document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Kerryanne Clarke, 38, erkände sig skyldig till att överföra pengarna från Elmwood Construction Services Ltd till sina egna konton mellan 2010 och 2014. Till följd av detta blev ett antal anställda uppsagda från företaget Glasgow, varav de flesta var på jul 2014. Vid Glasgows sheriffdomstol blev Clarke häktad och domen sköts upp till nästa månad. Rätten hörde hur hon gjorde "dubblerade" betalningar som bokhållare på fastighetsutvecklingsbolaget baserat på Eagle Street. I stället för att betala den avsedda mottagaren två gånger överförde hon kontanter till sina egna konton. Clarke gjorde mer än 360 transaktioner mellan september 2010 och juli 2014, och betalade 372.163 pund till fyra olika personliga konton. Hon lämnade in sin uppsägningsskrivelse i juni 2014 och efter att hon lämnat in diskrepanser återfanns hon i företagets räkenskaper. Försvarsadvokat Ryan Sloan sade att företaget sedan dess har gått i likvidation, och han ombads att ge ytterligare detaljer om detta. Han sa till domstolen att Clarke hade två små barn och ett drogproblem.
En kvinna har medgett att hon har förskingrat mer än 370.000 pund från sin arbetsgivare, vilket har gjort kollegerna överflödiga.
38,760,420
3,000
Bostadsföreningen, Gentoo, sade att materialet hade avlägsnats som en försiktighetsåtgärd i kölvattnet av Grenfelltornet, där 79 människor tros ha omkommit. Hittills har 60 byggnader i 25 rådsområden misslyckats med förbränningstester. De som hade beklädnad bort i Sunderland var Zetland, Church North, Dock, Dame Dorothy och Victor block av lägenheter. Gentoo sade att ingen av dess byggnader hade samma beklädnad som Grenfell Tower, men den fortsatte med att klä av sig för att lugna invånarna. Ett uttalande från företaget sade: " Vi vidtog försiktighetsåtgärder för att avlägsna en liten mängd dekorativa paneler från fem av våra block i Peterskyrkan. "Vi genomför också personliga möten med våra invånare som en del av denna övning för att säkerställa våra kunders fortsatta säkerhet." En äldre man, som bor på 13:e våningen i Victors byggnad och inte ville bli namngiven, sade att han inte var nervös när bostadsföreningen genomförde brandsäkerhetskontroller "hela tiden". Han sa: "Geneto gör alltid saker för att hålla invånarna glada." Under tiden har en petition upprättats som uppmanar ägarna till ett annat studentblock att tala om för invånarna om deras byggnad påverkas. Brookfield Student Real Estate äger St James Point som rymmer 80 Newcastle University studenter och mer än 200 studenter från någon annanstans. En talesman för företaget sade att byggnaden hade utformats enligt de högsta brandsäkerhetsstandarderna. Steph Mosley från Acorn, en grupp som kämpar för hyresrättigheterna, sade: " Vi vet inte vad som finns i beklädnaden. "Vi har fått höra att det följer reglerna. "Men folk på Grenfell fick höra att regler hade följts. "Vi är ute efter detaljer - är beklädnaden densamma? Vad är den gjord av? Är det brandfarligt? Invånarna behöver verkligen få veta." Gentoo sa att det inte planerade att ta bort någon ytterligare beklädnad från dess egenskaper.
Plätering på fem höghus i Sunderland har tagits bort.
40,402,568
3,001
Han var ingen stor figur i påskuppen. Han var inte ledare för Irländska Republikanska Brödraskapet (IRB), den stigande drivkraften, eller ett av namnen på den irländska proklamationen. Men, som en volontär som reste 70 farliga miles med cykel från County Down för att delta i kampen mot sin familjs vilja, Patrick Rankin berättelse är en som tar i alla de stora milstolparna i påsk Rising. Det är en berättelse som såg honom slåss sida vid sida med några av Risings mest framträdande figurer, som Tom Clarke och Willie Pearse, bror till PÃidraig. Och det är en historia vi känner till tack vare vittnesmål sammanställda av mannen själv, som innehas av Irish Military Archive, och minnen av sin egen familj. "Min farfar var en mild och omtänksam man", säger Carol Rankin. "Han var mycket välläst, självutbildad och älskad böcker." "För att kämpa i en sådan uppgång, skulle det ha varit en livslång dröm om hans," tillägger Joe Murray, hans barnbarn. "Att göra något för Irland bidrar till att befria Irland. Han skulle ha betraktat det som det viktigaste syftet med sitt liv. "Men Paddy berättade aldrig om sina erfarenheter för sin familj. Han talade aldrig om det ens till min far, så vitt jag vet." En målardekorator, baserad i Newry, gick Patrick Rankin första gången med i IRB 1907. Han emigrerade till Nordamerika 1913 och utbildade sig till prickskytt med USA:s hemvärn medan han bodde i Philadelphia, en färdighet som kom till nytta för den blivande irländska rebellen. "Vid varje skottlossningssession, han fick kvarlämnade skott", sade Joe. "Han fick 600, och när han flyttade hem 1915 lade han dem på botten av sin resväska under en hög med böcker. "Tyvärr var en tulltjänsteman i Liverpool mycket intresserad av böckerna och rotade sig i dem. En annan officer sa åt honom att skynda på min farfar, tack och lov, innan han upptäckte ammunitionen." Att nära rakningen var den första av många för unga Patrick Rankin på vägen till Rising, en händelse han hörde talas om i veckan som ledde fram till påsk 1916. "Han fick veta att det skulle börja den 24 april", säger Joe. "Han fick en kod. Jag minns inte exakt vad det var, men det var något liknande: "Buttern kommer att levereras den 24:e." Patrick bestämde sig för att resa till Dublin tisdagen den 25 april tillsammans med sin bror. "Men han bestämde att det räckte för en Rankin att kämpa för Irland", säger Carol. "Så han gick upp tidigt och utan sin bror." Beväpnad med en sex-tums revolver och lite ammunition, han gjorde sin väg längs bakvägarna till Dublin med cykel, ducka Royal Irish Constabulary (RIC) patruller innan han anländer till sin systers hus, genomblöt. Om han hoppades på ett varmt, familjärt välkomnande, misstog han sig. "Hans syster, svåger och, så vitt vi vet, hans mor var där - men de skulle ha blivit besvikna", sade Joe. "Han hade kommit utan sin bror. Och de skulle särskilt ha blivit besvikna att han kom beväpnad. " De var så besvikna att de försökte hindra honom från att delta i striderna. Morgonen efter att han kom, vaknade Patrick för att hitta sin pistol och ammunition saknas - Carol och Joe tror att en av hans familjemedlemmar kastade dem i den närliggande Royal Canal. Patrick sa till dem att han skulle gå ut för att tvätta sin cykel efter frukost - och genast hoppade en vägg för att börja sin resa till General Post Office (GPO), nervcentrum för upproret. Detta var ingen lätt resa - särskilt för någon med en nordlig accent - men Patrick tog sig till en barrikad strax norr om GPO och fördes in. Snart talade han med Tom Clarke - en av Risings främsta ledare och en medundertecknare av den irländska proklamationen. Patrick skrev i sitt vittnesuttalande: " Clarike såg omkring 30 år yngre ut och verkade så lycklig. "Du skulle tro att du pratade med honom i hans gamla butik på Parnell Street." Med sin utbildning som prickskytt hamnade Patrick snart på GPO-taket som prickskytt. Joe sade dock att hans farfars uttalanden inte nämner att använda geväret alls, även om de noterar "en kula som susar förbi hans huvud". "Det var nästan slutet på unge Patrick Rankin", tillade Joe. Fredagen den 28 april, efter det kraftiga angreppet från brittiska styrkor, lämnade rebellerna GPO. Det var här Patricks anteckningar minns när en ung man, löjtnant Macken, dog i hans armar efter att ha blivit skjuten nära Moore Lane. Nästa dag - efter Patrick och några medkämpar stannade natten i ett övergivet hus nära GPO - rebellerna kapitulerade. Tillsammans med hundratals andra marscherade Patrick på ett skepp som var på väg till Stafford Fängelse och Frongochs interneringsläger i Wales. Joe säger att Patricks anteckningar berättar om hur en "drunken brute" av en officer klippte epaulettes från uniformen på Willie Pearse. Dagar senare skulle Willie bli en av 16 avrättade Rising-ledare. Patrick Rankin dog 1964, två år före firandet av Risings 50-årsjubileum. Carol säger att detta kommer att bli en "emotionell tid" för hela Rankin familjen, och ett återföreningsevenemang har organiserats i Dublin på påskdagen. "Familjen kommer från många hörn av världen", säger hon. "Det blir ett firande av vår farfars kamp för frihet. Vi ska alla höja ett glas till honom." Joe säger under tiden att hans farfar förblev patriotisk trots en viss besvikelse över hur den irländska republiken utvecklades efter självständigheten 1922. "Han upptäckte 1939 att han hade blivit överbetald i sina 1916 veteraner pension," sade Joe. "Det var ungefär 70 eller 80 pounds på fem år, en hel del pengar att betala för en man som tjänar 5 eller 6 pounds i veckan "Men han skrev ett brev och bad om ursäkt för vad som hade hänt. "Han skrev: "Jag är en gammal veteran från 1916 och skulle tycka synd om mitt land." "Det sammanfattar honom."
Du kommer inte att ha hört talas om Patrick Rankin.
35,871,813
3,002
Tornen kommer att rivas av en kontrollerad explosion vid middagstid lördagen den 26 september. En andra kontrollerad explosion strax därefter kommer att riva turbinhallen vid East Lothian kraftverk. En uteslutningszon kommer att finnas på plats från 09:00 för att se till att rivningen kan genomföras på ett säkert sätt. Säkerhetsrestriktionerna kommer att omfatta Greenhills, sektionerna av Edinburgh Road och John Muir Way, samt även sträcka sig in till Firth of Forth. Trafikbegränsningar kommer också att finnas runt kraftverket från 07:00. Scottish Power sade att visningsplatser i omedelbar närhet av kraftverket skulle vara mycket begränsad. Polisen Skottland och East Lothian Council rekommenderade människor som vill se rivningen ta sig tid att planera sin position i förväg. Insp Andy Harborow sade: "De ikoniska Cockenzie skorstenarna har stått högt inom lokalsamhället i nästan femtio år och vi förväntar oss att många medborgare kommer att visa sig för deras rivning. "För att bevara säkerheten för de närvarande har vi arbetat tillsammans med våra partner vid East Lothian Council och Scottish Power för att identifiera och skapa en lämplig uteslutningszon för rivningen. "Inga utsiktsplatser eller parkeringsplatser har tilldelats för att se detta evenemang och därför ombeds alla som besöker området att vara hänsynsfulla mot lokalsamhället och försöka minimera eventuella störningar." De två skorstensstackarna är både 149m höga och byggdes i tid till kolstationens öppning 1967. Turbinhallens struktur är huvudsakligen tillverkad av stål. Den "knapppress" för att inleda rivningen av båda skorstenarna, kommer att genomföras av East Lothian bosatt Donald McCulloch, vinnaren av en välgörenhet lotteri.
Detaljer har släppts om rivningen av de landmärke tvilling skorsten stackar vid den tidigare Cockenzie Power Station.
34,151,702
3,003
Officerare sökte fastigheter i Sefton och Knowsley före 07:00 BST som en del av sin utredning om narkotikahandel och organiserad brottslighet. Åtta personer fängslades i Bootle, Kirkby, Waterloo och Maghull, medan ytterligare två män "producerades från fängelset", sade Merseyside polisen. Ett hagelgevär, en pistol och en stor mängd droger av klass A beslagtogs också. Supt Claire Richards sa att framgången med räderna skulle bidra till att minska vapen- och gängbrotten i området. Hon tillade att räderna kom som ett resultat av att information från allmänheten "deltogs tillsammans med ett antal polisförfrågningar".
Tio personer har gripits och två vapen beslagtagits i en serie polisräder mot Merseyside.
34,603,977
3,004
Denna halva säsongen är en riktigt lång sträcka, fem lopp tillbaka till back och sedan en kort paus innan VM och OS-test händelse, så det var verkligen bra att få lite vila hemma medan jag kunde. Jullovet verkar aldrig vara tillräckligt långt men jag lyckades få lite bra avkoppling och familjetid runt träningen, vilket var välbehövligt. Vi åkte igen till Europa den 31 december, vilket innebar att vi tillbringade nyårsafton i München med laget. Personalen behöver inte ha haft några bekymmer för oss idrottare som är ute sent, jag tror att vi alla sov gott före midnatt. Fyrverkeriet var tydligen bra! Förra veckan var VM i Altenberg, banan jag vann guld på förra året, och på grund av det hade jag mycket höga förväntningar på mig själv gå in i veckan. Altenberg har ett rykte som den mest tekniska kursen på turnén, och det finns ett särskilt hörn som kallas 'Kreisel' som idrottare tycker är ganska skrämmande. Det är en full 360-graders hörn med fyra stora tryck och potentialen att träffa taket i alla som du inte styr precis rätt. Jag är inte främmande för taket själv, efter att ha kraschat där mer än en gång under mina tidigare år! Den andra anledningen till att det är så utmanande är att det inte bara handlar om att navigera det säkert, utan tanken är också att generera hastighet när du går. Eftersom Kreisel faller i mitten av kursen, är det verkligen viktigt att bära så mycket fart från toppen som du kan igenom till de sista hörnen under den, så du måste försöka göra tillräckligt för att vara säker utan att överdriva det och sakta ner dig själv för mycket. Kreisel gick ganska bra för mig men jag gjorde ett misstag i ett tidigare hörn på min första körning som kostade mig lite tid. Till slut avslutade jag den sjätte som jag, med tanke på misstaget, var nöjd med. Jag lyckades också producera de två snabbaste pushes som ger mig förtroende för att jag är i god form när vi kommer närmare VM. Nyligen flyttades VM från sin ursprungliga plats i Sotji i Ryssland till Konigssee i Tyskland efter publiceringen av den andra delen av McLaren-rapporten. Historiskt sett har jag inte haft mina bästa resultat i Konigssee, men jag tränade bra där förra året och jag känner att jag har lite tur där. Det finns definitivt ett inslag av lycka i vår sport, med det att vara utomhus på vintern, det är naturligtvis vädret som kan spela en stor roll. I alla tre lopp av säsongen hittills har vi haft snö under loppen, och i sjön Placid fick jag tyvärr det värsta av det, men du behöver bara hoppas att någon gång lyckan kommer att jämna ut. Snön har följt oss hit till Winterberg också där vi har nästa lopp på söndag, som också fördubblas som EM. Vi anlände på söndag och för den första träningsdagen jag bara såg andra människor glida, snarare än glida mig själv. Ibland tycker jag att det kommer förbi att titta på slädar och se de former släderna gör i hörnen när de kommer förbi faktiskt hjälper mig att visa vad som händer på banan och hur isen beter sig lika mycket som om jag glider. Med det är en annan tävling i Tyskland, hemmalaget kommer att ha en stor fördel men jag mår bra om banan och glada att tävla här. Detta spår har en helt annan personlighet än Altenberg. Det är mycket mer subtilt, och börjar långsamt, men sedan smög farten upp på dig i de sista hörnen och du kan göra runt 130kph innan du vet ordet av!
Jag är tillbaka på turné igen efter en kort jullov, på väg in i VM nummer fyra i Winterberg, Tyskland.
38,602,917
3,005
Olyckan inträffade på A6094 mellan Wallyford och Dalkeith omkring 14:40 på måndagen. Den grå Lamborghini Gallardo hade färdats söderut på A1 och avfart vid Wallyford korsningen innan den gick på A6094 mot Whitecraig. En maroonfärgad Ford Focus och en grön Ford Fiesta gick i motsatt riktning när det hände. Tre män och två kvinnor fördes med ambulans till den kungliga sjukstugan i Edinburgh för behandling. Vägen var stängd medan polisen undersökte brottsplatsen och officerare vädjar om vittnen. PC Julie Bishop, från polisen i Skottland, sade: " Våra undersökningar i denna fråga pågår, och jag skulle vara intresserad av att höra från någon som såg dessa fordon före kollisionen för att kontakta polisen. "På samma sätt skulle jag be alla som såg själva kollisionen att träda fram om de inte redan har gjort det."
Fem personer har behandlats på sjukhus efter en trebilsolycka i East Lothian med en Lamborghini.
35,471,734
3,006
De flesta av de 941 drabbade bodde i södra delen av landet. Ingenjörer arbetade med att reparera fel när vindbyar på upp till 70 mph (110 km/h) slog mot kusten. För närvarande saknar 148 kunder över hela Nordirland kraft. En talesperson från NIE sade att alla fel snabbt reparerades av räddningsteamen. Met Office har utfärdat en gul varning för Nordirland. Det finns vädervarningar över hela Irland, i nordvästra Wales, norra England och Skottland. Nordirlands elnät hade varnat för risken för skador på elnätet, särskilt på utsatta och kustnära platser. Räddningspersonal, ingenjörer och lokal personal har ställts i beredskap under hela julperioden. Stormen har åtföljts av kraftigt regn, vilket har lett till dåliga körförhållanden och en del översvämningar av ytvatten samt stora vågor. "Vi vill påminna kunderna om att om de förlorar elleveranser så bör de rapportera felet online hos nienetworks.co.uk eller ringa NIE Networks Customer Helpline på 03457 643 643. Kunder kan också följa oss på Twitter @NIElectricity för regelbundna uppdateringar," sade Julie Carson från NIE Networks. Den näst högsta vindvarningen - Status Orange - har utfärdats av Met à på Ireann för kustregioner och hög mark delar av Donegal och Mayo. Detta innebär att man måste vara beredd på eventuella störningar av väderförhållandena "som har förmågan att påverka människor i drabbade områden avsevärt". I Storbritannien har en bärnstensvarning utfärdats för nordvästra Skottland och de norra och västra öarna, där vindbyar kan nå upp till 90 mph. Över hela Irland förväntas vindbyar upp till 70 mph inom gula varningszoner, med starkare vindbyar som förväntas i utsatta områden i nordväst i Status Orange-området. Vindar förväntas inte vara lika starka på julafton som Storm Barbara flyttar bort, men en ytterligare förtrollning av blåsigt väder kommer att flytta in på juldagen som Storm Conor flyttar in. Starkaste vindar förväntas i norra Skottland men vindbyar på upp till 60 mph förväntas här, särskilt över hög mark, men förväntas lätta genom eftermiddagen. Vädervarningen för vind träder i kraft klockan 03:00 GMT juldag till 18:00 GMT. För nästan exakt 100 år sedan orsakade en annan storm störningar över Irland och Storbritannien med översvämningar och dödsfall som rapporterades som ett resultat av detta den 22 december 1916. Tidningsrapporter innehöll detaljer om mässor som övergivits i Athlone och Ballymore på grund av översvämningar, medan "haj och havre kastades i Clogher Valley". Men det är för tidigt att spekulera om vilken skada Storm Barbara kan orsaka.
Nästan 1.000 kunder blev utan el i Nordirland på fredagseftermiddagen när Storm Barbara flyttade in från Atlanten.
38,394,271
3,007
Resultatet upprätthöll Bradfords oslagbara hemmarekord i ligan när de studsade tillbaka i stil från sin FA Cup nederlag av Accrington. Bradford tog hand om spelet med två mål på tre minuter mot slutet av första halvlek. Top målskytt Billy Clarke satte dem framför efter 41 minuter med hans sjätte mål för säsongen, rifling en höger-fot skott i nätet efter Nicky Laws vänster-wing kors hade hjälpts in i hans väg av James Hanson. Clarke var också avgörande för Bradfords andra mål tre minuter senare. Besökande målvakt Josh Lillis dök full längd för att vända sin låga 25-yard skott bort för ett hörn och, när Clarkes set-bit rensas tillbaka till honom, återvände han bollen i mål munnen för Timothee Dieng att göra mål med en glänsande huvud. Rochdale reducerades till 10 man efter 57 minuter när Niall Canavan skickades iväg för ett andra gult kort efter att ha tagit ner Josh Cullen strax utanför straffområdet. Bradford gjorde sedan ett tredje mål när Rochdale försvaret misslyckades med att rensa den resulterande frikick tas av Mark Marshall. Hansons nära håll-huvud blockerades av Lillis och anfallaren gjorde poäng från rebound. Bantams lade till en fjärde i 62:a minuten när Marshall gjorde direkt från en frispark precis utanför lådan. Rapport från Pressföreningen. Rochdale manager Keith Hill berättade för BBC Radio Manchester: "Jag var verkligen nöjd med den första halvan, oavsett poängen, jag tyckte att vi var fantastiska. "Den andra halvan ser lite kaotisk ut, men när du spelar ett lag som Bradford, som behåller bollen, är det mycket svårt när du är nere på 10 män. "Om du spelar en direkt sida och du är nere på 10 män, kan du få något från spelet eftersom de ständigt ger dig tillbaka. "Några av spelarna har gått igenom en tegelvägg idag, de slutade aldrig försöka, det mentala tillståndet hos spelarna nu är inte att ge upp." Matchen slutar, Bradford City 4, Rochdale 0. Andra halvlek, Bradford City 4, Rochdale 0. Daniel Devine (Bradford City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Callum Camps (Rochdale). Försök missade. James Hanson (Bradford City) header från mitten av lådan är hög och bred till höger efter en viss bit situation. Hörnet, Bradford City. Förföljd av Harrison McGahey. Försök blockerat. Jordy Hiwula-Mayifuila (Bradford City) vänster fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hörnet, Bradford City. Förföljd av Keith Keane. Försök blockerat. James Meredith (Bradford City) höger fotade skott från en svår vinkel till vänster är blockerad. Försöket räddades. Callum Camps (Rochdale) header från vänster sida av rutan sparas i mitten av målet. Försök missade. Josh Cullen (Bradford City) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger. Försöket räddades. Filipe Morais (Bradford City) höger fotade skott från höger sida av lådan sparas i mitten av målet. Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Callum Camps (Rochdale). Reuben Noble-Lazarus (Rochdale) visas det gula kortet för en dålig foul. Nathaniel Knight-Percival (Bradford City) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Reuben Noble-Lazarus (Rochdale). Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Joe Thompson (Rochdale). Substitution, Bradford City. Daniel Devine ersätter Timothee Dieng. Försök missade. Steve Davies (Rochdale) höger fotade skott utanför lådan missar till vänster. Försöket räddades. Nicky Law (Bradford City) vänster fotade skott från vänster sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Försök missade. Reuben Noble-Lazarus (Rochdale) vänster fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till vänster. Substitution, Bradford City. Jordy Hiwula-Mayifuila ersätter Billy Clarke. Substitution, Bradford City. Filipe Morais ersätter Mark Marshall på grund av en skada. Substitution, Rochdale. Harrison McGahey ersätter Joe Bunney. Joe Bunney (Rochdale) visas det gula kortet för en dålig foul. Mark Marshall (Bradford City) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Joe Bunney (Rochdale). Hörnet, Rochdale. Förföljd av Timothee Dieng. Steve Davies (Rochdale) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul genom Nicky Law (Bradford City). Mål! Bradford City 4, Rochdale 0. Mark Marshall (Bradford City) från en frispark med en vänster fotad skott i nedre högra hörnet. Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Andrew Cannon (Rochdale). Substitution, Rochdale. Jimmy McNulty ersätter Joseph Rafferty. James Meredith (Bradford City) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Reuben Noble-Lazarus (Rochdale). Mål! Bradford City 3, Rochdale 0. James Hanson (Bradford City) höger fotade skott från mycket nära håll till övre högra hörnet efter en set bit situation. Försöket räddades. James Hanson (Bradford City) header från mitten av lådan sparas i toppen av målet.
Bradford flyttade in på andra plats i League One med sin största seger för säsongen efter att ha slagit Rochdale på Valley Parade.
37,881,262
3,008
Lisa Foster fick diagnosen fas fyra tarmcancer - den högsta nivån av spridning - för tre veckor sedan. Hon började samla in pengar så att någon kan ta hand om Ruby, Zach och Scarlett medan hon behandlas. Fru Foster, från Derbyshire, sade att barnflickan också skulle ge extra stöd till sin man om det värsta hände. "Jag kan bara inte tro generositeten i denna värld och jag kommer att vara evigt tacksam mot alla de hundratals som har donerat. De har verkligen hjälpt mig, sa hon. "Jag vill njuta av varje minut, varje dag, av varje månad nu av vad jag har kvar." Hennes äldsta barn Ruby är sju, hennes son Zach är fyra och hennes barn Scarlett är sju och en halv månad gammal. Hon sa att hennes största motivation för att bekämpa cancer var att leva länge nog så att Scarlett kanske minns henne. Hon hoppades också se Scarletts första steg eller höra hennes första ord, se Zach på hans första dag i skolan och se Ruby börja gymnasiet. Hon spelar in videos för sina barn att titta på vid viktiga milstolpar i deras liv, såsom deras 18-årsdag. Foster samlade in pengarna via en insamlingssida och översteg sitt mål på 50000 pund tack vare donationer från mer än tusen människor. "Många människor har sagt att de känner för mig eftersom de är en liknande ålder och de har tre barn", sade 36-åringen. "Om jag kan få ett år som innebär att jag kan se Zacks första dag i skolan, kan jag se Scarlett kanske börja gå eller säga hennes första ord, och det är det som kommer att hålla mig igång."
En mor med obotlig cancer har samlat in mer än 50.000 pund på bara sex dagar för att betala en barnflicka för att ta hand om sina tre barn.
40,156,839
3,009
En undersökning av Dogs Trust Bridgend fann 52% av människorna i Cardiff sade att hundbajs var deras största björn på offentliga platser - ovanför rökning och nedskräpning. Och 40 % av de tillfrågade sa att de stötte på hundbajs mer än en gång i veckan, men 57 % erkände att de var "för artiga" för att konfrontera ägarna. Big Scoop-kampanjen vill påminna folk om att de kan få böter om de inte städar upp efter sitt husdjur. Alex Jackson, chef för kampanjerna vid Dogs Trust, sade: " Dog poo är ett av de största klagomål som de lokala myndigheterna tar emot varje år. "Det är viktigt att alla är medvetna om hur enkelt det kan vara att göra sig av med hundskit." En talesman från Cardiffs råd sade att hundsmutsning har "fallit betydligt" sedan 2015, då en stadsomfattande undersökning visade att den var rankad som en tredje fråga för invånarna efter skräp och snabbmatsrelaterat skräp. Han sade att rådet höll på att förändra sättet att hantera gatorna genom att "föra samman olika serviceområden för att förbättra renheten i alla rådsområden i stadsdelar runt om i staden". "Vad som är viktigt är att hundägare spelar sin roll och tar ansvar för sina djur genom att rensa upp efter dem", tillade talesmannen. "Samma princip gäller för dem som skräpar ner vår stad; det är inte acceptabelt och kommer inte att tolereras. Vi måste arbeta tillsammans för att Cardiff ska förbli rent och prydligt."
En kampanj för att få folk att plocka upp efter att deras hundar lanseras på onsdag.
37,223,296
3,010
De bakom brons "livsstorlek och-en-halv" staty, skapad av skulptören Douglas Jennings vill att det ska gå upp på Parliament Square. Men det har funnits en rad invändningar, inklusive möjligheten att den skulle kunna vandaliseras och att den inte har Thatcherfamiljens stöd. Parlamentsmakten har också invänt mot förslaget. Det har påpekats att det redan finns en staty av Lady Thatcher i Commons och att Westminster Councils egna planering riktlinjer anger Parliament Square - hem till 11 statyer - är inom "monument mättnad zon, anses olämplig för nya minnesmärken" och att statyer bör följa en regel att de inte går upp inom 10 år efter objektets död. En lokal bevarandegrupp, Thorney Island Society, har kommenterat ansökan och sagt att 10-årsregeln bör följas, trots att en staty till Nelson Mandela sattes upp före hans död. Gruppen sade: " Även om lady Thatcher också var allmänt respekterad kan det inte sägas att hon var okontroversiell i detta land. "Det finns starka argument för att tioårsregeln ska respekteras - det bör finnas ett anständigt intervall innan permanenta statyer uppförs, särskilt när de är kontroversiella nog att riskera vandalism." Samhället tillägger: "Vi förstår att Lady Thatchers dotter ogillar statyn." Familjen Thatcher har kontaktats för en kommentar. Mrs May frågade om rapporter om att statyn effektivt hade blockerats av oron för vandalism, och hon sade till BBC: " Jag förstår att det finns ett antal frågor som har tagits upp runt statyn. Vad jag är mycket tydlig med är att det inte bör finnas något förslag om att hotet om vandalism ska stoppa en staty av Margaret Thatcher från att sättas upp." Vid en genomgång senare sade hennes talesman att det var ett beslut för Westminster Council men tillade att "status är en viktig del av detta lands arv" och de på Parliament Square var en "viktig påminnelse om människor som har spelat en nyckelroll i landets historia". Statyn förslag har ännu inte gå till en planeringskommitté och även om det beviljades tillstånd - det skulle då behöva få godkännande av Royal Parks, som förvaltar Parliament Square plats. Royal Parks har invänt mot ansökan. En talesman sade: " Många gånger har vi begärt försäkringar från den sökande om att de har familjens godkännande för statyn. Hittills har vi inte fått dessa försäkringar." Lady Thatcher, som var konservativ premiärminister från 1979 till 1990, dog den 8 april 2013, efter en stroke, vid 87 års ålder. The Public Memorials Appeal Trust - en välgörenhet som har samlat pengar för att resa statyn - sade att det valdes att porträttera den tidigare statsministern i sina statsdräkter, "hennes mest värdiga klädsel", med "en beslutsam hållning riktad mot parlamentets hus, med en skarp blick något höger, lik med sina politiska böjelser". Dess föredragna plats för statyn och stengrunden ligger på västra sidan av Parliament Square, på Canning Green, mellan de befintliga statyerna av före detta premiärminister George Canning och Abraham Lincoln - två av 11 statyer på torget. I april tillkännagavs att suffragisten Dame Millicent Fawcett skulle bli den första kvinnan att hedras med en staty på torget. Andra statyer av Lady Thatcher inkluderar en av skulptören Antony Dufort, i medlemmarnas lobbyn av underhuset, avtäckt 2007, och en brons byst i ett museum i hennes hemstad Grantham. År 2002 halshöggs en italiensk marmorstaty av Lady Thatcher på London's Guildhall Library och statyn av en annan före detta statsminister, Sir Winston Churchill, har ibland varit målet för vandalism på Parliament Square, platsen för många protester under åren.
Theresa May har sagt att oron för att en staty av Lady Thatcher kan vandaliseras inte bör hindra den från att gå vidare.
40,529,770
3,011
Omkring 180 av jobben är att gå från vuxen socialvård, 30 från barnavdelningar och 90 andra från hela rådet, BBC förstår. Rådet har skurit ned budgetarna med 117 miljoner pund sedan 2011/12 med ytterligare 41 miljoner pund i besparingar som ska göras 2019. Myndigheten utfärdade en juridisk anmälan om uppsägningarna förra veckan till fackföreningarna, som ännu inte har kommenterat flytten. Man tror att det kommer att finnas omkring 130 frivilliga uppsägningar, men det är inte känt vilka särskilda tjänster som kommer att försvinna. Fem kommissionsledamöter har drivit rådet sedan februari efter att det förklarats "olämpligt för ändamål" i kölvattnet av barnexploateringsskandalen. De tog kontroll efter Casey-rapportens kritik av rådets svar på barns exploatering. Staden var centrum för en misshandel ring och förra året Jay Report fann 1.400 barn hade utsatts för övergrepp. Kommissionsledamoterna ska ha kvar kontrollen över Rotherhams råd till slutet av mars 2019.
Upp till 300 jobb ska gå till Rotherham Council.
35,162,403
3,012
Spanjoren, 21 år, ledde från stolpen och gick över linjen 4.124seks framåt trots att man bröt ett ben för två månader sedan. Marquez sa: "Början var mycket bra och efter det var min ledning sådan att loppet var lite tråkigt." Han leder nu med 14 poäng efter två rundor av MotoGP 2014 efter att ha vunnit säsongens öppnare i Qatar förra månaden. Honda cyklar avslutade över 20 sekunder framför fältet och det var kampen för tredje som visade sig mest spännande för åskådare, med Italiens Andrea Dovizioso (Ducati) slutar framför Stefan Bradl (Honda) och Storbritanniens Bradley Smith (Yamaha). Austin spåret är verkligen till Marquez tycke efter att han hävdade sin jungfru vinna i förra årets lopp på väg att bli den yngsta MotoGP mästare. Marquez, som bröt sin högra fibula under en dirt-track träningspass i Lleida, nära Barcelona i februari, var aldrig på väg i kval eller loppet. Pedrosa sa på andra plats: "Marc var lite för snabb för mig. Han var tre tiondelar av en sekund snabbare per varv och det fanns ingen del av banan jag kunde stänga honom." Det är första gången en ryttare har vunnit säsongens två första MotoGP tävlingar från polen sedan Australian Mick Doohan 1995. Storbritanniens Cal Crutchlow var sträckt från banan efter att ha kommit av sin Ducati på varv 12 och hans chef senare sade att han kan ha brutit sin högra hand. Spaniens Maverick Vinales tog Moto2 loppet från Pons Kalex lagkamrat Esteve Rabat, med Australiens Jack Miller på en KTM vinna sin andra på varandra följande Moto3 loppet för säsongen. Grand Prix of the Americas MotoGP resultat: 1. Vad är det för fel på dig? Marc Marquez (Spanien) Honda 43mins 33.430seks, 2 ) och 2......................................................................................................... Dani Pedrosa (Spanien) Honda vid 4.124seks, 3. Vad är det som händer? Andrea Dovizioso (Italien) Ducati 20.976, Fyra. Stefan Bradl (Tyskland) Honda 22,790, För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Bradley Smith (britannien) Yamaha 22.963, 6. Vad är det som händer? Pol Espargaro (Spanien) Yamaha 26.567, 7. Vad är det som händer? Andrea Iannone (Italien) Ducati 28.257, 8. Vad är det som händer? Valentino Rossi (Italien) Yamaha 45.519, 9. Utövande av delegeringen av befogenhet Aleix Espargaro (Spanien) Yamaha 47.605, - Tio. - Vad är det för fel på dig? Jorge Lorenzo (Spanien) Yamaha 49.111
Världsmästare Marc Marquez hävdade en dominant seger från Honda lagkamrat Dani Pedrosa i Grand Prix of the Americas i Texas.
27,013,095
3,013
Bonne, 21 år, har gått med i en hemlig avgift, medan Elokobi, 31 år, inte hade något avtal med U. Kamerun-född Elokobi har Premier League erfarenhet av sin sexåriga trollformel med vargar. Bonne gjorde 16 mål i 84 matcher för Colchester, efter att först ha gått med i klubben som en 14-åring. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Leyton Orient har undertecknat försvararen George Elokobi och anfallaren Macauley Bonne, båda från League Two klubb Colchester på två års kontrakt.
40,613,312
3,014
När Australiens socialminister Scott Morrison var student iscensatte hans akademiskt selektiva Sydney Boys High School musikalen Oliver! I vad som var, av allt att döma, en skicklig föreställning, spelade den begåvade unga sångaren och dansaren Artful Dodger. Den minister som nu är anklagad för att skära av Australiens välfärdsbudget verkar verkligen dela med sig av vissa egenskaper till hans Dickensian alter-ego. Vid 47 års ålder är den före detta invandringsministern - som har lyckats stoppa asylsökande som tar sig till Australien med båt - en klok pragmatiker. Precis som Oliver Twist streetwise medarbetare, han är också ute efter att komma framåt. Innan premiärminister Tony Abbott fick en studs i opinionsundersökningar från budgeten talades Morrison om som en möjlig ersättare för kassör Joe Hockey och en långsiktig rival till Mr Abbott. Han har undvikit spekulationen; han avfärdade förslag på höjd till kassör som "totalt och fullständigt nonsens" och avböjde en begäran om att tala med BBC för denna berättelse. Men kommentarer från konservativa kolleger som före detta MP Sophie Mirabella, som nyligen presenterade honom som " nästa konservativa premiärminister i Australien", har underblåst spekulationen. Fans lovordar ministerns kommunikationsförmåga och villighet att lyssna. "Han är helt fantastisk", säger Liberal backbencher Teresa Gambaro, värd honom i hennes Brisbane väljare förra veckan. "Han är mycket rådgivande. Han är flexibel nog att ta feedback från människor och finjustera sin politik. Det är det jag verkligen gillar med honom." Morrisons offentliga persona har förändrats dramatiskt sedan han flyttade från invandringsportföljen för sex månader sedan. Men några av hans kolleger är mer cyniska när det gäller omformuleringen av "ScoMo", som han är känd i parlamentet, även om de inte kommer att offentliggöra sin kritik. Senatorernas åsikter är också blandade. Dessa senatorer kommer att avgöra hur hans ändrade åtgärder för barnomsorg, familjeskatteförmåner, pensioner och betald föräldraledighet ska gå till. Oberoende senator Jacqui Lambie tror att Mr Morrison inte gjorde allt han lovade för att få bort asylsökande barn från häktet. "Ett halvt jävla skitjobb", säger hon. "Om han vill ha en klapp på baksidan, Jag ger honom inte en â €. Denna sociala trygghet portfölj kommer att testa honom. Vi ska se vad Scott Morrison har gjort av." Den liberaldemokratiska senatorn David Leyonhjelm säger att Morrison tappade sin diktatoriska stil när förhandlingarna vacklade. "Nu är han riktigt bra. Jag gillar att ta itu med honom â € han är en hetero skytt. " Senator Leyonhjelm upptäcker ändå en antydan till "försämring" för dem som är långsamma att fatta saker. "Hans kroppsspråk säger 'Jag vill helst inte göra detta'. Men han gör det." Labor Shadow Families Minister Jenny Macklin säger en förbudget genomgång för oppositionen saknade detaljer, budgeten saknade jämförande tabeller för socialförsäkringsutgifter och frågor om den fulla effekten av välfärdsförändringar gick obesvarade. "Jag tror att han pratar och faktiskt hur han betedde sig på betald föräldraledighet verkligen såg den gamla Scott Morrison tillbaka", säger Ms Macklin. Det var Morrison som förvandlade regeringens politiskt lovande reträtt från en impopulär föräldraledighetsplan till en skadlig debatt, när han fördömde "skämande" mödrar som "dubbeldippers" för att använda befintliga system exakt som de utformades. Det är inte första gången en snabb mun har orsakat problem. Mr Morrison var lambasted som hjärtlös för en svidande 2011 attack på Labourregeringen när den flög asylsökande släktingar till sina drunknade barns begravningar. Han bad om ursäkt - för tajmingen. När han bytte portföljer svepte fruktan över samhällssektorn. "Vad ministern gjorde på sin tid i [invandringen] portfölj var, tragiskt nog, skickligt gjort," säger Australian Council of Social Service President Cassandra Goldie. "När folk bad mig att bli orolig, sa jag "Ja, vi ska se vad hans kort är." Mrs Goldie säger att budgeten fortfarande är orättvis men Morrison behärskade den korta och övertalade kabinettet att moderera sina planer. – Han har definitivt visat att han är på andra sidan detaljerna, säger hon. Nu ansluten till den socialt konservativa pingströrelsen växte prästen upp i den mer progressiva Förenande Kyrkan, i Sydneys strandnära förorter. UnitingCares riksregissör Lin Hatfield Dodds beskriver honom som rådgivande, pragmatisk, intelligent och "politisk" men inte ideologisk. "Varje gång jag har träffat honom tycker jag att det är någon som är omtänksam och strategisk och definitivt vill förändra landet till det bättre", säger hon. "Jag kanske inte håller med om alla hans idéer och riktningar men engagemanget känns genuint. Vi får veta det inom ett halvår." För nio år sedan kostade icke-samråd mr Morrison hans chefsjobb på Tourism Australia. "En nio-medlems styrelse sa "Vi kan inte längre arbeta med honom", säger kvinnan som sparkade honom, sedan turistminister Fran Bailey. "Det var ett tufft beslut. Jag stod vid den då och jag står vid den nu." Men Bailey säger att Morrison tycks ha lärt sig av den erfarenheten. "Han har varit en framstående kommunikator i regeringen." Vissa skulle säga att anpassning är ett politiskt attribut. Scott Morrison går vidare med sitt jobb och bjuder på sin tid.
Inför den budget release förra veckan, Scott Morrison framstod som regeringens främsta ekonomiska försäljare, eklipsing kassör Joe Hockey och tände spekulation han en dag kunde ta Australiens topp jobb.
32,872,796
3,015
Bytet till Cardiff kommer som Swansea City värd Middlesbrough på marken i Premier League samma dag. Swans spel flyttades till en söndag av TV-bolag. Paul Clements sida sparkar av vid 13:30 GMT medan Ospreys är på grund av att möta Stade senare den dagen på 17:45 GMT. Det hade rått osäkerhet om var Ospreys skulle spela sin kvartsfinal slips efter att de kvalificerat sig som toppfrön för knock-out stadierna i europeiska klubben rugbys näst bästa tävling. Turneringsarrangörer European Professional Club Rugby hade bekräftat datum och tider för alla åtta kvartsfinaler i Champions Cup och Challenge Cup. Ospreys var tvungna att titta på beredskapsplaner bort från Liberty Stadium med möjligheten av Swanseas spel mot relegation rivaler Middlesbrough ändras till söndag för att TV-sändas live. Furstendömet Stadium och Cardiff Stadium var alternativ men det förstod Ospreys motvilligt att flytta matchen mot den franska sidan till den närmare platsen Parc y Scarlets i Llanelli. "Det är ett positivt drag. Det är vår första europeiska kvartsfinal och en stor match. Vi tittade på alla alternativ på bordet, "Ospreys kommersiell chef Huw Warren berättade BBC Wales Sport. "Klart det är det bästa alternativet både för på fältet med Steve [Tandy, huvudtränare] och laget men det är också en kommersiell möjlighet för oss i Cardiff för vad som är ett massivt spel. "Ultimat är det en enorm möjlighet för oss som varumärke att ta spelet där och förhoppningsvis våra supportrar förstå och komma och stödja oss."
Ospreys har varit tvungna att flytta sin europeiska Challenge Cup kvartsfinal mot Stade Français från Liberty Stadium till Furstendömet Stadium söndagen den 2 april.
39,115,931
3,016
Ett brev som undertecknats av 133 företag med intressen runt om i världen hävdar att osäkerheten i en Ja-röst är "dålig för affärer". Signatärerna kommer från hela spektrumet – banker, gruvdrift, ingenjörskonst, livsmedel, whisky, teknik och små och medelstora företag. Vissa har uttryckt anti-oberoende åsikter tidigare. Många är nya. Brevet undertecknas av bl.a. Douglas Flint, HSBC:s ordförande, Andrew Mackenzie, chef för gruvjätten BHP Billiton och Sir John Grant, vice verkställande direktör för energibolaget BG Group (och tidigare den brittiska regeringens företrädare i Bryssel). Audrey Baxter, verkställande direktör för Baxters Food Group; Simon Thomson, verkställande direktör för Cairn Energy; och Ian Curle, verkställande direktör för Edrington, som äger whiskymärkena The Macallan och The Famous Grouse, ger också sitt stöd. Den kommer att publiceras i onsdagens Scotsman tidning. Brevet organiserades av Keith Cochrane, chef för ingenjörsfirman Weir Group, som redan har varnat för "väsentliga risker" om Skottland röstar för självständighet. Dess finansiärer säger att inga politiska organisationer har varit inblandade i att sammanställa listan. En källa sade att den växte fram ur en "frustration" om vad som uppfattas som en brist på sammanhållning om affärs- och självständighetsdebatten. Jag har hört att undertecknarna står för omkring 50 000 arbetstillfällen i Skottland, från stora som Babcock-fartygsbyggen till små verkstadsföretag i Glasgows östra ände. De som stöder ett självständigt Skottland kan naturligtvis peka på sin egen falang av anhängare från näringslivet och ekonomin. Den tidigare ordföranden för Royal Bank of Scotland, Sir George Mathewson, har sagt att Skottlands viktiga finanstjänstesektor - till exempel - skulle blomstra om Skottland röstade ja. "Det finns inget som tyder på att det hindrar en finanstjänsteindustri att vara en del av ett mindre land. Schweiz har till exempel - i Genève och Zürich - inte ett, utan två av världens tio största finanscentra. Singapore, med 5 miljoner människor, rankas 4: e, har han sagt. "Investering är ett allt mer globalt företag, där framgång beror mycket mer på människor än på gränser." Ekonomen och före detta chefen för Scottish Enterprise, Sir Donald MacKay, har hävdat att ett oberoende Skottland skulle vara i bättre ekonomisk form än Förenade kungariket för närvarande. "Ett självständigt Skottland bör använda denna ekonomiska fördel för att investera i att omforma vår ekonomi till utveckling av industri, tillverkning och handel med tjänster", har han argumenterat för. Jim McColl, en av Skottlands rikaste män och chef för ingenjörsinvesteringsbranschen, Clyde Blowers Capital, har avslöjat att han är så entusiastisk över självständighet han skulle överväga att flytta tillbaka till Skottland i händelse av en Ja-röst. För tillfället bor i alla fall McColl i Monaco. Willie Walsh, chef för IAG, ägare till British Airways, säger också att oberoende mycket väl kan vara bra för Skottland. Jag skulle inte bli förvånad om några fler namn avslöjas den här veckan. Båda sidor i debatten har tydligt påpekat att det är väljarnas sak att besluta. Med detta brev kommer väljarna säkerligen att ha en tydligare förståelse för de frågor som oroar de berörda företagen för en eventuell ja-röst. Dessa sammanstrålar kring fem nyckelfrågor - valutan, ett oberoende Skottlands förhållande till Europeiska unionen, de skatte- och regleringsändringar som kan komma att ske efter självständigheten, pensionerna och hur exporten kan påverkas (en fråga som är kopplad till EU-debatten). I brevet står det att "mycket står på spel": "Våra ekonomiska band inom Förenade kungariket är mycket nära och stöder mer än en miljon skotska arbetstillfällen. "Som skapare av arbetstillfällen har vi noga undersökt de argument som framförts av båda sidor i debatten. "Vår slutsats är att affärerna för självständighet inte har gjorts." Jag har hört att detta inte är början på en ny kampanj från företagens sida mot oberoende - utan en engångsföreteelse. Den kommer dock före en CBI-middag i Glasgow på torsdag kväll då Sir Mike Rake, ordförande för CBI och ordförande för BT-gruppen, sannolikt kommer att framföra liknande argument mot oberoende. Företag för Skottland motsätter sig i kväll, och lägger fram följande uttalande: "Företag för Skottland har 2.500 medlemmar som driver företag i Skottland, sysselsätter människor över hela landet i en rad olika branscher, och alla anser att skotskt oberoende ligger i Skottlands och Skottlands bästa intresse. "Det är en ståndpunkt som uppnåtts efter att ha tittat på fakta och siffror och insett att, ur en enkel balansräkning synvinkel såväl som andra överväganden, vårt bästa intresse ligger i att bli ett självständigt land." Det kommer att vara de skotska väljarnas sak att avgöra hur stor vikt de lägger på båda sidor i denna debatt.
Efter månader av sotto voce hävdar att vissa företag var helt enkelt för rädd för att sätta huvudet över självständighet parapet, ikväll kommer det mest betydande draget av anti-oberoende medlemmar i det brittiska näringslivet före septemberomröstningen.
28,944,253
3,017
Cafodd y cwest ei gynnal i farwolaeth y Rhingyll Lee Johnson, oed widi crogi ei hun tra'n glaf gwirfoddol yn uned Heddfan yn Ysbyty Maelor Wrecsam ym mis Chwefror 2016. Roedd y Rhingyll Johnson, 45, oedd yn gweitio yn yr Amwythig, wedi bod yn glaf am ddau fis ac oc bod yn dioddef o iselder. Clywodd y cwest ei fod ar adegau wedi ystyried ladd ei hun pan roedd dan ddylanwad alkohol. Rodd cofnod iddo fod wedi yfed alkohol yn yr ored ar ddau achlysur, ac amheuaeth ei fod widi gwneud hynny ar achlysuron eraill hefyd. Det här är John Gittins, reithfarn naratif. Ychwanegodd fod yr uned wedi "mettu ag ystyried y risg år oedd yn ei ddangos iddo ei hun ac eraill, yn enwedig wedi iddo yefed alkohol", en bod angen i'r polisi o adael i gleifion gael myd ag alkohol ar yr oed fod yn llawer mwy cadarn. "Mae'n anodd deall sut y gall person fod dan dylanwad alkohol yn Heddfan, "meddai. Yn gynharach y y gwrandawiad roed y seiciatrydd ymgynghorol Dr Stuart Porter, cyfarwydwr clinigol dros dro gyda Bwrdd Iechyd Betsi Cadwaladr, widi tanlinellu'r gwelliannau mewn cynllun oedd wodi ei gyflwyno samt dilyn marwolaeth Mr Johnson. Pan ofynnodd bargyfreithiwr iddo os oedd y risg heb ei ragweld syn ddigon trylwyr yr achos yma, atebodd: "O bosib oedd, ond mae rhagweld risg yn anodd. "Fy marn i... y y dylai sgwrs fwy heriol fod widi digwydd am alkohol," ychwanegodd. Yn dilyn cyhoeddi'r dyfarniad naratif, dywedodd y crwner ei fod wedi ystyried os oedd polisïau'r bwrdd iechyd wedi methu'n llwyr yn yr achos yma, ond ychwanegodd ei fod yn credu fod y polisïau presennol yn rhai da widi iddo ail-ystyried y dystiolaeth. Yn dilyn y gwrandawiad, dywedodd gwedw'r Rhingyll Johnson, Barbara, fod ei g på daer am gymorth i'w iselder. "O glywed y dystiolaeth gan staff oedd widi trin Lee yn Heddfan, rwy'n teimlo nad ydyn nhw widi cydnabod y methiannau yn ei ofal oedd yn yn marn i widi cyfrannu at ei farwolaeth", meddai. "Rwy'n gwerthfawrogi fod y crwner wedi gofyn am sicrwydd gan y staff hynny fod gwersi weri eu dysgu." Dywedodd Dr Stuart Porter ar ddiwed y gwrandawiad: "Rydym yn derbyn casgliadau'r crwner yn lawn ac fyddwn yn sicrhau y byddwn yn yymateb ir pryderon mae wedi eu codi o run y ffordd y cafodd y gofal am Mr Johnson ei reoli a'r angen i weithredu polisïau'n fwy trywyr. "Dywedodd y crwner ei fod y yn credu fod polisïau'r bwrdd iechyd yn gadarn ac fe wnaeth gydnabod y sicrwydd y yr oedd widi ei dderbyn o run ein hymrwymiad i barhau i wella safon y gofal sy'n cael ei roi i gleifion."
Ar ddiwed cwest i hunanladdiad hedd was tra roedd dan ofal oechyd meddwl, fe ofynnodd crwner i chwe thyst roi tystiolaeth i ddangos sut år oedd trefn eu gwaith widi newid y dilyn y farwolaeth.
40,139,009
3,018
När en person fortfarande saknas söker myndigheterna igenom spillrorna efter överlevande på platsen. Teleskopkameror och ljudanordningar har satts in för att söka i små utrymmen i vraket. Mindre än 50% av spillrorna har tagits bort från platsen efter onsdagens incident, som skadade mer än 60. "Vi måste tänka på överlevande och arbeta på det sättet, med hopp," Brand Department of New York Chief Edward Kilduff berättade amerikanska medier om den pågående operationen. Bulldozers tar bort skräp från scenen i Park Avenue och 116th Street området, med myndigheter som syftar till att nå första våningen på lördag och sedan vidare till källaren för att söka efter offer. I fredags fortsatte stadstjänstemän och allmännyttiga företag Con Edison att söka efter källan till en gasläckage som tros ha orsakat explosionen. Frågan är om stadens åldrande gas- och vattenledningar, som daterar sig så långt tillbaka som på 1800-talet, spelade en roll. New York använder fortfarande uppskattningsvis 4 800 kilometer gammalt gjutjärnsrör för att leverera gas. Den gamla infrastrukturen utgör en "grundläggande utmaning", enligt borgmästare Bill de Blasio. Lokalbefolkningen sades nyligen ha klagat över "odrägliga" gaslukter i området, vilket väckte frågor om huruvida sådana klagomål ignorerades. Con Edison sade att en invånare i en närliggande byggnad rapporterade luktande gas strax före händelsen, men ett team av ingenjörer kom inte fram förrän det var för sent. Edward Foppiano, en talesman för Con Ed, sa att det bara fanns ett klagomål på gaslukten från någon av adresserna. Det var från i maj förra året och innefattade en liten läcka, enligt verktyget.
Räddningsverksamheten fortsätter två dagar efter det att en gasläckan sprängts och två byggnader i East Harlem i New York dödat åtta människor.
26,581,455
3,019
Bostadspriserna steg med 1,1% under månaden efter att ha sjunkit med 0,2% i maj. Men nationalekonomen Robert Gardner varnade för att "varje månad kan tillväxttakten vara instabil, även efter att ha redovisat säsongseffekter". Det genomsnittliga priset på ett hus i Storbritannien steg med 2,590 pund till 211,301 pund. Den årliga bostadsprisökningen kantades upp till 3,1 % från 2,1 % i maj Londons bostadspriser steg i den långsammaste årliga takten sedan 2012, med 1,2 % jämfört med året innan. Gardner sade: "Det har skett en förändring i de regionala bostadspriserna. Prisökningen i södra England har dämpats och konvergerat med de räntor som råder i resten av landet." Han tillade att under årets andra kvartal ökade skillnaden i procent mellan den starkaste regionen - East Anglia, som hade en årlig tillväxt på 5 procent - och den svagaste - norra England, med en procents tillväxt - var den minsta på rekordnivå. "När man betraktar prisskillnaderna mellan regionerna är de dock fortfarande mycket stora", sade Gardner. Han påpekade dock också att London upplevde en "särskilt markant avmattning, med en årlig prisökning på bara 1,2 % - den näst långsammaste takten i de 13 brittiska regionerna". Kommentarerna sade att de regionala förändringarna var betydande. Jonathan Hopper, verkställande direktör för Garrington Property Finders, sade: " För att Londons bostadspriser skulle öka i den näst långsammaste takten i landet skulle det ha varit otänkbart under en stor del av det senaste årtiondet. "I stället är tillväxten nu mycket jämnare i hela landet, med marknaden fragmenterar sig i ett lapptäcke av mindre hotspots och kalla fläckar." Samtidigt sade Nationwide att de stigande levnadskostnaderna skulle minska hushållens utgifter, vilket i sin tur skulle skapa en "drag" på verksamheten på bostadsmarknaden. Bristen på bostäder, och få fastigheter som säljs, innebar att bostadspriserna fortfarande skulle stiga med 2 procent i år, enligt prognosen för byggnadssamhället.
Förenade kungarikets bostadspriser studsade tillbaka i juni efter tre månaders nedgångar, enligt hypotekslånegivaren Nationwide.
40,421,861
3,020
Den 33-årige drabbades av skadan i februari spelar för Western Australia. Han förvärrade det inför en planerad comeback i mars och kommer sannolikt att missa starten av den nya säsongen. "Det kan vara ett par veckor, det kan vara längre," sade Glamorgan's Toby Radford, tränare för County Championship Division Två sida. "Så fort vi kan få rätt avsökning klar så vet vi var vi står." Glamorgan börjar sin division två kampanj i Leicestershire den 12 april innan inför Surrey hemma en vecka senare. Hogan har varit en avgörande strejk bowler för Glamorgan under de senaste två säsongerna, hävdar 98 wickets i alla tävlingar förra säsongen trots att saknas tre veckor på faderskapsledighet. "Han sprang runt [på Swalec Stadium] och ser i bra form på vissa sätt, [men] vi vet bara inte hur allvarlig skadan är," Radford berättade BBC Wales Sport. "Han får bara ont när han skålar så vi tar en scanning nästa vecka, ser var han är och sedan kan vi göra en riktig plan för när han återvänder." Radford håller öppet möjligheten att underteckna en lånespelare eller gå in i Leicestershire spelet med sina nuvarande bowling resurser, trots oerfarenhet av flera spelare. "Det är [oerfarna], men Ruaidhri Smith gjorde sig själv ingen skada [mot Cardiff MCCU], David Lloyd slog och skålade bra, och Craig Meschede skålade mycket bra." Will Owen och Dewi Penrhyn-Jones är de andra söm bowlarna tillgängliga för Radford. Jack Murphy är också på länets personal, men tog två wickets spelar mot dem för Cardiff universitetslaget, i Glamorgan sista uppvärmning match. Matchen slutade i oavgjort med Glamorgan scoring 434-7 och Cardiff MCCU 110-8.
Glamorgan snabb bowler Michael Hogan står inför en andra scan på en hamstring skada för att avgöra hur länge han är sannolikt att bli åsidosatt.
32,186,059
3,021
Everton låntagare McAleny fick sin andra hatt-trick av säsongen för U: s som värdarna dominerade genom hela. Marvin Johnsons mål och Joe Rothwells dunk kom innan McAleny slog till mot båda sidor av pausen. James Vaughan ledde en tröst för Bury en timme innan McAlenys tredje mål kom djupt in i skada tid. Oxford, som beger sig till Wembley på söndag för att möta Coventry City i EFL Trophy finalen, flytta till inom fyra punkter av play-offs med sex matcher kvar. Bury är bara fyra poäng över nedflyttning platser i 17: e med fem matcher fortfarande att spela. Matchen slutar, Oxford United 5, Bury 1. Andra halvlek, Oxford United 5, Bury 1. Mål! Oxford United 5, Bury 1. Conor McAleny (Oxford United) höger fotade skott från mitten av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Antonio Martínez. Foul av Antonio Martínez (Oxford Förenade). Paul Caddis (Bury) vinner en frispark på högerkanten. Robert Hall (Oxford United) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Paul Caddis (Bury). Försök missade. Robert Hall (Oxford United) vänster fotade skott från mitten av lådan är bara lite för hög. Antonio Martínez (Oxford United) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Antonius Kay (Bury). Försök missade. Tom Walker (Bury) vänster fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till höger från en direkt frispark. Cheyenne Dunkley (Oxford United) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Cheyenne Dunkley (Oxford United). George Miller (Bury) vinner en frispark i defensiva halvan. Philip Edwards (Oxford United) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Hallam Hope (Bury). Försöket räddades. Robert Hall (Oxford United) vänster fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Foul av Josh Ruffels (Oxford United). Leon Barnett (Bury) vinner en frispark i defensiva halvan. Substitution, Oxford United. Joe Skarz ersätter Marvin Johnson. Försök missade. Liam Sercombe (Oxford United) höger fotade skott från mitten av lådan är bara lite för hög. Försöket räddades. Liam Sercombe (Oxford United) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Foul av Robert Hall (Oxford Förenade). Paul Caddis (Bury) vinner en frispark i defensiva halvan. Jacob Mellis (Bury) visas det gula kortet för en dålig foul. Marvin Johnson (Oxford United) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Jacob Mellis (Bury). Försök missade. Jacob Mellis (Bury) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger. Försöket räddades. Antonio Martínez (Oxford United) höger fotade skott från vänster sida av lådan sparas i toppen av målet. Foul av Antonio Martínez (Oxford Förenade). Leon Barnett (Bury) vinner en frispark på vänsterkanten. Conor McAleny (Oxford United) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Jacob Mellis (Bury). Försök missade. Robert Hall (Oxford United) vänster fotade skott utanför lådan missar till vänster. Försök missade. Paul Caddis (Bury) höger fotade skott från mitten av lådan är bara lite för hög. Hörnet, Bury. Förföljd av Cheyenne Dunkley. Foul av Cheyenne Dunkley (Oxford United). George Miller (Bury) vinner en frispark på högerkanten. Försöket räddades. Conor McAleny (Oxford United) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre högra hörnet. Försening i match Simon Eastwood (Oxford United) på grund av en skada.
En Conor McAleny hat-trick hjälpte Oxford United upprätthålla deras League One play-off förhoppningar i en eftertrycklig seger mot delegation-hotade Bury.
39,335,521
3,022
Weymouth Pavilion Community Interest Company (CIC) och Greenhill Community Trust har beviljats 30-åriga hyresavtal av kommunen. Den senare kommer att ta över driften av Greenhill chalets, trädgårdar, tennisbanor, sätta grönt och café. Rådsledamöter har gått med på att betala 250 000 pund för att reparera Weymouth paviljongens tak. Weymouth och Portland kommunfullmäktige James Farquarson, sade byggnaden - som hade öronmärkts för rivning för fyra år sedan - hade inte varit en "högsta prioritet" för rådet och det hade lidit. Han sade att hyresavtalet skulle göra det möjligt för gruppen att ansöka om bidrag för att utföra reparationer och att paviljongen nu hade "en bra framtid framför sig". Rådsledamot Andy Blackwood sa att försämrat metallarbete i några av strandhydorna var ett "stort bekymmer". Han tillade dock att myndigheten överlämnade ansvaret för förvaltning och underhåll till förtroendet "i hopp om att det kommer att säkra framtiden för stugorna". Weymouth Pavilion CIC har ännu inte svarat på en BBC begäran om kommentarer.
Gemenskapsgrupper kommer att ta över driften av en underhotad paviljongteater och ett antal strandhyddor i ett försök att "säkra" sin framtid.
39,203,438
3,023
Tjuvar skar ett 3ft-bredt hål i väggen på universitetets Oriental Museum och stal en skål och figurin. Durham-polisen sa att det var en välplanerad operation. En talesman för polisen sa att båda föremålen nu hade återfunnits. Poliser har gripit fem personer i samband med stölden. Två män söks fortfarande. De fem personer som arresterats är alla från Walsall, West Midlands. Durham University sa att museet skulle öppnas på måndag. Den stulna skålen daterar sig från 1769 och har en kinesisk dikt skriven inuti, medan figurin är av sju älvor i en båt och står ca 12in (30cm) hög. Båda är från Qingdynastin, Kinas sista kejserliga dynasti. Säkerheten på museet håller på att ses över.
Kinesiska artefakter värda nästan 2 miljoner pund som stals från ett museum i Durham har återfunnits av polisen.
17,717,825
3,024
I slutet av inspektionen sa chefen för Cafs delegation, Leodegar Tenga, att Kamerun var redo att "organisera en bra tävling". "Vi besökte hotell och stadia, arbetet fortskrider. Tävlingen är inte imorgon utan i november och vi tror att allt kommer att vara perfekt då, förklarade Tenga. "Gräset på fältet är bra, precis vad som behövs - det bästa på kontinenten. "Visum och transporter kan behöva lösas innan turneringen, och Kamerun kommer att organisera en bra tävling," Tenga tillade. Inspektionsgruppen, som besökte Yaounde, Buea och Limbe, tackade organisationskommittén för det mottagande de fick i Kamerun som Tenga sade "underlättade vårt arbete". Tenga erkände att tävlingen inte är lätt att organisera och utvidgade också Cafs president Issa Hayatous uppskattning till Kameruns regering för att ha accepterat att stå värd för tävlingen. Åtta lag totalt kommer att delta i den afrikanska tävlingen som är planerad att löpa från 19 november till 3 december. Innehavare Nigeria och värdar Kamerun kommer att gå med Ekvatorialguinea, Ghana, Kenya, Egypten, Zimbabwe och Sydafrika i turneringen.
Kamerun fick ett godkännande från ett konfederation of African Football (Caf) inspektion team, som landet förbereder sig för att vara värd för Women's Africa Cup of Nations i november.
36,928,979
3,025
Basharat Hussain om ingen fast bostad, arresterades på Manchester Airport av South Yorkshire Police som en del av en utredning av anklagelser om sexuellt utnyttjande av barn i Rotherham. Brotten påstås ha begåtts mellan 1996 och 2001. Han häktades för att infinna sig i Sheffields domstol den 7 september. Mr Hussain greps på grund av misstanke om grov oanständighet mot ett barn och uppmanade ett barn att begå grov oanständighet, att uppdra åt sig en kvinna att ha sex med en man, oanständigt överfall, våldtäkt, falskt fängslande och att få en kvinna att bli prostituerad.
En 38-årig man har häktats för att ha begått 15 sexualbrott, inklusive anklagelser om våldtäkt och falskt fängelse.
34,003,078
3,026
Hamilton är 12 poäng bakom den tyska och måste vinna loppet och hoppas att hans Mercedes lag-kamrat slutar lägre än tredje om han ska vinna mästerskapet. Hamilton var 0,374 sekunder snabbare än Rosberg, med Red Bulls av Max Verstappen och Daniel Ricciardo nästa. Andra övningen kommer igång klockan 13:00 GMT, med täckning börjar på BBC Radio 5 live sport extra på 12:55. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Reging världsmästare Hamilton, 31, kommer att hoppas Red Bull eller Ferrari kan komma mellan honom och Rosberg - det är realistiskt hans bästa chans till en osannolik fjärde titel. Mercedesbilen har dock en sådan överlägsenhet att Hamiltons bästa hopp är att ett problem ska drabba Rosberg. "Mitt enda mål är att vinna loppet," Hamilton sade på torsdag. "Nico har varit riktigt snabb här de senaste åren så det kommer att bli en utmaning säkert men en jag är säker på att jag kan möta huvudet på och göra bra. "När det gäller mästerskapet, om det inte går som jag hoppas, ja, mästerskapet har i allmänhet inte gått som jag hade hoppats hittills. "Så 2016 har i allmänhet inte varit ett spektakulärt år, men det har funnits massor av positiva att ta ut från det och hur som helst kommer jag att ta alla positiva in i nästa säsong." Rosberg, 31, har råd att kryssa runt bakom Hamilton kör en försiktig helg men säger att han siktar på en race seger som det bästa sättet att klinka titeln. "Det viktigaste är att göra en fantastisk prestation, för det kommer att ge båda, eller hur?" sade han. "Jag gör vad som krävs för att ge bästa möjliga prestanda och det är samma sak som jag har gjort för alla de andra tävlingarna." Han tillade att han "inte tänker på vad om eftersom det inte skulle vara rätt strategi för mig". Hamiltons bästa tid sattes på det mjuka däcket medan Rosbergs var på det teoretiskt snabbare ultramjuka. Paret separerades med 0,192seks på det ultramjuka däcket, men till skillnad från Rosberg blev Hamilton bättre när han körde det mjuka. De röda Bulls var mycket nära Rosberg - Verstappen var bara 0.054seks bakom den tyska och Ricciardo en ytterligare 0.065seks körning. Ferrari's Sebastian Vettel och Kimi Raikkonen var femte och sjunde snabbaste, separerade av Force Indias Sergio Perez på supermjuk däck. Tidigare världsmästare Jenson Button, som meddelade på torsdag att detta kommer att bli hans sista race utan en förändring av hjärta och osannolika möjligheter i framtiden, var bara 20: e när McLaren helgen fick en svår start. Button ombads att återvända till groparna halvvägs genom sessionen med ett tekniskt problem. Hans lagkamrat Fernando Alonso var 18:e snabbaste, 0,748sek snabbare än Button. Jolyon Palmer var 16:e för Renault, en plats och 0,153sek framför lagkamrat Kevin Magnussen. Abu Dhabi Grand Prix första övningsresultat Abu Dhabi Grand Prix täckning detaljer
Storbritanniens Lewis Hamilton ledde rivalen Nico Rosberg i första praktiken vid titeln besluta Abu Dhabi Grand Prix.
38,103,543
3,027
Skådespelaren berättade för DJ Howard Stern att Winfrey hade tillrättavisat sin "gallivanting" och hade sagt till honom att han "blåste det". Winfrey, Foxx fortsatte, arrangerade också ett möte med Sidney Poitier "för att få mig att förstå betydelsen" av att nomineras till en Oscar. Mötet ägde rum en vecka före 2005 års Oscarsgala, där Foxx vann bästa skådespelaren för att spela Ray Charles i Ray. Foxx, som också nominerades det året till den bästa understödjande skådespelaren Oscar, gick vidare till stjärnan i Quentin Tarantinos västra Django Unchained. "Du känner mig, jag var på väg hårt," 49-åringen berättade Stern denna vecka under ett framträdande i den senares radioprogram. "Jag har så roligt, och jag vet inte att jag är [exploaterande] uppe. Jag dricker, jag gör allt du kan föreställa dig." "Det är inte vad du vill göra", berättade Foxx Winfrey för honom i ett oväntat telefonsamtal. "Jag vill ta dig någonstans." Detta ledde till ett besök i Quincy Jones hus, där han fick höra av den legendariska producenten: "Du gör bra ifrån dig, man, vi vill bara inte att du ska sabba det, baby." "Vi går in i huset och det finns alla dessa gamla skådespelare, svarta skådespelare från 60- och 70-talen, som ser ut som om de bara vill säga "Lycka till, blås inte det", kom han ihåg. En av de närvarande var Sidney Poitier, som berättade för Foxx hans porträtt av Charles i Taylor Hackfords film "hade fått honom att växa två tum." Foxx sade att mötet hade ägt rum på Poitiers födelsedag - 20 februari - och hade fått honom att inse att hans nominering var "mycket större" än han ursprungligen trodde. "Än i dag är det den viktigaste tiden i mitt liv där det var en chans att växa upp", tillade han. Skådespelaren och musikern dök nyligen upp i brottsthriller Sömnlös och kommer inom kort att ses som en flyktig bankrånare i action komedi Baby Driver. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhå[email protected].
Jamie Foxx har avslöjat ett ingripande från USAs pratshow drottning Oprah Winfrey hjälpte honom att få sitt liv på rätt spår igen.
40,043,459
3,028
Den 20-årige tidigare Tranmere spelaren går med i Blues efter att imponera i ett antal bakom stängda dörrar vänliga. Davies lämnade Tranmere i slutet av förra säsongen. "Det är en möjlighet för både klubb och spelare att arbeta tillsammans med nästa säsong trupp på agendan," Chester boss Jon McCarthy sade. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
National League Chester FC har undertecknat mittfälter Liam Davies på ett avtal fram till slutet av säsongen.
39,360,692
3,029
Det fanns "inga meriter" i argumentet att begära ett överklagande, beslutade den. I april sade domstolen att ett beslut 2009 om att lägga ned 783 anklagelserna mot Zuma var irrationellt. Han har alltid vägrat att ta mutor över vapenaffären. Nationell chef för allmänna åtal Shaun Abrahams hade bett domstolen om tillstånd att överklaga det tidigare utslaget, säger åklagare bör kunna utöva utrymme för skönsmässig bedömning över om en utredning bör fortsätta. Domare Aubrey Ledwaba avslog begäran och sade: "Vi övervägde allvarligt om överklagandet skulle ha rimliga utsikter till framgång och kom till slutsatsen att det inte finns några förtjänster i argumenten." Domen är ett slag mot Zumas ansträngningar att undvika rättegång, rapporterar BBC:s Milton Nkosi från Johannesburg. Presidenten kan fortfarande ta fallet till Högsta hovrätten, men det är svårt att se det upphäva Högsta domstolens enhälliga dom, säger vår korrespondent. Zumas slutliga val skulle vara att be författningsdomstolen att förkasta fallet. Kontroversiell vapenaffär: Vad du behöver veta Oppositionen Democratic Alliance (DA) har utkämpat en sjuårig kamp för att få Zuma att ställas inför rätta över anklagelserna. I ett separat fall i mars sade författningsdomstolen att Zuma bröt sin ämbetsed genom att underlåta att återbetala statliga pengar som användes för att uppgradera hans privata bostad med en pool, amfiteater, kycklinguppfödare och boskapshägnad. Det stödde ett tidigare utslag från ett korruptionsbekämpande organ som sade 23 miljoner dollar (15 miljoner pund) av offentliga medel hade felaktigt spenderats på Zumas hem på landsbygden i Nkandla i provinsen KwaZulu-Natal.
En sydafrikansk domstol har vägrat tillstånd för president Jacob Zuma och åklagare att överklaga dess dom att han skulle åtalas för korruption över en vapenaffär för 1999 värd miljarder dollar.
36,618,354
3,030
Det kan låta mycket mindre dramatiskt, men orsaken till att vanligtvis blyga spioner har dykt upp i media och öppnat sina normalt hemliga anläggningar är att de vet precis hur mycket som står på spel för dem samt brottsbekämpning i onsdagens utredningskrafter Bill. Syftet med lagförslaget är att helt se över de lagar som styr hur staten, polisen och spionerna kan få tillgång till kommunikation och andra former av data. Alla - från spioner till integritetsaktivister - är överens om att de befintliga lagarna är föråldrade och behöver ses över. Den 15 år gamla lagen om utredningsbefogenheter (Ripa) har krälat i sömmarna, och många av de befogenheter staten har utövat har varit ogenomskinliga. En omfattande undersökning av David Anderson QC, den oberoende granskaren av terroristlagstiftningen, hävdade att detta gjorde det nuvarande systemet "odemokratiskt". Möjligheten finns, säger alla sidor, att skapa ett "världsklasssystem" som är heltäckande och begripligt. Men frågan kommer att bli exakt hur detta system fungerar och vad kommer det att tillåta? Andersons granskning visade vägen till något av samförstånd - spionerna skulle behålla sina befogenheter men göra deras användning mer transparent och med ny tillsyn och tillståndskontroll. Det betyder att vi på onsdag bör förvänta oss en tydlig beskrivning av vilka befogenheter staten har. Dessa sträcker sig från det välkända, såsom att samla in kommunikationsdata (detaljer om men inte innehållet i kommunikation) och avlyssning av det faktiska innehållet i e-post och telefonsamtal, till kapacitet först nyligen avslöjas (i många fall i kölvattnet av Edward Snowden) såsom insamling och analys av bulkdata och så kallade datornätverk exploatering (det tjusiga ordet för hacking i datorer). Tidigare tycktes spionernas inställning vara en av säkerheterna genom dunkelhet ända till den absurda punkten. Innan US National Security Agency whistleblower Edward Snowden, många av de befogenheter spioner åtnjöt diskuterades aldrig. Och även när de första anklagelserna kom ut, GCHQ var oförmögen eller ovillig att förklara vilka exakta lagar som tillät vissa verksamheter såsom bulk datainsamling. Så småningom förklarade GCHQ att det omfattades av bestämmelserna i Ripa, vilket skulle leda till invecklade förklaringar som skulle vara ogenomträngliga för nästan alla - med hänvisning till saker som "16(3) tillstånd att fungera som funktionella motsvarigheter till 8.1 teckningsoptioner när man tittar på data som samlats in under en 8(4)". Den rättsliga grunden för dataintrång gled också ut tidigare under året under en "utrustningsstörning kod praxis", utan nästan ingen förklaring. GCHQ kan ha varit i skottlinjen på grund av Edward Snowdens påståenden - men MI5 och MI6 använder också bulk data och dator-hacking befogenheter, och de hade också förlitat sig på en slöja av sekretess och obfuscation över deras arbete som inte längre var hållbar. Så, för spioner, den nya lagen erbjuder en möjlighet att berätta för allmänheten om vad de kan göra och få samtycke till fortsatta befogenheter de säger (och oberoende röster som David Anderson instämde) är viktiga för deras roll i att skydda nationell säkerhet. Den omtvistade frågan kommer att vara hur långt den föreslagna lagstiftningen håller sig till Andersons konsensus eller går utanför den. Här finns två områden att titta på. Den första är att behålla information om människors webbsurfning (fram till den första nedskärningen av en webbplats adress, som skulle låta polisen se de webbplatser människor hade besökt men inte de specifika sidor de hade tittat på) i 12 månader av internetleverantörer så att det kan begäras av myndigheter. Detta drivs främst av polisen. Det var ett av de kontroversiella förslagen i det övergivna lagförslaget från 2012 som ledde till att det stämplades som en "snooper's charter", och Anderson-översynen sade att varje förslag skulle kräva ett detaljerat operativt fall och en noggrann bedömning skulle krävas av laglighet, effektivitet och påträngande. Men även om det har varit svårt att hålla spionerna borta från radiovågorna och från tidningarnas sidor under de senaste veckorna, är det få som anser att polisen har gjort anspråk på denna makt offentligt hittills. Polisen har först nu börjat påpeka att internetuppkopplingsdata blir allt viktigare för deras arbete - till exempel att spåra personer som delar bilder på barnmisshandel på nätet eller använder internetbaserade kommunikationsplattformar för att planera eller utföra traditionella brott eller nya former av it-brottslighet. De hävdar att detta bara uppdaterar den typ av makt de har varit tvungna att samla in kommunikationsdata från telefoner in i internetåldern. Men de kanske gör sin sak för sent på dagen. För allmänheten, alla typer av åtgärder för att avslöja bläddring historia träffar en nerv som andra krafter inte. Integritet förespråkare hävdar att i vilken utsträckning vi lever våra liv på nätet innebär det relativa intrånget av att ha att surfa data samlas in och lagras är mycket större. Det kommer att bli ytterligare en säkerhetsfråga. Vad händer om hackare kan komma in i sina system för att stjäla och sedan sälja eller släppa surfa data? Hackarnas överträdelse av TalkTalk kommer inte att göra mycket för att lugna dem som är oroade över denna möjlighet. Den andra tvistefrågan kommer att vara huruvida ministrar eller domare undertecknar arresteringsorder för den mest påträngande formen av övervakning såsom avlyssning av kommunikationsorder. För närvarande skriver ministrarna under på avlyssningsordern (hemsekreterare för de flesta i Storbritannien, utrikesministern utomlands). Andersons granskning föreslog att domarna skulle godkänna många av dessa - men inte alla, eftersom en minister fortfarande skulle skriva under, men en domare skulle faktiskt kontrollera det. Frågan om en större rättslig roll har blivit något av en prövosten för integritets- och medborgarrättskämpar. Vissa ministrar har oroat sig för att förlora sin roll när det gäller att underteckna arresteringsordern kommer att minska det politiska ansvaret för brottsbekämpning och underrättelseverksamhet och undergräva det som har varit en nära arbetsrelation, men samförståndet tycks ha gått mot en starkare rättslig roll. Spioner och poliser säger att de kommer att arbeta under alla system och deras enda verkliga oro är att det är flexibelt och tillräckligt snabbt för att hantera brådskande förfrågningar. Den rättsliga debatten kontra ministerdebatten har också potentiellt viktiga konsekvenser utanför Förenade kungariket. En del av kravet på rättsliga arresteringsorder är att supportrar tror att de kommer att göra det mer sannolikt att alla system överlever utmaningar vid Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna och eftersom det kan göra det mycket mer sannolikt att ett avtal kan göras med Förenta staterna för att underlätta samarbetet mellan Silicon Valley-företag när det gäller att dela data. Publiceringen av lagförslaget på onsdag är bara början. Den kommer sedan att gå till parlamentets båda kammare för granskning före lagstiftningsprocessen och ge kritikerna gott om tid att ta reda på detaljerna och eventuellt ändra de två omtvistade områdena. Och det kommer att vara detaljerna som är viktiga när det gäller om det uppstår ett samförstånd som verkligen ger en ny licens att verka.
Trots den senaste utgåvan av den senaste James Bond-filmen är det som verkligen oroar Storbritanniens spioner just nu inte den biografiska licensen att döda utan vad de kallar sin "licens att operera".
34,700,067
3,031
Parkgränserna har vuxit inom räckhåll på vardera sidan av motorvägen M6, vilket har skapat ett band av skyddad mark över nordvästra England. Utbyggnaden av gränserna, som ursprungligen utsågs på 1950-talet, syftar till att främja landsbygdsturismen. Yorkshire Dales har vuxit med 24 % och sjöarna har ökat med 3 %. Flyttningen, som tillkännagavs av ministeriet för miljö, livsmedel och landsbygdsfrågor i oktober, ser Dalarna sträcka sig i norr och väster och sjöarna i öster och söder. Största delen av Yorkshire Dales park ligger i North Yorkshire, men 28 % av dess mark ligger nu i Cumbria och 1 % i Lancashire. Trots förändringen i geografi Yorkshire Dales National Park Authority sade regeringen hade inga planer på att ändra parkens namn, som skrevs på en utnämningsorder 1954. Lake District Yorkshire Dales Ordförande Natural England föreslog först förlängningarna 2009, med en offentlig utredning som inleddes 2013. Efter att ha hört mer än 3 000 invändningar och framställningar rekommenderades att förlängningarna skulle godkännas. Mark Corner, från Yorkshire Dales Society, sade: " Vi är mycket entusiastiska, vi har arbetat med detta i många år och kampanjat och lobbat överallt där vi kan. "En del av gränserna togs godtyckligt på 1950-talet, så att ansluta sig till det är väldigt förnuftigt. Nu borde det stå på allas hinklista." Vännerna till Lake District välgörenhet sade att det var "en historisk och mycket sällsynt dag". Polisman Alison Lax sade: "Dessa områden har alltid varit speciella och uppskattade i Cumbria, men nu tillför det en nivå av nationellt erkännande. "Det är oavslutade affärer, eftersom de egentligen borde ha varit en del av parkerna i första hand. Landskapets kvaliteter är i nivå med allt som tidigare ingick i parkerna." Det sammanlagda parkområdet gör det till den största delen av nationalparksmarken i England, sade välgörenhetsorganisationen. John Welbank, som driver en planeringskonsult för landsbygdsföretag, sade att flytten var ett uppsving för turismen men skulle ha en "negativ inverkan på nya nystartade företag". "När de försöker utveckla företag och egendom, de flesta människors attityder kommer att förändras drastiskt eftersom de inte kommer att inse de planeringskonsekvenser tills de kommer upp mot det," sade han. "Det finns konsekvenser för affärsutvecklingsprojekt eftersom det kommer att bli betydligt svårare." 3 % ökning av nationalparkens storlek Försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet netto (efter återförsäkring/specialföretag) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) för försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) enligt återförsäkringsavtal. Kvadratkilometer. Den nya totala landmassan i parken. En ökning med 27 kvadratkilometer 41100 kommer nu att bo inne i parkens gränser 300 extra personer kommer nu att bo i parken efter gränsförändringarna I Yorkshire Dales innebär utvidgningen att antalet gårdar i nationalparken har ökat med 32 % till 1090. När utvidgningen tillkännagavs kritiserade Landsbygds- och näringslivsföreningen (CLA) flytten och sade att den ignorerade jordbrukarnas och markägarnas åsikter. Greg Stephenson, från Hipping Hall hotel, Cowan Bridge, beskrev verksamheten nu att vara inne i en nationalpark "en bra sak". Han sade: " Leck och Cowan Bridge har förbisetts av besökare eftersom det är ett vackert område, men sitter i utkanten mellan de gamla gränserna i Lake District och Yorkshire Dales. "Det kommer nu att bli en del av ett tydligt område som erkänns internationellt." På frågan om ett litet hörn av Lancashire få en Yorkshire titel, sade han: "Jag är säker på att det kommer att finnas några människor här omkring som har en tung-i-tjock ögonblick, men jag tror att de flesta kommer att vara glada att vara en del av detta väletablerade varumärke." I tidsålderns anda, och efter mycket eftertanke, har jag nu beslutat att starta en petition för att döpa om Dales National Park (kan inte förmå mig att använda Y ordet) som "Northern Powerhouse Park of the People". De krafter som förgäves har försökt i över ett antal decennier att byta namn på delar av Red Rose län. Jag kan bara föreställa mig att det område som skall läggas till nationalparken måste vara av långt högre standard än någon av de nuvarande tunnlanden. Jag har tagit hjälp av en stor Red Rose gemenskap och vi marscherar i gryningen för att gräva diket och resa stängslet för att slå tillbaka förskottet av våra blandade östra kusiner. Stephen Lowe, Lancashire Outdoors presentatör för BBC Radio Lancashire
The Lake District och Yorkshire Dales nationalparker har utökats med 188 kvadratkilometer, med kampanjdeltagare hyllar en "historisk dag".
36,905,517
3,032
Europas näst största land, Ukraina är ett land med breda, bördiga jordbruksslätter, med stora fickor av tung industri i öst. Ukraina och Ryssland har gemensamt historiskt ursprung, men västra delen av landet har närmare band med sina europeiska grannar, särskilt Polen, och nationalistiska känslor är starkast där. En betydande minoritet av befolkningen använder ryska som sitt första språk, särskilt i den industrialiserade östern. I Krim, en autonom republik vid Svarta havet som var en del av Ryssland fram till 1954, utgör etniska ryssar omkring 60 procent av befolkningen. Ryssland grep återigen och annekterade återigen Krim i mars 2014, mitt i kaoset efter president Viktor Janukovitjs fall, och störtade EU in i dess värsta diplomatiska kris sedan det kalla kriget. Befolkning 44,9 miljoner Område 603.700 kvadratkilometer (233.090 kvadratkilometer) Större språk ukrainska (officiell), ryska Större religion Kristendomen Förväntad livslängd 64 år (män), 75 år (kvinnor) Försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet – bruttosoliditetsgradens exponeringsvärde – exponeringar enligt schablonmetoden Ordförande: Petro Porosjenko Petro Porosjenko vann presidentvalet i maj 2014 i en tid av kris där hans föregångares ouster, förlusten av regionen Krim till Ryssland och ett ryskt stött separatistiskt uppror i östra delen av landet. En miljardär chokladfabriksägare, Mr Porosjenko vann en aldrig tidigare skådad första runda seger i valet som hölls tre månader efter pro-rysk president Viktor Yanukovych jagades från kontoret av folkmassor efter månader av gatuprotester. Nationella medier har antagit en enad patriotisk agenda efter den ryska annekteringen av Krim och väpnade konflikter i öst. Ukraina har förbjudit kabelreläer av ledande ryska TV-apparater; i sin tur har områden under rysk eller separatistisk kontroll sett pro-Kiev butiker tystas. Television dominerar medielivet, och privata kommersiella kanaler är de mest bevakade kanalerna. Kraftfulla företagsgrupper är inflytelserika på marknaden. Ett halvt dussin stora nätverk, inklusive Inter TV och 1+1, lockar den största publiken. Som en del av reformerna lanserade Ukraina ett public service-tv-programföretag 2015. Många tidningar publicerar ukrainska och ryska utgåvor. Pressen är mångskiftande när det gäller format och politisk tillhörighet. Några viktiga datum i Ukrainas historia: 1917 - Central Rada (rådet) bildades i Kiev efter det ryska imperiets sammanbrott. 1918 - Ukraina förklarar självständighet: Ukraina folkrepubliken inrättas. Många rivaliserande regeringar kämpar för kontroll över vissa eller hela Ukraina under inbördeskriget. 1921 - Ukrainas sovjetiska socialistiska republiken etablerat som Ryska Röda Armén erövrar två tredjedelar av Ukraina. 1932 - Cirka 7 miljoner bönder omkom i människoskapad svält under Stalins kollektiviseringskampanj. 1941 - Ukraina lider fruktansvärda krigsförödmjukelse som nazister ockuperar landet fram till 1944. 1945 - De allierades seger under andra världskriget leder till en slutgiltig sovjetisk annektering av västra Ukraina. 1986 - En reaktor vid kärnkraftverket i Tjernobyl exploderar och skickar en radioaktiv plym över hela Europa. 1991 - När Sovjetunionen går mot upplösning, Ukraina förklarar självständighet. 2004 - Orange Revolution: Massprotester tvingar fram en regeringsförändring. 2013 November - Kreml-stödd regering skärslen planerade associeringsavtal med Europeiska unionen, utlösande tre månader av demonstrationer i Kiev som så småningom ledde till parlamentet avskedande president Viktor Yanukovych. 2014 februari - Ryssland beslagtar Krim. 2014 April - Pro-ryska separatister beslagtar städer i öst, vilket ger upphov till en utdragen konflikt.
Ukraina blev självständigt efter Sovjetunionens sammanbrott 1991 och har sedan dess gått mellan att söka närmare integration med Västeuropa och att dras in i Rysslands omloppsbana, som ser sina intressen som hotade av ett västligt Ukraina.
18,018,002
3,033
Officerare larmades om händelsen vid St Aloysius' College i Hill Street i Glasgow omkring klockan 21:00 på söndagen. Undersökningar av graffiti pågår, sa polisen. St Aloysius' College sa att graffitin på Dalhousie Street sidan av huvudbyggnaden hade rapporterats till polisen och avlägsnats. En talesman för universitetet sade: " Man upptäckte Graffiti på Dalhousie Street - sidan av huvudbyggnaden på måndagens morgon den 22 augusti, efter helgen. – Ärendet anmäldes till polisen och utredningar pågår. Nu har graffitin tagits bort." En talesman för Police Scotland sade: " Runt 2100 på söndagen den 21 augusti fick polisen en rapport om vandalism vid en skola på Hill Street i Glasgow. "Händelsen behandlas som ett hatbrott och undersökningar pågår."
Polisen har sagt att sekteristisk graffiti som var ruvad på en vägg på en privat katolsk skola i Glasgow "behandlas som ett hatbrott".
37,154,132
3,034
Festivalen lovar att upprätthålla sin balans mellan praktisk skoj och mer seriösa utforskningar av vad vetenskapen betyder för oss alla. Under två veckor från den 1 april kommer 270 evenemang att spridas över nästan 30 arenor, inklusive nu-traditionella fem våningar av bullriga och ibland gooey kul i City Arts Centre. Edinburgh var världens första vetenskapsfestival och är fortfarande den största i Europa. Bland de nya utställningarna finns Play On, som är en interaktiv, familjevänlig utställning som låter publiken lära sig hur tekniken påverkar vår fritid. Det kommer att äga rum över fyra uppslukande zoner i Grand Gallery of the National Museum of Scotland, tittar på visuella verktyg från grottmålningar till 3D-tryck, förändringar i spelteknik sedan 1970-talet, hur vi har lyssnat på och lagrat musik genom tiderna, och uppkomsten av digitala leksaker. En annan attraktion, Moments in Time, kommer att vara en fri, interaktiv utställning. Det kommer att vara inrymt i fyra blå polislådor på Mound som - viska detta ifall BBC:s advokater lyssnar - kommer att vara större på insidan än de visas på utsidan. Varje låda kommer att ha ett annat tema: den skotska upplysningen, den industriella revolutionen, informationsåldern och 101 skotska uppfinningar. På listan över de senare, John Logie Bairds TV, Alexander Graham Bell telefon, plus golf, whisky och Irn Bru - de tre sista avnjuts ibland tillsammans. Naturligtvis kan andra nationer göra konkurrerande anspråk på några av dessa. Telefonen är också hävdad av Kanada och USA men Bell föddes och utbildades här. Nederländerna kan ha kommit på idén att jaga en liten boll med en pinne - även om andra pekar på kineserna eller de gamla romarna - men det var skottarna som skrev reglerna för det moderna spelet. Irn Bru (andra stavningar av häpnadsväckande ljus orange läsk finns tillgängliga) är definitivt, unikt skotska. Moments in Time är en del av Skottlands år av historia, kulturarv och arkeologi 2017, så historiker har ett helt år att argumentera om resten. Även på listan över Skottlands 101 största hits: Sherlock Holmes och Treasure Island, som understryker att årets EISF erbjuder sitt största konstprogram någonsin. Det kommer att omfatta en säsong av teater, utställningar, installationer och konserter som undersöker hur vi bedriver, använder och kommunicerar vetenskap. Och som alltid kommer detta experiment, konstnärskap och interaktivitet att backas upp av en skiffer av föreläsningar och diskussioner om ämnen från Brexits inverkan på brittisk vetenskap till strävan efter vetenskaplig sanning i denna påstådda postsanning värld. Det är en festival ofelbart uppsatt vid varje åldersgrupp. I år är organisatörerna särskilt angelägna om att fånga hjärtan och sinnen hos tonåringar som kan välja vetenskap som en karriär. Programstarten ägde rum på den södra stranden för Forth framför de tre stora broarna som nu sträcker sig över granen. En av polislådorna fick sin första utflykt till förmån för pressfotografer. Snappers, fascinerad av närvaron av detta och en rad andra rekvisita, tillbringade mer än en timme med att bjuda in två medlemmar av EISF att anta ännu mer bisarra poser för kameror som involverar en cykel, golfklubbar och den tidigare nämnda orange scoosh. Detta kulminerade när en av de halvfrysta unga kvinnorna fick låtsas ringa ett telefonsamtal medan de bar en färgglad, papier muche fågel huvud. Varför det? Att omslaget till årets festivalprogram omfattar några av våra befjädrade kompisar. Jag är i alla fall ganska säker på att det var anledningen. Inte ens vi skottar kan påstå att vi har uppfunnit fåglar.
Edinburgh International Science Festival (EISF) har lanserat sitt program som lovar att sätta vetenskapen i centrum för globala frågor.
38,987,049
3,035
Det rörde världen av underhållning, media och välgörenhet, såväl som själva militären. Vad vet vi om offren? 64 medlemmar av den officiella kören i de ryska väpnade styrkorna, män och kvinnor, befann sig på det dödsdömda planet, plus generallöjtnant Valery Khalilov, Alexandrovs dirigent. Alexandrov, som också innefattar orkester och dansare, är också känd som Röda Arméns kör, skapad 1928. Den tar sitt namn från sin första regissör, Alexander Vasiljevitj Alexandrov, som skrev musiken till den sovjetiska och ryska nationalsången. Som svar på nyheten om katastrofen kunde den hyllade ryska skådespelaren Vasily Lanovoy knappt kontrollera sina känslor när han förklarade ensemblens betydelse: "När jag var liten, under [nazismens] ockupation 1941, hörde jag deras 'Stand up, great country' för första gången, på krigets tredje dag. Jag tycker det är en bra ensemble och den måste återupplivas. Den bör inte försvinna." Bland ensemblens mest framstående artister fanns solodansaren Kirill Kolobrodov, 39. Han hade tillbringat 20 år med att uppträda och hade officiellt gått i pension, med titeln "Arbetsveteran". Hans far Alexander sade att han älskade ensemblen så mycket att han hade förlängt sitt kontrakt för ett annat år. "Han var min enda son... Efter nyår han skulle flyga till Kina för en tre veckors arbetsresa, men det är över nu," Alexander Kolobrodov berättade Rysslands Life News. Dansaren överlever av en gravid fru och treårig son. Ralina Gilmanova, 22 år, var en ballerina i ensemblen och dog med sin pojkvän ombord på Tu-154 jet, solosångerskan Mikhail Vasin, 25 år. De hade träffats för 18 månader sedan i ensemblen. En av Gilmanovas vänner, som hette Ildar, berättade dagligen för Komsomolskaja Pravda i Ryssland att paret planerade att gifta sig och hade träffat varandras föräldrar. Gilmanova började sin danskarriär på en balettskola i Kostroma, en historisk stad nordost om Moskva. Ildar, som också lärde sig dansa där, sade att hon hade bett honom om råd om sin karriär. "Hon var ambitiös - hon var mycket angelägen om att komma in i Alexandrov Ensemble, och jag var allt för det, jag stödde henne... Hon utstrålade goda andar, hon log mycket," sade han. Lt-Gen Valery Khalilov, 64, var dirigent och konstnärlig ledare för ensemblen samt kompositör. Han dekorerades som en folkkonstnär i Ryska federationen 2014 - en av Rysslands högsta utmärkelser. Han föddes i Uzbekistan, och hans far ledde militära band. Från 11 års ålder specialiserade han sig på musik i skolan, behärskade klarinettet och lärde sig dirigera vid Moskva Tjajkovskij Conservatoire. Han utsågs till dirigent för Alexandrov-ensemblen i april i år, efter att i åratal ha dirigerat andra militära orkestrar. Som toppmusiker reste han till många europeiska länder samt till USA och Nordkorea. Han komponerade verk för mässingsband, körer och kammarensembler. Liliya Pyreva, 19 år, var en ballerina som bara gick med i ensemblen för sex månader sedan - och hon var den yngsta medlemmen. Att förena sig med Alexandrov var en dröm som gick i uppfyllelse för henne. En lärare som tränade henne vid Voronezh Choreographic School sade Pyreva hade uttryckt extraordinära känslor i sin sista balett examen. Hon utförde rollen som en flicka som tog farväl av sin soldatpojkvän, när han var på väg mot krigszonen. "Liliya fick det perfekt", Anastasia Shcheblykina berättade Voronezh webbplats Svezhiy Veter. "Jag såg och trodde att hon bara var 19 - var lärde hon sig hur svårt det är att säga adjö till nära och kära?" Och nu är det riktigt svårt för mig också." En av Rysslands mest kända humanitära personer, Yelizaveta Glinka - känd som Dr Liza - var verkställande direktör för Fair Aid välgörenhet. Hon var på flyget för att leverera medicin till ett universitetssjukhus i Latakia. I den ryska huvudstaden är hon mest ihågkommen för mat, kläder och medicinsk vård till de hemlösa som sover på tågstationer. "Liza Glinka hjälpte de människor som alla vände sig bort", människorättsaktivist och oppositionsjournalist Zoya Svetova, som kände henne, berättade AFP nyhetsbyrå. Hon var också känd för att evakuera sjuka och skadade barn från krigshärjade separatistiska områden i östra Ukraina, för behandling i Moskva. Hennes agerande i Ukraina gav henne fiendskapen hos några på den ukrainska regeringens sida, som gick så långt som att anklaga henne för att "förföra" barn, medan hon också kritiserades i Ryssland själv för sina politiska åsikter. Men hon hyllades över hela det politiska spektrumet i Ryssland. Mikhail Chodorkovskij, den före detta oljetykon som satt fängslad under president Vladimir Putin, sade: " Hon var redo att offra sitt liv för vad hon ansåg rätt. Och hon gjorde det. Våra meningsskiljaktigheter finns i det förflutna. Må hon bli ihågkommen för evigt." Margarita Simonyan, chef för ryska statliga TV - programföretaget RT, skrev: " Dr Liza var en person som inte lockade något annat än beundran. Inte för sig själv, det handlade aldrig om henne, bara om de sjuka." Bara några veckor före kraschen citerades Dr Glinka (på ryska) som säger: "Vi är aldrig säkra på att vi kommer tillbaka levande eftersom krig är helvetet på jorden." Nio medlemmar av de ryska medierna var ombord på jetplanet, däribland besättningar från kanal 1 och NTV-kanalerna, och den militära TV-kanalen Zvezda. Deras död blev föremål för en rasande rad på ryska sociala medier efter socialite Bozhena Rynska föreslog på Facebook (på ryska) att några av dem hade dödats som gudomlig vedergällning för tidigare felrapportering av pro-Kremlin media. Hennes kommentarer utreds nu av ryska åklagare, berättade en tjänsteman för Rysslands nyhetsbyrå Ria. Chefen för den ryska försvarsministeriets kulturministerium, Anton Gubankov, arbetade för att popularisera de väpnade styrkorna med de unga. Han rappade en gång på YouTube för att uppmuntra unga ryska män att inte frukta militär värnplikt. Han skrev också sången Polite People, som hyllar de ryska soldater som övervakade annekteringen av Krim från Ukraina 2013 i en i stort sett blodfri operation. Planet flögs av åtta man, Sergei Bainetov, chef för den ryska försvarsmaktens flygsäkerhetstjänst, berättade för Rossiyas statliga TV-kanal. Maj Roman Volkov (mer än 3000 flygtimmar) var i befäl, med kapten Alexander Rovensky hans andrepilot (10 år av flygtjänst), kanalen säger. Två statstjänstemän, en av dem Oxana Badrutdinova, var också bland de döda.
När ett militärt flygplan störtade in i Svarta havet den 25 december, med förlusten av alla 92 människor ombord, sände katastrofen en chockvåg genom det ryska samhället.
38,441,939
3,036
Den ordning genom vilken medlemmar av den härskande politbyrån placerades vid offentliga framträdanden, arrangemanget av artiklar i statstidningen eller avlägsnandet av porträtt hälldes över för att få en förståelse för vad som verkligen pågick bakom järnridån. Kremlinologin föddes alltså. Att försöka förstå vad som händer inom Fifa just nu är inte alltför olikt. Ingen jämför Sepp Blatter eller fotbollsvärldens styrande organ med en lömsk kommuniststat. Låt oss vara tydliga med det. Men paralleller kan dras till nuvarande nivåer av sekretess i Zürich. Sedan finns det uttalanden som inte riktigt ger den fullständiga bilden och de maktstrider som äger rum bakom stängda dörrar. Att veta vad som verkligen pågår inne i Fifa s spretiga bergssluttning komplex är en svår uppgift just nu. Men det finns ledtrådar. Ta söndagens rapport i den schweiziska tidningen Schweiz am Sonntag och BBC Sports egen berättelse. Båda beskriver hur Blatter nu överväger att stanna kvar som Fifa president efter att ha fått stöd från afrikanska och asiatiska fotbollsföreningar. Det skulle vara ett radikalt steg, med tanke på de tydliga avsikter som han lade fram i sitt dramatiska tal den 2 juni. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det var under den hastigt arrangerade nyhetskonferensen som Blatter talade om hur hans Fifa-mandat inte sträckte sig över hela världsfotbollen och han skulle därför kräva ett nytt val. Söndagens rapporter framkallade ett snabbt svar från Domenico Scala, Fifa's oberoende chef för revision och efterlevnad. Han leder effektivt maktövergången och var mycket tydlig med att den nuvarande planen måste följas. "För mig är reformerna det centrala ämnet", sade han. Därför anser jag att det är absolut nödvändigt att fullfölja den initierade processen med presidentens förändring som den har tillkännagivits. Det budskapet är inte så svårt att förstå och består i att hålla fast vid den överenskomna planen, Sepp. Nyheten att Blatter funderar på att stanna kommer bara några dagar efter att Fifa kommunikationschef Walter De Gregorio tvingades ut ur organisationen. De Gregorio fick sparken efter ett skämt om den styrande kretsen på schweizisk TV. I ljuset av söndagens rapporter blir det kanske lättare att förstå hans uttåg. De Gregorio tros ha gynnat en lågmäld strategi för Blatter under sina sista månader som ansvarig. Men en PR-proffs vid namn Klaus Stohlker har Fifa-presidentens öra. Stohlker kritiserade De Gregorio i en artikel till en schweizisk tidning den 2 juni och skyllde på honom för Blatters dåliga image. Denna rapport ledde slutligen till De Gregorios avgång när Blatter, efter att ha konfronterats, vägrade att ogilla kommentarerna. Fifa insisterar Stohlkers mandat att ge råd till Blatter slutade i maj. Stohlker gjorde dock inofficiella kommentarer till Sky News på måndagen med en redogörelse för hur Blatter fortfarande är en trovärdig kandidat för det nya valet. Handlar han utan auktoritet? Eller är det här ett ham-fisted försök att testa vattnet vid Blatter? Som en gammal vän till Stohlker rådde 79-åringen i upptakten till majs presidentval. Och hans inflytande kan växa - trots Fifas formella insisterande är han inte officiellt ansluten till Blatter. Kontroll av åtminstone en del av meddelandet kan mycket väl ha bytt ägare. Med ett reformprogram som skall genomföras, en tillfällig verkställande kommitté och en ideologiskt sund efterträdare, står det fortfarande mycket på spel för den man som har lett Fifa sedan 1998. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Han har inte för avsikt att lämna Fifa med en gnällare eller gå ut genom sidodörren, efter att ha blivit förödmjukad. Han slutade i kölvattnet av FBI:s korruptionsutredning av Fifa och gripandet av flera högre fotbollstjänstemän. Utan några tecken på en amerikansk anklagelse mot honom kan Blatter också känna sig modfälld. Blatter skulle också kunna känna sig indignerad - med tanke på hur många av hans anhängare som anser att de amerikanska undersökningarna mot fotbollstjänstemän är ett exempel på nyimperialism. Därför kan hans nya strategi vara att försöka se till att han förblir så relevant som möjligt under den återstående tid han har kvar som ledare. Ett exempel på detta är det faktum att han sägs vara angelägen om att göra TV-intervjuer igen, om än med Fifa interna mediateam i början. I slutändan vill inte Blatter vara en "lamme anka" - särskilt inte när de kandidater som ska efterträda honom börjar kämpa. De kommer att börja bli framträdande från juli/augusti och framåt - och det är deras idéer och förslag som kommer att dominera presidentkampanjen och rubrikerna. I slutändan är det bara Blatter som kan avgöra om han kommer att trotsa sitt eget ord och stå upp igen. Men vad vi kan bevittna just nu är ett försök att hävda kontroll över berättelsen om Fifa framtid. Det andra målet är att fortsätta att organisera en efterlängtad, värdig och, hur märklig den än må låta, triumferande utgång vid den akuta Fifa-kongressen. Han kanske kämpar mot ljusets död på sin tid på Fifa men Blatter vill fortfarande vara den som till slut bestämmer när och hur han ska släcka elden.
Under det kalla kriget var analytiker i väst tvungna att dechiffrera Sovjetunionens politik med hjälp av alla små bitar av information de kunde hitta.
33,141,267
3,037
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Promenaden genom 10 raka segrar i Euro 2016 kval var berömvärt och erbjöd värme - men den kalla duschen kom oundvikligen med det bästa motstånd de har mött sedan nadir i Brasilien. Spaniens 2-0 seger under de branta stånden i Alicantes Estadio Jose Rico Perez var lika förutsägbar som den var bekväm - så vad kan Hodgson och England ta från nederlaget? Englands ansträngningar kan beskrivas som "pucky" - snarare som en underlägsen FA Cup minnow hängande på och hoppas på det bästa mot en överlägsen motståndare tills motståndet så småningom bryts. Så långt som Fifa rankingen kan tas på allvar, England är nionde och många skulle anse att lika generöst med tanke på deras misslyckande vid VM och med en förnyelse byggd på baksidan av en gynnsam Euro 2016 dragning. I verkliga termer är England inte medlem av världsfotbollens elit och har inte varit det på ett tag. De är helt andra nivån. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Detta nederlag, och den lätthet med vilken Spanien tillfogade det, kan helt enkelt vara den verklighetskontroll som alltid kom när England mötte en mycket bra sida. Det var en kväll när deras plats i spelets ordning betonades. Det sätter också all växande optimism om Englands ambitioner i Frankrike nästa sommar i sitt rätta sammanhang. De kan resa med hopp men locket bör hållas på förväntningarna. Hodgson lämnade kapten Wayne Rooney ute och sidan bar en experimentell luft men kanske är detta helt enkelt där de för närvarande står, nämligen under den högsta nivån - titta på hur brutalt Arsenal utsattes i att 5-1 förlust Bayern München i Champions League. Om det kan bli gott av nederlag, var det genom att få en närkvarts titt på normerna för innehav, rörelse och kvalitet England behöver på något sätt uppnå, eller åtminstone komma närmare att uppnå, före nästa sommar. Det var alltid föreslagits England kan lära sig mer från vänliga före Euro 2016 än de skulle från de spel som faktiskt fick dem där. Detta var ett exempel på detta, och om England tar lärdom från Alicante, kommer nederlaget inte att ha varit förgäves. Ingen skulle för en minut föreslå att manager Roy Hodgson skulle kasta försiktighet mot vinden mot ett team av Spaniens kreativa talanger - men detta var helt enkelt alltför konservativt, särskilt i en vänlig. England hade hoppats att slå Spanien på motattacken men de satt för långt tillbaka och det är svårt att se gatuvis motståndare de kan möta i den skarpa slutet av Euro 2016 är alltför orolig över tanken på Hodgson sida golv dem med ett plötsligt, oväntat slag om detta är deras strategi. De hade utseendet av ett lag som inte riktigt trodde att de kunde vinna, att de var naturligt Spaniens underlägsna - en attityd ännu mer sannolikt att leda till nederlag i en stor turnering än det är i en vänlig. England har stil och det kommer att vara en viktig del av Hodgsons jobb att utnyttja det före nästa sommar. Skulle Hodgson "risk" Evertons ärorika begåvade Ross Barkley om England skulle starta en Euro 2016 match i morgon mot en turneringsfavorit? En personlig uppfattning är att han inte skulle göra det. Och ändå Barkley var en av Englands spelare som såg ut som han kunde blomstra i Spanien sidan, hans passerande krispiga och en sväng och springa i den första halvan dra applåder från hemmet fans. Raheem Sterling, om han kan få konsekvens, erbjuder tempo på pausen medan en defensiv parning av Chris Smalling och John Stones är ung och rik på löfte. Varför Hodgson inte använde detta partnerskap mot Spanien är ett fullständigt mysterium. Manchester Uniteds Phil Jones gjorde faktiskt ganska bra ifrån sig mot Diego Costa men nu är det dags att para ihop Smalling och Stones mot det bästa att lägga dem i, eller åtminstone upptäcka hur mycket de behöver för att förbättra. Detta var ett missat tillfälle på många nivåer. England borde ha kommit till Spanien med en förtroendeöverbelastning efter sin kvalificeringskampanj och ändå var de kalla och blyga. Lyckan gynnar de modiga - och om Hodgson och England inte är modiga i Frankrike kommer de ingenstans. Innehav är nio tiondelar av lagen - eller så säger det gamla talesättet - och ändå förblir England skyldigt till brottslig vårdslöshet när de mest behöver lyda ordspråket. Det var upprörande, eftersom det vid många tillfällen har sett England mot överlägsen opposition och slösat bort sin egendom med alarmerande regelbundenhet. Det har varit en av deras värsta, och mest kvardröjande, brister. Inte bara är detta demoraliserande för England men det är också tröttsamt, vilket gör de sena målen från Mario Gaspar och Santi Cazorla ännu mer förutsägbara. En del av leken i första halvlek sammanfattade Englands belägenhet och dess faror. Fabian Delph, försöker hitta Sterling med ett enkelt pass, överhitta det med en brist på finess och Gerard Pique s skott var avböjd bara brett. Innehav är ovärderligt på denna nivå och detta är något som England inte verkar kunna komma till rätta med. Spanien flyttade bollen runt i takt med precision medan England arbetade. Michael Carrick, hyllad för sin användning av bollen i Manchester United, såg anonym och fruktansvärt ur sitt djup - en symbol för deras strider i Alicante. Än en gång, om öre inte tappar Englands yttre chanser att göra ett märke i Frankrike kommer att sjunka ännu längre i fjärran. Efter nederlaget i Alicante deltog jag i en Q och A på Match of the Day's Facebook page. Här är ett urval av några av de bästa frågorna och hur jag svarade dem: Haytham Hendow: Baserat på kvällens föreställning, vad är framtiden för Englands fotbollslag, både vid Euros och nästa VM-cykel? Phil: Svårt att basera något på en match Haytham, men detta var en kväll när England visades hur långt de måste gå. De kan inte betraktas som seriösa utmanare för en stor turnering om det inte finns en dramatisk, oväntad, förbättring. Paul Golding: Har det funnits en sämre pool av spelare för en England manager att plocka från sedan Graham Taylors anställning? Kan Tony Daley och Carlton Palmer ta sig in i det här laget? Phil: Jag tror att det finns en anständig pool av spelare att välja från Paul... Jag oroar mig för bristen på en holding, defensiv midfield spelare eftersom Carrick inte kan ha för många fler chanser och jag hoppas att England kommer att vara djärvare än detta, annars har de ingen chans i Frankrike. Jolan Wright: Varför dyker Fabregas upp för Spanien och inte för Chelsea? Phil: Han såg verkligen ut som en annan spelare ikväll gjorde han inte? Kanske bara en förändring av landskapet och spela i ett lag som inte kämpar dåligt. Rick Fox: Vilka förändringar i England installationen skulle du göra? Phil: Jag tror att Hodgson är att välja de bästa spelarna tillgängliga men tillvägagångssättet i kväll var så negativt. Det såg ut som om han hade blivit upprymd med en dragning. Det var en vänlig och medan jag inte föreslår att kasta försiktighet åt vinden, var var djärvheten, anfalls intentionen? Ingenstans - och det var en besvikelse.
Englands obesegrade körning sträckte sig 17 månader tillbaka till den fuktiga dagen i Sao Paulo när två mål från Luis Suarez gav Uruguay seger och skickade Roy Hodgson sida ut ur VM.
34,816,702
3,038
Den australiska internationalen lämnade fältet efter att ha blivit slagen på huvudet genom ett kast från gränsen. Carberry (107) och Liam Dawson (87*) tog på exakt 100 innan Carberry togs från bowlingen av James Harris. Harris, Toby Roland-Jones (3-87) och Tim Murtagh alla slog i de sista 10 overs som Hampshire stängt på 315-7. Hampshire förlorade öppnaren Jimmy Adams tidigt och kapten James Vince, ett England Test hoppfull, följt av 25 när han greps av Voges utanför Roland-Jones. Men Carberry släpptes på andra slip kort efter passerar hans halvsekel, med Murtagh otur bowler, och denna gång gjorde det mesta av hans lycka, efter att ha misslyckats med att konvertera ett femtio till en tresiffrig poäng vid 10 tillfällen under 2015. Efter avskedet plockade Middlesex upp Adam Wheather, Ryan McLaren och Chris Wood för att ge sig själva hopp om att hålla Hampshires total. Om Voges diagnostiseras med hjärnskakning, kommer han att möta minst sex dagar på sidlinjen under England & Wales Cricket Boards riktlinjer. Middlesex verkställande direktör för cricket Angus Fraser berättade BBC Radio London: Känslan från fysiken är att Adam har fått hjärnskakning. Det var en missfosterskada. "Det är sorgligt för Adam och besvikelse för oss, eftersom vi inte kommer att ha någon mer användning av honom i detta spel. "Han mådde inte så bra i omklädningsrummet så vi bestämde oss för att ta honom till sjukhuset. Han mår mycket bättre nu och verkar komma runt. "Han vill stanna här och vara en del av det som sker, även om han inte kan göra något på fältet."
Michael Carberry's sekel gav Hampshire kanten mot Middlesex, vars skeppare Adam Voges fördes till sjukhus med misstänkt hjärnskakning.
36,159,272
3,039
Samtidigt brittiska nummer tre Kyle Edmund förlorade till att försvara mästare Novak Djokovic 6-4 7-6 (7-5) i rond två. Det avslutar brittiskt intresse för singlarna efter Andy Murray och Dan Evans förlorade. Konta, sådd 11th, bröt Garcia i fjärde spelet men den 21: a frö jämnas matchen och dominerade den tredje uppsättningen tie-break, vinna den 7-1. Garcia, som en gång beskrevs av Murray som en framtida värld nummer ett, visade imponerande motståndskraft att återhämta sig från en uppsättning ner mot Konta och förseglade hennes seger och en plats i de senaste 16 med en kraftfull kors-court backhand. Edmund förlorade den första uppsättningen i 42 minuter mot Serb Djokovic men vann de tre första matcherna i den andra och tjänade för uppsättningen på 5-3, innan fem-tidens mästare kämpade tillbaka för att försegla matchen. Världen nummer två kommer att spela tidigare US Open mästare Juan Martin del Potro av Argentina i den tredje omgången. Australian Open mästare Roger Federer behövde bara 52 minuter för att nå runda tre med en bekväm 6-2 6-1 seger mot Frankrikes Stephane Robert. Världs nummer sex Rafael Nadal säkrade en tredje-runda slips mot kamrat Spaniard Fernando Verdasco med en 6-3 6-2 seger över Guido Pella av Argentina på en timme 20 minuter. Världsnummer 60 Donald Young var en överraskning 6-3 3-6 6-3 vinnare mot andra amerikanska Sam Querrey, rankad 26. BBC tennis korrespondent Russell Fuller vid Indian Wells Konta spelade utan sin vanliga fluens och, även om hon tjänade bättre i finalen, kunde hon inte ta någon av de tre pauserna och spelades ut eftertryckligt av Garcia i tie-break. Den bästa delen av fyra veckors tur att vila en fotskada kan förklara en del av rostighet, och - som Andy Murray - Konta nu har nästan två veckors träning sträcker sig före henne innan hon spelar sin första singlar match i Miami.
Brittiskt nummer ett Johanna Konta är ute ur BNP Paribas Open i Indian Wells med ett 6-3 3-6 6-7 (1-7) tredje omgången nederlag av Frankrikes Caroline Garcia.
39,250,341
3,040
Ministern för social utveckling Mervyn Storey kommer att återföra förslaget till social reform till församlingen nästa tisdag, tillsammans med en ny genomförandeplan. Sinn Féin vill att andra parter ska stödja en framställan om oro mot lagförslaget. Samtalen mellan partierna och utrikesministern på onsdag misslyckades med att finna en lösning på krisen. På torsdag sa SDLP-ledaren Alasdair McDonnell att hans parti var hoppfullt om framsteg kunde göras för att få en oberoende ekonomisk tankesmedja som skulle hjälpa till med vad han kallade "en total ombyggnad av vår ekonomiska strategi". Han tillade att den senaste tidens engagemang med de andra parterna hade varit "mycket positivt" och att vissa av deras farhågor "hördes". McDonnell sade att det fanns "96 timmar före nästa tisdag" och att de skulle träffas på torsdag, fredag och helgen, både internt och med andra parter. "Förbindelsen med andra parter har varit mycket positiv på många aspekter av detta arrangemang", sade han. "Vi hade mycket användbara diskussioner igår med några av de andra parterna och människorna i DSD [Department for Social Development] och en hel del av våra frågor, verkar det, kan räknas in i en lösning. "Vårt jobb är att skydda dem som befinner sig i samhällets utkanter och vi kommer att göra det och vi är lättade över att vi åtminstone blir lyssnade på nu, medan vi avfärdades ur hand av andra som sedan har ändrat sig." Mr McDonnell beskrev det som "en mycket flytande situation". Hans partikollega, Fearghal McKinney, sade att de förelade statssekreteraren en ekonomisk agenda som förändrade sammanhanget för välfärdsreformen. "Var var det någonsin ordinerat att vi skulle vara så starkt beroende av välfärd?" sade han. "Vi behöver en annorlunda spelförändrande diskussion som sätter ambitionen i centrum för vår politik." De nordirländska parterna hade i december förra året kommit överens om en överenskommelse om Westminsters välfärdsreform i Stormont House-avtalet. Sinn Féin drog dock tillbaka sitt stöd för lagförslaget i mars. DUP har varnat för att om Tusedays lagförslag inte godkänns kan monteringen kollapsa.
SDLP har vägrat att säga om den kommer att stödja en Sinn Féin petition för att blockera välfärdsreformen lagförslaget om det förs till golvet i församlingen nästa vecka.
32,831,267
3,041
Världens näst största ekonomi ökade med 6,9 % 2015, jämfört med 7,3 % året innan. Siffrorna markerar dess långsammaste tillväxt på ett kvarts sekel, men det gjorde inte mycket för att få investerare att känna sig som så. Hong Kongs Hang Seng index stängde 2% på 19635.81 poäng, medan fastlandets Shanghai Composite svepte dagen 3.22% högre på 3.007.74. Riktmärket Nikkei 225 vände tidigare förluster för att stänga upp 0,55% vid 17.048.37. På måndagen slog japanska aktier till ett år lågt eftersom oljepriserna sjönk under 28 dollar per fat för första gången sedan 2003. I Australien, medan investerarna hade handlat försiktigt tidigare på dagen, stängde referensvärdet S&P/ASX 200 0,91 % vid 4 903.10. Vissa energirelaterade aktier gjorde vinster på tisdagen, efter att ha fallit en dag tidigare på oljepris oro. BHP Billiton aktier var upp 0,7%, medan Santos aktier flyttade ut från negativa territorium under dagen för att vinna 1,9%. I Sydkorea vände också referensvärdet Kospi-indexet tidigare förluster för att stänga 0,6 % vid 1.889.64. Officiella nummer som publicerades på tisdagen visade att producentpriserna i landet sjönk i december för den 17:e månaden i rad. På ett ljusare sätt har emellertid den takt i vilken priserna har sjunkit avtagit.
Kinas marknader hejade på landets senaste BNP-siffror på tisdagen, som var i linje med förväntningarna.
35,341,024
3,042
Den årliga bostadsprisinflationen sjönk till 7,2 % i februari - från 8,4 % i januari och den lägsta på mer än ett år. Mellan januari och februari steg priserna dock på kort sikt med 0,6 % på säsongsrensad basis. Det genomsnittliga bostadspriset i Storbritannien är nu 268,000 pund, rapporterade ONS. Separata siffror visar att hypotekslånen minskade betydligt i februari, enligt rådet för hypotekslånelånegivare (KML). Antalet lån till låntagare under månaden var 40 600 - en minskning med 1 % från januari och en nedgång med 16 % jämfört med februari 2014. Paul Smee, KML: s generaldirektör, sade säsongsfaktorer hade inte hjälpt marknaden. "Denna typiska säsongstrend kan också förvärras av osäkerhet inför det allmänna valet, men vi förväntar oss fortfarande att se en uppgång under våren och sommarmånaderna", sade han.
Bostadspriserna i Storbritannien fortsätter att sjunka, enligt uppgifter från Office for National Statistics (ONS).
32,284,700
3,043
Morgans sida, som slutförde en serie vitkalkning över Pakistan, är obesegrad i fem på varandra följande T20:or på väg in i den globala turneringen som är värd i Indien i mars. "Jag vet inte vad min bästa XI är, men det är inget problem", sa Morgan, 29. "Resonemanget bakom vår rotation är långsiktig utveckling." England avslutade sin första serie whitewash i kortaste format när de slog Pakistan i en super över på måndag. Sussex allrounder Chris Jordan utsågs till man av matchen efter att ha hållit sitt lugn och konceeding bara tre körningar i den en-over shootout. Hampshire fladdermöss James Vince var man i serien efter poäng 125 körningar i de tre matcherna medan Lancashire spinner Stephan Parry, Yorkshire snabb bowler Liam Plunkett och Kent fladdermöss Sam Billings också imponerad. "Med rotationen genom hela denna serie kan vi gå igenom ett stadium av att plocka killarna i form från 15-17 namn," sade Morgan. "Det föder en bra kultur och killarna köper verkligen in det. Vi har sett så bra föreställningar under hela den här turnén." England spelar bara ytterligare två internationaler - båda mot Sydafrika - innan World T20 börjar den 11 mars. De kommer bara att ta 15 spelare till turneringen, och snabba bowlare Stuart Broad, Mark Wood och Steven Finn kommer alla att hoppas att vara i strid. De väljare är också sannolikt att återkalla allrounder Ben Stokes, vilket innebär några av de spelare som hjälpte till att slå Pakistan kan fortfarande missa ut. "Vi har sett så bra föreställningar under hela denna turné", sade Morgan. "James Vince har inte svikit oss en gång i tre knackningar med fladdermusen och har varit vår spelare i serien som är lysande. "Vi har sett några av våra bowlare och Chris Jordan, Adil Rashid och Stephen Parry och Moeen Ali alla skålade riktigt bra så det kommer att ta några svåra beslut när det gäller valet till VM." Med hänvisning till Englands brist på en franchisead T20 konkurrens till rivaler lik av den indiska Premier League och Australiens Big Bash, Morgan tillade: "Vi har inte förmånen av en mycket bra inhemska turnering så inte se dessa killar under stor press - de får bara det med några derby spel och på finaldagen. "Vi har spelat i liknande villkor som hur VM kommer att vara i Indien, inför en hel del spin så det är bra att vinna denna serie."
England kapten Eoin Morgan säger att han fortfarande inte vet sitt bästa lag trots att bara två schemalagda matcher återstår innan World T20.
34,967,086
3,044
Källor säger att granskningen genomförs av ex-Ferrari team rektor Stefano Domenicali, som anlitades av VW Audi varumärke tidigare i år. Dess intresse piqueras av den globala marknadsföring framgång som uppnås av rivaler och nya F1 mästare Mercedes. Men varje inträde skulle bero på förändringar i förvaltningen vid VW eller F1. Ferdinand Piech, chef för VW-koncernens styrelse, och F1 kommersiell chef Bernie Ecclestone har länge haft ett svårt förhållande. Åtminstone en av dem skulle behöva lämna sin nuvarande position innan ett VW Group varumärke kunde komma in F1. VW ingick i den arbetsgrupp för biltillverkare som beslutade om de nya reglerna för turbohybridmotorer som infördes i F1 den här säsongen, men beslutade att inte gå in vid den tidpunkten - och har offentligt inte ändrat sin ståndpunkt sedan dess. Men källor säger att vissa ledande styrelseledamöter nu tror att F1 skulle vara ett mer effektivt globalt marknadsföringsverktyg än dess befintliga motorsport program. Bland Volkswagen Audi Groups varumärken samt VW och Audi finns Porsche, Lamborghini, Bugatti, Bentley, Skoda och Seat. VAG har för närvarande tre huvudmotorsportprogram - med Audi och Porsche i World Endurance Championship, Audi i tyska Touring Car Championship (DTM) och Volkswagen i World Rally Championship. Det globala reklamvärdet för Mercedes TV-framträdanden under sin F1-kampanj 2014 var 2,8 miljarder dollar (1,8 miljarder pund). Experter tror att det motsvarande värdet för VAG på deras sportbils- och turnerande bilprogram var omkring 30 miljoner kronor (19 miljoner pund). Mercedes använde ett nettobelopp på 130 miljoner euro (103 miljoner pund) på F1, när man tagit hänsyn till externa sponsrings- och prispengar. VAG spenderade cirka 320 miljoner euro (254 miljoner pund) på DTM och sportbilar. Vissa rapporter har kopplat ihop en potentiell VAG-återgång med det österrikiska Red Bull-teamet - Piech har en nära relation med Red Bull-ägaren Dietrich Mateschitz. Men källor säger att VAG tackade nej till en strategi från Red Bull för några år sedan och att om det gjorde in F1 skulle det vara med sitt eget team baserade i Tyskland. En talesman, som bad om en kommentar, förnekade inte informationen, utan pekade på en intervju med ordföranden i styrelsen för VW Martin Winterkorn i den tyska tidningen Bild Am Sonntag förra månaden, där han föreslog att gruppen skulle vara nöjd med sina befintliga åtaganden. Winterkorn sade: "Våra varumärken inom motorsport är lika framgångsrika som någonsin, vare sig i DTM med Audi eller Le Mans med Audi och Porsche, eller i World Rally Championship med Volkswagen. Vi känner att vi har riktigt bra position." Audi ordförande Rupert Stadler sade i en intervju med en annan tysk tidning, Heilbronner Stimmer, att Domenicali hade uttryckt en önskan att inte arbeta inom motorsport och att han arbetade inom "organisation och nya affärsområden inom områdena service och rörlighet".
Volkswagenkoncernen, världens näst största biltillverkare, genomför en genomförbarhetsstudie till en potentiell Formel 1-post.
30,336,569
3,045
Två av de tre flickorna sa att de gjorde vad andra skulle ha gjort under omständigheterna. De fruktade att offret skulle dränkas i den våldsamma attacken av två män, höga på dryck och droger, och gjorde bara vad de hoppades att andra skulle göra om de befann sig i samma situation. En domare belönade dem för att de hjälpte offret i Wrexham. Natasha Bostock och Tia Platt, 13 på den tiden men nu 14, sade att de inte kände sig som hjältar. "Jag kunde inte tro det", sa Natasha. "De slog, sparkade och stampade på honom, och de höll hans huvud under vattnet." Utan en tanke på sin egen säkerhet gick de ner till floden Gwenfro och skrek åt angriparna att sluta. Paul Loose, 24 år, och Ryan Roberts, 18 år, flydde när flickorna närmade sig och hjälpte sedan offret Jason Mee, 26 år, från floden. De tog honom till några närliggande steg, gav honom hoppare för att hålla honom varm, och väntade med honom tills polisen och en ambulans kom. Lös och Roberts, båda från Wrexham, erkände sig skyldig till sår. Loose satt i fängelse i 28 månader. Roberts fick 20 månaders vårdnad om sina barn.
Skolflickor som konfronterade två män som utförde en våldsam flodattack har blygsamt förnekat att de är hjältar.
32,001,950
3,046
Kenneth Hands, 35 år, av Oldbury, nära Birmingham, dog i april när han föll nedför Crib Goch-åsen. En veteran räddare har berättat en utredning i Caernarfon det är förmodligen den mest mödosamma bergsvandring i England och Wales. En av mr Hands vänner sa att han såg honom "falla som en trasdocka". Han och tre kamrater hade avbrutit ett försök att skala 3 560 meters höjd via åsen den 9 april, hörde förhöret på fredag. Det hade börjat snöa, som förväntat, och tragedin inträffade under deras nedstigning. En vän till Mr Hands berättade för förhöret att han trodde att han hörde en väska falla, men när han vände sig om såg han Mr Hands falla "som en trasdocka" från den mycket steniga terrängen. Han led av en stor huvudskada och biträdande rättsläkare Nicola Jones sade att han skulle ha varit medvetslös strax efter dykningen. John Grisdale, från Llanberis bergsräddningsteam, sade "en del erfarenhet" behövdes för att tackla Crib Goch när som helst. En slutsats om en oavsiktlig död har noterats.
En oerfaren bergsvandrare dog i ett fall efter att ha övergett ett försök att nå toppen av Snowdon via en mödosam rutt, en utredning har hört.
37,738,834
3,047
Officiella siffror visar att endast North East och Skottland såg mindre husprishöjningar än London under de senaste tolv månaderna. Bostadspriserna steg 1,5 % i London under året fram till slutet av mars, sade Byrån för nationell statistik (ONS). För ett år sedan steg priserna i huvudstaden med nästan 15 procent jämfört med året innan. Detta var fortfarande långsammare än toppen i april 2000, då den årliga bostadsprisökningen i London var 28,3%. Den senaste tidens nedgång i bostadspriserna kommer att muntras upp av potentiella förstagångsköpare, som har sett fastighetsvärden stiga mycket snabbare än ränta på sparande. Skiftet är inte bara i London. I mars var bostadspriserna lägre i alla länder och regioner i Storbritannien jämfört med föregående månad utom i Wales (upp 1,4 %) och West Midlands (upp 0,3 %). I Storbritannien som helhet, ONS sade huspriserna sjönk 0,6% jämfört med februari, vilket innebär den genomsnittliga hemkostnaden  £215,848. Detta typiska fastighetsvärde har varit relativt statiskt i 10 månader. Under året fram till slutet av mars steg bostadspriserna i genomsnitt med 4,1 procent i Storbritannien. Värdet på halvuppförda bostäder steg snabbast (en ökning med 5,3 %), och priserna på lägenheter steg långsammare (en ökning med 3,5 %). "Det är nu helt klart att bostadsmarknaden är i sin mjukaste patch i flera år", säger Samuel Tombs, chefsekonom i Storbritannien på Pantheon Macroeconomics, pekar på tidiga tecken på en betydande prisfall för nybyggen. "Det är mycket svårt att se tillväxt i centrala London priserna återhämta sig, med tanke på att värderingarna ser spända ut, den finansiella sektorn står inför en osäker framtid efter Brexit och volatiliteten i sterling undergräver fastighetens säkra-haven appell för utländska investerare. "I resten av Storbritannien ser bostadsprisökningen ut att förbli dämpad av långsam lönetillväxt och de gränser för lån till räntor som gäller för långivare." Sarah Beeny, ägare av fastighetsmäklare Tepilo, sade: "Hemägare bör inte oroa sig för en krasch som den kroniska bristen på fastigheter tillgängliga - den främsta anledningen försäljningstransaktioner är nere - kommer att se till att priserna förblir blomstrande." Separata siffror från ONS visade att hyrespriserna för privata hyresgäster i Storbritannien steg med 1,8 % under året fram till april. ner från 2 % i år till mars. De privata hyrespriserna i London ökade med 1,4 % under samma period. Var har jag råd att bo?
Stegringen av bostadspriserna har avtagit dramatiskt i London under det senaste året, vilket belyser en förändring av växeln på den brittiska fastighetsmarknaden.
39,933,547
3,048
Tidigare med Derbyshire och Warwickshire, Groenewald, 32, har tagit 33 Championship wickets 2016. Nederländerna internationella Van der Merwe, 31, hade en T20 Blast slagträ genomsnitt 38 i sommar. Myburgh, 35, har i genomsnitt 58.50 i tre County Championship framträdanden denna termin, med en högsta poäng på 110. Somerset spela Nottinghamshire i den sista omgången av Championship spel, med början på tisdag, som de ser ut att vinna titeln för första gången i klubbens historia.
Somerset seam bowler Tim Groenewald, allrounder Roelof van der Merwe och fladdermöss Johann Myburgh har alla tecknat förlängda kontrakt med länet.
37,386,563
3,049
Det kommer efter en genomgång av Bailey Gwynnes död fann att hans död var "möjligt att undvika" om lärarna hade vetat att hans angripare bar en kniv. EIS sade att framtida sökningar kunde förvandla sina medlemmar till "fängelseväktare" och sätta dem i fara. Bailey Gwynne dog i oktober förra året efter att en pojke knivhögg honom under ett slagsmål på Cults Academy i Aberdeen. Översynen, som genomfördes av barnskyddsproffset Andrew Lowe, gav 21 rekommendationer, bland annat en uppmaning till juridiska ändringar för att ge lärarna mer makt att söka elever. Justitieminister Michael Matheson sade att den skotska regeringen skulle överväga resultaten och rapportera tillbaka i sinom tid. Både EIS och NASUWT har dock förkastat förslaget av säkerhetsskäl och sagt att det kan leda till framtida krav på lärare. Louise Wilson från EIS berättade för BBC radio Scotland: "Vi tror att det skulle undergräva lärarrelationen. Det skulle undergräva förtroendet. Det skulle nästan vara som att vara fängelsedirektör snarare än lärare. "Eventuellt, om det skulle uppstå incidenter, skulle det också kunna eskalera dessa incidenter. Vi tror att det finns bättre sätt att försöka minska risken för våldsamma incidenter i skolorna snarare än att låta lärarna ta på sig rollen som sökare." Efter Bailey Gwynnes död kallades polisen till sex gymnasieskolor i Aberdeenshire och Moray i december, där vapen återfanns. Polisen sade att sju gymnasieelever rapporterades som ett resultat av detta. Insp Colin Taylor, som leder ett team på åtta officerare som samarbetar med skolor över Aberdeen och Aberdeenshire, förnekade att det fanns ett särskilt problem med knivar i området. Han berättade för BBC Scotland's Good Morning Scotland program: "Jag tror att det förmodligen är mer en återspegling av den ökade medvetenheten om det i kölvattnet av händelsen som ägde rum på Cults. Det kom långt mer in i de ungas psyke. "De blev mycket mer medvetna om denna typ av incidenter och de vidare konsekvenserna av dem och blev mycket mer proaktiva i att rapportera det till sina föräldrar och deras lärare och att jag tror att återspeglas i antalet incidenter som mycket snabbt började rapporteras efter Bailey Gwynne incidenten." Polisen har hittills besökt alla S2-elever i klassrummet i Moray i Aberdeenshire för att diskutera knivbrott. De utvidgar nu detta initiativ till att omfatta S1-elever i Aberdeen-staden.
En lärarkår har varnat för att ändra lagen för att låta skolpersonal söka igenom elever utan samtycke.
37,628,565
3,050
Åklagarna har sagt till domaren att de inte längre var övertygade om hans skuld utom rimligt tvivel. Fallet, baserat på ett krav från hotell piga Nafissatou Diallo, har rasat under de senaste veckorna över frågor om hennes trovärdighet och motiv. Strauss-Kahn, 62, anklagades i maj för att ha attackerat den afrikanska invandraren. Inför en utfrågning som skulle hållas kl. 11.30 lokal tid (15:30 GMT) anlände Strauss-Kahn till rättssalen på nedre Manhattan i en sex-bils motorkortegång med sin fru Anne Sinclair. I måndags sade åklagarna till domaren att Diallo "inte hade varit sanningsenlig i frågor som var stora och små", i en stämningsansökan i delstaten New Yorks domstol. Den 14 maj utbröt en internationell mediefreak när Diallo berättade för polisen att Strauss-Kahn hade konfronterat henne naken när hon gick in i en svit på Sofitel Hotel i New York, jagat henne och tvingat henne till oralsex. Om fallet läggs ned skulle Strauss-Kahn vara fri att återvända till Frankrike, även om han fortfarande står inför en civil process från sin 32-årige anklagare. I domstolsansökan redogjorde åklagarna i detalj för det fall som de hade fört samman mot Strauss-Kahn - och deras tvivel. "Den fysiska, vetenskapliga och andra bevis visar att svaranden deltog i ett påskyndat sexuellt möte med den klagande, men det inte självständigt fastställa hennes anspråk på ett tvångsmässigt, icke-samtycke möte," i ansökan sade. Dessutom "har bevis samlats under vår utredning efter åtal allvarligt undergrävt hennes tillförlitlighet som vittne i detta fall". Åklagare sade att om de inte kunde tro på Diallos historia bortom rimligt tvivel, "kan vi inte be en jury att göra det". Ms Diallos advokat Kenneth Thompson talade med reportrar efter ett kort möte på måndagen med åklagare vid domstolen på Manhattan och sade: " Manhattans distriktsåklagare Cyrus Vance har förnekat en kvinnas rätt att få rättvisa i ett våldtäktsfall. "Han har inte bara vänt ryggen åt detta oskyldiga offer utan också vänt ryggen åt de rättsmedicinska, medicinska och andra fysiska bevisen i detta fall." Thompson begärde att domaren skulle diskvalificera Vances kansli från målet och utse en särskild åklagare, ett förslag som domaren avvisade på tisdag morgon. Strauss-Kahns advokater sade under tiden att de alltid "hållit fast vid att det fanns många skäl att tro att [hans] anklagare inte var trovärdig". "Mr Strauss-Kahn och hans familj är tacksamma för att distriktsåklagarens kontor tog vår oro på allvar och drog slutsatsen på egen hand att detta fall inte kan gå vidare", William Taylor och Benjamin Brafman sade i ett uttalande. Fransmannen tvingades från sitt jobb som direktör för Internationella valutafonden efter att ha gripits ombord på ett flygplan från Air France. Men inom några veckor sa åklagarna att det fanns inkonsekvenser i Diallos redogörelser om det påstådda överfallet och hennes bakgrund. Det avslöjades att hon hade spelats in för att diskutera fallet med en vän i fängelse och verkade hänvisa till Strauss-Kahns rikedom, som hans anhängare sade pekade på ett ekonomiskt motiv. Åklagare sade också att Diallo inte hade varit sanningsenlig i skattehandlingar, och inte heller på ett asylformulär i sitt konto för en gängvåldtäkt som hon sade att hon led av i Guinea. Strauss-Kahn befriades senare från sina restriktiva borgensvillkor. Diallo tog sedan det ovanliga steget att ge intervjuer med medierna och försvara sina anklagelser mot honom. Den 8 augusti väckte hon talan mot Strauss-Kahn. Myndigheterna i Paris överväger fortfarande om de ska anmäla honom för en anklagelse från den franske författaren Tristane Banon om att han försökte våldta henne under en intervju 2003. Strauss-Kahn var en ledande utmanare att ta sig an den franske presidenten Nicolas Sarkozy i presidentvalet i april 2012.
Före detta IMF-direktör Dominique Strauss-Kahn har anlänt till en domstol i New York, där en domare förväntas lägga ner ett fall av sexuella övergrepp mot honom.
14,619,921
3,051
McClaren, som bara utsågs i sommar, har guidat United till 19:e plats i Premier League och de slogs ut ur League Cup av en understyrka Sheffield onsdag. "Att ha den knäna-jerk reaktion och leta efter en ny chef är löjligt vid denna punkt," Howey berättade BBC Sport. "Vi måste vänta till åtminstone jul." Howey hjälpte Newcastle vinna den näst högsta titeln samt vara en del av en Magpies sida som två gånger slutade som löpare-up i Premier League under 1990-talet. Han tror att Tyneside outfits spelare behöver "ta en lång titt på sig själva". "Alla kan bli slagna och vi har redan sett att denna säsong men det är vägen, attityd och ibland hur lätt de går ner," tillade Howey. "När jag spelade, och även efteråt, lag inte gillar att komma till St James' Park eftersom det var fientligt och det var svårt att vinna där. "Det sätt Newcastle spelar för närvarande, de är i princip där för att ta som är fruktansvärt besviken. Fansen förväntar sig bättre." Newcastle värd mästare Chelsea på lördag, med det enda laget under dem i toppflyget är rivaler Sunderland. "Det skulle inte vara samma sak i nordöst om det inte var all denna turbulens", sade Howey. "Varje år säger de att det kommer att bli annorlunda men det slutar med att det blir samma sak. Fotbollen just nu är inte ens bra. "Om Newcastle och Sunderland inte kastar sina idéer upp kan du se dem både gå ner och Middlesbrough kommer upp. "Det här området är en grogrund för fotboll. Det är synd att lagen inte är lika bra som fansen."
Newcastle borde tro på Steve McClaren, enligt tidigare Magpies centerback Steve Howey.
34,351,908
3,052
Otroligt även om det kan tyckas, Shakin' Stevens var Storbritanniens mest säljande singlar artist på 1980-talet. Han hade 28 topp 40 träffar, inklusive fyra nummer ett singlar - från festliga jongernaut Merry Christmas Alla, till denna Ole House - en låt inspirerad av en hemsk död i USA. Det skrevs ursprungligen av "sjungande cowboy" Stuart Hamblen, som hittade en död kropp liggande i ett öde skjul medan han var på jakt resa med John Wayne. Texten leker med evangeliebegreppet att den dödliga kroppen är ett "hus" för din själ, som lämnas kvar när du går till "träffa helgonen". "Jag föreställer mig att folk inte tänker på det när de dansar med till det", skrattar Stevens, reflekterar över den första av hans fyra nummer ett hits. Men medan han är mycket ihågkommen för 80-talets framgångar, säger Cardiffs svar till Kungen att han inte vill handla med sina forna härligheter. "YouTube blir irriterande när de sätter upp de gamla videorna eftersom jag har försökt gå framåt ett tag", säger han. Nyckeln till den planen är Echoes Of Our Time, Stevens första platta på nästan ett decennium. Släppt förra månaden, är det en rotad, bluesinspirerad skiva som är långt bort från denim-klädda, hip-thrusting hjärta-throb av förr. "Jag har använt slidegitarr, banjo, sånt för yonks", protesterar han. "Men om folk inte har sett mig live på scenen, skulle de inte ha hört mig med dessa instrument." Låtarna förtjänar sina mörka, mullrande arrangemang genom att gräva i Stevens familjehistoria för att berätta några särskilt hemska historier. Öppningsspåret Down In The Hole berättar om sin farfar, född 1865, som sändes till Cornwalls koppargruvor vid 10 års ålder. "Förutsättningarna var fruktansvärda", säger han. "Det fanns arsenik och Gud vet vad mer där nere. Fruktansvärt, fruktansvärt, fruktansvärt." Sångaren besökte till och med platsen för gruvorna, i Gwennap, för att få en känsla för miljön. Där hittade han bilder på gruvarbetarna, som varje morgon klättrade nerför ett vertikalt schakt för att arbeta i becksvart "med bara ett ljus på huvudet". "De skulle vara där nere i sex eller sju timmar och sedan klättra upp igen. Och de skulle vara så trötta att de ramlade ner från stegen. Det var chockerande, säger han. Sångaren uppmanades att undersöka sin familjs historia av sin partner och manager, Sue Davis. Han visste nästan ingenting om sina föräldrar och släktingar, som stoiskt höll sina personliga problem för sig själva. "Om min mamma ville prata med sin syster, skulle hon säga "gå ut och spela", berättar han. "Barn skulle ses och inte höras." När han började undersöka födelseattester och valregister, avslöjade sångaren några familjehemligheter. "Jag visste inte att min pappa var gift innan han träffade min mamma", säger han. "Han var gift i ett år och hade en son. Inte ens när jag var vuxen släpptes den hemligheten ut." Stevens hittade sin halvbror och sin fars exfru i Lincolnshire, men de var lika trånga som hans föräldrar. "Jag sa till dem, "Vi är inte här för något annat än några historier, men de visade oss ett foto och det var om det, verkligen." Sångaren klandrar inte sina föräldrar för att de håller honom i mörkret. Deras generation var helt enkelt mer privat, säger han. Hans far, som var gasad i första världskrigets skyttegravar, talade till exempel aldrig om sina erfarenheter. "Han hade medaljer i lådan men allt han skulle säga var, "de borde ge dem till de människor som dog", säger Stevens. Han hyllar sin far på Echoes of Our Times titelspår och sjunger: "Vi kommer alltid att minnas uppoffringen du gjorde för att hålla linjen." Låten reflekterar också över hans farbror, som ljög om sin ålder för att ansluta sig till de väpnade styrkorna, och mötte ett fruktansvärt slut. "Min farbror Leonard var en skytt i artilleriet och han sprängdes i luften. Det tog honom åtta dagar att dö. Och hans son föddes 11 dagar efter att han dog, så det var fruktansvärt." Att göra skivan har gett Stevens en mer solid känsla av sin plats i världen, säger han. Övningen var så givande, i själva verket att han forskade vidare i sina rötter för en BBC Radio 2 dokumentär, Vem tror Shakin' Stevens att han är?, sänder denna vecka. Födde Michael Barratt 1948, Stevens var yngst av John och May Barratts 13 barn, som bodde i ett trångt rådhus med tre sovrum i Cardiff. "Det fanns inga pengar alls. Det var fem i det bakre sovrummet, sovande huvud mot tå. Rummet längst fram var också litet. "Vi brukade spela 'hoppa i höet' och 'boll på gatan' och sånt. Grundläggande, roliga saker. Men vi var lyckliga. Vi visste inte bättre." Hans musikaliska utbildning kom från skivorna hans äldste bror, Jackie, spelade på en "wind-up grammofon", som hela familjen skulle sjunga med. Efter skolan arbetade han som klätterlärling, sjöng som han stoppade gamla fåtöljer, och sedan en mjölkman - men "allt jag ville göra var att sjunga". "Jag var i flera band, och vi började precis göra klubbar och danshallar i dalarna - och så småningom gick vidare till högskolorna och universiteten." År 1969, 21 år, bildade han Shakin' Stevens och The Sunsets och lånade sitt artistnamn av en gammal skolkamrat, Steven Vanderwalker. De stödde Rolling Stones i konserten och var signerade till John Peel's Dandelion skivbolag, men deras album oroade aldrig diagrammen. Istället kom Stevens stora genombrott när han spelade titelrollen Elvis, en West End-tribut som vann bästa musikal 1977. Till en början var han orolig för att rollen skulle överskugga sin egen musik - "men till slut behövde jag pengarna", säger han. "Det var en otrolig framgång. Det pågick i 19 månader. Carl Perkins kom för att se det, det gjorde Susan George och David Bowie. Det var den största musikalen på den tiden." Föreställningen ledde till en solokarriär, som fick en skakig start (ingen ordlek avsedd). "Jag hade en flopp, sedan hade jag en hit, sedan hade jag en flopp, och sedan hade jag detta Ole House, som var stort i hela Europa och internationellt", säger han faktiskt. Sedan fyllde 33 år kom hans framgång sent på dagen - men han kämpade för att upprätthålla den och släppte tre album på bara två år. Men han säger att han fortfarande var "naiv" när det gällde affärsbeslut. "På ett av mina album har jag smoking på omslaget," cringes. "Du gör som din chef säger, så du tar på dig den här även när den stryper din nacke. "Och sedan sa de, "Vi kommer att kalla det Ge mig ditt hjärta ikväll" och saken är, det ger fel intryck. "Folk ser smokingen och tycker att det är en annan typ av musik. Vad denna skiva skulle ha kallats var 'Döm inte detta album av dess omslag'." Stjärnan ser tillbaka på 1980-talet med en kombination av stolthet och mortifiering. "Mina första fem skivor, för vad de var, gillar jag dem ganska bra", säger han. "Men jag har försökt och försökt gå vidare. "Du vet, du tittar på dina gamla julfotografier och du tror, "Åh nej, såg jag ut så där?" Skrattar han. "Så mina favoriter är här", säger han och trycker på omslaget till hans nya CD. "Det här albumet är väldigt personligt för mig." Echoes av vår tid är ute nu. Du kan lyssna på dokumentären Who Does Shakin' Stevens tror att han är på BBC Radio 2 hemsida. Följ oss på Twitter @BBCNewsEnts, på Instagram på bbcnewsents, eller om du har ett storyförslag e-postunderhå[email protected].
Popstjärnan Shakin' Stevens diskuterar hur hans familjehistoria för ett nytt album ledde till överraskande avslöjanden.
37,628,772
3,053
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den 23-åriga vänster pojkklubb Manchester United i en £16m byte till Gunners medan Wenger var borta i Rom för en välgörenhetsmatch. Wenger sa: "Om jag hade stannat hemma hade han inte varit här nu." Han vägrade att utveckla detta, men tillade att han inledningsvis ville ha Welbeck på lån med möjlighet att köpa. Men Wenger sa att han var "lycklig" att göra överföringen permanent - även om han inte skulle avslöja om Welbeck kommer att starta mot Manchester City på lördag. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Jag kan inte berätta om Welbeck kommer att börja, men det är en möjlighet. Jag måste bedöma gruppen, "sade fransmannen. Welbeck, som gjorde båda Englands mål i 2-0 seger över Schweiz på måndag, är säker på att han kan göra massor av mål för Arsenal om han får en körning av spel som en out-and out strejker. "När jag väl kommit in i lådan och fått de möjligheter jag har fått tilltro till min förmåga", sade han. "Innan jag inte kom in i lådan eftersom jag inte spelade för mycket som en strejkare och jag var tvungen att oroa mig för mitt defensiva arbete. När jag får möjlighet och en körning av spel på framsidan kommer jag att göra mitt bästa." Midfielder Aaron Ramsey kan också vara lämplig att börja mot Premier League mästare på Emirates Stadium. Spelaren gick över på sin fotled i Wales 2-1 seger över Andorra i mitten av veckan, som spelades på en 3G tonhöjd. "Hans fotled skada kommer att bedömas idag, han har en liten chans att spela på lördag," sade Wenger. Han sade att han var "uppenbar" skadan var inte en dålig en, tillägger: "Jag var hemsökt i mitt huvud om förra årets skada, det var lite muskelskada och han var då ute i tre månader." Ramsey hade tidigare sagt att han trodde att han skulle passa till lördagens match.
Arsenal manager Arsene Wenger säger att han inte skulle ha undertecknat anfallaren Danny Welbeck på transfer deadline dag om han hade varit i landet.
29,156,465
3,054
En video trailer som skapats med hjälp av spelet i sig visades under Square Enix pressbriefing på jättespel show. Den cyberpunk-tema spelet återigen har förstärkt mänskliga Adam Jensen som denna gång tar på sig en roll som en polis jakt terrorister. Square Enix sa att spelet skulle släppas för PC, PlayStation 4 och Xbox One i början av 2016. Mary Demarle, huvudskribent för Mänskligheten splittrad, sade att det sattes 2029 - två år efter händelserna i det tidigare spelet Deus Ex: Mänsklig revolution. Hon sade att spelet började med att Adam Jensen fördes in i en antiterrorstyrka som en hemlig agent som söker bevis för att gruppen används av en mäktig kabal för sina egna syften. Som i andra Deus Ex spel, sade Ms Demarle, de val som spelarna gör när de undersöker eller slutföra uppdrag kommer att påverka hur historien spelar ut. I Mänskligheten delade dessa "val och konsekvenser" hade drivits vidare så slutet på spelet skulle ändras helt beroende på vad spelarna gjorde, sade hon. Square Enix press händelse såg firman visa bilder och trailers för många olika spel, inklusive Rise of the Tomb Raider, Final Fantasy XIV: Heavensward, Star Ocean, Hitman och Just Cause 3. Hitman och Just Cause 3 släpps i december i år. Hitman spelet, där spelarna återigen tar på sig rollen som skallig super-assassin Agent 47, har omarbetats och det är nu satt i en stor öppen värld. Spelare kommer att kunna utforska miljön och ta ut mål på många olika sätt. Den gav en glimt av den realism den har lyckats ingjuta i blykaraktärer som Lara Croft som nu kan avbildas i hög trohet ner till enskilda hud porer, ögonfransar och trådar i kläder. I en av de märkligaste ögonblicken i showen, speldesignern Yoko Taro höll ett tal om arbete på en ny version av kult spel Nier samtidigt bära en flinning mask som liknade en av karaktärerna i det ursprungliga spelet. Det meddelade också mobila versioner av Tomb Raider och Kingdom Hearts spel och sade att det var att inrätta en helt ny studio i Japan för att arbeta på en ännu inte namngivna rollspel som har arbetstiteln Project Setsuna.
Den första filmen från den kommande Deus Ex: Mänskligheten delat videospel har presenterats på E3.
33,158,982
3,055
Tonåringen förklarades död vid sidan av en järnvägslinje i Wrenthorpe, nära Wakefield i West Yorkshire, på lördagen. En 16-årig pojke och en 18-årig kvinna fördes också till sjukhus med icke-livshotande skador vid 18:40 BST. British Transport Police (BTP) sade att döden inte ansågs vara misstänksam. En talesman sa att alla tre var från trakten. "I detta skede verkar det som de två pojkarna och honan var på järnvägen och den 15-årige pojken hade klättrat på ett godståg på platsen", sade han. Järnvägsverket har informerats om dödsfallet och en akt kommer att utarbetas för rättsläkaren, tillade han.
En 15-årig pojke som klättrade på ett godståg har dött efter att han rört strömkablar, har polisen sagt.
33,496,824
3,056
Måltider av Jamie Oliver, Lorraine Pascale, Nigella Lawson och Hugh Fearnley-Whittingstall jämfördes med dem från Asda, Sainsbury's och Tesco. Måltiden i TV-kockarnas kokböcker innehöll mer kalorier, fett, mättat fett och socker - men mindre salt. Forskarna sade att detta inte handlade om att "slå" kockar så många kampanjade för att ta itu med fetma. Laget sade att det var allmänt överens om att matlagning från grunden var hälsosammare än att köpa lagad mat, men de sade att det fanns en brist på vetenskapliga tester av påståendet. I studien, som publicerades i British Medical Journal, jämförde de 100 huvudmåltider från fyra TV - kockar, som hade böcker högst upp på topplistan, till 100 färdigrätter i snabbköpet. Dessa jämfördes sedan med Världshälsoorganisationens näringsriktlinjer. I genomsnitt var måltiderna i kockens böcker mindre hälsosamma och "mer sannolikt att uppnå röda trafikljusetiketter", sade forskarna. Prof Martin White, från Institutet för hälsa och samhälle vid universitetet, sade till BBC: " Båda färdiglagade måltider och de av TV - kockar är inte så hälsosamma som de skulle kunna vara. "Vi slår inte på TV-kockar, bland dem finns kockar som har gjort en enorm mängd för hälsosamt ätande och ta itu med fetma." Studien försöker inte titta på hur ofta måltiderna tillagas - om de är en del av människors dagliga kost eller bara rätter för ett speciellt tillfälle. Forskarna uppmanade emellertid kockar och förläggare att lägga näringsinformation vid sidan av sina recept i kokböcker för att göra det möjligt för knoppande kockar att göra ett mer välgrundat val om näringsinnehållet i sina måltider. "Utbilda och informera konsumenterna bör gälla lika mycket för TV-kockar som för mat i butiker", säger Prof White. En talesman för Jamie Oliver sade: " Vi välkomnar all forskning som väcker debatt om dessa frågor. "Vi skulle betrakta den centrala frågan som livsmedelsutbildning så att människor är medvetna om vilka livsmedel som är för varje dag och som är behandlingar att avnjutas då och då." Jamies senaste bok hade redan näringsinformation per servering. En talesman för Lorraine Pascale sade: " Några av recepten i Lorraine's bok är friska, en del inte riktigt så mycket så. "Det finns gott om sallader, soppor och lättare måltider samt de rikare rätterna. "Hennes böcker och shower hittills har inte handlat om hälsosam mat, de handlar om matlagning." Supermarkets sa att de hade gjort maten hälsosammare.
Recept av framstående TV kockar är mindre hälsosamma än snabbköp färdiga måltider, säger Newcastle University forskare.
20,713,985
3,057
Eddie Girvan, 67 år, hittades i sitt hem på Station Road i Greenisland av polisen omkring 21:30 GMT på måndagen. En 29-årig kvinna och två män, 23 och 24 år, greps i Belfast på grund av misstanke om mord. DCI John McVea sade att det var ett "hemskt och chockerande" brott och sade att Girvan led en "smärtsam och våldsam död". Han sa att Mr Girvan sågs i en närliggande off-licence vid 14:30 GMT på söndag. Men hans vistelseort och rörelser efter det är inte kända, eller vem han var med. McVea vädjade till alla som har sett herr Girvan de senaste dagarna att kontakta polisen. Han sade strax före 07:30 GMT på måndagen, Mr Girvan bil, en silver Hyundai Sonata, Reg MKZ 9818, sågs lämna området och köras längs motorvägen "på ett farligt sätt". "Den tros ha varit inblandad i en mindre olycka då den färdades genom stadens centrum. Denna bil återfanns sent i går kväll i Verner Street i Belfast," Mr McVea sade. Polisen bekräftade att en pågående operation i Verner Street på tisdag är relaterad till grov brottslighet. Mr McVea sa att rån var ett möjligt motiv som utreddes av polisen. Han sade att polisen gick till huset efter att ha kvarhållit en av tre personer som för närvarande förhörs av polisen i ett orelaterat ärende. "Det var på grund av de undersökningar som gjordes med en av de arresterade personer som ledde oss att komma till denna adress och efter upptäckten av Mr Girvan som personen sedan arresterades på misstanke om mord", sade han. Han sade att de två andra också greps. En obduktion har ännu inte genomförts. East Antrim Alliance Party MLA Stewart Dickson sade att han hade känt Mr Girvan större delen av sitt liv, efter att ha gått i grundskolan och Boy's Brigade med honom. "Alltid en mycket hjälpsam, vänlig person, någon som skulle ha gått den extra milen för att hjälpa människor, göra udda jobb och var alltid villig när någon behövde något gjort i sitt hem, ett reparationsjobb eller något sådant", sade han. "Eddie var alltid där för att hjälpa till."
En mordutredning har börjat efter mordet på en man som hittades med händerna bundna och med ett knivhugg i bröstet i County Antrim.
35,355,675
3,058
Deras syfte? Att diskutera praktiska sätt att "förnya det kapitalistiska systemet". Prinsen av Wales, före detta USA:s president Bill Clinton, Internationella valutafondens chef Christine Lagarde, och guvernör Mark Carney, Bank of England, är bland talarna vid konferensen om inkluderande kapitalism. Så vad bör kapitalismen egentligen göra? BBC har samlat en rad synpunkter på ämnet. Kapitalismen måste bevisa för samhället i stort att den är en skog för allmänt välstånd och dynamisk tillväxt. På grund av de senaste fem årens skandaler och på grund av den växande ojämlikheten är det upp till företagen att bevisa att det som är bra för samhället är bra för företagen. Det är vårt ansvar nu i näringslivet och investeringsvärlden. Medbestämmandekapitalism skiljer sig egentligen inte från medveten kapitalism eller progressiv kapitalism. Det är ett försök att förmedla att kapitalismen är en del av en bred förbättring för hela samhället, att den inte står ensam. Inkluderande kapitalism är god kapitalism. Dålig kapitalism riggar Libors priser, det är att sälja instrument som är felaktiga investeringar för din investerare, det utnyttjar arbetare, det bryr sig inte om hållbarheten i din leverantörskedja. Det finns många saker som är dålig kapitalism. Lady de Rothschild - Initiativ för inkluderande kapitalism Det är därför vi har så lågt förtroende från allmänheten i stort i kapitalismen, eftersom alltför länge vi som är i branschen tillät dåligt beteende. Vi måste erkänna att vi har gjort vissa saker fel. Ett av mina huvudmål med att vara grundare och medvärd för konferensen om inkluderande kapitalism var att föra in investerare i ett rum, så att investerare kan besluta att de ska gå till ledningen och be om mer än bara avkastning på eget kapital. De kommer att fråga ledningen hur du ser till att din leveranskedja kommer att hålla? Hur samarbetar du med ditt samhälle så att du fortfarande är beundrad och uppskattad av ditt samhälle? Om investerare säger att vi bara kommer att lägga våra pengar i företag som har en långsiktig syn på samhället då, överraskning överraskning, företagen kommer att bete sig så. Så vår tidshorisont är 20 år inte 12 veckor. Det är det omedelbara målet. Endast en ekonomisk kultur som har upphört att bry sig om kommande generationer skulle kunna offra så lätt intressena hos människor långt borta i geografi eller med tiden, och den långsiktiga blomstringen av jorden. Om kapitalismen handlar om värde, inte bara om kostnad, skulle det vara en faktor i våra barnbarns och barnbarns intresse, som kommer att förlita sig på vad vi forskar om, investerar i och engagerar oss i nu. Tidigare kapitalister investerade och byggde för en framtid de inte själva skulle se. Vi är den framtiden - men kapitalismen har blivit slarvig med att ge tillräckligt med pengar till dem som är efter oss. Men, svarar kapitalisten, "Kapitalismen återspeglar endast dess omgivande kultur. Skyll inte på mig om en kortsiktig kultur föder kortsiktig kapitalism." Kapitalismen är vanligtvis för blygsam när det gäller dess inverkan - och alltför snabb att förneka ansvar. Vi har levt så länge med kapitalismen att den har lärt oss vilka vi är och hur vi ska bete oss - men dess antropologi är för tunn för att lära oss att leva bra. Doktor Malcolm Brown - engelska kyrkan Kapitalismen är ett komplex av idéer och praktiker i spänning med varandra. Kreativiteten i den spänningen har gett världen otaliga goda ting. Men spänningen är till sin natur instabil och dagens globala kapitalism har bytt kreativ spänning mot instabil kortsiktighet. Adam Smith visste till exempel att marknadskapitalismen är beroende av en gemensam social moral (för att säkra saker som tillit) som kapitalismen inte gör någonting för att skapa eller upprätthålla. Kapitalismen drar faktiskt nytta av yttre faktorer som den devalverar. På samma sätt är fri konkurrens en grundförutsättning för fungerande marknader - men utan yttre tvång, legal eller moralisk, tenderar kapitalismen till monopol och karteller (som vi har sett inom banksektorn). Att upprätthålla spänningarna innebär alltså att värdera saker som kapitalismen inte värderar - som moraliska samhällen, rättsliga begränsningar och intressen hos människor som nu befinner sig utanför marknaden. Endast genom att hålla fast vid dessa spänningar kan kapitalismen förverkliga sitt löfte och inte urarta till ett hot. Det mest akuta behovet är att kapitalismen återerövrar idén om rättvisa mellan generationerna - i tron att era stora barnbarn är värda att investera i idag. När människor avstår från nuvarande nöjen och investerar i stället, i hopp om att vinna genom att tillhandahålla varor och tjänster som människor kanske vill ha i framtiden, kallar vi det kapitalism. Det har genererat den rikedom som har lyft stora delar av mänskligheten från uppehälle och svält, och har gjort det möjligt för oss att finansiera livräddande medicin, utbildning och konst, samt möjligheter och materiella bekvämligheter. På samma sätt som demokrati kan fördärvas av förtryckande populism, så kan kapitalismen förvrängas av "rent-sökande" - när människor försöker vinna mer än de varor och tjänster de producerar är värda för andra. Ibland använder de politiskt inflytande för att upprätthålla monopol eller för att förhindra nya aktörer och innovatörer från att konkurrera om sedvänja. Ibland använder de regeringar för att ge subventioner från skattebetalarna eller för att förbjuda billigare import. Dr Madsen Pirie - Adam Smith Institute Ibland gör de affärer med regeringar som ger skattebetalarna medel för att dämpa förluster som härrör från inkompetens eller vårdslöshet. Dessa former av nyckfull kapitalism förringar kapitalismens verkliga fördelar och prestationer. Vad kapitalismen nu bör göra är att frigöra sig från dessa hyressökande perversioner och sprida sina fördelar så brett som möjligt. Den bör agera mot konkurrensbegränsande metoder för att ge människor möjlighet att fritt välja mellan konkurrerande varor och tjänster. Det bör sprida ägandet av kapital och investeringar i så stor utsträckning som möjligt genom exempelvis personliga pensioner och enskilda sparkonton. Det bör minska hindren för inträde så att alla kan sträva efter att starta ett företag för att föra varor och tjänster till andra. Den bör söka ett skattesystem som belönar framgång i stället för att straffa den. Kapitalismen bör bli inkluderande, vilket gör det så enkelt och attraktivt som möjligt för så många som möjligt att avsätta en del av den nuvarande konsumtionen för att investera en del av sina resurser och sin tid i att tillhandahålla varor och tjänster som andra vill ha. Det borde bli en verklig kapitalism. En undersökning 2011 i New Scientist visade att 147 "superenheter" kontrollerar 40 % av de 43 060 transnationella företagen och 60 % av deras intäkter. Studien baserades på aktieägare och styrelseledamöter men avslöjar inte verkligt egenansvar och kontroll gömd bakom förvaltarföretag, truster och stiftelser. Bevis tyder på att makten är ännu mer koncentrerad än vad studien visar. Denna statslösa makt dominerar politik, media och utbildning. Finanskapitalismen strävar efter att tjäna pengar på och kontrollera allting, vilket påverkar lagstiftning och reglering till dess fördel. Statslös makt hämtas från tre grundläggande brister i det ekonomiska systemet, som har utvecklats till förmån för den härskande klassen under århundraden, men dessa brister har undanröjts från den ekonomiska diskursen: Kritiskt tänkande Slagg 1. Privat fångst av värdet av mark, resurser och andra allmänningar (såsom vatten, radiospektrum, gener, natur och kunskap), gåvor från naturen (eller Gud), vars värde är gemensamt skapat. Värdet av dessa måste delas för allas bästa för att finansiera offentliga tjänster och en ovillkorlig utdelning till medborgarna. Slag 2. Intresset för pengar skapar ingen rikedom utan driver systemiskt på ojämlikhet, miljöförstöring, konflikter och exponentiell, ohållbar skuldtillväxt. Skulden måste vara ogenomförbar i lag och ocker (lån till ränta) olaglig. Skulden måste återgå till en social konstruktion snarare än till dess nuvarande roll att underlätta rikedomsutvinning, exploatering och förtryck. Slag 3. Ökad mekanisering och teknik har gjort full sysselsättning ouppnåelig, onödig och oönskad. Livsmedlen kan inte vara beroende av avlönad anställning utan är en rättighet för alla och måste tillhandahållas i form av en ovillkorlig utdelning till medborgarna som är tillräcklig för ett anständigt liv.
Män och kvinnor som innehar cirka $ 30 biljoner (Â £ 17,8 biljoner) av tillgångar under ledning - det är en tredjedel av världens investeringsbara tillgångar - kommer att samlas i London på tisdag.
27,517,577
3,059
Siffrorna skickas till 137 sjukhus truster av Lord Carter, som har utsetts av regeringen för att förbättra effektiviteten i NHS. Han kommer att tillbringa de kommande sex veckorna med att träffa sjukhuschefer för att diskutera målen, innan de offentliggörs. I juni, Lord Carters rapport om NHS identifierade ett antal åtgärder som det sade kunde spara £ 5 miljarder per år till 2019-20. Lord Carter kom till den siffran efter att ha arbetat med 22 sjukhus i ett år. Han fann en stor variation i utgifterna för mediciner, vardagsartiklar, till exempel förband och sprutor, och på anläggningar som uppvärmning. Hans granskning sade också stora besparingar kan göras genom bättre personal rotas och hantering av utbildning och årlig ledighet. Det fanns också stora skillnader i kostnaderna för gemensamma operationer, såsom höftledsplastik och infektionsfrekvens. Han har nu brutit ner besparingarna genom specialitet. Processen har gjort det möjligt för lord Carter att jämföra vad varje sjukhus bör göra på varje avdelning. De största besparingarna identifierades inom allmänmedicinen, följt av obstetrik och gynekologi. Arbetarna sade också att sjukhus bör bygga egna vårdhem för att ta hand om äldre patienter efter att de har behandlats för att göra det lättare att avliva patienter. Av Hugh Pym, BBC hälsoredaktör Lord Patrick Carter, en arbetskamrat, ger hälsominister Jeremy Hunt råd om hur sjukhusbudgetarna kan användas bättre. I ett nötskal anser lord Carter att precis som det finns skillnader i vårdnivåer runt NHS, som identifierats av Care Quality Commission, finns det också variationer i sjukhusens användning av pengar - vissa gör det bra och ger bra värde för skattebetalarna, vissa är det inte. Han är en fast anhängare av ett gott ledarskap som leder till högkvalitativ patientvård och ett så effektivt resursutnyttjande som möjligt. Om sjukhus alla antog bästa praxis för olika kirurgiska ingrepp och behandlingar, hävdar han, då utfall för patienter skulle vara bättre och pengar skulle sparas. Läs mer från Hugh Professor Tim Briggs, en ledande ortopedisk kirurg, har lett arbetet med att standardisera sin egen kirurgiska specialitet och kommer nu att hjälpa sjukhusen att identifiera de mest effektiva produkterna och teknikerna över andra kirurgiska fält. Han berättade för BBC Radio 4's Today program att förbättra kvaliteten på vård och minska postoperativa komplikationer kan ge besparingar på cirka en miljard pund per år. "Om du tittar på den andra sidan också - vilket är upphandling - vi måste få ner våra kostnader", tillade han. "Alla säger, "Vi har det bästa avtalet," när de uppenbarligen inte har det." Det kommer i en tid av ökande press på NHS ekonomi. Under de tre första månaderna av detta budgetår har ett underskott på nästan 1 miljard pund redan byggts upp - mer än överutnyttjandet för hela förra året. Lord Carter sade: "Vägen till bättre vård är att stärka NHS ledare, så att ge dem de data och stöd de behöver innebär att de kan förbättra hur de vårdar patienter och göra besparingar som kan återinvesteras i front-line vård. "Patienterna kommer att bli de verkliga vinnarna." Hälsominister Jeremy Hunt tillade: "Vi ger tjänsten £ 10 miljarder extra detta parlament så det är viktigt att använda dessa pengar för att säkra de bästa resultaten." Men Jennifer Dixon, chef för Health Foundations tankesmedja, sade: " Den aktuella uppgiftens komplexitet kan inte underskattas. Personalen arbetar plant och behöver utrymme och stöd för att åstadkomma förändring." Källa: Carters granskning Följ Nick på Twitter
Sjukhusen i England får sina egna individuella sparmål som en del av en satsning på att spara pengar.
34,586,651
3,060
Låna namnen på organisationer som Nasa och Naturvårdsverket de direkt attackerar presidenten. Mr Trump har kallat klimatförändringen en bluff. I @RogueNASA-kontot står det att det är NASA:s "inofficiella motståndsteam". "Inte ett officiellt NASA-konto. Ej förvaltad av Gov't anställda. Kom för fakta, stanna för snarkan, "förklarar redogörelsen. BBC News kontaktade det rogue Environmental Protection Agency kontot som kallas @ActualEPAFacts. De berättade att de agerade för att se till att "faktisk information om klimatförändringar och annan vetenskaplig forskning fortsätter att delas under Trump administration". De hävdade att de var tre EPA-anställda och sade att de agerade efter en gaging order hindrade dem från att göra intervjuer som rör deras forskning. Media rapporter har föreslagit att Trump administrationen försökte begränsa hur vissa myndigheter - inklusive EPA - kommunicerar med allmänheten. Det officiella EPA Twitter-kontot har inte postat sedan den 19 januari, en dag före Mr Trumps invigning. ActualEPAFacts berättade för oss att de blev förvånade över hur många människor som nu följer deras konto - mer än 90 000 för närvarande - men också kände sig exponerade av vad de gjorde. De andra oseriösa kontona har också ett stort antal anhängare. Mer än 370 000 följer @RogueNasa efter en handfull tweets på några dagar. Den rogue National Park Service konto @AltNatParkSer har lockat ännu fler människor, med mer än en miljon anhängare efter mindre än 300 tweets. Det finns också oseriösa konton för USA Department of Agriculture, Forest Service och Centers for Disease Control and Prevention. De använder liknande fraser som "motstånd" för att beskriva sig själva och publicera en blandning av vetenskaplig information och attacker på Mr Trump. Några av dem som drev de andra alternativa kontona hävdade också att de var missnöjda med statliga bemanningsföretag, åtminstone genom att gå på deras tweets. @AltNatParkSer konto tweeted på tisdagen att de var "som drivs av flera aktiva NPS rangers och vänner". Men på torsdag sade de att de överlämnade sig till en annan grupp människor - aktivister och journalister som var före detta vetenskapsmän. På tisdagen den officiella redovisningen av Badlands National Park i South Dakota började twittra om den globala uppvärmningen, men dessa inlägg togs senare bort. Människorna bakom @AltNatParkSer berättade detta inspirerade dem att sätta upp sitt Twitter-konto. De andra alternativa konton verkar också ha skapats efter Badlands tweets togs bort, medan vissa officiella amerikanska national park konton också twittrade om klimatförändringar på onsdag. Av Nathan Williams, BBC UGC & Social news team
Twitter konton - några som inrättats av människor som påstår sig arbeta för amerikanska myndigheter - har sprungit upp till "resist" president Trump på klimatvetenskap.
38,756,447
3,061
Men Australiens immigrationsminister Peter Dutton sade att han förväntade sig processen att återuppta "i sinom tid". Det följer osäkert över en överenskommelse som skulle se upp till 1 250 flyktingar som för närvarande hålls i offshore internering av Australien vidarebosatt i USA. USA har sagt att det kommer att tillämpa "extrem granskning" på flyktingarna mitt i kritik av överenskommelsen av president Donald Trump. Mr Dutton sa att USA Department of Homeland Security tjänstemän som anlände till Stilla havet nationen i januari lämnade denna vecka. "Jag har ingen kommentar att göra i förhållande till när amerikanska tjänstemän kommer att vara på Nauru nästa," Mr Dutton berättade reportrar på torsdag. "Det har funnits tjänstemän där som har lämnat... under de senaste dagarna och vi skulle förvänta oss att andra tjänstemän att vara där i sinom tid." Australien har kontroversiellt vägrat att ta emot flyktingarna - av vilka de flesta är män från Iran, Afghanistan och Irak - och i stället håller dem i fångläger på Nauru och Manusön i Papua Nya Guinea. Överenskommelsen var föremål för ett spänt telefonsamtal mellan Mr Trump och Australiens premiärminister Malcolm Turnbull förra veckan. "Det finns en hel del arbete som görs på en tjänstemansnivå med människor från min avdelning och Department of Homeland Security och ministeriet för inrikes säkerhet i USA, men det är inte något som jag har något att kommentera," Mr Dutton sade. "Vår önskan är att få bort folk från Nauru och Manus så snabbt som möjligt." Totalt 1 254 personer hölls i de två lägren, 871 på Manusön och 383 i Nauru den 30 november 2016, enligt den australiska regeringens statistik. USA:s avtal, som ingicks med Obamaadministrationen i november, innebär en engångs vidarebosättning. I gengäld gick Turnbulls administration med på att vidarebosätta flyktingar från Guatemala, Honduras och El Salvador. FN:s flyktingorgan, UNHCR, skulle övervaka affären och "de mest sårbara" skulle prioriteras, sade Australiens premiärminister. Australien har mött hård internationell kritik för sin offshore internering politik och vill stänga Manus Island lägret. Förhållandena i offshore-lägren har kraftigt fördömts av rättighetsgrupper, som säger att politiken är straffbar och skadar flyktingarna.
Amerikanska tjänstemän har slutat att undersöka flyktingar på Nauru för eventuell vidarebosättning, har Australien bekräftat.
38,915,684
3,062
Den "säsong-biljett innehavare" skickade Cairney ett brev och £ 3 efter att ha blivit imponerad av hans senaste föreställningar. Den unge supportern bad också 'Cairny' om råd om cykelsparkar och hur man "få bollen". Cairney, som tidigare spelat för Blackburn Rovers och Hull City, har gjort tre mål i 12 framträdanden för Fulham den här säsongen.
Fulham Midfielder Tom Cairney har fått en överraskningspresent från ett ungt fan.
37,633,639
3,063
Tre av Savimbis barn anklagar Activision Blizzard för ärekränkning genom att representera honom som en "barbar". De söker â¬1m ($1.1m; £0.75m) i skador. Activision sa att skildringen var "snarare gynnsam". Savimbi grundade Unita-rörelsen och förde ett långt inbördeskrig med den angolanska regeringen. Angola blev ett slagfält under kalla kriget, och Unita stöddes av USA och apartheidregeringen i Sydafrika, medan Angolas styrande parti stöddes av Sovjetunionen och Kuba. Rebellernas ledare dödades så småningom i sammandrabbningar med statsstyrkorna 2002. Under de sista åren av det angolanska kriget blev Jonas Savimbi en symbol för omvärlden för allt som var fel i Angola. Även om det är svårt att skilja sanningen från propagandan och "Hjärt av mörker" stereotyper som håller sig till många afrikanska konflikter, Savimbis rykte bygger på några bekräftade händelser. Misstänkta häxor brändes levande vid Savimbis högkvarter i början av 1980-talet. Fred Bridgland, Savimbis tidigare beundrande biograf, skrev senare en fasansfull berättelse om mordet på familjen Chingunji som hade fallit från nåd med Savimbi. Ändå varade inbördeskriget i Angola i 27 år och båda sidor begick brutala handlingar. Det skulle vara fel att fästa allt på en man, som fortfarande är ihågkommen med vördnad av många som levde under Unitas styre, och beundrad av en generation som har vuxit upp sedan kriget. Justin Pearce är en före detta BBC Angola korrespondent, nu vid institutionen för politik och internationella studier, University of Cambridge Call of Duty: Black Ops 2 visar honom samla sina trupper med fraser som "död åt MPLA", hänvisar till det parti som har styrt Angola sedan självständighet från Portugal 1975. Men hans familj sa att de är upprörda över skildringen. "Att se honom döda människor, skära av någons arm... det är inte pappa", sa Cheya Savimbi. De tre barnen bor i Parisregionen och har tagit den franska grenen av Activision till domstol i Nanterre, nära den franska huvudstaden. En advokat för Activision Blizzard, Etienne Kowalski, sade firman var oense med Savimbis familj, säger att det visade den tidigare rebellen som en "god kille som kommer för att hjälpa hjältarna". Den senaste Call of Duty var världens mest sålda spel förra året, och spelet har ofta haft versioner av verkliga siffror. År 2014 avvisades en amerikansk domstol ett bud från den f.d. Panamadiktatorn Manuel Noriega om att kräva skadestånd för sin avbildning i spelet. Tidslinje för Savimbi: Dödsruna: Jonas Savimbi, Unitas lokala pojke
Familjen av sent angolanska rebellledare Jonas Savimbi stämmer skaparna av Call of Duty över hans skildring i den bäst säljande videospel.
35,486,651
3,064
Jackie Thomson identifierade Angus Sinclair som en av de två män hon såg med Christine Eadie och Helen Scott. De var på World's End pub i Edinburgh. Mr Sinclair, 69, har erkänt sig icke skyldig till misshandel, våldtäkt och mord på 17-åringarna. Ms Thomson, som var med flickorna den kväll de försvann och dödades, vittnade den tredje dagen av Sinclairs rättegång vid High Court i Livingston. Hon berättade för domstolen att hon och en annan vän, Tony, hade lämnat Christine och Helen i världens ände i sällskap med två män omkring kl. 22.45 lördagen den 15 oktober för 37 år sedan. Domare Frank Mulholland sa att Thomson hade visats 12 foton av män av polisen 2004. Mulholland sa att hon visades bilderna för att se om hon kunde identifiera någon som var en av de män hon såg med flickorna på puben 1977. Han pekade på Sinclair och meddelade domstolen att Thomson hade identifierat den anklagade. Han frågade: "Hur säker var du på att den här personen på foto K, Angus Sinclair, var en av de två manliga personerna?" Anna Thomson svarade: " År 1977 såg han ganska mycket annorlunda ut - yngre än så. Det är svårt att säga eftersom jag hade sett bilder i tidningarna." Mulholland bad henne svara direkt på frågan och sade: "Hur säker var du?" Hon svarade: "Jag var ganska säker, ja." Tidigare har en före detta pojkvän till en av två flickor som hittades död 1977 sagt till rätten att han aldrig hade sex med henne. Alan Dixon, 56 år, hade ett förhållande med Helen Scott i ungefär två år fram till sin död. Ms Scott och Christine Eadie, båda 17, sågs senast levande på World's End pub i Edinburgh i oktober 1977. Deras kroppar hittades i två olika delar av East Lothian. Angus Sinclair, 69, förnekar mordet på flickorna efter att ha våldtagit och strypt dem. Mr Sinclair påstås ha satt på flickorna, bundit fast deras handleder och bundit en ligatur runt deras halsar. Han förnekar att ms Eadie utsatts för trubbiga våldsskador genom att upprepade gånger slå och sparka henne på kroppen och bita henne. Han förnekar också att hon tvingar Scott att gå barfota in på ett fält, slita av bandet från handväskan, gång på gång slå och sparka henne på huvudet och kroppen och stämpla på huvudet. Och han förnekar att man stjäl kläder, skor, smycken och andra personliga tillhörigheter från tonåringarna i ett försök att förvränga rättvisans kurs. Sinclair har lämnat in tre särskilda försvar, av anklagelser, samtycke och alibi. Fallet förväntas pågå i två till tre veckor.
En vän till två tonåringar som dödades 1977 har sagt till en domstol att hon såg den man som anklagades för deras mord med dem på puben där de senast sågs vid liv.
29,632,041
3,065
Petroleumminister Ibe Kachikwu sade att en liter bensin nu skulle kosta högst 145 naira (0,50 pund), upp från cirka 86,5 naira. I takt med att detaljhandlarna får mer pengar syftar regeringen till att ytterligare minska de kostsamma subventionerna. Bränslebristen har sett nigerianer betala upp till 250 naira per liter på den svarta marknaden. Trots att Nigeria är en av Afrikas största oljeproducenter måste landet importera bränsle för att tillgodose efterfrågan. Nigerianska raffinaderier är förfallna och arbetar med en bråkdel av sin kapacitet. "Den främsta orsaken till det nuvarande problemet är oförmågan för importörer av petroleumprodukter att köpa utländsk valuta till den officiella kursen på grund av den massiva nedgången av valutaintäkter av den federala regeringen," Mr Kachikwu sade. "Vi förväntar oss att denna nya politik kommer att leda till förbättrad tillgång och konkurrens och så småningom sänka pumppriserna", tillade han.
Nigeria har beslutat att tillåta bensinpriserna att stiga med två tredjedelar i ett försök att minska den förlamande bränslebristen.
36,271,426
3,066
"Hon" kan skryta med en uppslagsbok kunskap, men forskning av konsumentbeteende analytiker Canvas8 visar att vissa användare är mer intresserade av en virtuell träff än faktasökning. Och hon är inte det enda målet: den lika smidiga rösten hos Microsofts Cortana är att få kunder precis lika heta under kragen tydligen. Från perma-smilande avatarer i traditionellt kvinnliga stödroller, till hyper-sexualiserade "fembots" pande till manliga fantasier, är den kvinnliga formen överallt i tekno-världen - attraktiv, servil och på ditt kommando. Svedka - en pneumatisk, struttande sexpot - fronted den eponym svenska vodka varumärke i åratal, skryta med "stimulerande V-platser". Lite mer konservativ, men lika ivrig att behaga, är virtuell personlig assistent Amy Ingram, hjärnbarnet i New York start X.ai. "Alltid till din tjänst", Amy möte schemaläggaren har fått presenter av blommor och choklad från glada kunder till synes omedvetna om att hon bara är en lärande algoritm. Sen har vi Amelia, IPSofts mellifluösa chattrobot. Och en svallvåg av kvinnliga bankbotar - Ericas, Cleos, Pennys och Ninas - ger information om öppettider och ditt banksaldo. Varför verkar teknikindustrin så sexistisk? Kvinnor står för bara 30% av den tekniska arbetskraften, enligt siffror som släpps kollektivt av Apple, Google, Facebook och Amazon. Kommer denna obalans att återspeglas i de produkter som industrin kommer ut med? Dr Ileana Stigliani, biträdande professor i design och innovation vid Londons Imperial College Business School, säger att svaret är ett rungande ja. – Om de som lär datorer att agera som människor bara är män är sannolikheten stor att de resulterande produkterna blir könsfördelade, säger hon. "Detta kan förklara varför vi ser sexualiserade fembots med en syn på världen som speglar de sociala normerna i gruppen som skapade dem - vita män, till exempel." Noel Sharkey, emeritus professor i artificiell intelligens och robotik vid universitetet i Sheffield, instämmer. "Det är faktiskt inte ett stort steg mellan några av de vanliga AI personas och den växande populariteten av sexbots; en trend definitivt matar den andra", säger han. "Det invänder mot kvinnor och vidmakthåller könsstereotyper, av vilka ingen är till hjälp när det gäller att få in fler kvinnor i branschen, vilket vi behöver för att skapa mer balans och mångfald." Missy Kelley, en AI produktdesign regissör på New York-baserad digital byrå Huge, tror unga flickor ofta har en aptit på teknik men är svikna av en manlig-centrerad inlärningskultur i klassrummet. Mellan 2000 och 2012 minskade andelen kvinnor på grundnivå som var intresserade av att läsa datavetenskap med 64 %, enligt siffror från USA:s nationella center för kvinnor och informationsteknik. "Från början var AI utformad för att bevisa något som kunde göras, med fokus på processen. Män har drivit på det sätt som den lärs ut och fortsätter att informera den. – Många kvinnor vill dock se ett större syfte när det gäller hur tekniken påverkar andra. Därför måste undervisningen utvecklas från uppgiftsfokuserade mål till ett som ser på hur AI kan lösa bredare sociala frågor." Det är uppenbart att utbildningsinstitutionerna har en roll att spela när det gäller att råda bot på denna obalans mellan könen. Londons Imperial College Business School driver ett MBA-program [Master of Business Administration] som tar hänsyn till AI:s sociala effekter och hur det kan tillgodose grundläggande mänskliga behov. Detta stöds av en årlig tävling där kvinnliga studenter inom vetenskap och teknik tävlar om ett pris på 10.000 pund för att ta fram affärsidéer som löser verkliga samhällsfrågor. Men ansvaret kommer också att falla på teknikföretagen att inta en mer könsneutral inställning till de robotar de bygger. Och ett antal nystartade företag tar redan itu med utmaningen. Till exempel, kognitiva resonemang plattform Rainbird har beslutat att inte ge sitt företags chatbot en personlighet eller avatar, efter att ha sett första hand brottet som kan orsakas av klicherade kvinnliga personas. "De flesta progressiva teknikföretag accepterar att om en bot gör sitt jobb ordentligt så finns det ingen anledning att sälja det som en blond, leende kvinna", säger Rainbird ordförande James Duez. "Det sätter bara avståndet mellan den programvara vi skapar och stora delar av befolkningen, och som en teknisk leverantör bär vi ett stort ansvar när det gäller hur vi påverkar den yngre generationen." Om man bortser från utseendet, kommer en inlärningsmaskin som pumpas med sexistiska data bara att bli sexistisk. "Att lära roboten att ignorera de dåliga idéerna är avgörande", säger Kriti Sharma, vice VD för bots och AI på finanstjänstföretaget Sage Group. Ms Sharma ledde designteamet som skapade Sage Peg, byråns första chatbot som påminner kunderna om de är sena med att betala en räkning eller spränga budgeten. Hon klargjorde redan från början att boten inte skulle ha en kvinnlig persona. "Jag mötte inget motstånd från manliga designers", säger hon. "Jag tror att frågan är mer att människor bara följer normen och gör vad de alltid har gjort utan att verkligen tänka på effekterna av vissa AI personas. "Men när ett kulturellt ramverk väl hade inrättats var alla mycket mottagliga." Och till skillnad från några av chattrobotarna som är kända för att flirta och leka tillsammans med sexuella skämt, leder Sage Peg alla sådana avvikelser snabbt tillbaka till ekonomin. Och det räcker för att dämpa allas oro. Följ Technology of Business redaktör Matthew Wall på Twitter Klicka här för mer Technology of Business funktioner
När Amazon först myntade bandlinjen "Ask Alexa" för sin virtuella assistent, kunde det inte ha förutspått X-klassad karaktär av vissa av förfrågningarna.
38,207,334
3,067
KFC söker ersättning för 1,5 miljoner yuan ($242.000, £159000) och en ursäkt. En av de inlägg som sade kycklingar som används av företaget var genetiskt modifierade för att ha sex vingar och åtta ben. Ett mål har nu anhängiggjorts vid en domstol i Shanghai. KFC säger att ryktena dök upp i inläggen i WeChat-appen. I ett uttalande sade snabbmatsjätten (på kinesiska) att ryktena hade spridit sig genom minst 4.000 efterföljande poster. "Detta inte bara allvarligt vilseledde konsumenterna, men också skada vårt varumärke", sade Qu Cuirong, KFC Kinas president. Företaget döpte de ursprungliga affischerna till Shanxi Weilukuang Technology Company Ltd, Taiyuan Zero Point Technology Company och Yingchenanzhi Success and Culture Communication Ltd. Dessa företag har inte kommenterat domstolens klagomål. I slutet av 2014 hade KFC 4,828 filialer i Kina och har öppnat hundratals nya försäljningsställen varje år. Företagets ägare, Yum Brands, varnade för en nedgång i vinster för 2014 efter att en av leverantörerna till sina kinesiska butiker anklagades för att sälja gammalt kött. KFC, tillsammans med snabbmat jätte McDonald's, slutade använda kött från leverantören efter dess verksamhet avbröts i juli förra året.
Den snabba näringskedjan KFC ska stämma tre kinesiska företag som den anklagar för att använda sociala medier för att sprida falska rykten om sin mat, däribland att den använde åttabenta kycklingar.
32,964,606
3,068
Företagen hade försökt omkullkasta stadsfullmäktiges bestämmelser, vilket innebar att förarna var tvungna att passera fingeravtrycksbaserade bakgrundskontroller innan de kunde operera. När de förordningar som infördes i december 2015 lades fram för offentlig omröstning godkändes de dock. Båda företagen beklagade sig. Reglerna var en del av ett paket med regler som satte Lyft och Uber i linje med traditionella taxioperatörer. Enligt USA: s programföretag NPR, Uber spenderade en rapporterad $ 8m (Â £ 5.5m) på en kampanj som föreslår självreglering i stället - känd som Proposition One. 55 % av de 87212 röster som erhölls var dock emot det. "Försämring börjar inte beskriva hur vi känner för att stänga verksamheten i Austin", säger Chris Nakutis, chef för Uber Austin. "Vi hoppas att kommunfullmäktige kommer att ompröva sin förordning så att vi kan arbeta tillsammans för att göra Austins gator till en säkrare plats för alla." När Uber skrevs visar han fortfarande upp kostnadsberäkningar för åkturer i staden. Lyft sa att reglerna "låt inte sann ride-sharing fungera". Företaget tillade: "I stället gör de det svårare för deltidsförare, hjärtat av Lyfts peer-to-peer-modell, att komma på vägen och svårare för passagerare att få en åktur." "Ultimat vårt mål är att inte hålla något särskilt företag här eller inte här," sade Austin Mayor Steve Adler under inledande diskussioner om de nya reglerna, rapporterade Texas Tribune. Men många människor tog sig till sociala medier för att påpeka att det var företagens beslut att ge sig av. "Inte glad att Prop 1 i Austin misslyckades, men mindre glad att Uber & Lyft satte så många förare utan arbete med mindre än 48 timmars varsel," twittrade Burnie Burns, grundare av komedi och spel gemenskap Rooster tänder. Ben Wear, transportreporter på amerikanska staten, gick med på det. "Förslag 1:s nederlag skulle inte kräva att Uber eller Lyft slutar verka i Austin. Det är helt upp till företagen," tweetade han.
Ride-sharing företag Uber och Lyft har slutat verka i Austin, Texas efter förslag om att låta dem självreglera sina förare förkastades.
36,247,314
3,069
Medan robotar och obemannade system har använts av militären tidigare, är detta första gången polisen inom USA har använt en sådan teknik med dödlig avsikt "Andra alternativ skulle ha utsatt våra officerare för större fara", sade Dallas polischef. Robotar sprider sig snabbt. Vad kan det betyda? Fjärrdödande är inte nytt i krigföring. Teknologin har alltid drivits av militär tillämpning, inklusive att låta dödandet utföras på avstånd - tidigare exempel kan vara införandet av långbåge av engelsmännen på Crecy i 1346, sedan senare nazisterna V1 och V2 raketer. På senare tid har obemannade luftfartyg (UAV) eller drönare som Predatorn och Reaper använts av USA utanför traditionella militära slagfält. Sedan 2009 beräknas USA officiellt ha dödat omkring 2 500 "stridande" i 473 strejker, tillsammans med kanske mer än 100 icke-stridande. Kritiker bestrider att dessa siffror är för låga. 2008 besökte jag Creech Air Force Base i Nevadaöknen, där drönare flyger från. Under vårt besök placerade de brittiska piloterna från RAF sina vapen för första gången. En av piloterna borstade sig synligt när jag frågade honom om det någonsin kändes som att spela ett TV-spel - en fråga som många ställer. Stödare av drönare hävdar att de är mer effektiva än bemannade flygplan eftersom de vanligtvis kan loiter längre och se till att de träffar rätt mål. Och naturligtvis finns det en förståelig önskan att minska riskerna för piloter, precis som polisen i Dallas kunde förbli skyddad. Men kritiker hävdar att bristen på risk i grunden förändrar verksamhetens karaktär eftersom den sänker tröskeln för dödligt våld som ska användas. Robotar har också satts ut militärt på marken. Sydkorea var pionjär med hjälp av robotar för att vakta den demilitariserade zonen med Nordkorea. Dessa är utrustade med värme- och rörelsedetektorer samt vapen. Fördelen, säger förespråkarna, är att robotarna inte blir trötta eller somnar, till skillnad från mänskliga vakter. När den koreanska roboten känner av ett potentiellt hot, meddelar den en kommandocentral Men det krävs fortfarande ett avgörande beslut av en människa att skjuta. Och detta går tillbaka till den avgörande punkten om Dallas robot. Den stod fortfarande under mänsklig kontroll. Den verkliga utmaningen för framtiden är inte så mycket vapnens fjärrstyrda natur, utan automatiseringen - två begrepp som ofta är felaktigt sammansvetsade. Verkligt autonoma robotsystem skulle inte innebära att någon tar beslutet att skjuta ett vapen eller detonera ett sprängämne. Nästa steg för de koreanska robotarna kan vara att lära dem att skilja vänner från fiender och sedan skjuta sig själva. Futurologer föreställer sig svärmar av målsökande nanorobotar som frigörs förprogrammerade med krigslagar och regler för engagemang. Det finns fortfarande frågor om hur sådana maskiner kan programmeras för att hantera komplexa situationer och de etiska dilemman som är inblandade när man måste välja om man ska skjuta eller inte göra beräkningar över potentiella civila offer. Det finns en parallell här med utmaningen om vad självkörande bilar ska göra när de krockar med en grupp barn eller skadar sina passagerare. Rädslan för automatisering är inte ny. En av de tidigaste användningarna av datorer var under det kalla kriget för att så långt som möjligt automatisera reaktionen på en sovjetisk kärnvapenattack. Ett system som kallas Semi-Automatic Ground Environment (Sage) utformades med hjälp av nätverksdatorer för att hjälpa till att upptäcka inkommande sovjetiska flygplan. Snart var missilerna också anslutna till systemen för att skjuta ner planen. En flygkapten ifrågasatte det faktum att datorer kontrollerade uppskjutningen av sådana missiler och frågade om det var farligt. Kan någon ta sig in i ett sådant datasystem och omvandla det till att skicka tillbaka missilerna till amerikanska städer i stället för till sovjetiska bombplan? Den frågan, om huruvida automatiserade och fjärrstyrda system kunde subverteras, ledde till några av de tidigaste arbetet med vad vi nu kallar cybersäkerhet. Och det finns fortfarande risker för fjärrstyrda såväl som helautomatiska system. Militären använder krypterade kanaler för att styra sin ammunition förfogande robotar, men - som alla hackare kommer att berätta för dig - det finns nästan alltid en brist någonstans som en beslutsam motståndare kan hitta och utnyttja. Vi har redan sett bilar tas över på distans medan människor kör dem, och framtidens mardröm kan vara någon som tar kontroll över en robot och skickar ett vapen i fel riktning. Militären är i framkant när det gäller att utveckla robotteknik, men inrikes polisarbete är också ett annat sammanhang där en större separation från det samhälle som bevakas riskerar att förvärra problemen. Balansen mellan risker och fördelar med robotar, fjärrkontroll och automatisering är fortfarande oklar. Men Dallas föreslår att framtiden kanske smyger sig på oss snabbare än vi kan debattera den.
Användningen av en robot för att leverera en sprängladdning och döda Dallas skjutmisstänkt har intensifierat debatten om en framtid av "dödarrobotar".
36,778,374
3,070
Ubåten, som ritades av en präst i Manchester år 1879, sjönk i Irländska sjön utanför Wales kust. Dykare från British Sub-Aqua Club (BSAC) i Chester har placerat metallkorrosionshämmare på vraket. Klubbmedlem Chris Holden sa att ubåten var i "märkbart skick" efter att ha varit under vattnet i 132 år. Chesterdykarna fick hjälp med dykningen av medlemmar från avdelningskontoret i Flintshire i BSAC. En talesman för BSAC sade att 30 ton (27 ton) Resurgam II "höljdes av många som världens första fullstora arbetsubåt", men medgav att det fanns tvister om huruvida det kunde ha fungerat. Mr Holden sa att det var ett fascinerande vrak som dykare kan "se rakt ner i". Men han sade att det skulle vara "nästan omöjligt att gå in [som] det är så smal, det skulle behöva vara en smal person och utan en aqualung". "I vilket fall som helst skulle det inte vara någon mening eftersom det förmodligen skulle förstöra det som fanns inuti. Det finns massor av slam i den och en gång den enda invånare var en conger ål, "sade han. Han sade att de "kritiska" zinkanoder som placeras på vraket skulle uppmuntra den naturliga korrosion som orsakas av vattnet att ta zink först innan järnet, vilket ger ett visst skydd till ubåten. Han tillade att undervattensvård hade genomförts eftersom "att höja resurgamen inte skulle vara ett oöverstigligt problem, men att bevara den när den väl var på land skulle vara ett stort ekonomiskt problem". Den 45 ft (13 m) fartyg, designad av Manchester pastor George William Garrett, byggdes i Birkenhead 1879 och kostade cirka 1.500 pund. Den var ångdriven och kunde rymma tre sjömän. Efter en framgångsrik rättegång av Wallasey, gav den sig av för att demonstrera för Royal Navy i Portsmouth 1880. Men efter att ha lämnat Rhyl efter att ha stannat för att göra förändringar, sände den vatten och sjönk omkring fem kilometer utanför norra Wales kust. Den hittades 1995 av Chester dykare Keith Hurley som undersökte vad en trålare hade fångat sina nät på. En kopia av ubåten kan ses nära Merseyfärjans Woodside-terminal i Birkenhead.
En grupp Cheshiredykare har deltagit i ett bevarandeprojekt för att rädda vraket på "världens första arbetande ubåt", Resurgam II.
19,146,040
3,071
SNP vann 56 av 59 skotska mandat, medan Labour, de konservativa och liberaldemokraterna behöll en var. Labour förlorade totalt 40 valkretsar till nationalisterna, varav 23 i Glasgow och väst. Partiets ledare, Jim Murphy, har lovat att förbli ansvarig, trots att han förlorat sin egen valkrets i Renfrewshire East till SNP. Murphy har sagt att han kommer att stå för Holyrood 2016. Han beskrev valet som "en fruktansvärd kväll" för Labour och sade att hans parti hade blivit "överväldigat". I en annan hög profil förlust i området, tidigare Shadow utrikesminister Douglas Alexander förlorade Paisley och Renfrewshire South till en 20-årig student. SNP:s Mhairi Black, som studerar politik vid Glasgow University, har blivit Storbritanniens yngsta riksdagsledamot sedan 1667. Hon vann med 23 548 röster - en majoritet på 5.684 och en andel på 50,9 %. På andra håll i Glasgow och väster om Skottland förlorade Labour följande valkretsar till SNP: Airdrie och Shotts; Ayr, Carrick och Cumnock; Ayrshire Central; Ayrshire North och Arran; Coatbridge, Chryston och Bellshill; Cumbernauld, Kilsyth och Kirkintilloch East; Dunbartonshire West; East Kilbride, Strathaven och Lesmahagow; Glasgow Central; Glasgow East; Glasgow North; Glasgow North East; Glasgow North West; Glasgow South; Glasgow South West; Inverclyde; Kilmarnock och Loudoun; Lanark och Hamilton East; Moderwell och Wishaw; Paisley och Renfrewshire North; Renfrewshire East; Rutherglen och Hamilton West. Lib Dems misslyckades med att behålla några platser i patchen, förlora både Argyll och Bute och Dunbartonshire East till SNP.
Majoriteten av Labours platser i Skottland gick förlorade i valkretsar i Glasgow och västra delen av landet.
32,652,400
3,072
De hävdar att enligt Barnett formel regler, Wales bör få en extra £ 1,67 miljarder och Skottland £ 2,9 miljarder. Ett brev har skickats till Förenade kungarikets finansdepartement för att utlösa tvistlösningsförfarandet. Förenade kungarikets ministrar sade att överenskommelsen gjordes utanför formeln men var en del av att stödja tillväxten i hela Förenade kungariket. Barnett-formeln används av den brittiska finansförvaltningen för att avgöra hur mycket extra pengar som ska gå till Wales, Skottland och Nordirland om de offentliga utgifterna ökar i England. Wales finansminister Mark Drakeford och hans skotska motpart Derek Mackay har insisterat på att Barnetts regler också ska gälla i detta fall. "Den brittiska regeringen har övergett dessa väletablerade arrangemang till nackdel för Wales och andra delar av Storbritannien", sade Drakeford. "Det är helt enkelt oförlåtligt att den brittiska regeringen är villig att kringgå dessa regler." Han tillade: "Vid en tidpunkt då offentliga tjänster i Wales utsätts för påtryckningar till följd av den brittiska regeringens skadliga och pågående åtstramningspolitik är det bara rätt att Wales får sin beskärda del av finansieringen genom de fastställda reglerna i Barnett-formeln." Mackay sade att den skotska regeringen "fundamentalt motsätter sig det sätt på vilket denna extra finansiering till Nordirland har fördelats". "Det är fortfarande min förhoppning att vi kommer att kunna nå en tillfredsställande lösning på denna situation som resulterar i en fördelning av medel i Skottland, Wales och England som är rättvis och rimlig för alla - men för att nå en sådan lösning måste vi nu fortsätta den formella tvistlösningsprocessen", sade han. En talesman för Förenade kungarikets regering svarade: "Som vi har klargjort är detta avtal en del av regeringens åtagande att stödja tillväxten i alla delar av Förenade kungariket. "I likhet med tidigare stödpaket för Nordirland, och finansieringen av över 1 miljard pund för City Deals i Skottland och Wales, är denna finansiering en riktad insats för att ta itu med en särskild uppsättning unika utmaningar. "Och som var fallet för de tidigare insatserna, kommer denna exceptionella finansiering att göras utanför Barnetts finansieringssystem."
De walesiska och skotska regeringarna har gjort en formell invändning mot Theresa Mays 1 miljard punds affär med de demokratiska unionisterna för att hålla Tories vid makten.
40,654,571
3,073
Köpet ingår i Deutsche Posts europeiska expansionssatsning. "UK Mail är välskött och en etablerad leverantör av kvalitetsleveranstjänster i Storbritannien. Det erbjuder en kompletterande passform med vårt integrerade erbjudande", säger Deutsches styrelseledamot Jurgen Gerdes. UK Mail direktörer sade att det ansåg affären var "rättvist och rimligt". Enligt villkoren i affären, UK Mail aktieägare kommer att få 440p en aktie. UK Mail drabbades förra året av tekniska problem vid ett nytt sorteringscenter som gjorde att det var tvunget att hantera skrymmande paket manuellt. Detta ledde till högre kostnader som minskade dess vinster. Paketleveransföretaget har ett nätverk av mer än 50 webbplatser i hela Storbritannien och mer än 25 000 kunder.
Det tyska postbolaget Deutsche Post har ingått avtal om att köpa UK Mail för 242,7 miljoner pund, vilket kommer att innebära att företaget konkurrerar med Royal Mail om paketleveranser.
37,493,425
3,074
36-åringen, som hade varit utan klubb sedan han lämnade Bournemouth i slutet av förra säsongen, har kommit överens om ett kontrakt fram till januari. Flahavan har undertecknats efter att Newcastle United återkallat Freddie Woodman från hans låneformel. "Vi ville ha en väktare med massor av erfarenhet och Darryl verkligen passar räkningen," Manager Mark Yates berättade Crawley hemsida. Flahavan har tidigare tillbringat nästan åtta år med Southend och har också varit på Crystal Palace, Oldham, Leeds och Portsmouth. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Crawley Town har signerat målvakten Darryl Flahavan på kort sikt.
34,549,894
3,075
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Brodkin greps av schweizisk polis i juli när han överöste Blatter med pengar på en nyhetskonferens. "Tänk på ironin att jag är den första person som åtalas för saker som har hänt på Fifa högkvarter", berättade han BBC Sport. Schweiziska åklagare har inlett en brottsutredning mot Blatter. Justitieministerns kansli sade i fredags att han misstänktes för brottslig misskötsel eller förskingring av en TV-rättsaffär och för en "disloyal betalning" till den europeiske fotbollschefen Michel Platini. Brodkin's Blatter stunt visades runt om i världen och användes igen i den senaste täckningen av skandalen uppslukande Fifa, världens fotbolls styrande organ. Han beskriver hur sprattet kom till, ett utbyte med Blatter, polisens reaktion, och talar också om att nästan gå ombord Englands plan på väg till 2014 års VM och avbryta rapparen Kanye Wests Glastonbury set. Tvärtemot vad som rapporterats sade Brodkin att han inte använde falska pengar utan köpte 500 dollar. "De gav mig tillbaka varenda dollar. Så om det är någon i den här berättelsen, är polisen inte korrupt. De behandlade mig väl och hade ett gott sinne för humor om allt, berättar han. "Allt var riktigt - 500 var det bästa min budget kunde sträcka sig till. Tyvärr har jag inte Fifa-sponsring från Coca-Cola, vilket skulle ha varit trevligt. "Ett museum i Amerika ville ha en av de dollar jag använde, men det har inte hittat sin väg dit eftersom jag finansierar dessa stunts. Det är en sak jag tycker om att göra, men jag betalar för dem. "Det var en bra dag ute i Schweiz och det har varit mycket värme från många delar av världen som kommer min väg, vilket har varit roligt." Men han står fortfarande inför möjligheten att bli anklagad för intrång. "Det har blivit lite sur ibland av den udda juridiska e-post som vinger sin väg till mig från de schweiziska myndigheterna ser ut som de kommer att anmäla. I grund och botten kul, med en liten överskuggning av fängelset. "De kämpar mot det i någon åklagares kontor i Schweiz för att se vad slutresultatet är. Jag tror det är humor kontra sunt förnuft mot Sepps makt. "Jag borde nog inte ha varit på Fifa och jag är inte riktigt säker på detaljerna i schweizisk lag. Jag vet inte vad som händer när man kastar en massa pengar på någon som Sepp men förhoppningsvis kommer de att skratta bort det." "Jag kommer bara att se något, jag antar mycket som när jag skriver ett skämt för stand-up, det är en liknande process," sade Brodkin, som är mest känd för sin karaktär Lee Nelson. Samtidigt som komikern var ovillig att avslöja exakta detaljer om hur han kan lura sig förbi säkerheten, sade han att han fick en kick av att spela spratt. I juli gick han in på Fifa nyhetskonferens som en annan karaktär, Jason Bent - en fotbollsspelare från Merseyside. "Jag lyckades gå in och säga att jag arbetar med Kim Jong-Un och att VM 2026 förhoppningsvis skulle säkras i sin rättmätiga plats i Nordkorea", sade han. "Jag vet att vissa spenderar 500 pund på ett kasino. Jag spenderade mina 500 pund med att kasta den på Sepp. "Jag är säker på att jag är lite uppkopplad felaktigt men jag blir nog mer nervös att småprata på ett bröllop än att göra några av dessa stunts. Det är trevligt och lite nervöst. Det är så jag får mina kickar." När Brodkin eskorterades ut från nyhetskonferensen, uppstod ett något surrealistiskt samtal med Blatter själv. "Jag togs ut sedan Sepp togs bort för att de skulle klara upp allt och starta om. Där var vi utanför presskonferensrummet, båda tillsammans, sa han. "Några ord talades utanför. Jag tänker inte säga vad de var på grund av den pågående brottsutredningen. En dag avslöjar jag samtalsutbytet. "Det kändes som om vi båda hade bråkat, och det var jag som startade det, men vi hade båda blivit utsparkade ur klassrummet. "Jag togs in i inälvorna på Fifa högkvarter, vilket är lite som en 007 lya - det är en otrolig byggnad av marmor och glas och hissar. Jag har ingen aning om hur de har råd med det." "Jag är själv ett stort fotbollsfan. Jag har inte hat för världsfotboll, långt därifrån", sade Brodkin, en Manchester City fan sedan barndomen. "Jag försökte väcka några leenden och jag tror att säkerheten snart insåg att jag inte är ett hot och det var tydligt att de alla tyckte det var ganska roligt." Men han sade att situationen blev mindre avslappnad när en Fifa säkerhetstjänsteman kom in och sade: "Det är inte lämpligt att umgås med denna gentleman." Han blev då handfängslad av beväpnad polis, förd till Zürichs polisstation och fick sitta i en cell i flera timmar. "De gör hela jobbet på dig. De tar bort allt du kan skada dig själv med och du får hela den kriminella behandlingen," sade han. "Jag hade en aning om att polisen var väldigt mycket på min sida och fann det lustigt när en av dem kom in och sade 'Jag behöver dig att andas denna snälla'. Han tar en titt på läsningen och säger: "Herregud, du är åtta gånger över gränsen." "Jag hade inte druckit ett dugg uppenbarligen. Jag tittade på honom blek-ansikte och han säger "bara skojar, det är en normal läsning" med ett stort leende på hans ansikte och stänger celldörren stängd igen." Brodkin sa att en annan polis sa att hans stunt hade gjort rubrikerna. "Han lockade in mig på sitt kontor, satte på sin laptop och visade mig huvudrubrikerna i deras huvudtidning. Han skakade min hand, sa farväl och jag gick tillbaka på gatorna i Schweiz, "sade han. Brodkin sade att han såg sitt stunt på TV när han återvände hem, och hade haft en till stor del positiv reaktion. "När jag steg av planet på Heathrow. Jag fick flera pats på baksidan på flygplatsen från brittiska semesterfirare säger "trevlig en, bra gjort" så jag visste att det hade en inverkan," sade han. Men förmodligen är inte alla ett fan av hans eskapader. "Jag är säker på att jag inte skulle behöva gå leta så långt på nätet, men i mitt ansikte är det bara kärlek," tillade han. "Du kan inte behaga alla människor hela tiden, särskilt med praktiska skämt. Komedi splittrar åsikter." Brodkin, återigen i karaktären av Bent, på något sätt lurat sin väg in i England truppen - inklusive kapten Steven Gerrard och manager Roy Hodgson - på asfalten som de beredd att flyga till Brasilien för 2014 VM. "Jag gick med i laget kostym, som jag lyckades få från Marks och Spencer dagen innan", sade han. "Dessa stunts är bara roliga om folk märker att du är där och jag var där, bara blanda in. Det finns så mycket personal på baksidan och gruppen är ganska stor, att ingen märkte det. "Så jag var tvungen att bråka och var som 'Stevie, vad som pågår. Säg till Roy att jag är här. Är jag med i gruppen eller inte? Jag har lärt mig nationalsången. Jag är redo, kompis. Jag var tvungen att nästan anmäla mig själv för att vara där. "Folk har skickat mig foton och man kan tydligt se en hel del av gruppen har flin på sina ansikten när de inser att det är en ganska rolig situation." Rapper Kanye West blev mindre imponerad när Brodkin, som Lee Nelson komplett med en £ 8,99 leksak mikrofon köpt från Argos, oväntat anslöt sig till honom på scenen på sommarens Glastonbury Festival. "Han var olycklig. När jag gick med honom på scenen väntade jag mig ett helt stort bakgrundsband eftersom jag inte hade sett något av vad han gjorde när jag var bakom scenen och försökte komma på," kom han ihåg. "Jag är i stort sett ett enmansband. Jag studsar idéer från människor men det var bara jag där på Glastonbury några timmar innan jag försökte köpa en massa kläder som får mig att se ut som en rappare." "Det finns alltid saker som sparkar runt mitt huvud, men just nu jag gör Lee Nelson 'Suised och Booted 'turné och sedan får vi se," tillade han. "På Glastonbury såg man en lucka i staketet och undrade om jag kunde fortsätta. Gör ett försök och se vart du kommer."
Den brittiske komikern Simon Brodkin säger att han väntar på att få höra om han kommer att åtalas för sitt skämt med Fifa president Sepp Blatter.
34,320,828
3,076
Den 0-0-0-dragningen i Cardiff innebär att Wales måste vänta innan de bekräftar sin plats i Frankrike. Laget är fortfarande toppen av Grupp B men kommer att behöva vänta till nästa månad för att försegla sin plats efter second-placed Belgien slå Cypern. Det skulle vara Wales första framträdande på en stor turnering sedan VM 1958. Belgien vann 1-0 i Cypern i spelet som sparkade-off senare, kl 19:45 BST. Chris Colemans sida behöver bara en poäng från deras återstående två matcher. De spelar bort Bosnien-Hercegovina den 10 oktober och Andorra hemma den 13 oktober. "Det är synd för supportrarna att vi inte gjorde det genom att slå Israel, men det kommer för oss", sade Coleman. Innan Wales "spel på Cardiff City Stadium, några fans klagade över saknade kick-off, med inlägg på Twitter tyder hundratals måste kö utanför Cardiff City Stadium. Mark Ludlam tweeted från @basementjack: "Stewards skyller fans för att bara ge sig själva 30 minuter att komma in på CCFC Stadium. Hur lång tid ska det ta?"
Firandet är på is efter en dragning mot Israel lämnade Wales plågsamt nära att kvalificera sig för Euro 2016.
34,168,804
3,077
Sean Cleathero, 28, tros ha tagit substansen 2, 4-Dinitrofenol, (DNP) som han fick från ett gym, enligt polisen. Fadern till en blev sjuk och dog på sjukhuset i High Wycombe, Buckinghamshire, på onsdag. Rättsläkaren har informerats och polisen utreder. Hans familj sade i ett uttalande: " Sean var mycket älskad och populär. Hans död har kommit som en fullständig chock för hans familj och vänner. "Han var en rolig, kärleksfull, omtänksam son, sonson, bror och brorson. "Som far lämnar han efter sig en treårig dotter som kommer att fortsätta sin smittsamma personlighet som gjorde honom så populär för alla hans vänner och de som kände honom." En talesman för polisen sade: " Hans död hänsköts till Themes Valley Police av rättsläkaren på onsdag. "Man tror att han kan ha tagit en substans som kallas 2, 4-Dinitrofenol, som tros vara en prestationshöjande drog som han fick från ett lokalt gym." En obduktion var ofullständig. Talaren sade: " Utredningen av dödsorsaken fortsätter och ytterligare tester krävs. "Polisen undersöker för närvarande en möjlig koppling mellan drogen och mannens död, men medan utredningen fortskrider råder den alla som kan ha köpt DNP tabletter genom inofficiella källor, inte att ta dem." DNP används för att bränna fett men kan ha biverkningar såsom extrema kroppstemperaturer som leder till hjärnskador och blindhet.
Familjen till en man som dog efter att ha tagit en drog som används av kroppsbyggare har talat om sin förlust av en "rolig, kärleksfull och omtänksam" man.
20,016,068
3,078
Champions Chelsea hade två spelare skickade iväg som Antonio Contes sida förlorade hemma till Burnley. Nya signering Romelu Lukaku gjorde dubbelt som Manchester United fick sin kampanj igång till en flygande start med en stor seger mot West Ham. Premier League debutanter Huddersfield producerade den perfekta bort prestandan för att slå Crystal Palace men det fanns nederlag för andra nya pojkar Newcastle, mot Tottenham, och Brighton, hemma till Manchester City. Du kan se tänkandet bakom mitt team nedan men, först, här är vem BBC Sport läsare har plockat i sitt team i veckan: Om du inte har haft ett försök ännu, kan du fortfarande välja ditt eget team i veckan från den kortlista som valts av BBC Sport journalister och dela den med dina vänner. Välj din XI från vår lista och dela med dina vänner. Om du inte kan se väljaren, använd den här länken för att välja din XI. Jag trodde att Wilfried Zaha missade en härlig chans att sätta Palace tillbaka i deras match mot Huddersfield. Men när jag såg TV-respelen, var det kristallklart att Jonas Lossl på något sätt fick foten till bollen för att avleda vad som faktiskt var en utmärkt strejk runt stolpen för ett hörn. Om det inte var en spel förändring, då huvudet från Christian Benteke som följde var. Det var vintage mitt-framåt-spel från den belgiska strejkaren men lika med endast en fantastisk räddning från den danska väktaren. Det var uppenbart för mig att Lossls avsikt var att hålla ett rent lakan till varje pris. Många målvakter kanske har den avsikten när de startar en match men den matchas inte alltid av deras prestation. Lossl var sensationellt och ett annat utmärkt tillägg till en sida som kommer att behöva några fler resultat som denna i Selhurst Park om de avser att behålla sin Premier League status. När det gäller Palace, förlora hemma till Liverpool, till exempel, är en sak men ett 3-0 nederlag av Huddersfield är en annan sak helt och hållet. Den nyinstallerade Frank de Boer varade bara 85 dagar som chef för Inter Milan - och om Eagles lider många fler nederlag som denna, Dutchman kunde finna sig överträffa även denna dystra rekord och stirra på en annan P45 mycket snabbt. Jag skulle inte tidigare ha betalat 50 miljoner pund för Kyle Walker än jag skulle flyga till månen men jag förstår varför Pep Guardiola gjorde det. Hur skulle Guardiola annars få Spurs att låta denna särskilt atletiska full-back ansluta sig till sina rivaler? Såvida han inte var beredd att erbjuda Tottenham nåt skandalöst för att stärka sina chanser att vinna Premier League-titeln? Efter allt som står på spel. Mot en modig Brighton och Hove Albion, som försvarade som om deras liv var beroende av det, Walker såg varje tum spelaren Guardiola skulle ha velat: bekvämt på bollen, patienten i försvar och inte särskilt bråttom att visa för tittarna att han var värt pengarna. Brighton gjorde inte så mycket för att testa honom, men det var inte försvararens fel. Detta är en massiv säsong för Walker, särskilt när han har lämnat Spurs. Att vinna ingenting nu, efter att ha tagit ett så allvarligt steg, skulle vara en katastrof för både manager och spelare. Det fanns ett antal gnistrande föreställningar för Spurs mot Newcastle på St James' Park. Christian Eriksen drev praktiskt taget showen, Kyle Walker-Peters ser ut som en stjärna i skapandet men det var Toby Alderweirelds tysta auktoritet på baksidan som satte tonen för Tottenhams seger. Eftersom det inte finns några skyltar på Tottenham i sommar måste det komma som en lättnad för många att de har behållit den belgiska internationella tjänsten. Danny Rose kan ha tvingats be om ursäkt för sina kommentarer om en brist på sommar utgifter på klubben och jag har viss sympati för hans ståndpunkt. Överföringsfönstret är ännu inte stängt men punkten har gjorts. Om, som media rapporterar, Spurs ska spendera något i regionen £ 85m under de närmaste veckorna, då kan det vara en annan imponerande säsong för dem. Det var en imponerande bort seger på söndag. Det var skönt att se Phil Jones passa och spela i en Manchester United-tröja igen. Han har lidit mer än sin beskärda del av skador genom åren men om Jose Mourinho avser att utmana för titeln den här säsongen då kommer han att behöva en full-fit Jones. Den tidigare Blackburn försvararen kan inte längre krascha in i varje utmaning som om hans liv beror på det. Naturligtvis är det varje försvarares dröm att lämna något på sin motståndare men Jones måste visual upp. Att välja sina tacklingar är en viktig förutsättning om han avser att vara en del av ett titelvinnande team under Mourinho. Av alla de centrala försvararna på Old Trafford, Jones är den mest bekväma på bollen. Chris Smalling är en krigare och Eric Bailly en stor stödakt men om Jones kan börja spela med huvudet och inte bara hans hjärta, United kan vara i för en helvetes säsong. Det var en utmärkt föreställning av Stephen Ward på Chelsea. Den full-back spelade med ett självförtroende och lugn som påminner om en annan tidigare Burnley vänster-back och England internationell, Keith Newton. Ward tog sitt mål briljant på lördag, i vad som var något annat än ett illvilligt spel; ändå sju spelare bokades och två skickades iväg. Vad detta spel betydde för mig var att spelare som Newton (så bra som han var) inte kunde spela i den moderna eran på grund av oflexibilitet domare som Craig Pawson, som verkar oförmögen att erkänna en feltidig tackling i motsats till en farlig. Uppriktigt sagt har jag sett bättre beslut tagna av en domare på söndagseftermiddag. Pawson kunde omöjligt ha spelat spelet på någon allvarlig nivå, efter att ha fattat beslutet att skicka ut Chelsea kapten Gary Cahill för vad som inte var mer än en klumpig utmaning. Ett gult kort var allt som krävdes. Även om Pawson kan vara populär bland sina kamrater för att han verkar modig, har hans hybris satt Stephen Ward och alla försvarare i riskzonen för ett tidigt bad på grund av ingenting annat än deras ihärdighet. Är det framtiden? Om du blinkade hade du missat det. Wayne Rooneys "hand off" på Stoke Midfielder Joe Allen när han sprang in i lådan för att få Evertons vinnare var helt enkelt genialiskt. Den drev Rooney framåt mot straffområdet - och den förnekade Allen drivkraften att stoppa Everton-mannen från att få returpasset som ledde till en briljant tagen rubrik. Det är de finare detaljerna som gör all skillnad i en hårt ifrågasatt Premier League möte, och spelet mot Stoke kunde inte ha varit mycket finare. Regelbundna läsare av mitt lag i veckan kommer bara att veta alltför väl den höga aktning som jag håller Rooney i. Hans tjänster till spel och land har varit exemplariska under årens lopp och det är passande att han återvänder hem till Goodison Park, där allt började för honom, för att signalera att en lysande karriär har nått sitt slut. Everton-fans förtjänar den här finalen. När jag läste att Manchester United hade köpt Nemanja Matic, trodde jag att det var ett feltryck. Vad mig anbelangar, var det otänkbart att Chelsea skulle sälja en spelare av Matics kaliber, särskilt som de har fyra stora tävlingar för att tävla denna säsong. Varför i hela friden skulle Antonio Conte godkänna något sådant? Matic måste vara bland de 10 bästa innehav mittfält spelare i världen. Varför skulle du sälja honom, särskilt till en av dina ärkefiranden? Jag tittade på Matic vid flera tillfällen under hans tid på Stamford Bridge, och medan han inte hade en blåssäsong, spelade han en grundläggande roll i Chelsea vinna titeln. Det dröjde inte länge förrän baksmällan från titelfirandet avtog, förrän Matic var på väg till United och producerade vad som bara kan beskrivas som en majestätisk debutföreställning. West Ham blåstes bort när Matic gav Paul Pogba frihet att ströva omkring, Henrikh Mkhitaryan med frihet att sondera och Juan Mata att göra precis vad han ville. Landing Matic har varit ett extraordinärt företag av Manchester United och det är därför jag har tipsat dem om titeln. Inom några minuter efter matchen som började vid St James' Park, var det uppenbart för mig att Newcastle hade riktat Dele Alli. Jag förstår varför, eftersom Tottenham spelaren har förmågan att skada lag. Han är känslomässigt skör och har fortfarande en hel del att växa upp att göra, och han kan lätt retas - eller så tänkte jag. I stället var Allis uppförande så professionellt att jag började undra om han hade förlorat en del av sitt hot. Ändå fortsatte Newcastle att fnittra bort på Young Player of the Year tills de gick bara lite för långt. Just därför Jonjo Shelvey bestämde sig för att ta till beteendet hos en bar rum ligist, och stämpel på Alli, jag kan inte riktigt förstå, särskilt som Newcastle redan hade vunnit frikick. Men för att se Alli inte bara hålla sig lugn utan också göra Newcastle betala för sin kaptens odisciplin genom att göra poäng ett exceptionellt mål måste ha gett Spurs manager Mauricio Pochettino enorm tillfredsställelse. När det gäller Shelvey, bör han allvarligt överväga att göra något annat än ständigt pinsamma Rafael Benitez och fansen av Newcastle United. Det är en bra stad med ett bra lag och de båda förtjänar en bra kapten - inte en ligist i en Newcastle skjorta. Vi såg blixtar av denna form från Stefano Okaka förra säsongen. Men hans prestation mot en motståndskraftig Liverpool var ett steg upp från allt jag sett från den italienska tidigare. Hans mål var väl taget men hans övergripande pjäs var mycket imponerande. Detta var ytterligare en av de föreställningar där Watford verkade slå över sin vikt - och ibland göra köttfärs, särskilt på scener, ur ett team med mycket större resurser. Hornets har säkrat Marco Silvas tjänster för att se dem genom säsongens aktiviteter. Det skulle vara uppfriskande att se cheferna i Watford utöva lite återhållsamhet när de beslutar om sina chefers framtid. Denna oupphörliga kapning och byte av chefen utan någon uppenbar anledning börjar bli tröttsam. Detta var ganska en föreställning av Romelu Lukaku på hans Premier League debut för Manchester United. Om du var ett Everton fan, måste det ha varit en svår klocka att se din tidigare hjälte sätta de avslutande touchs till en imponerande team prestation för Red Devils. Men jag kan inte låta bli att känna att det var rätt drag för alla berörda. Everton fick pengarna (och hans mål) medan United fick deras man. Belgarnas spel påminner mig om Didier Drogba ju mer jag ser honom, och det var just därför Jose Mourinho köpte honom. Vem vet värdet av en spelare med Drogbas potential bättre än Mourinho? För att rycka bort den belgiska internationalen från Chelsea, som uppenbarligen ville ha honom, måste ha lämnat en mycket söt smak i Mourinhos mun. Han vet bara alltför väl vad Antonio Conte kunde göra med en spelare som Lukaku till sitt förfogande. Nu Chelsea har förlorat strejkaren och ser ut som att förlora Diego Costa in i avtalet - allt på grund av Contes ihärdighet och oförmåga att motstå att skicka sin bästa målgörare en text som säger att hans tjänster inte längre behövdes innan han visste att han hade Lukaku i väskan. Mourinho måste falla omkring med skratt. Om en befordrad sida kommer att ha någon chans att överleva i Premier League, de behöver ha en målgörare. Steve Mounie gjorde mycket på Montpellier men den som bestämde att Benin International kunde utföra samma uppgifter i Premier League måste verkligen känna en strejkare när de ser en. Mounie var enastående mot Crystal Palace. Det fanns ett antal klubbar i England som tittade på honom men inte var beredda att ta en chans. David Wagner gjorde det och vi kan alla se varför nu. Den strejkande gjorde två lysande mål och borde ha krönt hans prestation med en hatt-trick. Det var inte bara hans mål som imponerade heller, det var hans allround general hold up spel. Det kommer att visa sig vara en mycket viktig egenskap, särskilt när målen torkar ut - och det kommer de att göra i något skede. Han var inte den enda spelare som fångade mitt öga i Huddersfield line-upen heller. Aaron Mooy ser ut som en spelare och, tillsammans med Mounie, kan vara Huddersfields biljett till en annan säsong i den stora tiden.
Röda kort, drömdebuter och high-scoring möten - Premier League är tillbaka.
40,918,410
3,079
Brunfältsplatser och områden nära motorvägskorsningar skulle kunna användas för framtida skiffergasproduktion. På måndagen godkände North Yorkshire County Council en ansökan av Third Energy att frakta en brunn nära byn Kirby Misperton i Ryedale. Kampanjdeltagarna säger att de fortfarande överväger en rättslig utmaning. North Yorkshire-beslutet är en milstolpe för Storbritanniens nya skiffergassektor. Det är första gången ett företag har fått klartecken sedan ett moratorium för fracking hävdes 2012. – Beslutet i North Yorkshire var ett viktigt första steg och underströk vår fasta övertygelse att processen är säker och kan göras miljömässigt känslig, säger Ken Cronin på industriorganet UKOOG. "Vi förväntar oss ytterligare tillämpningar och detta chimes väl med behovet av att tillhandahålla en hemodlad gaskälla för att värma våra hem." Och företagen intensifierar sina prospekteringsplaner. Denna vecka sade den största oberoende operatören av olje- och gasfält på land i Storbritannien, Igas, att den skulle borra två undersökande skiffergas brunnar i Nottinghamshire i början av nästa år, under förutsättning att planering och tillstånd. Det sägs att det kan gälla att använda fracking på en av platserna i närheten av byn Misson om undersökande borrning är framgångsrik. Det kommer också att gälla för frack i nordvästra England. Företaget borrade tidigare brunnar i Barton Moss nära Salford och på två platser i Cheshire. Den kemiska jätten Ineos har också bekräftat planer på att genomföra storskaliga 3D-seismiska undersökningar av sina licensområden i Cheshire, Derbyshire och North Yorkshire, för att hjälpa till att välja ut prospekteringsplatser. Ineos säger att det är den största brittiska skifferspelare med tillgång till en miljon tunnland potentiella skiffergasreserver. Planer av skiffergasföretaget Cuadrilla att borra och frakta brunnar på två platser i Lancashire var föremål för en planeringsundersökning tidigare i år. En rapport och rekommendation från utredningens planeringsinspektör kommer att lämnas till regeringen senast den 4 juli. Det är sedan upp till gemenskapens sekreterare Greg Clark att besluta om planerna skall godkännas. Vissa anti-fracking kampanjtagare fruktar North Yorkshire beslutet sätter ett prejudikat som gör det lättare för andra råd att godkänna fracking. Men aspekter av Tredje Energins tillämpning innebar att den alltid hade större chans att godkännas. Det viktigaste är att platsen är en befintlig industrianläggning där gas har producerats sedan 1990-talet. Detta står i kontrast till Cuadrillas förslag i Lancashire, som förkastades av fullmäktigeledamöter och som omfattade två grönområden. Cuadrilla föreslog också månader av arbete med att borra fyra horisontella brunnar på varje plats som sedan skulle fraktas. Den tredje energiplanen kommer att slutföras inom åtta veckor och innebär att en befintlig vertikal brunn borras 2013. Men det tredje energibeslutet visar att planeringsgodkännandet kan vara lättare på befintliga industriområden. "Om vi kan hitta platser som har minimal påverkan på den lokala miljön och lokalsamhället kommer vi att göra det", säger Ann-Marie Wilkinson, chef för företagskommunikation på olje- och gasföretaget på land, Igas. "Men till slut går man dit geologin tar en", säger hon. En del inom branschen anser att det på längre sikt kan finnas en enorm potential för att frakta ut mark på tidigare industriplatser. – Det finns många industriområden som kommer att användas för skiffergas, säger Graham Dean, från Aberdeenbaserade olje- och gasföretaget Reach CSG. "Nästan varje motorvägskorsning har ett industriområde som gränsar till varandra. Dessa skulle göra utmärkta platser för skiffergas produktion." Många potentiella skiffergasområden finns i tidigare industri- och gruvregioner, och med avindustrialisering har många nu stora öppna utrymmen som kan vara skiffergasplatser, säger Dean. "Ett exempel är Tata Steel anläggningar i Skottland som har en hel del tom mark runt sig som kan ha skiffer brunnar som ger bränsle för att hålla stålproduktionen igång." Det är en uppfattning som delas av en källa vid ett annat företag med prospekteringslicenser på land. "Vi kommer att leta efter platser som fungerar för oss och lokalsamhället. Gamla industriområden passar den räkningen eftersom de har den befintliga infrastrukturen." Kampanjdeltagarna bedömer fortfarande de rättsliga grunderna för att bestrida North Yorkshire-beslutet. "Vi överväger rättsliga åtgärder", säger Donna Hume från Jordens vänner. – För att vara ekonomiskt livskraftig eller bidra med något viktigt till vår energiförsörjning skulle det leda till storskalig industrialisering på landsbygden, med hundratals brunnar enbart i Ryedale, säger hon. "Med tanke på omfattningen av allmänhetens motstånd och responsen från samhället i North Yorkshire, är detta mycket osannolikt att hända; inte heller bör det när Storbritannien behöver flytta till ren, förnybar energi för att bekämpa klimatförändringarna." Följ John på Twitter, @JohnMoylanBBC
Planer för fracking i England håller på att utarbetas efter det beslut som fattades i North Yorkshire tidigare i veckan.
36,399,856
3,080
Ordförande Jeremy Peace vill att en försäljning för cirka £ 150m ska slutföras så att det inte påverkar sommaröverlåtelser. Grupper från Fjärran Östern och USA är ivriga, med några redan utför due diligence, men Peace kommer att avfärda alla avtal som pågår i juni och juli. Baggies - 13th i deras femte raka Premier League säsongen - postade före skatt vinster på £14.7m i februari. Fred, ordförande i 13 år, äger 90% av företaget som äger West Brom. 58-åringen har rykte om sig att vara en tuff förhandlare och friare för klubben tros värdera den till cirka 40 miljoner pund mindre än den summa för vilken han förväntar sig att sälja. Huvudtränare Tony Pulis ställning är inte hotad trots det potentiella övertagandet. Pulis har aldrig förvisats som chef - en prestation Fred bedömer avgörande nästa säsong innan Premier Leagues nya TV-rättsavtal på 5,136 miljarder pund börjar 2016-17.
West Bromwich Albion har fastställt en tidsfrist på 31 maj för berörda parter att köpa klubben.
32,491,549
3,081
EU-domare sade att uppgifter om kommunikation bara kunde bevaras om de användes för att bekämpa grov brottslighet. Dess dom kom efter en rättslig utmaning mot den brittiska regeringens övervakningslagstiftning. Utmaningen var ursprungligen kämpar av Brexit sekreterare David Davis, som då var en backbench konservativ MP. Lib Dems sade utslaget bevisade regeringen hade "överstigit märket" med sin Data Reholding och utredningskrafter lagen, stämplade "snoopers' charter" av kritiker, vilket kräver kommunikationsföretag att behålla data i 12 månader. EG-domstolen har slagit fast att ett "allmänt och urskillningslöst bevarande av uppgifter" strider mot EU:s lagstiftning och endast kan ske under vissa villkor och "enbart i syfte att bekämpa grov brottslighet". Dess dom bekräftar ett preliminärt utslag i juli. Ärendet återförs nu till den brittiska appellationsdomstolen, som hade hänskjutit ärendet till EG-domstolen för förtydligande. Davis, som länge hade arbetat med medborgerliga fri- och rättigheter, lämnade målet efter att Theresa May hade utsett honom till sitt kabinett i juli. Tom Watson, Labours biträdande ledare, som är en av dem som väcker talan, sade: "Denna dom visar att det är kontraproduktivt att skynda på nya lagar genom parlamentet utan ordentlig granskning." Inrikesministeriet sa att den skulle lägga fram "robust argument" till appellationsdomstolen. Det tillade: "Med tanke på kommunikationsuppgifternas betydelse för att förebygga och upptäcka brott kommer vi att se till att det finns planer så att polisen och andra offentliga myndigheter kan fortsätta att skaffa sådana uppgifter på ett sätt som är förenligt med EU:s lagstiftning och vår skyldighet att skydda allmänheten." Regeringen sade att den inte skulle göra några ändringar förrän hovrätten hade avgjort om den rättsliga utmaningen mot lagstiftningen. Termen "kommunikationsdata" avser uppgifter som tid och datum för ett telefonsamtal eller ett e-postmeddelande som skickas - men inte dess innehåll. Lagen om datalagring och utredningsbefogenheter löper ut i slutet av december och ny lagstiftning, lagen om utredningsbefogenheter, finns på plats. Kampanjgruppen Liberty, som företrädde Graham Watson, sade: "Dagens dom försvarar vanliga brittiska människors rättigheter att inte få sina personliga liv spionerade på utan goda skäl eller en oberoende fullmakt. "Regeringen måste nu göra brådskande ändringar i lagen om utredningsbefogenheter för att följa detta."
Den brittiska regeringen säger att den är "nedslagen" efter det att EG-domstolen sade att den "odiskriminella" insamlingen av uppgifter stred mot EU:s lagstiftning.
38,390,150
3,082
Richard Tait styrde hem efter dåligt spel från länskapten Andrew Davies. Morwells andra kom från straffplatsen när Louis Moult tog sig upp för att konvertera efter Kenny van der Weg s foul, för vilken holländaren skickades iväg. Dingwall-sidan kommer att bli frustrerad eftersom de dominerade första halvan utan att göra sin ägodel räknas. Tja chefen Stephen Robinson frustration på de tre röda kort hans team fick förra helgen var väl dokumenterad, och det fanns bara tre minuter på klockan här när stand-in kapten Ben Heneghan visades en gul för att ta ut Craig Curran. Andy Rose och Countys Tim Chow skulle ansluta sig till honom i domaren Alan Muir bok senare i en första hälft som besökarna kantade i form av innehav och chanser. Ibland var Dingwall mäns bortgång skarp och smart, trots att förlora Jim O'Brien tidigt till skada. Hans ersättare - Chris Routis - testade Russell Griffiths med en overhead kick, men Moderwell målvakten var perfekt placerad för att fånga den med lätthet. Michael Gardyne hade länets andra bästa chans att öppna 45 minuter, Dundonian sprang vidare till Jason Naimsmiths låga skärning från höger och skicka ett skott mot hörnet av hemmasidans nät. Men än en gång var före detta målvakten i Everton Griffiths väl lämpad att skjuta den runt stolpen. Ross County spelade tre på baksidan, med djupt liggande midfielder Jamie Lindsay - på lån från Celtic - ser kompetent när han var tvungen att släppa tillbaka och hjälpa sina försvarare. Morwells kreativa spelare som Chris Cadden och Craig Tanner kvävdes till stor del i första halvlek. Undantaget var när Moult släppte Cadden längst till höger och hans retande kors nästan leddes in av Alex Fisher. Samma tema för Länsdominans verkade utvecklas efter pausen tills besökarna tryckte på självförstöringsknappen. Davies tog en frisk luftspark vid en relativt rutinmässig låg leverans från Cadden som sedan rullade in i vägen för Tait, som vände i sitt andra mål för säsongen från 12 meter. Staggies fortsatte att förlora två försvarare genom skada och ett rött kort. Davies haltade iväg med vad som såg ut som en hamstring stam innan Van der Weg s foul förhindrade Moult från att latching på till en genom boll. Domare Muir blinkade rött kort på Holländaren och Moult begravde straffet i nedre högra hörnet - hans tredje av kampanjen. Hemsidans andra hälften visning förtjänade de tre punkterna, med en taktisk förändring till 3-5-2 hjälper vända spelet till deras fördel. Matchen tar slut, Moderwell 2, Ross County 0. Andra halvlek, Morwell 2, Ross County 0. Foul av Charles Dunne (Motherwell). Craig Curran (Ross County) vinner en frispark på vänsterkanten. Stöld av Louis Moult (Motherwell). Jamie Lindsay (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Richard Tait (Motherwell). Christopher Routis (Ross County) vinner en frispark på högerkanten. Hörnet, morwell. Förföljd av Jason Naismith. Substitution, Moderwell. Ross MacLean ersätter Gael Bigirimana. Försöket räddades. Louis Moult (Motherwell) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Mål! Moderwell 2, Ross County 0. Louis Moult (Motherwell) konverterar straffet med en högerfotad skott till nedre högra hörnet. Kenny van der Weg (Ross County) visas det röda kortet. Straff medgavs av Kenny van der Weg (Ross County) efter ett brott i straffområdet. Straffad moder. Louis Moult drar ett brott i straffområdet. Foul av Jamie Lindsay (Ross County). Craig Tanner (Motherwell) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Marcus Fraser (Ross County). Louis Moult (Motherwell) vinner en frispark på vänsterkanten. Jason Naismith (Ross County) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Ryan Bowman (Motherwell). Försök blockerat. Chris Cadden (Motherwell) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Substitution, Ross County. Sean Kelly ersätter Andrew Davies på grund av en skada. Substitution, Ross County. Billy McKay ersätter Alex Schalk. Försök blockerat. Michael Gardyne (Ross County) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Stöld av Louis Moult (Motherwell). Jamie Lindsay (Ross County) vinner en frispark i den defensiva halvan. Alex Schalk (Ross County) träffar baren med en höger fotad skott från mitten av lådan. Hörnet, Ross County. Förföljd av Richard Tait. Mål! Morwell 1, Ross County 0. Richard Tait (Motherwell) höger fotade skott från mitten av lådan till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Chris Cadden. Försök missade. Gael Bigirimana (Motherwell) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster. Foul av Christopher Routis (Ross County). Gael Bigirimana (Motherwell) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök missade. Louis Moult (Motherwell) höger fotade skott från utsidan av lådan är nära, men missar övre vänstra hörnet från en direkt frispark. Marcus Fraser (Ross County) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Marcus Fraser (Ross County). Louis Moult (Motherwell) vinner en frispark i den defensiva halvan. Andra halvan börjar Morwell 0, Ross County 0. Substitution, Moderwell. Allan Campbell ersätter Alex Fisher. Substitution, Moderwell. Ryan Bowman ersätter Craig Tanner.
Morwell kastade sig över Ross Countys andra hälften fel för att registrera sina första Premiership poäng för säsongen.
40,908,204
3,083
Det 49 miljoner Pontio projektet var ursprungligen på grund av iscensättandet av sina första produktioner i september 2014, och byggschemat skylldes på förseningarna. Öppnandet av oktober kommer att ske stegvis, och hela programmet för evenemang kommer att genomföras från och med december. Den nya byggnaden kommer att inrymma Bryn Terfel-teatern, forskningsanläggningar och studentkåren. Tidigare i år beskrev en byggnadsarbetare projektet som "kaotiskt". Byggföretaget Galliford Try accepterade att det hade ställts inför ett antal utmaningar men att ingen var ovanlig för ett projekt av detta slag. Centrets konstnärlige ledare, Elen ap Robert, sade: "Vi kommer gradvis att pröva småskaliga shower, konstnärliga evenemang och visningar." I ett uttalande välkomnade konstrådet i Wales tillkännagivandet och tillade: " När människor har sett denna märkliga byggnad ta form, kommer de att ha blivit fascinerade av vad som skulle kunna finnas tillgängligt inuti. "Nu kommer lokalbefolkningen, konstnärerna och studenterna själva att kunna se, turnera i byggnaden och uppleva denna unika och innovativa anläggning."
I oktober öppnar ett konst- och innovationscentrum vid Bangor University, mer än ett år senare än planerat.
33,381,796
3,084
HMP Woodhill i Milton Keynes hade fem självmord 2015. Släktingar till Kevin Scarlett, som tog livet av sig 2013, hävdar att det saknades möjligheter att förhindra hans död och "ingenting har förändrats" sedan dess. Fängelseminister Andrew Selous MP sade att fängelset lanserade en översyn av hur fångar i riskzonen fick stöd. En rapport från fängelse- och bevisombudsmannen om dödsfallet belyste också ett antal farhågor vid HMP Woodhill. Mr Selous sa: "Vi gör allt vi kan för att lära av varje död." Mr Scarlett, som var från Milton Keynes, åtalades för väpnat rån och återtogs i Woodhill i januari 2013. Han begick självmord den 22 maj samma år, 29 år. Läs mer om detta och andra berättelser från Buckinghamshire Lee Jarman, hans styvbror, sade att Scarlett hade en historia av psykiska hälsoproblem. "Staff saknade nyckelindikatorer som självskadande och han hade gjort försök på sitt liv medan i fängelse", sade han. "Familjen är arg, för tre år senare har de fortfarande inte lärt sig något om hur man räddar liv." Justitieministeriets siffror visade att 89 personer tog sitt eget liv i fängelser över England och Wales 2015, där Woodhill hade högst antal med fem, följt av fyra vardera på Exeter, Ranby och Winchester. Howard League for Penal Reform sade att dess forskning visade att det behövs mer icke-fängelse straff för brottslingar som inte hade utfört våldsbrott. Frances Crook, dess chef, sade: " Vi låser in många bräckliga människor som har psykiska hälsoproblem ensamma i timmar, och det är mycket farligt. "Överbeläggning är så dåligt, personalen har helt enkelt inte tid att prata med människor och bygga relationer med fångar." Selous sade: "Efter Kevin Scarletts död gick HMP Woodhill igenom hur fångar i riskzonen får stöd och har infört ett antal åtgärder för att förhindra andra självförvållade dödsfall, bland annat förbättrad personalutbildning och en ny arbetsgrupp."
Familjen till en man som tog livet av sig i ett fängelse med flest självmord i England och Wales säger att fängelset inte har "lärt sig några lektioner".
36,369,054
3,085
Vad händer nu med Jones och hans sida när de försöker jaga världsmästarna? Huvudtränare Eddie Jones fångade stämningen av en upphetsad nation efter England avslutade en historisk 3-0 vitkalk i Australien, bara månader efter tätning en första Grand Slam i 13 år. "Jag är säker på att alla hemma som såg de tre testerna kan inte vänta med att se oss spela i november," den australiska sade. "De måste stå i kö vid Twickenham och försöka få plats." Nästa upp för England är hösttesten mot Sydafrika, Fiji, Argentina och Australien. Jones säger att England var alltför inkonsekvent över hela serien, bäst illustrerad av de slappa defensiva displayer i den första och tredje Test matcher. Försvarstränaren Paul Gustard kommer att få i uppdrag att se till att den heroiska eftertruppsinsatsen i det andra testet i Melbourne inte var en engångsföreteelse. "Vi har mycket hårt arbete framför oss," Jones berättade BBC Sport efter lördagens 44-40 seger i Sydney. "Vi har allvarliga brister i vår konsekvens, men det kommer med tiden och med mer detaljerad praxis. "Alla svarta slog Wales med en stor poäng, som bara visar sin otroliga obarmhärtighet. Vi har inte det ännu, men det är dit vi siktar på att gå." Jones kommer att vara medveten om att Wallabies hindrades i serien av skada och otillgänglighet, och spelarna erkänner att det finns mycket att arbeta på. "Vi är inte den färdiga artikeln på något sätt", sade scrum-halv Ben Youngs. "Vi måste sparka på från var vi är." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Innan Six Nations, Jones sade England saknade "världsklass spelare", så har någon av hans anklagelser höjt sig till den nivån sedan dess? "[Nummer åtta] Billy Vunipola var helt enastående, medan hans bror Mako verkligen kom igenom på denna turné," Jones sade. "Jag trodde Owen [Farrell] och George [Ford] verkligen växte som killar som kunde styra ett spel, de visste när man skulle springa, visste när man skulle sparka, och visste när man skulle passera. Så det var de som verkligen stod ut." Jones hade också särskilt beröm för prop Dan Cole, som har varit en annan nyckelartist för England efter en svår VM, medan flankerna James Haskell och Chris Robshaw också var enastående och lås Maro Itoje har fortsatt sin häpnadsväckande utveckling. Farrell gjorde en häpnadsväckande 66 poäng i serien, spika 23 av sina 26 sparkar på mål i processen. I början av säsongen var debatten om Farrell eller Ford skulle spela på flyghalva; denna tur har visat att det måste finnas en plats för Farrell i start XV, oavsett antalet på hans rygg. Den Saracen har jämförts med all-time stora Jonny Wilkinson av den australiska media på grund av hans obevekliga noggrannhet från tee och, om han håller sig i form, jagar Wilkinson's England poäng rekord är inte ogenomförbart. Men medan Jones har talat i det förflutna om sin önskan om en stor bollbärare på insidan-centrum - Luther Burrell startade serien i Brisbane - kommer det nu att vara svårt att bryta upp Ford och Farrell kombinationen vid 10 och 12, med båda spelarna utmärkt sig under. De två kan bli "legends of the game" enligt färdigheter tränare Glen Ella, och det skulle vara en överraskning om de båda inte börjar på hösten. Men Jones kommer att ha alternativ i mitten av fältet: Manu Tuilagi kommer att dras tillbaka in i truppen om han äntligen kan undvika skador, medan Northamptons Harry Mallinder fångade ögat när han ledde England till World Rugby Under 20 Championship i helgen. Sedan finns det Ben Te'o, som inte deltog i turnén ner under, men kommer att spela i Premiership nästa säsong med Worcester. Samtidigt uppmana sina spelare att förbättra, Jones är ute efter att göra samma sak, och kommer att tillbringa tid med Orica GreenEDGE laget på nästa månads Tour de France i tron att han måste utvecklas som en tränare om England är till toppen av världens ranking. "Jag är angelägen om att ta en titt på vad de gör eftersom jag måste bli bättre", sade han. "Om laget inte är konsekvent, då är vår coaching inte tillräckligt bra. Man kan aldrig ta av foten från pedalen." England spelar inte Nya Zeeland förrän 2017 tidigast, och medan supportrar skulle älska att se sidans återupplivning testas mot de bästa i världen, gör schemat presentera England med en verklig chans att gå igenom 2016 obesegrad. Sydafrika, Fiji, Argentina och Australien besöker Twickenham på hösten, med alla fyra matcherna i högsta grad vinnbara. Det kan vara så att England har vunnit 12 från 12 före en ommatch med Wallabies den första helgen i december. "Absolut, det finns ingen anledning till att vi inte kan [vinn varje match]", säger Youngs. "Men det finns en hel del rugby att spela mellan då och då. Det är en spännande tid för England rugby, och jag känner mig mycket privilegierad att ha varit en del av denna turnéfest." "Engelsk rugby är på ett bra ställe", reflekterade kapten Dylan Hartley. "Vi var på en mörk plats för kanske sex månader sedan, och jag hoppas att vi nu har gett folket något att heja på." Ta reda på hur du kommer in i rugbyfacket med vår specialguide. För de senaste rugby facket nyheter följa @bbcrugbyunion på Twitter. Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
England har vunnit nio matcher i rad och hoppat från åttonde till andra i världen ranking, lämnar bara Nya Zeeland framför dem.
36,643,341
3,086
De bars av kung William III - kung Billy - i slaget vid Boyne 1690. När Orangemen förbereder sig för sitt årliga tolfte julifirande av denna seger över den katolske kung Jakob II, såg försäljningen ut att ha perfekt timing. Men det parti - som auktionerades ut på Christie's på torsdag - misslyckades med att uppfylla reservpriset på 40.000 pund - 60.000 pund. När historikern David Hume talade inför auktionen, sade han att stigbyglarna är "en mycket betydande artefakt", och att en potentiell köpare kontaktade honom för hans åsikt inför auktionen. "Det är inte ofta saker som detta kommer ut på marknaden," sade han. Men han tillade att auktionens framgång berodde på vem som var intresserad, eftersom det uppskattade priset verkade "mycket högt för ett par stigbyglar". Och denna förutsägelse visade sig vara korrekt - även om reservpriset inte uppfylldes, sa auktionshuset att det hade funnits ränta. Dr Hume sa att kung William var i "stridens tick" vid Boyne och tillade: "Hans häst fastnade i leran." Utan tvivel kom stigbyglarna in användbara. De 1700 - talet ridande stigbyglarna och Williams sadelduk från slaget var så vördade av några i Ulster att när de sattes på en häst och togs på procession, måste folkmassorna hållas tillbaka när de rusade fram för att kyssa eller röra vid dem, konstaterade överstelöjtnant William Black, som skrev på 1800-talet. Stigbyglarna har oklanderlig härkomst. Efter slaget gav kungen dem ett par handskar och en sadelduk till sir Frederick Hamilton, hans biträdande läger. Dessa fördes vidare till familjerna Cary och Beresford, sedan till de svartare familjerna och 1881 gavs tyget och handskarna till Irlands orangea orden. De har en dubbel koppling till kungligheter och det har ökat deras värde. De tillhörde ursprungligen William III:s farfar, Charles I, och är märkta med hans krönta CR-cypher och datumet 1626. Christie's sa att Williams användning av sin farfar, Charles I hästmöbler var "mest symbolisk". William hade fötts och uppfostrats i Holland och inbjudits att inta den brittiska tronen av brittiska protestanter som avsatte sin katolske svärfar Jakob II. "Det är möjligt att cyfern tillsattes just nu. Man tror att inga andra par på 1600-talet stigbyglar med en kunglig förening är kända för att överleva, säger Christie's. Hästmöblerna ärvdes av Carrickblackers svarta familj Armagh. Överstelöjtnant Blacker var inblandad i bildandet av den irländska orangea orden och blev den första stormästaren i den orangea orden i Armagh 1797. I ett manuskript beskriver överstelöjtnant William Blacker en procession med hästen som tillhör hans far utsmyckad i stigbyglarna och broderad sadelduk. "Han var närvarande av 12 av de finaste utseende män i länet, alla 6ft (1,8m) hög och enhetligt klädd," skriver han. "Två av dem ledde hästen medan de andra höll sig borta från trafiken, vilket inte var lätt, när det fanns en mängd, särskilt av gamla människor, både män och kvinnor, som strävade efter att kyssa eller röra relikerna när de passerade." Efter överstelöjtnant Blackers död 1855 placerade hans brorson Major Stewart Blacker sadelduken, handskarna och stigbyglarna på Irlands Grand Orange Lodge för säker förvaring. Före Major Blackers död 1881 skänktes sadelduken och handskarna till Orange Order of Ireland och hålls i samlingarna av Museum of Orange Heritage i Belfast medan stigbyglarna behölls av familjen. Stigbyglarna erbjöds till försäljning av en namnlös säljare.
Ett par ridande stigbyglar som en gång bars av kung William av Orange har misslyckats med att starta en storm på auktion i London.
40,506,579
3,087
Tre bussar och motor av expresståget kom av spåren i stadsdelen Gaibandha, fånga dussintals passagerare, polisen och järnvägstalesmän har sagt. Oppositionen är arg över beslutet att hålla val den 5 januari. Det har förkastat datumet och krävt en transportblockad. Oppositionen vill att premiärminister Sheikh Hasina ska överföra makten till en neutral vaktmästare regering för att övervaka val - den praxis som antagits i tidigare omröstningar. Onsdagen är den femte dagen av en oppositionssponsrad landsomfattande blockad av järnvägar, vägar och vattenvägar. Protesterna leds av den största oppositionen Bangladesh Nationalist Party (BNP) och 17 andra oppositionspartier. "Bland de fångade passagerarna har tre dött, inklusive två män och en kvinna," Gaibandha polischef Sajid Hossain berättade AFP nyhetsbyrån. Han sade att fem passagerare som räddades från en av de urspårade vagnarna är i ett allvarligt tillstånd medan andra hade drabbats av mindre skador. Det privata TV-nätet Somoy uppskattade att minst 40 personer skadades. Bangladesh Railways norra region chef Mahbubul Alam Bakshi anklagade demonstranterna för att avsiktligt ta bort "fishplates" - metallstänger som är bultade till slutet av två räler för att förena dem. Han fördömde urspårningen som "en sabotagehandling". Polisen säger att två medlemmar av islamisten Jamaat-e-Islami greps på platsen. Partiet är allierat med BNP och är förbjudet att delta i valet. Det har hittills inte förekommit några kommentarer om incidenten från oppositionen.
Minst tre personer har dödats i norra Bangladesh när deras tåg spårade ur av oppositionsaktivister, järnvägstjänstemän har berättat för BBC.
25,211,962
3,088
Amerikanen, som söker till lik Steffi Grafs Open-era rekord av 22 Grand Slam titlar, har också kämpat med en knäskada i uppbyggnaden. Men den 33-åriga världen nummer ett kom igenom en testmatch oförstörd. Sjätte fröet Petra Kvitova slog Luksika Kumkhum 6-3 6-1 på en bränd dag. Den tvåfaldiga Wimbledon mästare har också haft problem, med ett magvirus tvingar henne ut av två uppvärmning händelser. "Jag är mycket nöjd med hur jag spelade och hur jag hanterade nerverna och allt annat", sade tjeckerna. "Jag hade en avbruten inledning och gick ner lite i vikt men jag mår mycket bättre nu." Italiens Sara Errani, den 17:e fröet, hade skadeproblem under sin match och blev den första kvinnors frö slog ut, förlorade 1-6 7-5 6-1 till 21-åriga ryska Margarita Gasparyan.
Försvar mästare Serena Williams nådde den andra omgången av Australian Open med en spänd 6-4 7-5 seger över italienska Camila Giorgi i sin första turné match på fyra månader.
35,340,451
3,089
30-åringens nuvarande affär löper ut i slutet av den här säsongen men Ospreys huvudtränare Steve Tandy är hoppfull han kommer att återta. Före detta Ospreys tränare Sean Holley tror klubbar i England och Frankrike kommer att vara intresserade av att underteckna Jones. "Det finns vissa saker jag måste väga upp innan jag kan fatta ett slutgiltigt beslut," Jones sade. "Allt är förenat i rättvisa, kredit till Ospreys och [Welsh Rugby] Union med avseende på detta. "Jag måste fatta beslutet förr eller senare." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Jones, som har vunnit 94 Wales caps och spelat sex Tests for the British and Irish Lions, gjorde sin Ospreys debut 2005. Han undertecknade i mars 2015 ett dubbelt kontrakt med walesiska rugbyunionen, vilket är 60 % finansierat av walesiska rugbyunionen och 40 % av regionen. Jones sade att han hade ett antal faktorer att tänka på innan han bestämde sig för sin framtid. "Jag har en familj nu och jag måste fatta ett beslut som är rätt för mig," Jones tillade. "Jag kommer inte att vara en av dem som kommer ut och säger att kulturen är den massiva dragningen. "Jag kommer att ha ett jobb vart jag än går eller vad jag än gör. Även om jag stannar, har jag fortfarande ett jobb. "Och ekonomiskt om jag var enbart motiverad av att jag skulle ha gått på de två tidigare kontraktsförhandlingar jag har haft vid vissa tillfällen och vissa platser."
Wales lås Alun Wyn Jones säger att han fortfarande är obeslutsam om sin Ospreys framtid.
34,726,566
3,090
Nästan 64 000 böter har utfärdats sedan lagen ändrades i september 2013, en ökning med cirka 70 %, enligt uppgifter från kommunen. Mer än tre fjärdedelar av råden, 118, svarade på en BBC-undersökning. Skolminister Nick Gibb sa att färre elever nu saknades lektioner. Förbudet har dragit till sig motstånd från föräldrar, med hundratusentals underskrifter av framställningar mot de nya reglerna och uppmaningar till regeringen att vidta åtgärder mot semesterföretag som höjer sina priser vid rusningstid. Föräldrar bötfälls 60 pund per förälder och barn per frånvaroperiod, vilket ökar till 120 pund om de inte betalas inom 21 dagar. Campaigner Stewart Sutherland fick själv böter för att ha tagit sina tre barn ur skolan i fem dagar. Mr Sutherland berättade för BBC News att han och hans fru jobbar skift och har svårt att få ledigt. "När reglerna väl trädde i kraft blev det bara ett blockförbud, snarare än skolor och kommuner som behandlade varje enskilt fall. "Det håller nu på att bli så att familjesemestrar bara är för de rika eftersom så många arbetande människor antingen inte har råd med det eller inte kan få ledigt utanför skolans villkor. "Familjesemestrar är lika viktiga för barn som i skolan. Ett lyckligt barn kommer att få sitt arbete gjort bättre. "Det här ska inte behandlas som envis skolkning." BBC-forskare kontaktade alla 152 råd i England och fick fullständiga svar från 118 - 78% av det totala antalet. Totalt sett tyder siffrorna på att föräldrar i England fick minst 63 837 böter under läsåret fram till juli 2014, jämfört med 37,650 böter under de senaste 12 månaderna. Antalet böter tycks ha varit högst i Lancashire, med 3 106 under året - en ökning från 1 125 året innan. I Kent fanns det 2 973 böter under året fram till juli, men ökningen var mindre brant, från 2.868 år 2012-13. Vissa böter kommer att ha varit för skolk eller upprepade dåliga närvaro, men de flesta var för föräldrar som tog barn på semester under terminen. Från och med september förra året har nya regler inneburit att skolcheferna inte längre kan bevilja 10 dagars semester "under särskilda omständigheter". De kan dock fortfarande tillåta förlängd ledighet för mer än 10 skoldagar "i undantagsfall". Men dessa frånvaror är föremål för stränga regler, och huvuden förväntas i förväg bestämma det exakta antalet dagar en elev kan ha bort från skolan. Vissa råd sade att den kraftiga ökningen berodde på att de inte utdömde några böter alls före den nya lagstiftningen. Andra, till exempel Slough, säger att deras närvarosiffror har förbättrats i takt med att böterna har ökat. Slough utfärdade 938 böter förra året, jämfört med 513 under 2012-13. En talesman sade: "Den förbättrade närvaron i Slough under de senaste åren sammanfaller med en ökning av antalet meddelanden om fast straff och närvarosiffrorna för 13-14 kommer sannolikt att uppvisa ytterligare förbättringar jämfört med 12-13." Gibb sade att regeringens ståndpunkt bygger på forskning som visar att lektioner som regelbundet saknas kan skada elevernas möjligheter att uppnå goda kvalifikationer. "Denna regering har varit fast besluten att täppa till klyftan mellan de fattigare och rikare. Bättre närvaro är nyckeln till att uppnå detta mål. "När regeringen kom till makten var antalet barn som regelbundet saknade skolan alldeles för högt. "Som ett resultat av de förändringar vi har genomfört, 130.000 färre elever missar regelbundet lektioner, vilket innebär 130.000 fler elever får chansen till en bra utbildning som förbereder dem för livet i det moderna Storbritannien. – Vi förstår dock föräldrarnas oro och inför nya regler för att ge alla skolor möjlighet att välja sina egna terminsdatum. – En fördel med detta kan vara att lärare, elever och föräldrar kan ta semester utanför de nuvarande högsäsongerna. Vi hoppas att föräldrar och skolor kommer att göra gott bruk av denna nya frihet."
Antalet föräldraböter i England för barns dåliga skolgång har ökat kraftigt sedan regeringens förbud mot terminssemestrar infördes, föreslår BBC forskning.
28,687,541
3,091
Steven Jackson, 40 år, misshandlad och knivhuggen före detta partner Kimberley MacKenzie vid en lägenhet i Montrose innan hon skar upp kroppen i ett badkar. Medbrottsling Michelle Higgins, 29 år, fängslades i åtta år för att ha hjälpt till att göra sig av med ms MacKenzies kvarlevor. Paret dömdes efter fem veckors rättegång. En mordåtal mot Higgins hittades inte bevisad av en jury vid High Court i Glasgow. Domare Lady Rae sade till Jackson och Higgins: " Bådas beteende var föraktligt och känslolöst. "Dödandet verkar ha varit ett helt motivlöst och brutalt mord på en försvarslös kvinna. "Det ni båda gjorde mot den avlidnes kropp visar en nivå av depravitet, tack och lov, inte ofta sett i dessa domstolar." Rättegången hörde att Ms MacKenzie, 37, hade minst 11 slag mot huvudet och knivhöggs mer än 40 gånger. Under rättegången skyllde var och en av de anklagade på den andra för mordet på ms MacKenzie. Higgins hävdade att hon var så rädd för Jackson att hon hjälpte honom att göra sig av med ms MacKenzies kropp efter att han hade dödat henne. Rättegången berättade Jackson riktade Kimberley MacKenzie i en frenetisk attack med två knivar, en hammare och en stor färgskrapa den 27 oktober förra året. Följande dag högg han sönder hennes kropp i badet och med hjälp av flickvännen Higgins dumpade han kroppsdelarna i fyra soptunnor i Montrose. Paret fångades på CCTV går genom gatorna i Montrose bär ett barns ryggsäck och en grön resväska som innehåller fler kroppsdelar inklusive Ms MacKenzie huvud. Rättegången hörde att Jackson erkände för sin ex-fru Barbara Whyte att han hade dödat ms MacKenzie och styckat hennes kropp.
En man har suttit i fängelse i minst 26 år för att ha mördat och styckat en trebarnsmor och gömt sina kroppsdelar i soptunnor.
38,649,406
3,092
Konservativ ledamot Nigel Adams har föreslagit lagförslaget, vilket skulle göra det olagligt för konsertbesökare att föra in pyrotekniska ämnen på en plats. "Ingen ska brännas på allvar som en del av en rolig eftermiddag eller kväll", sade han i parlamentet. "Ingen vill se en Panic på Disco", tillade han med hänvisning till den amerikanska rockbandet med samma namn. För närvarande är det inte olagligt för fans att föra rökbomber, facklor och fyrverkerier till en konsertlokal om det inte kan bevisas att de har för avsikt att skada andra människor. Adams, ledamot av Europaparlamentet för Selby och Ainsty, hävdade att de flesta människor som använder sådana apparater inte gjorde det av "malice" utan av "benheaded nonchalancy for other [och] dumhet". Det är redan brottsligt att gå in i eller försöka ta sig in på en fotbollsplan medan man har en fackla, en rökbomb eller ett fyrverkeri, som kan bestraffas med upp till tre månaders fängelse. Fans som bryter mot lagen har också varit förbjudna från fotbollsplaner i upp till sex år. Men det finns inget sådant skydd för musikfantaster, sade Adams till parlamentsledamöterna. "Gigs och festivaler är särskilt populära bland ungdomar och både de och deras föräldrar har rätt att känna sig trygga", sade han. "Tyvärr var detta inte upplevelsen av en 18-årig flicka som deltog i en Arctic Monkeys konsert och krävde tre förband för att brännas på armarna från ett bloss som hade kastats; eller 17-årig flicka på Reading Festival som drabbades av en panikattack efter att ha bränts av en rökbomb över hennes buk och lår. "Dessa skador och incidenter är absolut möjliga att undvika." Han hänvisade till rapporter om 255 incidenter med brandbomber som ägde rum vid musikevenemang 2014, medan endast tre sådana incidenter ägde rum på fotbollsarenor under samma tidsperiod. Richard Adams betonade att förslagen inte skulle påverka användningen av pyroteknik på scenen av band och arrangörer av festivaler. Parlamentsledamoten, som är ordförande för All Party Parlaments Group for Music, tillade att hans förslag hade partiöverskridande stöd, och hade fått stöd av konsertpromotorn LiveNation och föreningen för oberoende festivaler. Den senare, som representerar Isle of Wight Festival, Brecon Jazz Festival och Camp Bestival, sade i ett uttalande: "Det är organisatörernas ansvar att ge en säker och trevlig miljö för fans, och regeringen bör stödja detta mål genom att skapa en jämn spelplan mellan musik och sport fans." Herr Adams avslutade sitt tal och sade: "Jag är inte säker på om ni är ett fan av Leons kungar, herr talman, men vi bör se till att ingenting som är oåtkomligt aldrig brinner." Förslaget antogs, vilket banar väg för ett lagförslag som skall utarbetas och läggas fram för parlamentet. Men lagförslag som föreslås enligt "10-minutersregeln" leder sällan till lagstiftning, utan gör det bara möjligt att ta upp en fråga i kammaren. En talesman för Richard Adams bekräftade att det inte var troligt att ett lagförslag skulle läggas fram under detta parlamentssammanträde.
Parlamentsledamöter har uppmanats att överväga en lag som förbjuder bloss och fyrverkerier från musikkonserter och festivaler.
36,018,927
3,093
Ursprungligen lades de 783 anklagelserna ner veckor före valet 2009, vilket ledde till att han blev president. Men förra månaden beskrev en domare detta beslut som "irrationellt". Zuma har alltid förnekat de anklagelser som är kopplade till en vapenaffär från 1999 som är värd miljarder dollar. Och i april fann en undersökningskommission inga bevis på korruption eller bedrägeri av någon regeringstjänsteman vid den tidpunkt då avtalet ingicks. Live: Zuma-beslutet tillkännagivit Typ: Jacob Zuma Efter ett fall som väckts av oppositionen Democratic Alliance (DA) sade domare Aubrey Ledwaba förra månaden att den nationella åklagarmyndigheten (NPA) borde överväga att återuppta ärendet. Men nationell chef för offentliga åtal Shaun Abrahams sade att åklagare bör kunna utöva gott omdöme över om en utredning bör fortsätta. Genom att informera journalisterna sade Abrahams att detta var en fråga som påverkade maktfördelningen och att utslaget "har långtgående konsekvenser". Han sade att han skulle ansöka om tillstånd att överklaga domen till högsta domstolen. Han citerade lagstiftning som definierar NPA:s roll och sade att han gjorde sitt jobb "utan rädsla, ynnest eller fördomar", och tillade att ingen påverkade hans beslut. Åklagaren beskrev åklagarens beslut som en "blatterande fördröjningstaktik för att skydda [Mr] Zuma från hans dag i domstol". Detta beslut innebär att president Jacob Zuma är utom fara, för tillfället. Genom att överklaga högsta domstolens dom förra månaden har NPA vägrat att återinföra anklagelserna. Även om chefsåklagaren Shaun Abrahams plågades av att förklara sin självständighet, hävdar oppositionen fortfarande att han står president Zuma för nära. Om Högsta appellationsdomstolen beslutar mot NPA, skulle Mr Abrahams behöva gå till den högsta domstolen i landet, författningsdomstolen. Så anklagelserna om korruption mot den 73-årige presidenten kommer fortfarande att ligga i vår dagliga kost under en tid framöver. Men presidenten måste andas lite lättare nu. Åklagaren bad domstolarna att se över 2009 års beslut efter att det fått tillgång till bevisen i de så kallade "spionbanden" som ledde till att huvudåklagaren Mokotedi Mpshe lade ner ärendet. Under 2009 sade Mpshe att banden - inspelningar av telefonsamtal mellan tjänstemän som diskuterade tidpunkten för fallet mot Zuma - antydde att det förekom politisk inblandning i utredningen. Förra månaden sade domare Ledwaba att Mpshe "fann sig under press" när han bestämde sig för att avbryta åtalet och " följaktligen fattade ett irrationellt beslut". "Med tanke på den situation som han befann sig i, nonchalerade Mpshe vikten av den ämbetsed som beordrade honom att agera självständigt och utan rädsla och ynnest. "Mr Zuma bör ställas inför anklagelserna som beskrivs i åtalet", sade domaren. Utredningen av Zumas påstådda korruption hade blivit starkt politiserad, mitt i en maktkamp mellan Zuma och dåvarande president Thabo Mbeki. Zuma avskedades som vice ordförande 2005 kort efter det att hans ekonomiska rådgivare, Schabir Shaik, befunnits skyldig till korruption och bedrägeri i samband med vapenaffären. Kontroversiell vapenaffär: Vad du behöver veta
Sydafrikas åtal säger att det kommer att överklaga ett domstolsbeslut om att det borde ompröva korruptionsåtalen mot president Jacob Zuma.
36,357,032
3,094
En Lincoln imitatör läste kommentarerna på Pennsylvania kyrkogård där inbördeskrigsledaren talade. Lincoln höll sitt tal flera månader efter slaget vid Gettysburg när unionstrupper slog konfederationen, i en vändpunkt för 1861-5-konflikten. Omkring 235.000 människor firade stridens jubileum i början av juli. Lincoln höll sitt tal 1863 när han överlämnade soldatkyrkogården i Gettysburg, där tusentals unionssoldater lades till vila. Striden markerade federala styrkor som kämpade mot en sydstats invasion av Pennsylvania. Hans korta ordval, levererad som nationen kämpade för överlevnad, beundras som ett mästerverk av korthet som destillerade essensen av amerikanska idéer om jämlikhet, frihet och demokrati i bara 10 meningar. Som alla amerikanska skolbarn vet börjar det med orden: "Fyra poäng och sju år sedan..." "President Lincoln försökte läka en nations sår genom att definiera vad en nation bör vara," sade Pennsylvania guvernör Tom Corbett. "Lincoln skrev sina ord på papper, men han skrev också in dem i våra hjärtan." Inbördeskrigshistorikern James McPherson och USA:s inrikesminister Sally Jewell talade också vid tisdagens minneshögtid. James McPherson sa att Lincoln talade under en tid när det såg ut som om landet "kan verkligen förgås från jorden". "Slaget vid Gettysburg blev ödets gångjärn som vände nationens öde och dess nya födelse av frihet", sade McPherson. Fru Jewell sa att Lincoln hade kommit för att symbolisera Amerikas "största dygder av ödmjukhet, ärlighet och anständighet". Ceremonin inleddes med en kransläggning på kyrkogården. Det var också en dödshälsning vid middagstid för de afroamerikanska soldater som kämpade för unionen. USA:s högsta domstol Antonin Scalia genomförde en medborgarskapsceremoni för 16 invandrare. Lincolns tal, bara två minuter, föreställde sig "en ny födelse av frihet" för Amerika ur askan av kriget mellan de södra slavhållarna och de norra staterna. "Världen kommer inte att notera, inte heller länge komma ihåg vad vi säger här, men det kan aldrig glömma vad de gjorde här," Lincoln sade om dem som utkämpade striden, där så många som 50.000 soldater dödades eller skadades. "Det är för oss de levande, snarare att här ägna sig åt det oavslutade arbete som de som kämpade här hittills har avancerat." Huvudtalaren den dagen var faktiskt före detta Massachusetts guvernör Edward Everett, vars två-timmars, 13.000-ord monolog har sedan dess bara glömts bort. Lincolns efterföljande kommentarer på omkring 270 ord förbisågs till en början. En lokal tidning, Harrisburg Patriot och Union, avfärdade faktiskt talet som "enfaldiga kommentarer". Förra veckan drog dess efterträdare, Patriot-News, tillbaka denna ledarartikel och sade att den hade misslyckats med att erkänna Lincoln-talets "tidlösa betydelse, tidlösa vältalighet och bestående betydelse".
USA firar 150-årsjubileet av ett av de mest kända talen i sin historia, president Abraham Lincoln's Gettysburg tal.
25,005,802
3,095
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Whiter, 24 år, hjälpte sin vän att byta däck när han blev påkörd av en annan bil i närheten av Newmarket i Suffolk. Jan Adamec, 40 år, erkände två fall av skada på grund av farlig körning och kommer att dömas i september. "Folk har varit i kontakt från den paralympiska sidan, Jag vill gärna engagera sig," Whiter berättade BBC Look East. "Jag kan bara drömma och hoppas att jag en dag kan vara där. Om jag kan fokusera med idrott, kommer det att hjälpa mig att utvecklas mer inom mig själv och få mig igenom dessa tider." Whiters vän och Soham Town Rangers spelare, Joey Abs, fick allvarliga benskador i händelsen. Även om han uttryckte intresse för handikappidrott, Whiter inte ange vilken sport han skulle försöka. Whiter talade vid ett insamlingsevenemang för sin rehabilitering i Exning i Suffolk och sade: " Man måste ha en dröm, man måste börja någonstans. "Jag vet hur svårt det är att vinna en medalj på Paralympics, jag säger inte att jag kommer att dyka upp och göra det, men jag skulle älska att gå."
Tidigare Newmarket Town fotbollsspelare Shaun Whiter hoppas att nå Tokyo 2020 Paralympics efter att ha förlorat båda benen i en smitningsolycka.
37,083,253
3,096
Sjömännen tog ledningen efter 15 minuter från straffplatsen. Jordan Flores flytande kors ansågs ha hanterats av Stevenage skeppare Jack King, och Mark Cullen steg upp för att konvertera. Stevenage borde ha planat efter 39 minuter, när Dean Lyness producerade en stor räddning med fötterna för att förneka King från sex meter, innan försvararen sedan sköt över från rebound. Men besökarna var tacksamma mot Luke Wilkinson efter 43 minuter, eftersom han producerade ett utmärkt målmun block för att hålla Colin Daniels närområde strejk. Stevenage, som hade vunnit åtta av sina nio, började den andra halvan väl och Ben Kennedy testade Lyness inom två minuter. Chanser fortsatte att komma i båda ändar som Cullen nekades en sekund när hans målbundna prod från nära räckvidd blockerades på linjen av Kennedy efter 62 minuter. Sjömännen borde ha förlängt ledningen 10 minuter från tiden, men Jamille Matt slog till med en barnvakt från sex meter efter Ian Blacks strejk parerades av Chris Day. Matchrapport från Pressföreningen. Matchändar, Blackpool 1, Stevenage 0. Andra halvlek, Blackpool 1, Stevenage 0. Luke Wilkinson (Stevenage) visas det gula kortet för en dålig foul. Ian Black (Blackpool) vinner en frispark i den defensiva halvan. Föl av Luke Wilkinson (Stevenage). Nathan Delfouneso (Blackpool) visas det gula kortet. Connor Ogilvie (Stevenage) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Jamille Matt (Blackpool). Försök missade. Ian Black (Blackpool) vänster fotade skott utanför lådan är bara lite för hög. Hörnet, Blackpool. Förföljd av Tom Pett. Försöket räddades. Jack King (Stevenage) vänster fotade skott från vänster sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Hörnet, Stevenage. Sammankallad av Andy Taylor. Colin Daniel (Blackpool) visas det gula kortet. Foul av Ian Black (Blackpool). Charlie Lee (Stevenage) vinner en frispark på vänsterflygeln. Tom Pett (Stevenage) visas det gula kortet för en dålig foul. Jack Payne (Blackpool) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Tom Pett (Stevenage). Foul av Andy Taylor (Blackpool). Kaylen Hinds (Stevenage) vinner en frispark på höger vinge. Jack Payne (Blackpool) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Jack Payne (Blackpool). Tom Pett (Stevenage) vinner en frispark i anfallshalvan. Jamille Matt (Blackpool) träffar vänster stolpe med ett högerfotat skott från mitten av lådan. Försöket räddades. Ian Black (Blackpool) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre högra hörnet. Försök missade. Tom Pett (Stevenage) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster. Kelvin Mellor (Blackpool) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Matt Godden (Stevenage). Substitution, Blackpool. Jamille Matt ersätter Mark Cullen. Foul av Fraser Franks (Stevenage). Mark Cullen (Blackpool) vinner en frispark på höger vinge. Hörnet, Stevenage. Sammankallad av Colin Daniel. Foul av Colin Daniel (Blackpool). Fraser Franks (Stevenage) vinner en frispark på vänsterflygeln. Substitution, Stevenage. Josh McQuoid ersätter Jobi McAnuff. Försök blockerat. Connor Ogilvie (Stevenage) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Ian Black (Blackpool) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Steven Schumacher (Stevenage). Substitution, Blackpool. Ian Black ersätter Brad Potts på grund av en skada. Försök missade. Tom Pett (Stevenage) vänster fotade skott utanför lådan är för hög.
Blackpool avslutade Stevenages nio-spel oslagbara körning och flyttade till inom tre punkter i League Two play-off platser med en seger på Bloomfield Road.
39,188,727
3,097
Mediauppspelning stöds inte på din enhet 14 april 2015 Senast uppdaterad 16:11 BST Kevin Carr körde motsvarande ett maraton om dagen när han joggade sig igenom 26 olika länder under 621 dagar. Utmaningen såg honom springa över Europa, Indien, Australien, Nya Zeeland, Kanada, Amerika, Sydamerika och Irland. Längs vägen kom han ansikte mot ansikte med ormar, skorpioner, vilda hundar, vargar, björnar och bergslejon. Han täckte avståndet med bara en trailer med förnödenheter för att hjälpa honom på vägen. Kevin satte ett nytt världsrekord för den snabbaste tiden att springa runt i världen och har berättat för Ayshah om sin resa.
En man som spenderade ett och ett halvt år med att springa 16.000 mil runt om i världen har pratat med Newsround om hans rekordbrytande vandring.
32,301,906
3,098
Cricket Board i England och Wales (ECB) avslog begäran för att låta 30-åringen vila. Broad bowled 21 overs i Notts öppningsmatch, tar fyra wickets när de slår Leicestershire med 10 wickets. Han och kamrat paceman James Anderson, som är otillgängliga för Lancashire, kommer att återvända för den tredje omgången av spel. "Både Stuart och Jimmy är engagerade i sina län och angelägna om att spela så mycket som möjligt", sade ECB-chef för cricket Andrew Strauss. – Men de känner också igen både utmaningarna och kraven på att komma över sommaren. Grevskapen blev medvetna om det troliga schemat redan i januari." Trots att förlora tjänster av den centralt kontrakterade Broad, Notts kommer att ha en annan England pace bowler, Jake Ball, tillgänglig efter ECB vila honom för första matchen. England inte spela ett test förrän 6 Juli, men sedan möta sju Tester i drygt två månader mot Sydafrika och Västindien, innan sju fler i Australien och Nya Zeeland under vintern.
England bowler Stuart Broad kommer inte att vara tillgänglig för Nottinghamshires County Championship match på Durham på fredag, trots en begäran från hans län.
39,577,820
3,099