och för att ha tvättat 50 000 pund. Vid Glasgow Sheriff Court på måndag, hans QC Gordon Jackson sade Hughes hade erbjudit sig att betala tillbaka £ 500.000 för att få frågan "till ett fullständigt slut". Han berättade för den pre-proof konfiskering förhör kronan hävdade "nytta siffran" från Hughes brott var £ 5,9m. Men han varnade för att det skulle ta upp till sex månader innan förhöret om bevisen gick som planerat. Försvarsadvokaten sade: "På samma sätt som lagen är skulle vi kräva alla transaktioner, 5,9 miljoner pund som har gått igenom hans konto och måste tilltalas, utmanas eller vad som helst." Jackson sade att det var upp till försvaret att bevisa att alla dessa transaktioner var legitima. Han sade: " Det finns omkring 1.500 transaktioner för vilka bevis måste ledas, så att man kan börja räkna 20 minuter per transaktion. "Beskattningen, jag är förfärad över att säga till dig, är över 150 rättegångsdagar." Jackson sade att han inte trodde att kronan skulle acceptera Hughes erbjudande på 500 000 pund "i hopp om att få något annat i framtiden som de aldrig kommer att få". Sheriff Paul Crozier fortsatte målet för en annan pre-proof utfrågning och uppmanade båda sidor att anta en "mogna och realistiska attityd". Hughes fängslades i mars 2013 i 43 månader, men hans dom upphävdes och han bötfälldes med 45 000 pund. Han hade ljugit om sin frus inkomster på hypotekslån 2004 och 2006. Han hävdade sin fru Jacqueline gjorde £160000 från sin verksamhet McDonald Interiors - men skilsmässopapper som lämnats in av henne 2006 uppgav att hon var "ekonomiskt beroende" av sin man. Han medgav också två penningtvätt avgifter - för att ta emot £ 128 885 efter att ha sålt den första fastigheten och spendera £ 30 000 mot en Rolex klocka.
En före detta boxningspromotor som medgav 1,2 miljoner pund i bolånebedrägeri skulle kunna förlora nästan 6 miljoner pund under vinning av brottslagar.
38,742,834
2,458
Bayley, 27, och Shilton, 16, besegrade Jordi Morales och Alvaro Valera 3-1 i herrarnas klass 7 final i Lasko. Fellow Briton Megan Shackleton, 16, och slovakiska spela partner Alena Kanova tog silver i kvinnors klass 4 lag händelse, efter att ha förlorat till Serbien 3-2. Jane Campbell och Sara Head vann damklass 3 lag brons för Storbritannien.
Will Bayley och Billy Shilton vann Para bordtennis lag guld för Storbritannien på Slovenien Open genom att slå världsmästare Spanien.
32,678,597
2,459
Wales har 735 av de råd som hanterar över 43 miljoner pund i offentliga medel, men bara uppskattningsvis 30 % fick kvalificerade revisionsutlåtanden om sina senaste räkenskaper. Varningen kommer när kommunfullmäktige uppmanas att ta på sig fler tjänster av cash-strappade landsting. Revisorn har varit tvungen att varna några råd för "allvarliga svagheter". "Den ansvarsskyldighet och granskning som kommer med användningen av offentliga pengar växer allt hårdare," säger Huw Vaughan Thomas, Auditor General för Wales. "Gemenskapsråden ansvarar för över 43 miljoner pund i medel och kommer sannolikt att få större ansvar." Kommuner representerar den första nivån av lokala myndigheter i Wales och är likvärdiga med församlingsråd i England. De kan hålla pengasträngarna för lokalsamhällenas byggnader, parker, kyrkogårdar, lotter och toaletter. I revisionsberättelsen föreslogs följande råd: Revisorns femte årsrapport talar om för råden att de ska genomföra en finansiell uppförandekod och ange vilka råd som ska följa reglerna. "Jag vill uppmana dem att göra en undersökning av sin nuvarande praxis för att se till att de uppfyller sina rättsliga krav före granskningarna 2016-17", tillade Thomas. "Det är oroande att se att ett antal råd har kvalificerade yttranden som lätt kan undvikas." Nick Ramsay, ordförande i församlingens kommitté för offentliga räkenskaper, sade: " Det är viktigt att dessa råd har stabila och effektiva arrangemang för ekonomisk förvaltning och styrning. "Även om många råd har bra arrangemang på plats, visar revisionsberättelsen att det fortfarande finns mycket att göra för att höja normerna för ekonomisk förvaltning och styrning inom hela sektorn."
Gemenskapens råd har uppmanats att förbättra sin ekonomiska förvaltning av generalrevisorn för Wales.
38,800,559
2,460
HDR-videor visar miljontals fler nyanser av färg och extra nivåer av ljusstyrka än vanliga, vilket gör att bilderna kan se mer realistiska. Men för att se dem medlemmar kommer att behöva en ny typ av TV eller monitor och en prisvärd Netflix-prenumeration. En del HDR-innehåll hade redan varit tillgängligt via Amazons rivaliserande Instant Video-tjänst. Ultra HD 4K Blu-ray skivor - som lanserades i Storbritannien tidigare i veckan - innehåller också HDR-data. Netflix stöd följer Januaris skapande av ett system som definierar HDR-standarder en TV-apparat måste uppfylla för att marknadsföras med en "Ultra HD Premium" klistermärke. "Vi började precis strömma i HDR, med Marco Polo säsong en nu tillgänglig," sade en Netflix talesman. "Vi kommer att fortsätta att utöka erbjudandet." Det avslöjades på Consumer Electronics Show (CES) tech show i början av året att TV-serien Daredevil också hade bemästrats i formatet. "När folk ser HDR de kommer att bli riktigt imponerad," Netflix verkställande berättade BBC på evenemanget. "HDR kommer att vara på toppen av 4K - men den stora wow visuellt kommer att vara HDR." Termen 4K hänvisar till upplösning - det finns ungefär fyra gånger så många pixlar i en ultra-hög definition display än i en 1080p hög definition skärm. För att inse detta behöver användarna antingen en stor TV eller sitta nära skärmen. Men HDR betyder att dessa pixlar måste kunna visa en större räckvidd av ljusstyrka mellan svart och vitt. Och detta bör vara märkbart hur stor och långt bort skärmen är, förutsatt att film har bemästrats i formatet. Inuti CI tidningen har bekräftat att vissa Sony TV-apparater redan stöder Netflix HDR-strömmar, vilket innebär mer data. Det amerikanska företaget rekommenderar sina medlemmar att ha minst 25 megabit per sekund anslutning för att se dem. Utbyggnaden sammanfaller med en prisförändring i Storbritannien. Fram tills nu, abonnenter som hade varit med tjänsten under en tid kunde njuta av alla sina fördelar för 5,99 pund i månaden. Men senare denna månad, kommer de att få veta att de kommer att begränsas till lägre kvalitet standard definition strömmar och titta på en enhet i taget om de inte betalar mer. För att få 1080p innehåll på upp till två skärmar åt gången, kommer de att behöva betala 7,49 pund i månaden. Och för att få 4K och HDR-flöden på upp till fyras skärmar samtidigt kommer att kosta 8,99 pund i månaden. "Medlemmar kommer tydligt att meddelas i förväg via e-post och inom tjänsten, så att de har tid att bestämma vilken plan / prispunkt fungerar bäst för dem," sade en talesman. En analytiker sade att den potentiella publiken för HDR-innehåll var liten men borde växa snabbt. "I år kommer i stort sett alla TV-apparater från de stora tillverkarna att stödja HDR. Och senare i år kommer det att finnas programuppgraderingar för några av 2015 års modeller för att göra dem kapabla, säger David Watkins, från konsulten Strategy Analytics. "Och inom tre år, i stort sett alla skärmar som är 40 i [101cm] eller större kommer att stödja HDR. "Innehållet kommer att vara ganska begränsat på kort sikt. "Det finns en enorm ekonomisk utlägg för att bygga upp ett stabilt bibliotek av material. Men studiorna går vidare med det." BBC experimenterar också med HDR, men håller på att binda sig till formatet tills det finns en överenskommelse om hur det kan sändas.
Netflix har bekräftat att det har börjat sin utbyggnad av högt dynamiskt utbud innehåll på sin TV- och filmstreamingtjänst.
36,033,205
2,461
Adam Armstrong förde Tykes framåt när Conor Hurihanes frikick nickades av Marley Watkins och sköt in. Scott Hogan hade en bra chans att nivå som han kom in bakom besökarnas försvar, men Adam Davies var snabb av sin linje för att förneka Brentford framåt sitt nionde mål för säsongen. Vinsten förseglades när Ryan Kent slog i posten och Sam Winnall hoppade. Sent, Davies återigen var tvungen att göra en fantastisk räddning som Josh Clarke rusade igenom på mål, som Tykes "väktare tvingade honom bred och sedan fick ner lågt för att blockera. Tidigare slog Watkins in ett farligt kors i Bees låda, men Winnall kunde bara åka direkt till hemväktaren Daniel Bentley. The Bees led sin femte förlust av säsongen och är winless i sina senaste fyra, bara plocka upp två poäng under denna period. Barnsleys sjätte seger för säsongen avslutar tre nederlag för besökarna, och är deras första seger sedan slå vargar 4-0 på Molineux den 13 september. Brentford manager Dean Smith: "Vi kontrollerade första halvan utan att skapa för många chanser. Det fanns halvchances för båda sidor men vi gav dem en hand. "Vårt beslutsfattande var dåligt på bollen. Vi hade tre eller fyra möjligheter att spela Scott Hogan i men vi tog en extra touch som saktade ner spelet för oss. "När du är två mål upp du har råd att ta några chanser och du kommer att se skarpare, men om vi hade tagit våra chanser kan det ha varit en annan historia. "Det finns en förväntan för oss att slå Barnsley och folk tycker att vi ska slå dem, men varje spel är annorlunda och det finns inga enkla." Barnsley manager Paul Heckingbottom: "Jag är jättenöjd. Det är vad vi har varit ute efter i några matcher nu, där vi har presterat bra och inte fått våra belöningar. "Det fanns färre fel och beslutsfattandet var mycket bättre. Det har varit lätt att se vad problemet har varit eftersom de åtta mål vi har medgett har varit ner till oss och saker vi gjort fel. "Vi rättade till det idag och fick vad vi förtjänade. Vi måste få samma nivå av prestanda som vi har visat idag i varje spel. " "Brentford har bara medgett två hemma den här säsongen och är en bra sida, bra med bollen och svårt att hantera, men vi kom med en spelplan och utförde den. Vi förtjänade segern." Matchen slutar, Brentford 0, Barnsley 2. Andra halvlek, Brentford 0, Barnsley 2. Försöket räddades. Conor Hourihane (Barnsley) vänster fotade skott från utsidan rutan sparas i det övre vänstra hörnet. Hjälpt av Marley Watkins. Hörnet, Brentford. Förföljd av Adam Davies. Försöket räddades. Nico Yennaris (Brentford) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i det övre högra hörnet. Hjälpt av Maxime Colin. Foul av Nico Yennaris (Brentford). Ryan Williams (Barnsley) vinner en frispark i den defensiva halvan. Ersättning, Barnsley. Jacob Brown ersätter Sam Winnall. Offside, Barnsley. Adam Davies försöker en genom boll, men Sam Winnall fångas offside. Hörnet, Brentford. Förföljd av Adam Hammill. Ryan Woods (Brentford) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Adam Hammill (Barnsley). Försök missade. Scott Hogan (Brentford) höger fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Josh Clarke. Josh Clarke (Brentford) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Sam Morsy (Barnsley). Ersättning, Barnsley. Adam Hammill ersätter Ryan Kent. Josh Clarke (Brentford) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Sam Morsy (Barnsley). Ersättning, Barnsley. Ryan Williams ersätter Adam Armstrong. Conor Hourihane (Barnsley) visas det gula kortet för en dålig foul. Yoann Barbet (Brentford) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Conor Hourihane (Barnsley). Försök blockerat. Philipp Hofmann (Brentford) vänster fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Josh Clarke. Ersättning, Brentford. Philipp Hofmann ersätter Romain Sawyers. Hörnet, Barnsley. Förföljd av John Egan. Foul av Scott Hogan (Brentford). Adam Davies (Barnsley) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, Brentford. Förföljd av Adam Davies. Försöket räddades. Josh Clarke (Brentford) höger fotade skott från höger sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Försök blockerat. Josh Clarke (Brentford) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Josh McEachran. Försök blockerat. Adam Armstrong (Barnsley) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Ryan Kent. John Egan (Brentford) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Sam Winnall (Barnsley). Maxime Colin (Brentford) träffar baren med ett högerfotat skott från höger sida av lådan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Marley Watkins (Barnsley) på grund av en skada. Försök missade. Josh McEachran (Brentford) vänster fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger. Hjälpt av Maxime Colin. Försök missade. Conor Hourihane (Barnsley) vänster fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till höger. Mål! Brentford 0 och Barnsley 2. Sam Winnall (Barnsley) vänster fotade skott från mycket nära håll till mitten av målet. Ryan Kent (Barnsley) träffar vänster stolpe med en vänster fotad skott från vänster sida av lådan. Hjälpt av Adam Armstrong.
Barnsleys första seger i åtta matcher fördömde Brentford till nederlag i deras 4.000:e ligamatch.
37,663,412
2,462
Tidigare England kapten och BBC pundit Alan Shearer, som gjorde 30 mål i 63 matcher för sitt land, förklarar varför han tror att Tottenham strejkaren Harry Kane kan bära sin imponerande klubb form i internationell fotboll i fredagens Euro 2016 kval mot Litauen. Jag pratade om honom nyligen med en av hans tidigare tränare på Tottenham, min gamla Newcastle lagkamrat Les Ferdinand, och han säger att Harry alltid vill lära sig och förbättra. Han är inte den typen av spelare som kommer att sluta arbeta hårt bara för att han har kallats upp till senior truppen för första gången av Roy Hodgson. Ja, det var en arrogans om vad Kane sa under helgen om att han ville spela för England nu, och inte bara vara en del av gruppen. Men det var en bra arrogans. Redan innan Liverpool slår Daniel Sturridge drog ut på grund av skada, sade jag att Kane bör börja mot Litauen i fredagens Euro 2016 kval. En av anledningarna till att jag tror att det är för att han har förtroende för att gå in i England och genast tro att han hör hemma på den nivån. Han vill ha chansen att bevisa sig själv. Jag var likadan, och jag kan förstå varför han har jämförts med mig. Jag är ett stort fan av hans och vad jag älskar med honom är att han gör mål alla typer av mål och bryr sig inte om ryktet hos den som markerar honom. Han har fått en stor touch, kursförmåga, kan blanda det fysiskt och hans efterbehandling är toppklass. Det finns lite av allt i hans spel och han är glad att springa in bakom försvarare eller komma kort efter bollen. Han är fortfarande rå, men om du sätter ihop allt det, då tyder det på att han kan vara mycket, mycket bra. Det finns några skäl till att det ibland tar tid för spelarna att anpassa sig till den internationella fotbollen. När du blir inkallad för första gången, du förmodligen inte känner en massa människor och det är inte som att gå med i en ny klubb där du kan slå dig ner snabbt eftersom du är med dina lag-kamrater varje minut på dagen. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Med England får man kanske fem till tio dagar tillsammans, ibland inte på några månader. Man kan inte bilda relationer förrän man har tillbringat tid med människor och det tar ett tag att vänja sig vid det. På planen är det också annorlunda. Det beskrivs som ett steg upp är eftersom i huvudsak du är upp mot bättre spelare än du är de flesta veckor på klubbnivå. Så kommer dock inte att vara fallet mot Litauen. Återigen, det är därför Hodgson borde kasta Kane in för det spelet. Det är ett spel vi kommer att vinna ändå och, om han väntar tills den vänliga mot Italien på tisdag, då kommer det att bli en hel del förändringar och det kommer att bli svårt att titta på Kane ordentligt. Han har gjort 29 mål redan denna säsong och är tydligt i lysande form, så fredag skulle vara en stor chans för honom att göra en flygande start på sin England karriär med ett mål på sin debut. Kane är verkligen kapabel till det och jag vet hur extra speciellt det skulle vara för honom eftersom det hände mig. Graham Taylor gav mig min Englanddebut på Wembley i februari 1992 i ett vänligt mot Frankrike, som då inte hade blivit slagen för 20-odd spel. Jag kastades in, som jag tror Kane borde vara, och började i fronten. Sheffield onsdagsstrejkaren David Hirst var min partner i England attacken, med Gary Lineker på bänken. Innan dess var jag fast besluten att njuta av varje minut av det spelet eftersom jag inte visste om jag skulle få en annan chans, och mitt råd till Kane skulle vara att närma sig hans debut på samma sätt. Strax innan halvtid kom det ögonblick jag hade levt i hela mitt liv. Nigel Clough tog ett hörn, Mark Wright gick ner i området och jag vände mig om för att skjuta bollen i nätet. Jag gjorde hundratals mål i min karriär men jag kommer aldrig att glömma min första för mitt land. Det var en fantastisk känsla, och jag hoppas verkligen att Kane får uppleva det den här veckan också. Det var mer - Lineker kom på för andra halvan och jag satte honom upp för att göra vårt andra mål i en 2-0 seger. Jag blev vald till matchens man och mitt pris var två flyg till New York. Jag kom aldrig riktigt dit, men jag gav biljetterna till min syster istället. För mig var det ganska mycket en perfekt debut, bortsett från det faktum att min mamma och pappa inte var där för att se det eftersom jag bara fick reda på några timmar innan kick-off att jag spelade och det var omöjligt för dem att komma ner från Newcastle till Wembley i tid. Men det hindrade mig inte att släppas till B laget för Englands nästa match, en vänlig mot Tjeckoslovakien en månad senare. Det var en stor besvikelse men jag var tvungen att ta itu med det, och i något skede kommer Kane också att ställas inför ett bakslag, vare sig det är en skada eller någon otur. Hans attityd kommer också att hjälpa honom att hantera när något går fel, men just nu vill jag bara att han ska fortsätta. Han förtjänar den här chansen. När jag bröt mig in i Englands lag, kämpade jag för en plats tillsammans med Lineker med Paul Merson, Nigel Clough, Alan Smith och Hirst. Det var ganska intensivt. Det har varit en lång tid sedan det har varit någon form av konkurrens på framsidan och jag tror att det är positivt att Hodgson kan ha ett problem med vem att plocka upp fronten när alla är i form. Han har Raheem Sterling, Sturridge, Wayne Rooney och Danny Welbeck samt Kane så någon kommer att bli besviken. Det är inget dåligt. De har redan Kane säger "Jag är här, jag har kommit och jag vill ha min chans" och det kommer att vara ännu bättre om de börjar knuffa varandra när de kämpar för sin plats. Just nu vet vi inte hur Kane kommer att passa in i laget men jag tror att han kommer att vara en utmärkt folie för Rooney, och det finns bara ett sätt att ta reda på det. Alan Shearer pratade med BBC Sports Chris Bevan
Harry Kane har redan visat att han har förmågan att vara en top Premier League strejker, men det är hans attityd som kommer att hjälpa honom att göra det på internationell nivå också.
32,013,113
2,463
Gruppen bad 14 frivilliga att se bilder av människor och ansikten, medan de spelade in aktiviteten hos enskilda hjärnceller. Forskaren sa att de upptäckte "dramatiska" skillnader i nervaktivitet exakt när en deltagare fick reda på en ny länk mellan en person och en plats. Det tidiga arbetet publiceras i tidskriften Neuron. Hjärnforskare har länge debatterat exakt hur minnen bildas, och många frågor förblir obesvarade. Konkurrerande teorier inkluderar tanken att ensamma eller bara några få nervceller representerar en enda person eller ett enda begrepp, medan andra tror att en hel mängd nervceller behövs för att bilda ett minne. För tio år sedan upptäckte ett team, inklusive Prof Rodrigo Quian Quiroga, en specifik neuron "Jennifer Aniston" som sköt när en individ tittade på bilder av skådespelerskan. Prof Quiroga, som byggde vidare på detta arbete, samarbetade med dr Matias Ison vid universitetet i Leicester och forskare vid University of California i Los Angeles, forskade ytterligare för att se om sådana celler också hade en roll i skapandet av nya minnen. För att göra detta utformade de en serie experiment som löst imiterade en person som minns att han träffade någon på en ny plats. De bad deltagarna - som hade elektroder knutna till hjärnan för att övervaka nervaktiviteten - att titta på bilder av människor som skådespelaren Clint Eastwood och Jennifer Aniston. Under varje test registrerade forskarna vilka specifika nervceller som avfyrades som svar på varje bild. Därefter bad de deltagarna att titta på bilder av icke-relaterade landmärken - som det lutande tornet i Pisa, samtidigt som de kartlägger separata nervceller som motsvarar varje plats. Bilder slogs sedan ihop digitalt, till exempel för att visa Clint Eastwood som stod framför det lutande tornet i Pisa. Slutligen, när folk visades bilder på bara tornet igen - denna gång utan någon kändis poserar framför den - började neuronen initialt lyhörd för Clint Eastwood skjuta också. Forskare säger att detta pekar på snabba kopplingar mellan den orelaterade kändisen och platsen. Doktor Matias Ison sade: " Detta är den första studien som undersöker hur en enda neuron korrelerar lärandet av nya kontextuella samband i den mänskliga hjärnan. "Det häpnadsväckande faktum var att dessa förändringar var dramatiska, i betydelsen neuroner förändras från att vara mycket tyst till att skjuta en hel del och att dessa förändringar inträffade vid den exakta tidpunkten för lärande." Forskarna hoppas att detta fynd kommer att hjälpa dem att bättre förstå grunderna i minnesskapandet, även om de erkänner att minnet är mer komplicerat än att bara skapa kopplingar mellan orelaterade begrepp. Winrich Freiwald, biträdande professor vid The Rockefeller University, sade till BBC: "Detta stärker uppfattningen att neuroner kan representera komplexa enheter på hög nivå som människor och landmärken. "Och genom att studera människor vid den exakta tidpunkten de lär sig nya associationer, ger arbetet unika insikter i bildandet av nya minnen."
Forskare har använt "mind games" för att avslöja ledtrådar om hur nervceller kan förändras när man skapar nya minnen.
33,343,511
2,464
Julianne Moore, Robert Pattinson, Jake Gyllenhaal och Emma Thompson är bland dem som ska gå röda mattan. Festivalen inleds med Ismaels spöken - en fransk film med Marion Cotillard - på onsdag. Som Franska rivieran resort välkomnar filmvärlden för 11-dagars händelse, här är vad man kan förvänta sig. Det är rätt att säga att detta är Nicole Kidmans år, med fyra projekt - det är TV såväl som film - på showen. De inkluderar en av de mest efterlängtade filmerna av festivalen, The Beguiled. Regisserad av Sofia Coppola utspelar sig dramat i en all-kvinnlig internatskola i Amerikas södra del under inbördeskriget och tävlar om det högsta priset, Palme d'Or. En skadad fiendesoldat, spelad av Colin Farrell, tas in av kvinnorna, men spänningar - och sexuell svartsjuka - stiger. Kidman och Farrell team upp igen för att döda en Helig Deer av den grekiska regissören Yorgos Lanthimos (The Lobster). Hon spelar hustru till en kirurg - Farrell - som tar in en tonårspojke med katastrofala resultat. Hennes sista film på Cannes är Hur man pratar med tjejer på fester, baserat på en Neil Gaiman novell, medan hon också är i Jane Campion's Top of the Lake, en av tv-väljarna på festivalen. Du kan glömma screening rum och press skräp - den viktigaste åtgärden på Cannes kommer att vara på den röda mattan och på ändlösa fester. Rihanna och Cara Delevingne är bland dem som är på väg till vattnet som en social virvel uppslukar staden. Inte heller har en film visar - men Cara är ansiktet av en ny glass lansering och Rihanna är värd för en sen kvällsfest. Varje land kommer också att ha ett tält längs havet, så du kan förvänta dig en rad berömda ansikten att dyka in till soarees hålls där, liksom de på stim av superyachts som kommer att bryta festivalen. Säkerheten på årets Cannes är högre än någonsin. Vilket inte är förvånande med tanke på de senaste attackerna i Frankrike, inklusive förra sommarens fasa i närheten Nice, där en man körde en lastbil in i en folkmassa firar Bastille Day. En rad med 400 betongbarriärer förklädda till jättelika blomkrukor har installerats för att stoppa en liknande fordonsattack under festivalen. Polisen har investerat i 160m spikade kedjor som kan stoppa en lastbil och ha extra styrkor som arbetar under festivalen. Dessutom finns det 550 övervakningskameror - en för 140 invånare i Cannes. En festival taleskvinna sa att åtgärderna var att "garantera festivalbesökarnas optimala säkerhet" medan "ta hand om att inte störa" evenemanget. I år ska vi se Kristen Stewart, Robin Wright och Vanessa Redgrave gå bakom kameran och vända händerna till att regissera. Twilightstjärnan Kristen har gjort en kort film som heter Come Swim, som hon har beskrivit som handlar om en man i 30-årsåldern i throes av "full-on hjärtesorg". Robin Wright har också regisserat kortfilm - The Dark of Night - om en kvinna som söker skydd från en storm på ett isolerat matställe. Och Redgrave presenterar Sea Sorrow, en dokumentär om flyktingkrisen. Skådespelerskan och aktivisten säger att hon sporrades till handling genom att se bilder av det syriska barnets kropp Alan Kurdi spolades upp på en turkisk strand. Som en sidonot - Jupiters måne, tävlar om Palme d'Or, också titta på flyktingkrisen. Förutom Top of the Lake är det andra tv-evenemanget den efterlängtade återkomsten av Twin Peaks, som har premiär i Cannes efter 26 år. Fans har varit fulla av teorier om vad David Lynch troligen har i rockärmen. Det har setts som ett tecken på att Cannes omfamnar TV - även om både Lynch och Campion tidigare har vunnit Palme d'Or. Sen är det Netflix-kontroversen. Den home-streaming jätten har två långfilmer i tävlingen - Okja med Tilda Swinton, och Noah Baumbachs The Meyerowitz Stories, med Adam Sandler, Ben Stiller och Emma Thompson. Men efter oron från den franska filmindustrin kom festivalen in för att meddela att från och med nästa år måste filmer som vill tävla på Cannes visas på franska biografer. Det finns 19 filmer i strid för den eftertraktade Palme d'Or. En av de tidiga favoriterna är Wonderstruck av Todd Haynes, chef för Carol. Med Julianne Moore och Michelle Williams i huvudrollen berättar den historien om en ung pojke och en ung flicka - 50 år ifrån varandra - vars berättelser blandas. Och förväntan är hög för Good Time, ett bankrånsdrama med Jennifer Jason Leigh och Robert Pattinson, liksom The Beguiled och Okja. Det blir ett svårt beslut för juryordförande Pedro Almodovar och hans jurykolleger, inklusive Will Smith och Jessica Chastain. Lynne Ramsey (som regisserade Vi behöver prata om Kevin) återvänder till Croisette mot slutet av festivalen med You Ware Never Really Here, med Joaquin Phoenix som krigsveteran som försöker rädda en ung flicka från en sextrafficking ring. Sedan har vi den österrikiske regissören Michael Haneke, som redan har lyft Palme d'Or två gånger - med The White Ribbon 2009 och Amour 2012. I år presenterar han Happy End med Oscarskandidaten Isabelle Huppert, ett familjedrama i Calais med flyktingkrisen som utspelar sig på tröskeln. Kan han göra en tredje trofé? Med champagnen flödande och sömn i brist på tillgång, kan vad som helst hända. Tidigare har vi sett platta skor som tydligen förbjudits från den röda mattan, Hollywoodstjärnor som har fått sina filmer buade, och världskände regissören Lars von Trier blev bannlyst för att han sa att han "sympatiserade" med Hitler. Förvänta dig färg, förvänta dig mode, förvänta dig glamour, förvänta dig att filmer ska prisas och paneras i lika mått - men framför allt, förvänta dig det oväntade. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhå[email protected].
Stjärnor från hela världen är på väg till Cannes för den prestigefyllda filmfestivalen och firar i år 70-årsjubileet.
39,928,766
2,465
"Syndigheten av de två stora partiernas manifest är att ingendera anger en ärlig uppsättning val", sade vice direktören för institutet för skattestudier. Betyder det att det inte är någon mening med att läsa dem? Inte riktigt. Vikten av manifesten är att de ekonomiskt sett föreslår helt olika metoder för de kommande fem åren. De konservativa säger att de kommer att upprätthålla en strikt kontroll av de offentliga utgifterna och att varje ny Tory regering kommer att försöka "balansera böckerna" till 2025 - vilket innebär att regeringen skulle spendera lika mycket som den får i skatteintäkter. Partiet har medvetet varit vagt om kostnader ("extremt ljus" som IFS beskriver det), inte vill binda händerna på någon ny premiärminister eller kansler. Väljarna uppmanas att ta manifestet på förtroende. I skarp kontrast föreslår Labour att ekonomin ska fungera mer "rättvist" med högre skattenivåer på de rika, högre offentliga utgifterna och mer lån för att betala för kapitalinvesteringsprojekt. Dess kostnader är detaljerade och öppna för tolkning. IFS ställer upp stora utmaningar för båda parter. Det sägs att de konservativa förslagen skulle innebära nedskärningar i bidragsutbetalningarna och lägre utgifter per elev i utbildning, till exempel. Är detta möjligt att uppnå i en era av allmänt sjunkande inkomster för de "bara om att hantera" och ett behov av att förbättra skolorna? När det gäller NHS säger IFS att perioden efter valet skulle vara "otroligt utmanande". Institutet påpekar också att ett fortsatt lönetak på 1 % för den offentliga sektorn skulle leda till att lönenivåerna inom den offentliga sektorn nådde sin lägsta nivå i förhållande till den privata sektorn under de senaste årtiondena. Och föreslår att Tories efter den 8 juni - om de vinner - kan tillkännage utgiftsplaner mindre stränga än planerat, som David Cameron-ledda regeringen gjorde 2015. Den nya regeringen skulle till och med kunna höja några ytterligare skatter. När det gäller Labour säger IFS att planer på att höja 49 miljarder pund i extra skatter från dem som tjänar över 80 000 pund och högre nivåer av företagsskatter är en "överskattning" och skulle göra människor "större". Det sägs att även om prognoserna är optimistiska kommer skattehöjningarna att öka med 40 miljarder pund per år på kort sikt och mindre på lång sikt. Det skulle vara ett underskott på 9 miljarder pund per år. Skatterna är inte heller "offerfria", som IFS beskriver det. "När företag betalar skatt, de lämnar över pengar som annars skulle ha hamnat med människor, och inte bara rika," Mr Emmerson sade. "Miljoner med pensionsfonder är i själva verket aktieägare [i företag]." IFS accepterar att Labour inte föreslår att öka utgifterna till "ovanligt höga" nivåer jämfört med andra avancerade västerländska ekonomier som Kanada. Och att ökade investeringsutgifter skulle kunna ha "positiv långsiktig ekonomisk avkastning". Så varför säger IFS att manifesten är mindre än ärliga? För det första eftersom det inte är övertygat om att de konservativa kan genomföra de nedskärningar som manifestet föreslår och upprätthåller offentliga tjänster. Den är inte heller övertygad om att Labour kommer att kunna höja den inkomst som det förväntar sig och att de extra skatterna inte skulle skada den bredare ekonomin. Men det finns också två större utmaningar. Labour har inte mycket att säga om att ta itu med de ökande kostnaderna för vår åldrande befolkning, säger IFS. Och Tories har inte mycket att säga om de eventuella ekonomiska konsekvenserna av en snabb minskning av invandringen, vilket regeringens officiella ekonomiska vakthund, byrån för budgetansvar, föreslår skulle kunna minska skatteintäkterna med 6 miljarder pund per år. De båda parterna lägger fram två mycket olika synsätt på ekonomin. På den höga nivån är manifestet viktigt. Även om väljarna, när det gäller detaljerna, kan behöva sträcka sig efter en ganska rejäl nypa salt.
När Carl Emmerson kom till slutet av sin presentation om manifestet Tory och Labour som presenterades för väljarna, fanns det ett "och" ögonblick.
40,058,068
2,466
Han var en av golfens dominerande spelare på 1950-talet och början av 1960-talet, vann sju stora titlar under sju säsonger. Tiger Woods sa: "Tack Arnold för ditt vänskapsråd och många skratt." Den amerikanska golfföreningen kallade honom "golf största ambassadör". President Obama skrev ett foto av en lektion Palmer gav honom i Ovala rummet i Vita huset. Jack Nicklaus, vars idrottsliga rivalitet med Palmer sträckte sig över ett halvt sekel, sa att han skulle " sakna honom mycket". "Vi förlorade just en av de otroliga människor i golf och i alla sporter," skrev han på Twitter. "Arnold överträffade golfen. Han var mer än en golfare eller till och med en bra golfare. Han var en ikon. Han var en legend." Nicklaus, 76, som vann 18 majors till Palmers sju, postade en serie av ögonblicksbilder på Instagram som minns deras långa vänskap. Nordirland golfare Rory McIlroy återkallade mötet Palmer på sin Bay Hill Club i Orlando, Florida - där en professionell turnering uppkallad efter honom hålls varje mars. "Minns de speciella tider jag tillbringade med mr Palmer på Bay Hill. En sann pionjär för vår sport. För alltid kom ihåg, " McIlroy tweetade, timmar efter att ha vunnit Tour Championship i Atlanta. "Mitt hjärta värker av kungens bortgång. Det han gjorde för golf kan inte mätas. Athlete, pionjär, filantrop, familjeman, och mycket mer... RIP Arnie ", twittrade US golfare Zach Johnson. Rickie Fowler, medlem i amerikanska Ryder Cup laget, sa att Palmers minne inte skulle blekna. "Legends dör aldrig... du kommer att leva på för evigt Arnie... tack för att du är du och ger mig möjlighet att göra vad jag får göra varje dag!" Hur Kungen ändrade spelet Palmer, handelsmästaren. Utanför golfvärlden delade också andra sina farväl på sociala medier. President Obama hyllade "Kungen" och lyfte fram Arnold Palmers filantropi. Den förre amerikanske presidenten George H W Bush, en ivrig golfare, sade: " Han förde golf till miljontals människor genom sin djärva och omtänksamma inställning. Vi saknar honom redan." Arnold Palmer var den första golfspelaren som tjänade 1 miljon dollar på sporten. Men han gjorde mycket mer än så från sina många off-course stöd, sätta sitt namn till en mängd olika produkter och tjänster, från United Airlines till Cadillac bilar. Numera är det vanligt att idrottsstjärnor lånar ut sina namn till kommersiella produkter. Men för ett halvt sekel sedan var en sådan förening mellan sport och varumärken banbrytande. Palmer, i samarbete med marknadsföraren Mark McCormack, var banbrytaren. Det är ett arv för vilket dagens högvärdiga stjärnor, som gör astronomiska summor från sina egna avtal, bör vara evigt tacksamma. Palmer föddes i Latrobe i Pennsylvania 1929, son till en groundskeeper på den lokala countryklubben som senare blev professionell på golfklubben där. Bortsett från sina sju huvudämnen, han också nobbade upp 62 PGA Tour vinner. Den älskade veteranen dog på ett sjukhus i Pittsburgh, Pennsylvania, där han genomgick hjärttester.
Tributer har strömmat in för legendarisk amerikansk golfare Arnold Palmer, som dog på söndag 87 år.
37,475,454
2,467
Kommissionen har sagt att den kommer att göra allt detta samtidigt som den minskar koldioxidutsläppen, eller minskar mängden kol som används per tillväxtenhet, med 35 procent av 2005 års nivåer. I samma andetag står det: "Mer än hälften av Indien 2030 är ännu inte byggt." Men den typ av land som Indien vill göra - gruvor, flygplatser, kusthamnar, stora städer, industrikorridorer, kemiska och farmaceutiska industrier, vattenslukande kol- och kärnkraftverk - är inte den typ av Indien som krävs för att upprätthålla samhällen och möta klimatchocker. Indien, andra nationer och till och med många icke - organisationer talar inte om elefanten i rummets tillväxt. Indiens tillväxtberoende är lika dödligt för planetens hälsa som vårt kolberoende. Men att tala om att minska koldioxidutsläppen i våra ekonomier döljer detta faktum. Modern ekonomisk tillväxt är ett barn till den industriella revolutionen. Tre århundraden av ohämmad ekonomisk tillväxt har fört oss till en punkt där vi är säkra på att vi snart kommer att få se en 2C varmare värld med alla dess faror. Utan drastiska förändringar under nästa vecka är en 4C varmare värld en verklig möjlighet. Bara höjningen av havsnivån i samband med en 4C varmare värld kommer att hota 55 miljoner människor som bor längs den indiska kusten, inklusive tre miljoner i Chennai, 12 miljoner i Kolkata (tidigare Calcutta) och 11 miljoner i Mumbai, enligt USA-baserade vetenskapliga organisationen Climate Central. Tyvärr är kol inte den enda gräns som sträcks i den berusande rida upp tillväxtkurvan. På grund av överextrahering och föroreningar befinner sig Indiens grundvattenakviferer på randen till kollaps. Nästan 80 % av ytvattnet är förorenat, enligt WaterAid. Torka drabbar 18 av 29 delstater i landet, lika många delar av de södra delstaterna Tamil Nadu och Andhra Pradesh rullar under översvämningar. Förra månadens regn i Chennai kan eller kanske inte har framkallats av klimatförändringar. Men översvämningarna var utan tvekan ett resultat av olämplig markanvändning - där vägar, järnvägar och byggnader byggdes utan hänsyn till lokal förflyttning och fördelning av jordens vatten. Markanvändning i samband med Indiens hot om tillväxt kommer att urholka samhällenas förmåga att möta en osäker framtid. Enbart i Tamil Nadu har bara sju kustdistrikt 35 750 MW koldrivna värmekraftverk i olika stadier av tillståndsgivning eller konstruktion. De större anläggningarna har, i likhet med anläggningen på 4000 MW i Cheyyur, tillhörande anläggningar i fångenskap - bryggor, kolgårdar, transportkorridorer för kol och havsvatten, askpipelines och askdammar. Intakta ekosystem bör lämnas ensamma och förstörda repareras för att hjälpa oss att möta vår framtid. Men precis tvärtom händer - och inte ens de stora företagen verkar vara uppriktiga. Konsumtionsvaror, till exempel, är stolta över Unilever som guldmyntfot i ett socialt ansvarsfullt beteende. Verkställande direktör Paul Polman har sagt att regeringar måste ställa upp tydliga koldioxidmål för att tvinga på innovation med låga koldioxidutsläpp. Men i den vackra sydindiska bergsstaden Kodaikanal ser många invånare sällskapet i ett annat ljus. Här har ett dotterbolag till Unilever - Hindustan Unilever - anklagats för att driva en kvicksilvertermometerfabrik som har skadat arbetare och förorenat platsen och dess omgivning med kvicksilver - en giftig metall som kan skada hjärnan och njurarna och orsaka fosterskador. Unilever stängde därefter fabriken och beordrade en undersökning av enhetens funktion. Femton år efter det att föroreningen upptäcktes är platsen fortfarande förorenad och läcker kvicksilver i den biodiverse vattendelare skogen vid sin staketlinje. Studier så sent som i juni och oktober bekräftar att fabriken läcker giftigt kvicksilver i Pambarflodens avrinningsområde, som tömmer ut i floden Vaigai som förser tre vatten- och fiskdistrikt i Tamil Nadu med vatten och fisk. Unilever har sagt att studier hade visat "inga negativa effekter på miljön i Kodaikanal, utom i vissa delar av fabrikslokalerna". "Vi är angelägna om att fortsätta arbetet med att röja upp fabriken," ett uttalande som utfärdats av företaget sade. Här har Unilever valet att gå sitt tal. Teknik finns för att minska kvicksilver till nivåer som finns i oförorenade jordar. Detta kommer att skydda vattensäkerheten i samhällen nedströms. Men Unilever citerar "teknokommersiella överväganden" för att motivera en saneringsstandard som kommer att lämna 200 gånger mer kvicksilver än i oförorenade jordar. Det är denna betoning på vad som är kommersiellt gångbart framför vad som är naturligt önskvärt som ger lögn åt fraser som hållbar utveckling. Gröna tillväxtförespråkare förlänger det frestande löftet om fortsatt överkonsumtion genom att bara förändra hur saker och ting produceras. Men om vi inte ifrågasätter vem som producerar, vad som produceras, för vem och varför, inte ens ett framgångsrikt resultat i Paris kommer att hålla oss borta från skadas väg. Nityanand Jayaraman är en Chennai-baserad författare och social aktivist
I ledningen fram till veckans kritiska FN-konferens som syftar till att enas om en ny global strategi för klimatförändringar, Indien har visat sin avsikt att bygga infrastruktur och kraftigt öka industriell tillverkning som ett sätt att ge hundratals miljoner medborgare en bättre livskvalitet.
34,960,929
2,468
Omkring 90 kulsprutor avfyrades mot föremålet, vilket inte har identifierats. Nordkorea har flugit drönare över gränsen i det förflutna. I ett uttalande sade den sydkoreanska militären att den "upprätthöll hög vaksamhet". Händelsen kommer mitt i fortsatt hög spänning på Koreahalvön. På söndagen utförde Pyongyang vad det sade var ett framgångsrikt test av en medeldistans ballistisk missil. Det testet kom en vecka efter det att Nordkorea testade vad det sade var en ny typ av raket som kunde bära en stor stridsspets. De nordkoreanska missiltesterna har ökat under de senaste månaderna och experter fruktar att det visar på framsteg mot Pyongyangs slutliga mål att sätta en kärnvapenstridsspets på en missil som skulle kunna slå mot USA. FN:s säkerhetsråd kommer att hålla ett "stängt" möte om Nordkorea på tisdag kväll. I ett uttalande i måndags enades rådet om att "vidta ytterligare betydande åtgärder, inbegripet sanktioner", för att tvinga Nordkorea att upphöra med sitt "mycket destabiliserande beteende". Spänningen ökar med en ny president i Sydkorea. Moon Jae-in svors in i ämbetet tidigare denna månad efter att den tidigare ledaren, Park Geun-hye, blev åtalad. Hon står nu inför rätta för korruption. Moon har intagit en mer försonlig hållning än sin föregångare och kräver en större dialog med norr. Sydkoreanska militärtjänstemän sade inte om de slog till eller säkrade föremålet som flög över den demilitariserade zonen, men liknande händelser har inträffat i det förflutna. I januari 2016 sköt sydkoreanska gränstrupper mot en misstänkt drönare. Under 2014 sade sydkoreanska tjänstemän att de hittade två nordkoreanska drönare, en söder om den demilitariserade zonen nära Paju och den andra på en ö nära den omstridda interkoreanska sjögränsen.
Sydkorea säger att det har avfyrat varningsskott mot ett föremål som flög över den demilitariserade zonen från Nordkorea.
40,012,499
2,469
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den 32-årige ledde 7-2 över natten men Milkins vann de första fyra bildrutorna på dagen. Men 2014 års mästare slog tillbaka, hans berömda matchspel hjälper honom att vinna nästa tre ramar för att försegla seger. Selby sade: "Rob spelade en stor snooker. Men jag visste att han skulle släppa sin arm vid 7-2 ner. " Four-time Crucible mästare John Higgins slösade ingen tid på att krossa walesaren Ryan Day 10-3, skotten skramla av tre ramar i rad efter att ha förlorat öppnaren för att sätta upp en sista-16 möte med Ricky Walden. Och Nordirlands Mark Allen vann fem ramar i rad när han återhämtade sig från 2-1 ner för att ta en 6-3 ledning mot debutanten Mitchell Mann i den andra eftermiddagsmatchen. Tidigare, ett högkvalitativt spel såg Nottingham kval Michael Holt etablera en 6-3 ledning över 2010 världsmästare Neil Robertson. En lysande 140 klarering hjälpte Holt ras till en 3-0 ledning mot den australiska världen nummer fyra, som svarade genom att slå två på varandra följande ton till nivå. Men Holt, som ofta har talat om sina mentala kamper på den stora scenen, återhämtade sig med en nervlös 115 och tog också de följande två ramarna. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Selby sade sitt beslut att dra sig ur de senaste två turneringarna togs för att förbättra hans Crucible utmaning. Men han medgav att han inte var som bäst eftersom raster på 50, 61 och 62 hjälpte Milkins, världen nummer 21, flytta till inom en ram på 7-6 ner. "Du måste ge Rob äran för hur han kom ut. Han pressade mig, sa Selby. "Vid 7-6 blev det lite ryckigt eftersom det inte var som om han kom tillbaka till 7-6 spelar scrapy snooker. Han gjorde poäng flytande och spelade bra. "Jag har missat ett par turneringar och kände mig mycket fräschare, men jag var inte lika match vass. Jag ville inte komma in i denna turnering tröttnad, så det fanns plusser och negativa." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Holt och Robertson spelar till en avslutning på tisdag kväll, med världsnummer 11 Barry Hawkins mot Kinas Zhang Anda i den andra matchen.
Världs nummer ett Mark Selby överlevde en bestämd comeback från Robert Milkins för att flytta in i den andra omgången av VM med en 10-6 seger.
36,083,753
2,470
Mike Christie och Jonathan Ansell attackerades på en rekreationsplats i Yardley i Birmingham under de tidiga timmarna. Christie blev slagen över huvudet och Ansell fick ett slag i ögat när han brottades tillbaka en stulen laptop. Båda sångarna behandlades på Heartlands sjukhus men anmälde inte attacken till polisen. Ansell och Christie var två av de ursprungliga medlemmarna i gruppen som kom till berömmelse när de kom tvåa i X Factor 2004, förlora Steve Brookstein. På Twitter, Christie, 35, uttryckte han sin misstro mot attacken efter att den blivande tjuven sprang iväg med sin ryggsäck som innehöll en laptop. Ansell, 34, sa att han insåg att viktig information om gruppen fanns på laptopen och jagade och slog rånaren. Han sa att paret hade gått ut "vid midnatt" till "barn-storm över idéer" och planen hade varit att gå till McDonalds. "Helt plötsligt hörde jag bara Mike skrika ut en expletive och såg denna siffra springa iväg med ryggsäcken," sade han. "Jag jagade instinktivt efter honom och tog tag i väskan och hamnade med stjärnor i ögonen efter att ha blivit slagen i ansiktet." Han anmälde inte händelsen till polisen för att de fick tillbaka sin egendom, sade han. Enligt gruppens Twitter-flöde G4 var i Birmingham på söndag för att visas på en bröllopsshow.
Två medlemmar i X Factor operatic grupp G4 har behandlats på sjukhus efter ett försök till rån.
38,950,854
2,471
Diego Costa halkade i öppningen, en Rolando Aarons fel släppte in Pedro för att köra klart och eld hem, och Costa satte upp Willian för att göra det 3-0. Pedro och Bertrand Traore lade till ytterligare mål i andra halvan, innan Andros Townsend sent tröst. Det enda som förstörde Chelseas natt var en skada för kapten John Terry. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den mitten halv haltade bort med en hamstring skada innan halvtid och är ett tvivel för tisdagens resa att spela Paris St-Germain i första benet av deras sista 16 Champions League slips. Chelseas interim manager Guus Hiddink förblir obesegrad i 12 matcher i alla tävlingar, och hans sida är nu obesegrad i sina senaste 10 Premier League spel. Newcastle har bara gjort sju mål på sina resor den här säsongen, det värsta rekordet i de fyra bästa divisionerna i England, men det var deras försvar som svek dem på Stamford Bridge. Magpies chef Steve McClaren sa i sin TV-intervju att de första 20 minuterna skulle vara avgörande för resultatet av matchen. Han hade rätt, men inte på det sätt han hade velat. Vid det laget hade hans sida drabbats av en fullständig kollaps på baksidan som sammanfattades av Chelseas andra mål. Det kom från en Newcastle frikick nära hemmasidans hörn flagga som rensades till halvvägs linje innan Aarons fasansfulla kors-fält pass tillät Pedro att galoppera bort. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten McClarens sida såg aldrig kapabel till en andra halv comeback när de halkade till en femte på varandra följande nederlag. Efter pausen, Cesc Fabregas satte upp Pedro för sin andra och Bertrand Traore vände i Cesar Azpilicueta kors. Andros Townsend varumärke kör och avsluta för sitt första mål sedan hans £ 12m flytta från Tottenham minskade skadan i slutet. Men Newcastles mål-skillnad tog fortfarande en misshandel och vid -22 är det nu det värsta i toppflygningen. Chelseas egna försvarsproblem var av ett helt annat slag. Med Kurt Zouma ute för säsongen, det sista Hiddink behövde innan en upptagen fjorton dagar var att se Terry halta bort. Terry verkade falla pinsamt efter en sammandrabbning med Magpies anfallare Aleksandar Mitrovic och kommer att ha en scan för att bedöma svårighetsgraden av hans hamstring skada. Gary Cahill återvände bara till start line-up på lördag på grund av Zoumas allvarliga knäskada, men kunde sluta som en nyckelfigur på baksidan för hans sida under de närmaste veckorna. Han lekte med en bruten näsa, men Chelseas man i masken missade inte sitt märke. Tillsammans med den imponerande Willian, Costa gjorde ett mål och gjorde ett annat men han kantade den individuella accolade på grund av sin förtjusande finish för att ge sin sida en tidig ledning. Chelsea manager Guus Hiddink: "Vi kan vara nöjda med killarnas prestationer. Vi försökte överraska dem i början. Lyckligtvis fungerade det. "Det är viktigt för hur vi spelade, inte bara i attack. Spelarna måste också göra defensivt arbete och det är där vi siktar och då kommer kvaliteten ut." Newcastle boss Steve McClaren: " Vi blev exponerade vid flera tillfällen när det gällde defensiva svagheter. Rolando Aarons var tvungen att spela på vänster sida och det var Steven Taylors andra match på sex månader. "Vi orsakade våra egna problem. Vi visste att Chelsea skulle komma ut snabbt. De ville vinna matchen halvtid med veckan de har framför sig. "Du får en eller två av dessa spel en säsong. Jag har sagt till spelarna att inte låta det få oss att spåra ur. Det var skadebegränsning med halvtid. "Jag ville bara se till att vi gjorde ett mål och stannade kvar i spelet." Newcastle är ute ur FA Cup och deras Premier League spel med Manchester City den 28 februari har skjutits upp eftersom City är i Capital One Cup finalen. Så Magpies har inte en match på 18 dagar förrän de reser till Stoke den 2 mars, och är på väg till ett träningsläger i Spanien. På den tiden spelade Chelsea fyra matcher, med början på tisdagens resa till Paris. Matchändar, Chelsea 5, Newcastle United 1. Andra halvlek, Chelsea 5, Newcastle United 1. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Daryl Janmaat (Newcastle United) på grund av en skada. Hörnet, Chelsea. Sammankallad av Steven Taylor. Mål! Chelsea 5, Newcastle United 1. Andros Townsend (Newcastle United) vänster fotade skott från utsidan av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Jack Colback. Foul av Gary Cahill (Chelsea). Seydou Doumbia (Newcastle United) vinner en frispark i anfallshalvan. Mål! Chelsea 5, Newcastle United 0. Bertrand Traore (Chelsea) vänster fotade skott från mitten av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av César Azpilicueta med ett kors. Ersättning, Chelsea. Ruben Loftus-Cheek ersätter Willian. Försök missade. Baba Rahman (Chelsea) höger fotade skott utanför lådan missar till höger. Hjälpt av Cesc Fàbregas. Försök blockerat. Cesc Fàbregas (Chelsea) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av César Azpilicueta. Försök blockerat. Bertrand Traore (Chelsea) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Hörnet, Newcastle United. Förföljd av Branislav Ivanovic. Ersättning, Newcastle United. Seydou Doumbia ersätter Aleksandar Mitrovic. Foul av Gary Cahill (Chelsea). Rolando Aarons (Newcastle United) vinner en frispark i den defensiva halvan. Willian (Chelsea) vinner en frispark på höger vinge. Foul av Andros Townsend (Newcastle United). Hörnet, Chelsea. Förföljd av Rolando Aarons. Ersättning, Newcastle United. Jamaal Lascelles ersätter Cheick Tioté. Hörnet, Chelsea. Förföljd av Jack Colback. Foul av Jack Colback (Newcastle United). Pedro (Chelsea) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Cheick Tioté (Newcastle United). Bertrand Traore (Chelsea) vinner en frispark i anfallshalvan. Jonjo Shelvey (Newcastle United) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Jonjo Shelvey (Newcastle United). Cesc Fàbregas (Chelsea) vinner en frispark på vänster flygel. Ersättning, Chelsea. Bertrand Traore ersätter Diego Costa. Mål! Chelsea 4, Newcastle United 0. Pedro (Chelsea) höger fotade skott från mitten av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Cesc Fàbregas med en genom boll. Försök missade. Aleksandar Mitrovic (Newcastle United) höger fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till vänster. Försök blockerat. Jonjo Shelvey (Newcastle United) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Jack Colback. Offside, Chelsea. César Azpilicueta försöker en genom boll, men Diego Costa fångas offside. Hörnet, Chelsea. Förföljd av Rolando Aarons. Foul av Rolando Aarons (Newcastle United). Diego Costa (Chelsea) vinner en frispark på högerkanten. Hörnet, Newcastle United. Sammankallad av César Azpilicueta. Försök blockerat. Jonjo Shelvey (Newcastle United) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Försök blockerat. Aleksandar Mitrovic (Newcastle United) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Andros Townsend med ett kors.
Newcastle föll in i nedflyttningszonen på målskillnad efter tre mål i de första 17 minuterna satt Chelsea på väg till en enkel seger.
35,510,139
2,472
Anthony Levandowski, tidigare arbetat med självkörande bilteknik på Waymo, som ägs av Alphabet. Han anklagas för att ha laddat ner 14 000 konfidentiella filer innan han lämnar företaget 2016. Uber förnekar att den använder stulen teknik. I en domstol i förra månaden, Uber upprätthöll sin teknik är annorlunda. Den beskrev påståendet att anställda förde filer till Uber med målet att skapa "copycat" teknik som "demonstrativt falskt." Mr Levandowski har vägrat att vittna i fallet, som lanserades i februari. Avfyrningen bekräftades av en talesman från Uber, som sa att det var i kraft på tisdag. Levandowski hade redan tagits bort från arbetet med självkörande bilteknik i hjärtat av dräkten. Han började arbeta på Uber i augusti 2016, när firman köpte Otto, den självkörande lastbil start-up han hade skapat i sex månader efter att ha lämnat Google. Han avböjde att vittna tidigare i år, med hänvisning till sin rätt att undvika självkritik. Uber underhåller sin teknik är annorlunda än Waymos och säger att det inte finns några bevis för att filerna finns på dess servrar. Men dess sökning omfattade inte Levandowskis dator. Domare William Alsup, som övervakar fallet i San Francisco, tidigare beordrade Uber att lämna tillbaka tusentals "pilfered" filer i fråga i slutet av månaden. En talesman för Uber sa att skottlossningen inträffade efter att Levandowski inte respekterat tidsfristen som skulle göra det möjligt för Uber att samarbeta med domarens order. Ryktet om skottlossningen skickades till de anställda på tisdag. Man kunde inte omedelbart nå ut till advokaterna för Levandowski.
Uber har avskedat ingenjören som anklagats för att ha stulit hemligheter från Google-ägaren Alphabet efter att han misslyckats med att hjälpa till med en utredning i samband med stämningen.
40,097,286
2,473
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Patrioterna släpade med 25 poäng i det tredje kvartalet men återhämtade sig till nivå 28-28 och tvinga den extra perioden - den första i Super Bowl historia. Tack vare alla i Boston... tar vi hem den här idioten! Quarterback Tom Brady ledde återhämtningen, avslutar med en rekord 466 yards på väg till att kallas Super Bowls mest värdefulla spelare för en fjärde gång. Vändningen var klar när James White gjorde på en två-yard körning - ta sin personliga drag för spelet till 20 poäng. Den tidigare största underskott övervinnas av den slutliga Super Bowl mästare var 10 poäng, ett rekord kraftigt krossas av patrioterna på en otrolig natt på Houston NRG Stadium, som också presenterade en spektakulär halvtid show av Lady Gaga. Sångaren öppnade sitt set med Woody Guthries medborgarrättssång Detta land är ditt land, "en mild men riktad tillrättavisning till Trump administrationen", säger BBC Music reporter Mark Savage. Anmärkningsvärd statistik från spelet ingår: Brady, 39, erkände efteråt resultatet kunde ha varit mycket annorlunda om någon del av Patriots laget inte gjort sitt jobb. Ett viktigt ögonblick kom med patrioterna släpande 28-20 med 2:28 kvar i sista kvartalet när Julian Edelman gjorde en mirakulös fångst för en första down, på något sätt greppa bollen under tryck från tre motståndare efter att det tipsades i luften av Falcons hörnback Robert Alford. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Jag kunde inte tro att Edelman fånga, det var en av de största fångsterna. Jag tror inte han vet hur han fångade den. Vi har varit på slutet av några av dessa, det var spektakulärt," sa Brady. "Det kommer att bli en stor fest ikväll. Tack vare alla tillbaka i Boston, vi älskar dig, vi tar hem den här idioten!" Han tillade: " Det var precis så vi inte planerade det. Det var en jäkla fotbollsmatch. "Detta är ett otroligt team och jag är bara glad att vara en del av det. Vi övervann en massa olika saker och det är allt värt det." "Att vara 28-3 ner, det var en hel del mental seghet från vårt team och vi kommer alla att komma ihåg detta för resten av vårt liv." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Mycket av talet innan spelet centrerade på om Brady kunde bli den första quarterback att vinna fem Super Bowls, men sådana tankar drevs snabbt till ena sidan när spelet började som veteran kämpade för att hitta en rytm. Det första kvartalet piskade förbi med knappt några stopp och inga poäng gjorde, båda försvar på toppen, men kommer det andra kvartalet momentum skiftade eftertryckligt till förmån för Atlanta, som skröt den bästa ordinarie säsongen brott och, i quarterback Matt Ryan, NFL: s MVP. Atlanta gick vidare när Devonta Freeman spetsade en imponerande halv genom att rusa för en touchdown, medan Ryan kopplade ihop med Austin Hooper för den andra en kort tid senare. I ett och ett halvt år har jag pratat om att Tom Brady inte är den störste genom tiderna. Jag tar tillbaka allt. Brady, under tiden, arbetade, kämpade för att få kontakt med sina mottagare och skära en alltmer frustrerad figur som halvtid stod på spel. När Alford stoppade Brady för en 82-yard touchdown, verkade skriften vara på väggen - med en 21-punkts bly redan dubbelt så mycket som det högsta underskottet någonsin övervunnit i en Super Bowl - även om ett sent field goal åtminstone gav Pats en strimma av hopp i intervallet. När Lady Gaga kom in på arenan vågade Falcons fans säkert drömma om att serien kunde bryta sin Super Bowl-anka vid andra gången av förfrågan, efter att ha blivit slagen av Denver Broncos på deras enda tidigare framträdande 1999. Men om de tänkte i den riktningen, räknade de utan Brady. Visst såg omen bra ut för Atlanta i början av den andra halvan med Tevin Colemans poäng ta sin fördel till 28-3, men det var kö för New Englands fightback att börja. White gjorde vad som verkade som en tröst touchdown sent i tredje kvartalet, en känsla bara förstärkt av Stephen Gostkowski misslyckad extra punkt försök, men fortfarande Pats fortsatte att komma. Ett Gostkowski field mål backades upp av Bradys touchdown pass till Danny Amendola, med den framgångsrika två-punkts konvertering från en vit rusning stänga gapet till åtta poäng. Med Atlanta skakad, marscherade Brady Patriots 90 yards upfield via Edelmans fantastiska fångst för att presentera White med en en-yard rusa touchdown, som följdes av en viktig två-punkts konvertering fångst av Amendola som tog spelet till övertid. Patriots quarterback Tom Brady: "Det fanns en hel del pjäser, förmodligen omkring 30 av dem, och om någon var annorlunda resultatet skulle ha varit annorlunda. Det var otroligt. Jag är så stolt över dem. "James White är allt du vill ha i en lagkamrat. Pålitlig, pålitlig, hållbar. Han tar med den varje dag. Vi fortsatte att gå till honom och det talar för sig själv." Patriots breda mottagare Danny Amendola: "[Brady] var samma som han alltid är: cool, lugn och samlas. Han är ledaren, generalen, den bästa någonsin och det är slutet på historien." Patrioter som sprang tillbaka James White: " Vi visste att vi hade en chans hela matchen. Det var en fantastisk comeback av vårt team. Det är surrealistiskt just nu. Du kunde inte skriva det här manuset." Patriots coach Bill Belicick: "Vi har bra spelare, de tävlade hela spelet. De var 28-3 ner men de såg aldrig tillbaka. De fortsätter bara att tävla i 60 minuter, eller längre." Patriots ägare Robert Kraft: "Jag berättade för våra fans för två år sedan att det var den sötaste vinsten av alla, men mycket har hänt under de senaste två åren. Det behöver ingen förklaring. "Detta är otvetydigt den sötaste. Jag är stolt över att för femte gången kunna säga att patrioterna är världsmästare." Falcons quarterback Matt Ryan: "Det finns inget du verkligen kan säga. Det är en svår förlust. Uppenbarligen mycket besviken, mycket nära att få gjort vad vi ville få gjort, men det är svårt att hitta ord i kväll." Osi Umenyiora, BBC NFL analytiker: " Det finns ingen tröst för Atlanta. De var före med 25 poäng, ett spel de var tvungna att vinna. Jag kan inte föreställa mig hur de känner sig. De gjorde så många unga misstag att man inte kan göra dem mot New England Patriots. "Detta är den värsta förlusten vi någonsin sett i historien om Super Bowl. "I ett och ett halvt år har jag talat om att Tom Brady inte är den störste genom tiderna. Jag tar tillbaka allt. Osannolikheten av vad den här mannen just gjorde, jag kan inte tro vad jag har sett med mina egna två ögon. "Det är otroligt. Jag tar tillbaka allt negativt jag sagt om den här mannen, han tystade mig idag. Han är sannerligen den störste." Detta innehåll fungerar inte på din enhet, kontrollera Javascript och cookies är aktiverade eller uppdatera din webbläsare
New England Patriots producerade den största comebacken i Super Bowl historia för att slå Atlanta Falcons 34-28 i övertid och göra anspråk på en femte titel under de mest dramatiska omständigheter.
38,876,834
2,474
Steel beat lagkamrat Kate Avery i en sprint finish i Bulgarien förra året, och upprepade detta resultat vid prövningarna i Liverpool förra månaden. Skottlands Laura Muir byter från framgång på 1500 m till under-23 laget i Hyeres. GB har toppat medaljbordet vid de senaste 12 europeiska Cross Country-evenemangen. Laget vann nio medaljer, inklusive fyra guld, i Bulgarien för 12 månader sedan. Alla idrottare i Hyeres kommer att bjudas in att bära ett "I Run Clean" meddelande på sina bibs för att visa sitt engagemang för en doping-fri sport. "Vi vill att våra deltagande idrottare ska försäkra dem som tittar på kursen och hemma om att de tävlar utan att ta till dopning", säger European Athletics President Svein Arne Hansen.
Gemma Steel hoppas kunna behålla sin europeiska Cross Country-titel när hon leder ett 36-starkt brittiskt lag i Frankrike på söndag.
35,062,418
2,475
"Det kommer att bli tufft spel - Larne har startat säsongen väl och de kommer att njuta av att komma till Windsor," sade han. "Jag förväntar mig att de kommer att sitta i och slå oss på motattacken." Cliftonville jagar en femte raka League Cup framgång och Reds värd Lisburn Distillery i en av 16 second-round matcher på tisdag kväll. Destilleriet har sjunkit ner till Intermediate League bara fem år efter att ha vunnit tävlingen. Glenn Ferguson var bland de bästa spelarna i sidan som besegrade Portadown 2-1 i beslutsfattaren, med David Cushley poäng vinnaren. Premiership mästare Crusaders starta sin League Cup utmaning mot Loughgall på Seaview. Crues boss Stephen Baxter är inställd på att ge fransarna en run-out efter lördagens 2-1 seger över Portadown sätta norra Belfast sidan tillbaka på ligan toppmötet. "Vi kommer att bedöma skador från lördag men de spelare som väntar på att komma in är mycket kapabla med massor av Irish League erfarenhet", säger Baxter. "Vad som än händer med planen på tisdag kväll kommer det att bli en mycket erfaren Crusaders line-up." Coleraine underhålla Limavady Utd i en derby möte medan en hektisk natt av fixturer också Glentoran resa för att ta på Championship minnows Annagh United. Det kommer att finnas live kommentarer och rapporter om League Cup åtgärder på BBC Radio Ulster MW 1341 och BBC Sport webbplats.
Linfield boss David Healy förutspår ett hårt test mot Championship ledare Larne i League Cup sammandrabbningen på Windsor Park.
37,213,152
2,476
Merkurius vistelse mellan Jorden och vår stjärna varar från 11:12 till 18:42 GMT. Det kommer inte att göra en annan transitering förrän 2019 och sedan 2032. Händelsen är omöjlig - och farlig - att se med blotta ögat eller kikare, men astronomigrupper över hela världen erbjuder chansen att se den genom filtrerade teleskop. Livevyer från rymden och markteleskop finns också tillgängliga online. De visar Merkurius som en liten svart cirkel, mindre men mörkare än många solfläckar, som sakta passerar solens jättegula skiva. Var kan man se transiteringen av kvicksilver? Kvicksilver snurrar runt solen var 88:e dag, men dess omloppsbana lutas i förhållande till jordens. Det är denna diskrepans som gör det relativt sällsynt att de tre kropparna radas upp i rymden. Från Västeuropa, nordvästra Afrika och en stor del av Amerika kommer Merkurius sju och en halv timmes glid över solen att synas i sin helhet. En ytterligare swathe av planeten (se kartan nedan) kommer att fånga en del av transiteringen, beroende på lokal soluppgång och solnedgång tider. De enda landmassor som helt går miste om är Australasien, östra Asien och Antarktis. Eftersom Merkurius är så litet - bara en tredjedel så stort som jorden och, ur vårt perspektiv, 1/150th av solens diameter - kan dess övergång endast skymtas under allvarlig förstoring; de "eklipsglasögon" som används av tusentals människor för att se förra årets solförmörkelse kommer att vara värdelösa. Och för att undvika bestående ögonskador måste alla teleskop utrustas med ett solfilter innan de utbildas på solen. British Astronomical Association förklarar på sin hemsida hur amatörstjärnor kan njuta av skådespelet säkert. Open University's Prof David Rothery sade att den himmelska händelsen inte skulle presentera några nya vetenskapliga möjligheter - men var speciell ändå. "Från denna transitering, vi är osannolikt att lära sig något vi inte redan vet," Han berättade BBC Inside Science. "Men vilken underbar händelse för att visa människor Mercury. Det är en svår planet att se. "Historiskt nog var transiteringar av enorm betydelse." På 1700-talet, till exempel, var det observationer av Merkurius och Venus glider över solen som gjorde det möjligt för astronomer, ledda av Edmund Halley, att fästa ner dimensionerna i det kända solsystemet. Prof Rothery är en Mercury expert och en ledande forskare på Europeiska rymdorganisationens BepiColombo uppdrag på den diminutiva planeten, som kommer att lanseras 2017 eller 2018. Kvicksilver har redan besökts av två Nasa sonder: Mariner 10 flög förbi 1974 och 1975 och Messenger tillbringade fyra år i omloppsbana fram till dess planerade kraschlandning 2015. "[Messenger] berättade en hel del. Det sa verkligen att vi inte förstår Mercury - eftersom det finns en hel del saker som bara inte staplar upp, "Prof Rothery sade. "Det är en luftlös kropp, med massor av kratrar... Men det har funnits en lång historia av vulkanisk aktivitet, felaktivitet - och sammansättningen, som började avslöjas av Messenger, är konstig. "Det finns mycket lite järn på ytan men det måste ha en ginormös järnkärna, eftersom det genererar ett magnetfält - vilket Venus, Mars och månen inte gör."
Skywatchers över hela världen observerar Merkurius passera solen, den lilla planetens tredje sådana pass av 14 det kommer att göra detta århundrade.
36,228,327
2,477
Hans förbud är längre än 10-spelet avstängningar överlämnas till Luis Suarez för bitning och Rotherham försvarare Kirk Broadfoot för tjänstefel. Andrew, 29 år, blev inte straffad på fältet, utan citerades senare efter en videorecension från Football Association. Rochdale vann lördagens League One derby match 1-0 på Spotland. Den vanliga tariffen för våldsamt beteende är tre matcher, men denna sanktion ansågs otillräcklig av en oberoende disciplinnämnd på fredag. Dale kommer att vara utan den f.d. Crystal Palace-strejkaren, som erkände att han hade begått våldsbrott, fram till januari. Tidigare Manchester United och Frankrike framåt Eric Cantona förbjöds i nio månader för en "kung-fu" stil kick på en Crystal Palace fan 1995. Ex-Chelsea-målvakten Mark Bosnich fick ett uppehåll av samma längd efter att ha testat positivt för kokain 2003.
Rochdale anfallare Calvin Andrew har fått ett 12-spel förbud - en av de längsta i engelsk fotboll historia - för armbåge Oldhams Peter Clarke.
37,876,911
2,478
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten GB1-teamet låg fyra efter två körningar, 0,02 sekunder utanför brons, men de rullade över på hörn nio. Lamin Deen, Ben Simons, Bruce Tasker och Joel Fearon dök upp oskadda men de missade en fjärde omgång för de 20 bästa slädarna. "Det är en enorm besvikelse", sade prestationschef Gary Anderson. "Men de är starka karaktärer och jag har ingen tvekan om att de kommer att studsa tillbaka från detta och vara bättre för det. "De har visat att de verkligen är i världsklass och vi måste se till att vi kommer ihåg det när vi bygger mot nästa vinter-OS om två år. "De var på väg att vara inom en tiondel av en sekund utanför ledarna i slutet av kör tre och skulle ha varit före de slutliga guldmedaljörerna som går in i finalen." GB: s andra besättning, ledd av John Jackson, slutade på 11: e plats, medan Oskars Melbardis av Lettland tog sitt lag till guld före Tyskland och Schweiz.
Storbritanniens hopp om att vinna en första fyramans bobsleigh-medalj på 77 år slutade med en krasch vid VM i Igls, Österrike.
35,626,564
2,479
Men i cricketvärlden kan de två stolta länen vara villiga att lägga skillnader åt sidan och komma tillsammans, om det ger dem en chans att spela på högsta nivå. England och Wales Cricket Board (ECB) håller för närvarande på att se över strukturen i det inhemska spelet och en möjlighet skulle kunna vara att öka County Championship från 18 till 21 klubbar, uppdelade i tre divisioner, i stället för de nuvarande två. Det har föreslagits att Irland och Skottland kan ta två av de extra platserna, och Devon och Cornwall är villiga att förena sig för att fylla den tredje. Devon har tillhandahållit ett antal välkända cricketspelare, inklusive före detta England Wicketkeeper Chris Read och bröderna Craig och Jamie Overton, som spelar för Somerset och nyligen kallades in i den nationella endagstruppen. Cornwall, under tiden, hade en lokal pojke i Englands 1986-87 Ashes-vinnande team med Surrey Wicketkeeper Jack Richards, som föddes i Penzance, spelar i alla fem tester. "Jag hörde rykten under vintern att ECB var ute efter att utöka County Championship och att de kanske tittar på Skottland, Irland och ytterligare ett lag för att gå med i mästerskapet," Sean Hooper, chef för Cornwall Cricket Board berättade BBC South West. "Någon föreslog att det kan vara en kombinerad Devon och Cornwall team och jag tänkte "Vilken bra idé det är". "I rugby, vi har en hel del framgång med Cornish Pirates och Exeter Chiefs, så unga barn har ett sätt där de kan spela professionell sport genom rugby, men vi har inte det i cricket, den närmaste är Somerset som är två och en halvtimme bort, så de inte ser några första klass-cricketers." Hans Devon motsvarighet, Neil Gamble, är också intresserad av idén, om än lite mer skeptisk. "Det är en mycket attraktiv idé, men jag tror att det finns ett antal svårigheter som skulle uppstå ganska snabbt som skulle göra det något opraktiskt. "För det första finns det för närvarande 18 förstklassiga län, av vilka fem eller sex har mycket svårt att överleva, och bara på grund av hjälp från ECB. "Förmodligen är det så många klubbar som borde existera, och om vi försöker utöka basen ännu mer, kan vi mycket väl ha ytterligare ekonomiska påtryckningar på enskilda lag." Men han tillade: "Jag tror att om det var en verklig praktisk möjlighet, jag tror att vi skulle underbygga eventuella rivaliteter och fientligheter och arbeta mycket hårt tillsammans för att se till att det blev en framgång." ECB säger för närvarande mycket lite i frågan, bortsett från ett uttalande som säger att det är "i ett tidigt skede av granskningsprocessen". Inget beslut om ändringar av det inhemska programmet förväntas förrän i slutet av november, men det råder ingen tvekan om att det finns en aptit på förstklassig cricket i sydvästra området. Devon tog skalp av Leicestershire i 2004 C&G Trophy och deras endagsmatcher mot förstklassiga län var alltid populära, med massor av 5000 regelbundet visar sig på Exmouth. Gamble sade: " Devon har alltid varit ett ganska starkt mindre grevskap. "I 1948 ansökte de om att vara första klassens län till MCC, som kontrollerade saker på den tiden, och de fick aldrig ett svar, så det var uppenbart att MCC inte tyckte att det var ett genomförbart alternativ." Det återstår att se om den är livskraftig under 2015 eller inte, men viljan finns där. "Jag har alltid varit lite av en optimist och en drömmare", säger Hooper. "Är det realistiskt? Jag vet inte. Kan det hända? Ja, det kan det. Om ECB vill prata med Devon och mig själv ytterligare skulle vi verkligen vara angelägna om att fortsätta det samtalet."
Separerad av Tamar och motstridiga åsikter om huruvida koagulerad grädde eller sylt går först på en scone, Devon och Cornwall har alltid haft en skarp rivalitet.
33,240,250
2,480
Rådets finansiering convenor Willie Young hävdade att dra ut kan ha kostat myndigheten 100 miljoner pund i avbokningsavgifter. Rådet sade senare att det inte skulle bli några ekonomiska sanktioner. SNP Aberdeen Central MSP Kevin Stewart sade att han hade skrivit till rådets verkställande direktör Angela Scott kräver en utredning. John Young sade tidigare i veckan om sina ursprungliga kommentarer: " Det är olyckligt när jag sade att jag inte hade alla fakta. Vad mig anbelangar, efter att ha talat med våra officerare, var det precis den position som jag fick rådet." Planeringstillstånd för utvecklingen beviljades i oktober. Utvecklare Muse har sagt att det skulle vara en "världsklass utveckling", men demonstranter fruktar att det kommer att blockera synen på den historiska Marischal College och Provost Skene House.
En MSP har efterlyst en utredning om huruvida allmänheten har "missletts" om aspekter av Marischal Square planer i Aberdeen.
31,041,033
2,481
Donetsk växte upp kring verken som byggdes av John Hughes av Merthyr Tydfil på 1870-talet för att göra plätering för en marinbas. Bostaden hette ursprungligen Hughesovka för att hedra den man vars berömmelse hade nått tsarryssland. Författare och dokumentärskapare Colin Thomas sade om staden: "Det finns mycket en stolthet i John Hughes och hans prestationer." John Hughes föddes 1815 i Mertyr Tydfil där han lärde sig sitt yrke av sin far, en ingenjör vid Cyfarthfa järnbruk. Han arbetade senare i Ebbw Vale och Newport, där han byggde upp sitt rykte genom att patentera ett antal uppfinningar inom rustning och pansarplåt. Millwall Engineering och Shipbuilding Company i London var tillräckligt imponerade för att erbjuda Hughes en plats i styrelsen och senare en styrelse. Företaget vann världsomfattande erkännande för sin järnplätering av trästridsfartyg för den brittiska amiraliteten, med en stor del av äran går till Hughes. Företaget fick en order från det ryska imperiet om plätering av en sjöfästning som byggdes i Kronstadt på Östersjön. År 1870 seglade Hughes till Ukraina med åtta laster av utrustning och runt hundra specialiserade järnarbetare och gruvarbetare, mestadels från södra Wales, för att bygga en metallurgisk fabrik och järnvägsfabrik. Han tog också sin fru och åtta barn för att börja ett nytt liv tusentals kilometer hemifrån. Fabriken Hughes gav sitt namn åt den bosättning som växte i dess skugga, och staden Hughesovka (Yuzovka) växte snabbt. I den utveckling som påminde om dalarna i södra Wales tillhandahölls ett sjukhus, skolor, badhus och terum för samhället, tillsammans med en brandkår och en anglikansk kyrka tillägnad skyddshelgonen St George och St David. År 1889 dog Hughes under en affärsresa till S:t Petersburg, och hans New Russia Company togs över av hans fyra överlevande söner. De utvidgade snabbt verken på 1890-talet och återigen vid första världskrigets utbrott år 1914 för att framställa artilleriskal. Bolsjevikrevolutionen 1917 ledde till att nästan alla företagets utländska anställda avgick, men verken överlevde och blomstrade under kommunisternas styre, som döpte om staden Stalino. Känd sedan 1961 som Donetsk, är det nu den femte största staden i eftersovjetiska Ukraina och fortfarande ett stort centrum för kol- och stålproduktion. Colin Thomas besökte staden 1991 med historikern Prof Gwyn Alf Williams för att göra en TV-dokumentär om John Hughes, och fann inte mycket att fira länken med den walesiske industrimannen. Men Thomas märkte en förändring när han återvände 2008 till vad som nu var ett självständigt Ukraina för att göra ett radioprogram för BBC. "Jag hade varit ungefär 20 år sedan i slutet av kommunistperioden - det fanns inget att fira honom då," sade han. "Sedan dess har de satt upp en staty för honom - det finns en viss stolthet nu i ursprunget till platsen och dess koppling till John Hughes." "Hotellet från den perioden är fortfarande kvar, liksom några av de hus som byggdes för de skickliga arbetare som kom över från Storbritannien för att bygga Hughesovka." Thomas tillade: "När jag var där höll det brittiska rådet ungefär 24 föreläsningar om den walesiska förbindelsen med Donetsk - alla kraftigt övertecknade." Ukrainas president Viktor Yanukovych kommer från denna region i den östra, rysktalande delen av landet. Det är också hem för Shakhtar Donetsk, en av Ukrainas mest framgångsrika fotbollsklubbar, ägs av miljardär oligark Rinat Akhmetov. Lagets 256m Donbass Arena, som öppnades i augusti 2009 med en konsert av popstjärnan Beyonce, är platsen för Englands Euro 2012 grupp matcher mot Frankrike den 11 juni och Ukraina den 19 juni. Den 50.000 kapacitet stadion kommer också att vara värd Ukraina mot Frankrike den 15 juni, en kvartsfinal den 23 juni och en semifinal den 27 juni. I själva verket kan stadens roll som värdstad för Euro 2012 också tillskrivas arvet från John Hughes - dess första fotbollslag bildades 1911 som en del av Yuzovka stålverk sportklubb.
Den ukrainska staden där England spelade Frankrike i Euro 2012 beror på sin existens till en 19th Century Welsh järnmästare.
18,282,468
2,482
Polisen sa att en 51-årig kvinna greps misstänkt för bedrägeri i Skottland på torsdag och förhörs av poliser i Preston. Rymdcentret i Ashton trodde att det hade säkrat 800.000 pund i bidrag, bara för att upptäcka att de aldrig existerat. Cirka 200 grupper per månad använder centrets faciliteter, som inkluderar multisensoriska områden.
En kvinna har gripits för ett bedrägeri mot en välgörenhetsorganisation för funktionshindrade i Lancashire.
21,374,639
2,483
11 februari 2015 Senast uppdaterad 07:57 GMT Med hjälp av sin pålitliga metalldetektor grävde Paul Coleman upp en gammal hink som var full av silvermynt runt tusen år gammal. Totalt hittade Paulus omkring 5.200 av de gamla mynten, som är värda mer än en miljon pund i dagens pengar. Nu visas mynten på British Museum, och historiker vill veta mer om vem som gömde dem för alla dessa år sedan. Kolla Jennys rapport.
En man från Buckinghamshire har upptäckt tusentals forntida mynt begravda i marken.
31,363,189
2,484
De hävdar att om deras finansiering inte förbättrar kurserna kan arbetstillfällen försvinna och forskningsarbete kanske inte sker. De hävdar att den offentliga finansieringen från det skotska finansieringsrådet har minskat med 12 % i reala termer sedan 2010. Universiteten får sina pengar från många olika källor. Den skotska regeringen, som finansierar det skotska finansieringsrådet, hävdar att den har investerat 4 miljarder pund i högre utbildning under de senaste åren och investerar mer än 1 miljard pund i år. Politiska kritiker hävdar att det är underfinansiering universitet. Varningen kom som bevis till MSP i Holyroods offentliga revisionskommitté på torsdag. Alastair Sim of Universities Scotland sade: " Vi välkomnar den skotska regeringens nära engagemang i sektorn under de senaste månaderna för att försöka hitta en väg genom dessa finansieringsutmaningar tillsammans. "Regeringen har upprepat sitt engagemang för en utmärkt, konkurrenskraftig och tillgänglig sektor för högre utbildning. Vi erkänner de påfrestningar som den skotska budgeten står inför i år och har erbjudit en rad kreativa sätt att få investeringarna att gå längre. – Universiteten behöver dock se ett slut på urholkningen av den offentliga finansieringen av undervisning och forskning i årets budget som ett första steg mot en hållbar position. De kan helt enkelt inte absorbera fler skärsår. Vi ser med tillförsikt på budgeten i december." Frågan här är om universiteten får tillräckligt med pengar, kan locka mer eller alltid drivas så effektivt som möjligt. Den debatt som vissa inom sektorn vill ha är komplicerad - det är inte en enkel vädjan om mer pengar från regeringen. Det är inte enkelt att lösa de finansiella problem som sektorn står inför. Den nuvarande skotska regeringen har åtagit sig att upprätthålla gratis undervisning för studenter, och denna politik är inte ifrågasatt - universiteten i Skottland stöder den. Som med alla företag är den största enskilda kostnaden för universitet personallöner. Universiteten får sina inkomster från ett antal källor, bland annat: Andelen varierar från universitet till universitet. De flesta kurserna kommer att ha studenter från Skottland och resten av Storbritannien - många, särskilt vid de äldre universiteten, kommer också att ha studenter från länder utanför EU. Naturligtvis kommer frågan om gratis undervisning för skotska studenter sannolikt att dra till sig det största allmänintresset. Universiteten i Skottland hävdar att pengar från den skotska regeringen för att täcka gratis undervisning inte räcker för att täcka den totala kostnaden. Konsekvensen är att dessa fria platser delvis subventioneras av de andra pengarna universiteten får. I en rapport från den utgiftsbevakningshund Audit Scotland-rapporten konstaterades att universiteten återvann 94 % av de totala ekonomiska kostnaderna för att undervisa offentligt finansierade studenter under 2014/15. Detta har sedan dess sjunkit till 90 procent, enligt en analys från universiteten i Skottland av uppgifterna från revisionen i Skottland. Vissa universitet har dock totalt sett ett underskott. Att få extra inkomster är en utmaning. En betydande ökning av inkomsterna från studenter från länder utanför Skottland och EU skulle kunna vara svårt. Det finns viktiga frågor om hur många fler elever de kan locka och hitta platser för. Beslutet att lämna EU innebär också en utmaning för finansieringen av universitetsforskningen. Vissa fruktar att forskningsfinansiering från EU-omfattande finansieringsorgan kommer att gå förlorad. De hoppas att den brittiska regeringen kommer att gå med på att fortsätta att bidra till EU:s finansieringsorgan efter Brexit. Problemet är att de ekonomiska problemen kommer att leda till att arbetstillfällen går förlorade och kurserna minskar. Men eftersom universiteten är oberoende institutioner som får sina pengar från så många olika källor, är det inte enkelt att dra en rak linje mellan nedskärningar, deras totala finansiella situation och det belopp de får från regeringen. Även om den nuvarande regeringen helt skulle utesluta att ta ut avgifter för studenter för deras undervisning, skulle man kunna hävda att terminsavgifter för skotska studenter skulle kunna ge universiteten mer ekonomisk flexibilitet. Förra året meddelade Aberdeen University 150 förlorade arbetstillfällen och skyllde nedskärningar på forskningsfinansiering. Ytterligare nedskärningar kom i höstas. Beslutet att lämna EU innebär också en utmaning för universitetsfinansieringen. Vissa fruktar att forskningsfinansiering från EU-omfattande finansieringsorgan kommer att gå förlorad. De hoppas att den brittiska regeringen kommer att gå med på att fortsätta att bidra till EU:s finansieringsorgan efter Brexit. Trots de ekonomiska utmaningar som skotska universitet står inför har de bibehållit sin internationella ställning under de senaste åren - trots farhågor om att gratis undervisning skulle leda till en finansieringsklyfta med resten av Storbritannien och orsaka kompetensflykt hos de bästa akademikerna och forskningspersonalen. Frågorna och utmaningarna här är komplexa, inbördes relaterade.
Universiteten varnar för att nuvarande finansieringsnivåer är "ohållbara".
38,187,506
2,485
Det står att Royal College of Midwives har sett över sin professionella vägledning och kvinnor kommer nu inte längre att informeras om att de bör få barn utan medicinska ingrepp, inklusive kejsarsnitt och epiduraler. I en intervju med tidningen förnekade verkställande direktören för RCM, Cathy Warwick, att det som kallas "kamp för normal födsel", som har pågått sedan 2005, hade äventyrat säkerheten. Men hon sa: "Vi vill inte bidra till någon känsla av att en kvinna har misslyckats eftersom hon inte har haft en normal födsel." I en ledarartikel säger tidningen att barnmorskor gör rätt i att på nytt ta emot visdom om vad som räknas som en "normal födsel". I dokumentet välkomnas den ändrade tonvikten med fokus nu på vad som kommer att fungera bäst för mödrar och spädbarn. Få nyheter från BBC i din inkorg, varje vardag morgon Guardian rapporterar att elever som väntar på nästa veckas resultat på A-nivå har beskrivit stressen med att sitta på nya, oprövade kvalifikationer, som vissa säger att de har känt sig illa förberedda att ta itu med. Tidningen säger att de är den första studentkohorten som undersöks med hjälp av en mer krävande uppsättning kvalifikationer, införd som en del av regeringens utbildningsförändringar. Det har fått dem att känna sig som "piggar", säger tidningen. En del studenter har berättat för tidningen att förändringarna var "rusade in" med lärare som kämpade för att behärska nya kursplaner och med få revisionsmaterial tillgängliga. En berättade hur de kände sig som en "lab råtta", säger: "Inga tidigare papper. Inga examinatorrapporter. Ingen träning. Det har varit hemskt." The Daily Telegraph säger att universitet har anklagats för att tillåta antagning till en "fri för alla" när de kämpar för att locka nya studenter. Tidningen rapporterar att många institutioner kommer att sänka sina inträdesbetyg drastiskt för att locka unga människor efter att resultaten på A-nivå släpps nästa vecka. Den varnar för att upphävandet av ett antal kontroller i England under 2015 gav universiteten frihet att rekrytera så många studenter som de ville och den säger att flytten har lett till anklagelser om att de nu agerar som företag och försöker maximera sina intäkter genom att rekrytera så många studenter som möjligt. Tidningen rapporterar att vissa elever på A-nivå har fått höra att deras villkorliga erbjudanden - baserade på deras förutsedda resultat - kommer att "uppgraderas" till villkorslösa erbjudanden om de bekräftar universitetet som sitt första val. Under rubriken "Hur försäkringsbolag slit dig av" finns det en varning på förstasidan av Daily Mail att förare och husägare som väljer att betala för försäkring genom månatliga avbetalningar är oavsiktligt debiteras hundratals pounds extra varje år. Det rapporteras att i vissa fall blir de som betalar månadsavgift 300 pund per år mer än om de betalar i en klumpsumma. Tidningen säger att den anser att praxis har netto tre av landets största försäkringsbolag mer än 122 miljoner pund under de första sex månaderna i år. The Daily Mirror rapporterar att online-tuts redan erbjuder biljetter till Premier League fixturer innan fotbollsklubbarna har öppnat sin egen försäljning. Skuggkultursekreteraren, Tom Watson, har beskrivit de uppblåsta priserna som tas ut som "obscena" och han berättar för tidningen: "Det har tagits till en helt ny nivå där webbplatserna kan sälja biljetter för matcher som inte ens har gått till försäljning." Graham Watson har krävt hårdare åtgärder från Premier League för att ta itu med frågan. Och serietecknaren Matt i Daily Telegraph kombinerar de nuvarande spänningarna i internationella relationer med den senaste tidens oro över förorenad mat. Ett par avbildas avkopplande på en balkong med utsikt över havet med ett svampmoln tydligt synligt på avstånd som stiger över vattnet. När han vänder sig till kvinnan, säger mannen: "Åh åt helvete med det - ge mig äggsalladen."
The Times leder med en rapport om att barnmorskor har lagt ner sin kampanj för naturlig förlossning på grund av att det har fått kvinnor att må dåligt.
40,907,545
2,486
Det är därför det sociala nätverket har skrivit till den amerikanska narkotikapolisen (DEA) och sagt åt dem att sluta sätta upp falska konton. Joe Sullivan sa till DEA att deras villkor förbjuder alla att ljuga om vilka de är. DEA är en del av det amerikanska justitiedepartementet. Den är ansvarig för att bryta ned produktionen, distributionen och försäljningen av olagliga droger. Frågan om falska profiler har tagits upp av en stämning som väckts av en kvinna från New York, Sondra Arquiett. I den anklagar hon en federal agent för att skapa en falsk profil med hennes namn och bilder från sin mobiltelefon. Man tror att fotografierna togs efter att hon greps för narkotikabrott 2010 och hennes telefon beslagtogs. Arquiett har hävdat att hennes identitet sedan användes som front för att interagera med "farliga individer". Hon stämmer för 155.000 pund. Facebook vill att DEA nu bekräftar att de inte längre använder falska konton som en del av sina utredningar. I rättsfallen försvarade justitiedepartementet sina handlingar. Det stod att Sondra Arquiett "implicit samtyckte" till det med hjälp av hennes foton och namn "genom att bevilja tillgång till den information som lagras i hennes mobiltelefon och genom att godkänna användningen av denna information för att hjälpa den i pågående brottsutredningar". Följ @BBCNewsbeat på Twitter och Radio1Newsbeat på YouTube
Det spelar ingen roll vem du är, Facebooks regler måste följas, enligt Facebook.
29,673,357
2,487
Hatters, som släpade 3-2 från första benet, föll längre efter när Nathan Delfouneso öppnade poängsättningen. Kelvin Mellors eget mål, Scott Cuthberts huvud och Danny Hyltons straff drog sedan Luton framför. Men Armand Gnanduillet gjorde det 5-5 på aggregat, innan Stuart Moores eget mål skickade besökarna till Wembley. Målvakt Moores misfortunenate satte en otrolig natt av League Two play-off action, som Exeter City slog Carlisle United i den andra semi-finalen - också 6-5 på aggregerad och även artighet av en 95-minuters vinnare. Grecierna hade tänkt att vara kusting mot finalen på söndagen den 28 maj innan Carlisle gjorde två sena mål för att jämna slipsen. Men Jack Staceys spektakulära långdistansstrejk i stopptid betyder att Blackpool möter Exeter i Wembley-showen. Efter att bara ha bekräftat sin plats i play-offs på den sista dagen av den ordinarie säsongen, Tangerines passage till finalen verkade en enkel en när Delfouneso satte dem 4-2 framåt på aggregerat. Men Luton, vrålade på av en partisan hemmapublik, kämpade tillbaka och välförtjänt jämna slipsen med halvtid av det andra benet genom en Mellor eget mål och Cuthbert väl placerad huvud. De avslutade vändningen tidigt i andra halvlek under kontroversiella omständigheter - anfallaren Hylton verkade dyka för att vinna straffet som han gjorde det 5-4 på aggregerat, en flisad Panenka ansträngning som gick in utanför baren. Blackpool skulle dock inte överträffas, och den imponerande Gnanduillet gick in för att jämna ut saker och skicka den sista-fyra matchen mot extra tid. Men, som på St James Park, det fanns mer drama att komma när Jordan Cook försökte rensa Mellors huvud av linjen, men istället slog baksidan av Moore och bollen smugit sig in i nätet för att skicka Blackpool, som har sjunkit från topp nivå till den fjärde nivån i loppet av sex år, in i finalen. Luton Town manager Nathan Jones: "Jag är lite skakad. Vi visade att vi är en bra sida men också att vi ibland är en naiv sida. Vi dominerade och var utmärkta som vi spelade. "Jag är stolt över mitt team. Vi hade total kontroll över spelet och två små incidenter kostade oss spelet. Fram till 75 minuter hade vi total kontroll." Blackpool manager Gary Bowyer: "Vi gav dem två mål. Men modet dessa pojkar var tvungna att komma tillbaka var lysande. "Vi visste att om vi kunde komma till 3-2 de skulle vara nervös - som alla lag är - men det var fantastiskt modet de var tvungna att spela fortfarande. "Det är vad du spelar fotboll för, och du måste inse vad dessa anhängare har gått igenom de senaste åren. "Vi var 14 den 14 februari och har gått på språng, vi har kommit hit till favoriterna i play-offs och vann." Matchen slutar, Luton Town 3, Blackpool 3. Andra halvlek, Luton Town 3, Blackpool 3. Ett eget mål av Stuart Moore, Luton Town. Luton Town 3, Blackpool 3. Försök blockerat. Kelvin Mellor (Blackpool) huvud från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Ian Black med ett kors. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Glen Rea. Försök blockerat. Neil Danns (Blackpool) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Kelvin Mellor. Försöket räddades. Armand Gnanduillet (Blackpool) vänster fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Hjälpt av Brad Potts. Försök missade. Ian Black (Blackpool) höger fotade skott från vänster sida av lådan missar till vänster. Hjälpt av Bright Samuel efter ett hörn. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Stuart Moore. Försök missade. Ljus Samuel (Blackpool) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är för hög. Hjälpt av Armand Gnanduillet. Hörnet, Luton Town. Förföljd av Tom Aldred. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Dan Potts. Försöket räddades. Brad Potts (Blackpool) vänster fotade skott från utsidan av lådan sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Bright Samuel. Försök missade. Mark Cullen (Blackpool) header från mitten av lådan är hög och bred till vänster. Hjälpt av Bright Samuel med ett kors. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Mark Cullen (Blackpool) på grund av en skada. Substitution, Luton Town. Jordan Cook ersätter Olly Lee. Försök missade. Olly Lee (Luton Town) huvud från mitten av lådan är för hög. Hjälpt av Dan Potts med ett kors. Utombords, Blackpool. Ian Black försöker en genom boll, men Mark Cullen fångas offside. Olly Lee (Luton Town) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Olly Lee (Lutonstaden). Brad Potts (Blackpool) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök missade. Ljus Samuel (Blackpool) höger fotade skott från vänster sida av lådan är för hög. Hjälpt av Armand Gnanduillet. Isaac Vassell (Luton Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Mark Cullen (Blackpool). Mål! Luton Town 3, Blackpool 2. Armand Gnanduillet (Blackpool) huvudet från mitten av lådan till den höga mitten av målet. Hjälpt av Mark Cullen. Substitution, Blackpool. Bright Samuel ersätter Andy Taylor. Pelly Rudock (Luton Town) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Neil Danns (Blackpool). Försök missade. Armand Gnanduillet (Blackpool) huvudet från mitten av lådan missar till vänster efter ett hörn. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Alan Sheehan. Hörnet, Blackpool. Förföljd av James Justin. Foul av Pelly Ruddock (Luton Town). Ian Black (Blackpool) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försöket räddades. Danny Hylton (Luton Town) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Hjälpt av Pelly Rudock. Försök missade. Danny Hylton (Luton Town) höger fotade skott från vänster sida av lådan är nära, men missar till höger. Hjälpt av Olly Lee. Försök blockerat. Glen Rea (Luton Town) höger fotade skott från utsidan lådan är blockerad. Hjälpt av Alan Sheehan med ett nyckelkort. Hörnet, Luton Town. Förföljd av Kelvin Mellor. Försöket räddades. Clark Robertson (Blackpool) huvud från mitten av rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Ian Black med ett kors. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Pelly Rudock.
Blackpool nådde League Two play-off finalen som en skada-tid egen mål avslutade Lutons befordran förhoppningar i slutet av en anmärkningsvärd, see-sawing slips.
39,879,758
2,488
Ett Stephen Cole mål gav Irland en tidig ledning som de höll fram till slutet av första kvartalet. Andra kvartalets mål från Simon Gougnard och Cedric Charlier hjälpte Belgien att leda 3-1 vid halvtid. Med Tom Boom notching en hatt-trick, Belgien flyttade 6-1 framåt innan Alan Sotherns sena svar. Irlands väktare David Harte gjorde en rad lysande räddningar - inklusive att ta en punkt-blank bild på sin mask i tredje kvartalet när OS-silvermedaljörerna gav obevekligt tryck. "Belgien är ett bra lag och har fått en hel del makt i många områden", sade Irland tränare Craig Fulton efter matchen i Johannesburg. "Deras hörn är en styrka så när du ger bort mjuka, det gör ont dig. Vi hade ett par bra faser men kunde inte hålla den längre." Trots förlusten, Irland är nästa i strid mot Egypten på torsdag där en seger kommer att säkerställa Fulton sida av en plats i kvartsfinalen och ett stort steg mot att säkra en 2018 VM-biljett. "Det handlar om nästa spel och det finns några områden att förbättra på men jag ser verkligen fram emot nästa fas," Fulton tillade. Irländarna kommer att kvalificera sig för 2018 års VM om de slutar i de fem bästa i 10-lagsturneringen i Johannesburg. Irland, som besegrade värdar Sydafrika 2-0 i sin öppnare på söndagen, kommer också att spela Egypten och Tyskland i Grupp B. Den irländska sidan gick in i turneringen som den femte högsta rankad av de konkurrerande nationerna. Irlands trupp: David Harte (GK), Jamie Carr (GK), John Jackson, Jonathan Bell, Matthew Bell, Chris Cargo, Matthew Nelson, Alan Sothern, Eugene Magee, Neal Glassey, Shane O Donoghue, Sean Murray, John McKee, Paul Gleghorne, Jeremy Duncan, Conor Harte, Stuart Loughrey, Stephen Cole.
Irlands förhoppningar om att kvalificera sig för nästa års VM drabbades av ett bakslag eftersom de slogs 6-2 av Belgien på World League semifinal turneringen.
40,576,205
2,489
Kettering General Hospital ställde in rutinverksamhet och vissa öppenvårdskliniker på fredag för läkare och sjuksköterskor att hantera överkapacitet. Sjukhuset sa att det skulle träffa patienter som behöver akutkirurgi. Barnläkare, obstetriker, olycksfalls- och akutmottagningar är alla hotade på sjukhuset. En översyn föreslår att tjänsterna erbjuds på två sjukhus som omfattar Kettering, Luton, Northampton, Milton Keynes och Bedford. Förra månaden visade det sig att "partnerskap" samtal ägde rum mellan Kettering General Hospital och Northampton General Hospital.
Operationer på ett sjukhus i Northamptonshire där tjänster är hotade har ställts in på grund av en "kirurgi" i A&E-fall.
21,385,049
2,490
Kane bröt igenom Saints defensiv linje och slutade kallt för en 10: e mål i hans senaste 10 matcher. Strax därefter drog Dele Alli nytta av en del slappa försvar för att göra mål från nära håll och sätta Spurs fast i kontroll. Spurs klarade spelet utmärkt i andra halvan mot en Saints sida som nu är utan vinst i sex matcher. Det är en chockerande start på vad Southampton manager Ronald Koeman hade beskrivit som en avgörande två veckor för sitt team, som förblir sju punkter från nedflyttningszonen men i behov av en uppgång i form av att undvika att halka närmare faran. I kontrast, Tottenham gav den perfekta riposte till förra helgens överraskning nederlag hemma till Newcastle med en professionell prestation för att ta dem till 29 poäng från 17 liga matcher. Under en stor del av första hälften var det ett jämnt möte mellan sidorna, men Tottenham tog en kontroll de inte skulle avstå med två mål inom tre minuter strax före halvtid. I Kane, hade de den enda kvalitet strejker på planen och han bevisade sin klass med en enastående visa av styrka, skicklighet och fattning att ge dem ledningen. Erik Lamela bröt på halva linjen och hittade Alli, som lyckades flytta bollen till Kane strax innan han togs ut av en vild utmaning från Jose Fonte. Kane gjorde resten, dartande mellan två hemmaspelare innan peking bollen förbi Virgil van Dijk, kör in på mål och avsluta prydligt förbi Southamptonkeeper Paulo Gazzaniga för 47: e målet i hans Spurs karriär. Helt klart skakade, Southampton begåvade besökarna en sekund som den utmärkta Alli gick från leverantör till målskytt, avsluta obestridda på baksidan post efter Kyle Walkers låga kors gjorde sin väg genom en mängd statiska försvarare. Under deras dåliga senaste körning, Koeman har klagat på att hans sida största problem har varit ett misslyckande att konvertera de många chanser de har skapat. Detta var verkligen fallet i öppningen 20 minuter på lördagen som Sadio Mane sporrade ett antal goda möjligheter. De två bästa såg framåtets vinklade drive blockeras av kängan av före detta Saints försvarare Toby Alderweireld, innan Hugo Lloris räddade sin första gången skott från kanten av området. Efter att ha medgett två gånger innan pausen, lyckades Southampton inte återhämta sig, eftersom Tottenham undanhöll sin halta och alltmer desperata forays framåt med lätthet. De hotade bara allvarligt med extra tid när Lloris producerade en superb låg räddning för att ta hand om ett skott från ersättande James Ward-Prowse, men då var det ett fall av mycket för lite, alldeles för sent. Spurs manager Mauricio Pochettino lämnade Southampton för att ta över på Spurs i maj 2014, efter 18 månader där han hjälpte skulptera Saints till en effektiv Premier League outfit. Det har tagit tid för argentinens föredragna högenergi pressning spel att sova i på White Hart Lane men, med tillägg av liken av Alli i mitten av fältet, Alderweireld i försvar och betydande bidrag från Lloris och Kane i båda ändar, de skördar belöningarna. Före lördagen hade de gett bort fler poäng - 11 - från vinnande positioner än någon annan Premier League klubb denna säsong, inklusive tre förra söndagen mot Newcastle, som kan vara en olycklig biprodukt av en sådan angripande stil. Men Tottenham såg till att de inte lägga till denna oönskade stat med en pragmatisk och intelligent display i andra halvan för att se spelet ut, spelar till stor del i Saints halv för att tjäna en välförtjänt och imponerande seger. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Southampton manager Ronald Koeman: "Om du analyserar spelet och titta på det första målet, Jag är mycket orolig eftersom försvaret var på amatörnivå och inte den nivå du behöver för att vinna denna typ av spel. Det var så naivt. "En av mina kritiker den här säsongen är att vi är för trevliga människor. Fram till det första målet var Southampton det bättre laget, men de visade oss vad som är en "dödande mentalitet". De vann striderna och andra bollarna och var mer smarta i en-mot-en-situationer. – Det kan också handla om självförtroende, men vi måste vara mer kliniska. Om du får tre eller fyra bra chanser, måste du göra mål. Vi kanske behöver byta spelare eftersom de inte svarar på vår strategi." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Tottenham manager Mauricio Pochettino: "Jag är mycket glad eftersom det var ett mycket svårt spel. Southampton är ett mycket bra team och de första 20 minuterna var svåra men efter det slog vi fast och lyckades spelet och förtjänade vår seger. "Jag är nöjd med segern efter en svår vecka och efter vårt nederlag av Newcastle. "Bordet är inte det viktiga just nu. Vi måste fortsätta arbeta hårt eftersom Premier League är väldigt tufft." Southampton är hemma igen om en vecka, på Boxing Day, när de möter Tottenhams nord-London rivaler Arsenal på St Mary's. Tottenhams 26 decemberfixtur är mot Norwich, som slog Manchester United på Old Trafford på lördag.
Harry Kane gjorde mål på sin 100th Tottenham utseende som de flyttade in i Premier League topp fyra med seger på kämpa Southampton.
35,078,557
2,491
David Goodwillie, som har spelat för Dundee United och Aberdeen, företräddes inte av ett lag i rätten. Domare Lord Armstrong frågade honom: "Jag tar det med din närvaro du vill insistera på ditt försvar i denna handling?" Goodwillie svarade: "Ja." Spelaren har vägrat våldta kvinnan i en lägenhet i Armadale, West Lothian. Sessionsdomstolen i Edinburgh fick veta att de advokater som tidigare företrädde Goodwillie hade dragit sig tillbaka, vilket föranledde Plymouth Argyle-strejkarens personliga uppträdande för hans egen räkning. Lord Armstrong berättade för Mr Goodwillie, 27, att det var öppet för honom att söka andra advokater att agera för honom och att Law Society of Scotland kunde hjälpa. Domaren sade att det fanns en fråga som kunde uppstå om fotbollsspelaren fortsatte att vara orepresenterad. Detta berodde på att han i korsförhör förhörde den kvinna som väckt talan. "Om det anses lämpligt att arrangemang eller justeringar skulle kunna genomföras, kommer jag naturligtvis att överväga det", sade lord Armstrong. Simon Di Rollo QC, för kvinnan, sade att frågan hade diskuterats med henne men att det hade varit på "en hypotetisk situation". Våldtäkt som anklagas i domstolarna i Skottland är förbjuden att personligen förhöra ett påstått offer. Kvinnan tog upp en skadeståndstalan på 500 000 pund mot Mr Goodwillie, som också spelat för Blackburn Rovers, och en annan fotbollsspelare, David Robertson. Den 30-åriga kvinnan hävdar att hon våldtogs av båda männen under de tidiga timmarna den 2 januari 2011 i en lägenhet i Armadale. Hon sa att hon hade varit på en bar och nattklubb och hävdar att hon var "synligt och uppenbarligen svårt berusad". Kvinnan hävdar att när sex ägde rum var hon oförmögen till fri överenskommelse på grund av effekten av dryck. Hon hävdar att båda männen var medvetna om att hon inte kunde ge fritt samtycke till det sexuella uppförandet. Båda männen förnekade anklagelserna och bibehöll sexuellt umgänge var samförstånd. Tidigare i veckan vägrade lord Armstrong att upphäva ett beslut om att spelaren skulle avsätta 100 000 pund före rättegången. Hans advokater hade tidigare gått med på flytten för att låta försäljningen av hans hus i Skottland gå igenom. Men de hävdade att om ordern inte återkallades, stod han inför att bli utan juridisk representation för den komplicerade och utdragna civilrättsliga talan eftersom han inte hade några andra tillgängliga medel. Advokaten som då agerade för honom, Jonathan Nisbet, sade att fastigheten hade sålts men Mr Goodwillie hade förväntat sig att få en större summa för det än han gjorde. Han hade förväntat sig att det skulle sälja för £ 380.000 men det gick för £ 40.000 mindre och amorteringen var högre än förväntat. "Näteffekten är att han har fått 100 000 pund kvar", sade han. Nisbet tillade: "Svårigheten som detta innebär för honom är att han inte har några andra pengar än de 100 000 pund som han kan betala för sitt juridiska ombud." Han sade att om ordern inte återkallades, var det troligt att hans agenter skulle dra sig tillbaka. Det beräknades att det skulle kosta omkring 90.000 pund för agenter och ombud att försvara honom. Domstolen fick tidigare veta att kvinnans advokater nu uppskattade anspråket, om det lyckades, till omkring 250.000 pund.
En före detta skotsk fotbollsspelare har sagt till en domare att han kommer att försvara ett skadeståndsanspråk från en kvinna som hävdar att han våldtog henne.
37,589,418
2,492
Sendles-White släpptes av Swindon i maj efter att ha gjort 17 framträdanden. 23-åringen, som är 12 gånger större än Nordirland, började sin karriär på QPR och har också haft trollformler med Hamilton och Mansfield. Dayton, 28, spelade senast för Cheltenham Town, där han visade 36 gånger för klubben förra säsongen.
Leyton Orient har undertecknat ett ettårigt avtal med försvararen Jamie Sendles-White och Midfielder James Dayton på ett tvåårigt kontrakt.
40,789,578
2,493
Mohamed Cheikh Ould Mohamed M'khaitir greps i januari 2014 för en artikel som kritiserade dem som använder religion som ett sätt att diskriminera. M'khaitir har bett om ursäkt och sade att han aldrig menade att förolämpa den muslimska profeten Muhammed. Högsta domstolen kan benåda honom om han känner att hans ånger är uppriktig. Det ursprungliga tillkännagivandet av hans dödsdom möttes av offentliga fester, rapporterar nyhetsbyrån AFP. Mauretanien tillämpade senast dödsstraffet 1987. Bloggaren, som är i hans tidiga trettiotalet, hade postat en artikel på Aqlame tidningens hemsida i December 2013 som senare togs ner som det ansågs hädiskt mot profeten Muhammed. Det uppges ha kritiserat Mauretaniens kastsystem, ett känsligt ämne i ett land med djupa sociala och rasmässiga motsättningar, och kritiserat dem som använde religionen för att marginalisera vissa grupper. Avfällighet, vilket innebär att man överger sin religiösa tro, betraktas som ett brott i många muslimska länder. Kommittén för skydd av journalister (CPJ) säger att domstolsförhandlingen på torsdag hölls under strikt säkerhet - och den fördömde domen. "Detta hån mot en rättslig process, som skulle kunna göra slut på någons liv för att skriva en artikel, bör föras till historieböckerna," den internationella pressfrihetsgruppen sherif Mansour sade i ett uttalande. Enligt mauretansk lag, om Högsta domstolen beslutar att en svarande är ångerfull, kan det minska straffet till upp till två år i fängelse och upp till omkring 173 dollar (120), CPJ rapporterar. Förra året införde Mauretanien en tuff ny antislaverilag som gör brottet till en "brott mot mänskligheten". Landet hade avskaffat slaveriet 1981, men aktivister sade att det fortfarande var allmänt praktiserat och många i det västafrikanska landet ärver sin slavstatus.
En appellationsdomstol i Mauretanien har upprätthållit en bloggares dödsdom som dömts för avfällighet, men hänskjutit hans fall till högsta domstolen.
36,111,386
2,494
Männen avrättades i fängelserna i Karachi och Hyderabad. De kapade ett flyg från Pakistan International Airlines i maj 1998 och beordrade piloten att flyga till Indien, men planet avleddes och stormades av trupper. Pakistan har dödat minst 130 personer sedan man hävde ett moratorium för avrättningar i december. Männen - Shabbir Rind, Shahsawar Baloch och Sabir Rind - var medlemmar i den vänstra Baloch Students' Organisation (BSO), som krävde mer resurser, såsom gas och elektricitet, för sin region. De dömdes till avrättning i oktober 1998 men förblev i dödscell tills ett moratorium för avrättningar hävdes efter skolmassakern i Peshawar. Fyra andra män hängdes på torsdag i fängelser över hela landet. De dömdes i mordfall och var inte kopplade till kaparna. PIA flyg 554 tog av från Turbat, i södra Balochistan, och var på väg mot Karachi när angriparna bordade under en mellanlandning i Gwadar. De beslagtog Fokkern strax efter starten och krävde att kaptenen skulle flyga direkt till Delhi. Han sade till dem att det inte fanns tillräckligt med bränsle, men gick med på att föra planet så långt som till Bhuj, en flygresa i Gujrat i Indien. Istället landade han i Hyderabad där säkerhetsstyrkorna väntade. BBC Urdu's Riaz Sohail i Karachi rapporterar att för att låta kaparna tro att de var i Indien, myndigheterna förbjöd användningen av högtalare i moskéer runt flygplatsen. Trupper stormade sedan planet och övermannade kaparna. Passagerare och besättning var oskadda. Kapningen på 24 Maj kom bara fyra dagar innan Pakistan utförde kärnvapenprov i Balochistan, som BSO motsatte sig. Provinsen är en av de mest underutvecklade regionerna i landet och har blivit platsen för en långvarig konflikt mellan separatister och säkerhetsstyrkor.
Pakistan har hängt tre Baloch upprorsmän, 17 år efter att de kapat ett passagerarplan med 30 personer ombord.
32,911,257
2,495
Den irländska församlingen bjöd in Elvis imitatör Andy Rogers att leda gudstjänsten genom Kungens musik. Amerikanska flaggor prydde altaret när Rev Paul Hoey tog sig fram för att uppmuntra församlingen att "sjunga, dansa, klappa och njuta av musiken". Mest av allt bad han dem "att vara öppna för budskapet i låtarna". Invigningssången underlättade för publiken med Swing Down Sweet Chariot som blandade spiritism och Elvis. Människor hade kommit från så långt bort som Belfast och Dungannon för att njuta av natten, och alla samfund och religioner välkomnades. Rev Hoey, som organiserade evenemanget nära Londonderry, sade tjänsten - den första i sitt slag i Nordirland - var "delvis en Elvis spelning och delvis en handling av dyrkan". "Förra året hörde jag Andy Rodgers sjunga på en konsert", sa han. "När jag lyssnade började det gå upp för mig hur många av sångerna som var relaterade till kyrkans budskap." Det fanns en spännande, om än tveksam atmosfär bland församlarna. "I början tyckte jag att det var lite ovanligt men jag ser fram emot det nu", sade en församlingsmedlem. Den Elvis-inspirerade tjänsten presenterade rock'n roll träffar Blue Suede skor, Alla Shook Up samt gospel spår Ta min hand Precious Lord och hur stor du är. När pastor Hoey såg kyrkan var packad till takbjälkarna - och det fanns faktiskt takbjälkar - antydde han att kyrkan kanske kunde upprepa händelsen, men ändra temat. "Det har visat sig vara så populärt, vem vet vad som händer härnäst? Kanske Johnny Cash."
Nästan 200 personer samlades i St Canice's Church i Eglinton på söndag kväll för en ganska ovanlig gudstjänst.
39,251,118
2,496
Dobey, 26, nådde de sista åtta av Grand Slam Darts i november och dök också upp i EM 2016. Pipe vann sitt tidigare möte 6-4 i Coventry i maj. "Du kan inte vara vänner på scenen, du måste vilja slå vem som är framför dig," Dobey berättade BBC Newcastle. "Han är en bra kille, jag har spelat honom förut och han har sin egen stil. Vissa gillar inte hur han spelar, han är en ganska långsam spelare. Jag respekterar honom, jag ser fram emot det." Northumbrian Dobeys uppgång till att tjäna en plats på VM är belöning för en snabb progression genom de professionella leden. "Jag var mer inne i fotboll vid en tidigare ålder, men dart är något jag är bra på," Dobey tillade. "Det är mer en naturlig talang, min pappa, farfar och farbröder alla spelade, jag har bara kommit på scenen spelar fem eller sex år och kom med det senaste året eller så. "Jag njuter av det och mår bra, vilket är en bonus."
Bedlingtons Chris Dobey säger att vänskap kommer att läggas åt sidan för hans PDC World Championship första ronden slips mot Justin Pipe.
38,328,738
2,497
Hans svar på en fråga i kammaren - den gamla uppför kullen, det vill säga inte den nya - var långsamt nära en slutsats. Ni kunde se McConnell dra slutsatsen att han hade oroat kammaren tillräckligt länge i just detta ämne, vars detaljer jag glömmer bort. Han sa till MSPs: "Jag har det så jag sätter mig." Och det gjorde han. Som ett uttalande tyckte jag att det var perfekt. Medfödda sanningsenliga, särskilt koncisa - och i högsta grad inkluderande, genom att han rensade golvet för andra att ingripa. Om bara, trodde jag då, skulle fler politiker följa detta beundransvärda exempel. Det verkar som om jag inte är ensam om att dela med mig av den åsikten, eftersom vittnet vid den senaste omgången av frågor till den förste ministern i Holyrood hör av sig. För övrigt säger jag "som jag minns det" till händelsen som skrevs tidigare. Trots år av visserligen sporadisk forskning har jag inte kunnat finna de fina och ädla känslor som räknas upp i parlamentets officiella rapport. Det kan, misstänker jag, vara så att de officiella reportrarna - som de själva är fina och ädla - betraktade FM:s kommentar vid den tidpunkten som ett obitert dictum, som hördes i domstol men som inte var rättsligt bindande eller som ett prejudikat. Kom ihåg att deras version av förfarandet, även om det är ett mycket korrekt betänkande, inte är ett ord för ord. Många politiker, både förr och nu, har varit avgjort tacksamma för detta faktum. Lord McConnell, för att vara rättvis, var inte mycket som gavs till hasring; mindre så faktiskt än samtida. Så det var särskilt tappert av honom att festa upp. Ändå, tillbaka till idag. De första bänkutbytena handlade om utbildning. Kanske har ämnet angripit diskursen - men verbiaget tillbaka och framåt verkade ganska längre än vanligt, som en trött föreläsare som späder ut en liter material för att fylla en kvart gryta. James Kelly, Labours affärschef, tyckte det. När det gäller en ordningsfråga vid slutet klagade han över att utbytet mellan de fyra partiledarna hade upptagit tjugofem minuter av den halvtimme som avsatts för att förhöra FM. Vad, förklarade han, av bakbänkar? I detta skede kunde man se en eller två tecken på enighet från hela kammaren. Mr Kelly lät inkluderande. Men allt gick snett - som sådana planer, säger poeten ofta - när Kelly försökte skylla särskilt på premiärministern för att han erbjöd "spikar snarare än svar". Det gav upphov till en partisan av missnöje från SNP:s led. Att tala upp för bakbänkar var en sak. Att dissing Nicola var en annan. Upp med detta skulle de inte sätta. På uppmjukande humör sa den presiderande officeren Tricia Marwick att hon skulle gå igenom dagens förhandlingar. (Får jag berömma BBC Democracy Live för er, PO?) Vid behov skulle hon tala med affärschefer, däribland Kelly, J. Men tidigare hade PO själv uppvisat framstående språkekonomi. Inför en ostyrig kammare ropade hon: "Wheesht!" En skottterm som uppmanar till tystnad som jag regelbundet använder mig av när jag vårdar politiker i utsändningsdebatter. Kanske Marwick kan överväga att använda det i större utsträckning. I stället för att bara kräva ordning, skulle hon kunna använda en harrmätare - och ingripa när en front bänk bidrag försöker tålamodet ännu mer än vanligt? Jag vet, jag vet, otänkbart. När det gäller utbildningsutbytet i dag liknade de något en universitetshandledning. Både frågorna och svaren slingrade sig mer eller mindre målmedvetet genom utåtriktad kunskap, med mycket hänvisning till etablerade källor. Det fanns mindre i vägen för innovativt tänkande. Uppgiften att öppna seminariet föll, precis som det gör, till Labour's Kezia Dugdale - för närvarande en senior thane men, vem vet, avsedd för kronan nedan. Hon försökte fånga FM med en flervalsfråga om uppnåelse, bursaries och studieskuld. Svaren hon ville ha var "rubbiska, ner och upp", i den ordningen. Oansvarigt nog vägrade Nicola Sturgeon att följa guiden och föredrog sin egen analys: att saker och ting förbättrades men hade en väg att gå. Det förekom jämförbara utbyten med Willie Rennie från The Lib Dems och Ruth Davidson från Tories. Som svar på Anna Davidson föreslog FM att hon skulle titta på några sätt att bedöma framsteg för elever i grundskolan som skulle ge en mer enhetlig bild över hela Skottland. Detaljer, sa hon, att följa. Och det finns mer! De begåvade individer som arbetar med att ta fram den officiella rapporten på Holyrood är klart och tydligt ihärdiga läsare av denna webbplats. De minns Jack McConnells kommentarer - men jag tror att jag har fel. De säger att han våfflade i stället för att ha förhastat sig. Och de har hittat rapporten i fråga. Den konstaterar att f.d. FM sade: "Jag ber om ursäkt, presiderande officer, jag började käbbla där. Jag kommer att släppa det på det." Så olika språkval. Men samma känsla och inverkan. Utmärkt. Verkligen utmärkt. Älskar du inte politikens vägar?
Som jag minns det kom ett av de bästa bidragen till det skotska parlamentariska föredraget från den förre premiärministern Jack, nu lord McConnell.
32,831,222
2,498
IT-konsulten Chris Norman, 62, tog emot Legion d'honneur från Frankrikes president Francois Hollande, tillsammans med tre amerikaner, i Paris. Passagerarna övermannade en beväpnad misstänkt radikal islamist på ett höghastighetståg på väg till Paris på fredag. Hollande sade att männen "gav en lektion i mod, i vilja och därmed i hopp", under en ceremoni på Elyseepalatset. Franska myndigheter ifrågasätter den misstänkte, marockanska medborgaren Ayub El-Khazzani, 25. Norman hade sagt till en presskonferens att han bestämde sig för att agera eftersom han trodde att han "troligen skulle dö i alla fall". "Jag dör hellre att vara aktiv, försöker få ner honom, än bara sitta i hörnet och bli skjuten," sade han. Efter ceremonin sade Norman, som bor i Frankrike: " Jag är bara förvånad, och jag uppskattar verkligen den ära jag har fått, detta erkännande av vad vi gjorde. "Men jag vet inte om jag förtjänar det." Hollande sade att Norman, och amerikanerna Spencer Stone, Alek Skarlatos och Anthony Sadler, visade "att vi står inför terrorn, vi har makten att stå emot". Han berättade för de fyra männen att hela världen beundrade deras mod och "solidaritetsanda", och tillade att de "måste vara ett exempel för alla, och en källa till inspiration". En talesman för nummer 10 sa att premiärministern hade lovordat männens "extra mod" och sagt "Mr Normans och de andra passagerarnas mod hjälpte till att förhindra en fruktansvärd händelse". Stone och Skarlatos är medlemmar av flygvapnet respektive nationalgardet. De reste på tåget från Amsterdam till Paris på fredag kväll med sin barndom vän Mr Sadler, som också hjälpte till att hålla kvar angriparen. Händelsen inträffade när en fransk passagerare försökte gå in i en toalett på tåget och stötte på skytten. Han försökte övermanna honom och pistolen avfyrades. En fransk-amerikansk passagerare skadades av kulan, och de amerikanska passagerarna ingrep kort därefter. Vid en presskonferens på den amerikanska ambassaden i Paris på söndagen sade Mr Stone: " Vi sprang ner, slog till mot honom och slog till mot marken. "Alek tacklade honom och tog pistolen ur hans hand medan jag satte honom i ett strypgrepp. Det verkade som om han fortsatte att dra mer vapen - vänster och höger. "Han drog fram en pistol. Alek tog den där. Han tog ut en låda skärare och jabbade på mig med det. Vi släppte taget och alla tre började slå honom medan han var mitt uppe i oss. "Jag kunde ta honom igen och kväva honom medvetslös medan Alek slog honom i huvudet med pistolen eller geväret." Två andra namnlösa passagerare får äran vid ett senare tillfälle.
En brittisk man som hjälpte till att kullkasta en misstänkt terrorattack på ett tåg har fått Frankrikes största tapperhet.
34,039,225
2,499