document
stringlengths 14
176k
| summary
stringlengths 3
1.04k
| id
int64 10.1M
41.1M
| __index_level_0__
int64 0
204k
|
---|---|---|---|
Lib Dems lyfte fram forskning som föreslog att många arbetsgivare inte kan få kandidater med den kompetens de behöver.
SNP lovade att skapa fler lärlingsutbildningar med "hög kompetens".
Labour uppmanade SNP att "bli ren" över nedskärningar i rådets budgetar, och de konservativa hävdade att en central arbetsmarknadspolitik var "i spillror".
Scottish Liberal Democrat leader Willie Rennie sade en rapport från UK Commission for Employment and Skills hade sagt att en femtedel av arbetsgivarna i Skottland inte kan få kandidater med de färdigheter de behöver.
Hans parti planerar att investera extra pengar i college som en del av en plan för att höja?475 miljoner euro per år extra finansiering till utbildning genom att höja inkomstskatten i Skottland med 1 p för alla band.
Rennie, som besökte Inverurie i Aberdeenshire, hävdade: " Den bästa vägen ut ur fattigdomen är arbete och den bästa vägen till arbete är utbildning. Vi vet att det bästa sättet att bygga en hållbar, levande ekonomi är att använda alla våra talanger.
"För tillfället är det alltför många som lämnas kvar. Företagen ropar efter skickliga arbetare, men Skottland har halkat ner i den internationella utbildningsliga tabellen och 152 000 collegeplatser har gått förlorade under SNP:s bevakning.
"Mer än 20.000 av dessa var platser här i nordöstra. Tiotusentals människor i Aberdeen och Aberdeenshire får inte de möjligheter de förtjänar på SNP: s klocka. Det kommer inte att hjälpa Skottland att bli bäst igen."
SNP-ledaren Nicola Sturgeon fokuserade på samma fråga när hon besökte samhällen nära Dalzell Steelwork i Moderwell, dagar efter att ett avtal nåtts för att rädda den och en annan malkulerad stålfabrik i Clydebridge, South Lanarkshire.
Sturgeon hade redan lovat sitt parti att öka antalet lärlingsplatser från 25 000 per år till 30 000 per år fram till 2020 om det omväljs den 5 maj.
Nu har SNP lovat dessa ytterligare 5000 platser kommer att vara i "hög nivå vetenskap, teknik och teknik kurser som levererar de färdigheter arbetsgivare behöver och de höga löner jobb våra ungdomar förtjänar".
Sturgeon sade: "Att ge våra ungdomar den kompetens de behöver för att vara i framkant av vår ekonomi och vår arbetsmarknad är avgörande för deras framtid och för vår ekonomis framtid.
"Det innebär att vi lär oss av våra traditionella industrier, utökar stödet till vetenskap, matematik, ingenjörsutbildning och yrkesutbildning, skapar större kopplingar mellan näringsliv, skolor och högskolor och ser till att våra ungdomar kan se de enorma möjligheter som väntar dem."
Samtidigt sade Scottish Labour nedskärningar i rådets tjänster skulle ha en negativ inverkan på äldre människor och göra det ännu svårare att tillhandahålla ordentlig social omsorg i Skottland.
Partiet sade att det skulle göra "rättvisare val" på skatt för att stoppa nedskärningar i lokala tjänster, och skulle spendera hälsobudgeten mer effektivt, med en ytterligare?300 miljoner euro för social omsorg för att garantera ett vårdpaket inom en vecka efter bedömning.
Labour's Jackie Baillie sade: "Vi måste sätta stopp för den häftplåster approach till vår NHS som ser köer på våra A&E-avdelningar och bara en tredjedel av vår NHS-personal tror att det finns tillräckligt av dem för att göra sina jobb ordentligt.
"Arbetet skulle minska trycket på våra sjukhus genom att skydda hälsobudgeten och spendera den bättre. Det skulle hjälpa vår hälso- och sjukvård, som inrättades på 1940-talet, att möta 2040-talets utmaningar. Mer än 270 skottar dog förra året i väntan på ett vårdpaket. Det är helt enkelt skandalöst.
"SNP måste komma till rätta med effekterna av sina nedskärningar på våra äldre människor som kan behöva extra vård i senare liv. Det här är nedskärningar vi inte behöver göra. Vi kan sätta stopp för åtstramningarna i Skottland genom att fatta olika, rättvisare beslut om skatter."
Men Labour anfölls av de konservativa över förslag som presenterades av partiledaren Kezia Dugdale, som allmänt rapporterades vara ett löfte om att alla i Skottland skulle ha rätt till en GP-tid inom 48 timmar.
På sin webbplats, Scottish Labour sade att det skulle "sluta SNP GP-krisen och garantera en tid inom 48 timmar," med Ms Dugdale berätta partiets konferens: "Vår plan för NHS kommer att garantera en tid på din lokala kirurgi - som du kan boka online om du väljer - inom 48 timmar".
Men Labours hälsotaleskvinna, Jenny Marra, klargjorde vid en hustings händelse förra veckan att: "Det var lite förvirring på grund av hur det rapporterades i pressen - det är inte en garanti att se en GP direkt".
I stället sade Marra att det 48 timmar långa åtagandet gällde "den mest lämpliga hälso- och sjukvårdspersonalen" snarare än specifikt en allmänpraktiserande läkare.
Jackson Carlaw från de konservativa sade: " Det rådde ingen tvekan om att Labour lovade alla tillgång till en allmänläkare inom 48 timmar.
"Men under press på en valhälsa blev detta omprofilerat av Jenny Marra som inget annat än tillgång till en lokal operation men inte en garanterad tid med en läkare."
|
Frågan om hur man kan förbättra färdigheterna hos den skotska arbetskraften har varit en viktig fråga för valen till Holyrood.
| 35,910,739 | 3,400 |
Alejandro Valverde förlängde sin övergripande ledning som hans Movistar laget dominerade men scenen seger togs från honom av Daryl Impey i en sprint till linjen.
Froome, rider sin första europeiska ras 2017, hade flyttat andra med en stark finish bakom Valverde på fredag.
Men han kämpade på 190 km springa från Tortosa till Reus, avslutar långt efter.
"Jag sa att komma in i detta lopp att jag var här för att lida denna vecka och det är precis vad jag har fått ut av det," sade Froome.
"Personligt var det bra att vara där uppe igår med de bästa killarna och att må så bra så här tidigt på säsongen, men dagar som idag är riktigt tuffa. Vi behöver bara lära oss av dem och gå vidare."
Valverde leder nu Alberto Contador, som flyttade upp till andra, med 53 sekunder, med Storbritanniens Adam Yates i fjärde, en minut och 21 sekunder bakom spanjoren.
Söndagens sista etapp i Spanien är en relativt platt 138km rutt som börjar och slutar i Barcelona, med total seger för Valverde nu allt utom säker.
Geraint Thomas, som började scenen i sjunde totalt, var också distanserade efter Froome och Team Sky var bland dem som tappades av ett anfalls drag efter dagens öppning klättring.
Klyftan ökade bara under dagen, och Froomes grupp låg 21 minuter efter när de gick över den sista klättringen, den snötäckta kategori ett Alt de la Mussara.
Italienarna Alessandro de Marchi av BMC och Dario Cataldo av Astana bröt sig upp med 15 km att gå, men paret fastnade i de sista meterna, med sydafrikanska Impey strax före Valverde.
Team Sky sportchef Nicolas Portal sade: " Vi gjorde ett stort misstag. Jag tänker inte försöka komma med en ursäkt. Det finns ingen ursäkt.
"Killarna har varit lysande fram till idag. Det verkar som om det var en positioneringsfråga. Killarna var inte i toppposition på första nedstigningen och det här är vad som kan hända.
"Det är en bra påminnelse för oss att det kan hända vem som helst. Det är alltid dåligt när det händer, men kanske är det bättre att hända här, och vi lär oss av det, än i några av de större tävlingarna kommer vi att ha den här säsongen."
Steg 6 resultat:
1. Vad är det för fel på dig? Daryl Impey (RSA/Orica) 4hrs 34mins 14seks
2 ) och 2......................................................................................................... Alejandro Valverde (Spa/Movistar) Samma tid
3. Vad är det som händer? Arthur Vichot (Fra/FDJ)
Fyra. Petr Vakoc (Cze/Quick-Step)
För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Allesandro de Marchi (Ita/BMC)
6. Vad är det som händer? Nick van der Lijke (Ned/Roompot)
7. Vad är det som händer? Övriga rot- och knölgrönsaker utom sockerbetor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
8. Vad är det som händer? Lennard Kamna (ger/Team Sunweb)
9. Utövande av delegeringen av befogenhet Cyril Gautier (Fra/Ag2r)
- Tio. - Vad är det för fel på dig? Daniel Martin (Ire/Quick-Step)
Andra markerade:
- 74. - Vad är det för fel på dig? Chris Froome (GB/Team Sky) +26min 38seks
86, och jag vet inte vad jag ska göra. Geraint Thomas (GB/Team Sky) Samma tid
Allmän klassificering:
1. Vad är det för fel på dig? Alejandro Valverde (Spa/Movistar) 22hrs 18mins 35seks
2 ) och 2......................................................................................................... Alberto Contador (Spa/Trek) +53seks
3. Vad är det som händer? Marc Soler (Spa/Movistar) +1min 6seks
Fyra. Adam Yates (GB/Orica) +1min 21seks
För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Tejay van Garderen (US/BMC Racing) +1min 24seks
6. Vad är det som händer? Daniel Martin (Ire/Quick-Step) +2mins 19seks
7. Vad är det som händer? Steven Kruijswijk ( Ned/LottoNL) +2mins 46seks
8. Vad är det som händer? Carlos Verona (Spa/Orica) +2mins 50seks
9, George Bennett (NZ/LottoNL) +2mins 51seks
- Tio. - Vad är det för fel på dig? Romain Bardet (Fra/AG2R) +2mins 55seks
Andra markerade:
31. Hur är det fatt? Chris Froome (GB/Team Sky) +27mins 5seks
- 32. - Vad är det för fel på dig? Geraint Thomas (GB/Team Sky) +28mins 18seks
|
Chris Froomes förhoppningar om seger vid Volta en Catalunya var krossade som Team Sky ryttare förlorade 26 minuter på sina rivaler i lördagens näst sista scen.
| 39,394,606 | 3,401 |
BBC Radio 4's Money Box program vill ha din hjälp att göra budgeten personlig. Om du är villig att delta i programmet, låt oss veta.
Hur påverkar budgeten dina personliga utgiftsplaner? Kommer du att ha lite extra pengar att spendera eller svåra ekonomiska beslut att ta? Pengar Box vill att du delar dina historier.
|
Onsdagen den 16 mars 2016 kommer statskansler George Osborne att publicera sin åttonde budget, men vad innebär det för dig?
| 35,779,050 | 3,402 |
Hundratals fordon var strandsatta i lera vid park-och-ride platsen för Portmeirion händelsen i Gwynedd.
Organisatörer som planerar en sångare-låtskrivare festival i grann Conwy har sagt att de som hjälpte var "hjältar".
Tansy Rogerson från Gorjys Secrets sa att hon satt fast i två dagar i Porthmadog.
"Det skulle vara fantastiskt om bonden och hans flickvän som räddade mig kom i kontakt, som jag aldrig fick chansen att få sina namn, och säga tack igen," sade hon.
"Vi ville göra något omedelbart för att hålla i folks sinne vilken fantastisk plats norra Wales är att se och njuta av levande musik - och att också säga tack till alla dessa osung hjältar."
Förutom att erbjuda gratis biljetter till traktorchaufförerna sa evenemangsarrangörerna att de som överlevde lerbadet kunde få halva priset inträde till den nya festivalen som hölls lördagen den 17 september på Caer Rhun Hall, i Conwy Valley.
Det påstås vara den första sångare-låtskrivare festival som hålls i Storbritannien, med en line-up inklusive Mercury Prize nominerade Seth Lakeman, världs beat-box mästare Bellatrix.
|
Traktorförare som drog bilar från ett fält på Festival nr 6 i norra Wales erbjuds gratis biljetter till ett nytt evenemang, för att säga "tack".
| 37,339,459 | 3,403 |
Teamet vid University of Chicago visade att en grupp bakterier - Clostridia - kunde blockera jordnötsallergier hos möss.
De hoppas kunna utnyttja bakterierna i en tablettform - eller replikera deras effekter med ett läkemedel - för att behandla allergier.
Experter sa att det var en "mycket spännande" upptäckt.
För varje cell som bygger upp människokroppen finns det tio bakterier som lever på eller i oss.
Det finns en framväxande skola av tanke att denna "mikrobiom" kan hjälpa till att driva på en ökning av allergier runt om i världen.
Forskargruppen utförde experiment på möss som togs upp i helt sterila miljöer och hade inga bakterier i tarmen.
Dessa djur hade ett starkt immunsvar mot jordnöt - en allergi som kan vara dödlig hos vissa människor.
Teamet undersökte sedan om tillsats av olika bakterier i djurens matsmältningskanal hade någon effekt.
Endast Clostridia-gruppen av bakterier - som inkluderar någon sjukdom som orsakar arter som C. difficile - kan förhindra den allergiska reaktionen.
Den ledande forskaren Dr Cathryn Nagler berättade för BBC News webbplats: " Det första steget är för ett allergen att få tillgång till blodomloppet, närvaron av Clostridia förhindrar allergenerna att komma in i blodomloppet.
"Clostridia är kända för att vara nära kopplade till tarmen foder, de är spore bildas vilket gör dem svårt att arbeta med, men på vägen de skulle vara en kandidat att sätta i ett piller eftersom de är mycket stabila."
Ett annat alternativ forskarna undersöker är att hitta ett läkemedel som skulle ha samma effekt som bakterierna.
Man hoppas att användningen av bakterier kan hjälpa till med avsensibiliseringsbehandlingar, vilket innebär att ge människor regelbundna, men små doser av ämnet som framkallar den allergiska reaktionen tills immunsystemet blir van vid det.
Tidigare forskning har föreslagit roller för vårt mikrobiom i allt från fetma till autism.
Dr Cathryn Nagler säger att vi inte ska bli förvånade över hur kraftfulla dessa bakterier, svampar och virus kan ha på vår kropp.
– Vi har samarbetat med vår mikrobiota och det har en enorm inverkan på vår hälsa.
"Det har en negativ inverkan nu eftersom vi har stört det med antibiotika, en fettrik kost och c-sektioner."
Prof Colin Hill, mikrobiolog vid University College Cork, kommenterade resultaten och sade till BBC: " Det här är verkligen intressant.
"Detta papper identifierar en grupp bakterier som kan vara viktiga för att skydda mot dessa vanliga sjukdomar.
"Även om vi måste vara försiktiga så att vi inte extrapolerar för långt från en enda studie, och vi också måste komma ihåg att bakteriefria möss är långt ifrån människor, är det en mycket spännande uppsats och sätter denna teori på en mycket sundare vetenskaplig grund."
Om du vill veta mer om vad du kan göra för att minska dina eller dina barns chanser att bli allergisk klocka Horizon - Allergier: Modernt liv och jag, sänder på BBC 2 på onsdag 27 augusti kl 21.00.
|
Bakterier som naturligt lever inne i vårt matsmältningssystem kan bidra till att förebygga allergier och kan bli en källa till behandling, säger amerikanska forskare.
| 28,887,088 | 3,404 |
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Conor Harte markerade hans 200: e irländska utseende genom utjämning efter Aleem Bilal Muhammad sätta besökarna framåt.
Ali Shan återställde Pakistans ledning före halvtid, men Jeremy Duncans sena mål tjänade irländarna en dragning.
Sidorna kommer att träffas igen på lördag och söndag när irländarna fortsätter sina förberedelser för semifinalerna i World League i Johannesburg nästa månad.
Den sydafrikanska turneringen fördubblas som den viktigaste kvalturneringen för nästa års VM.
Helgspelen på Lisnagarvey börjar kl 14:00 BST.
Senare denna månad kommer Irland att spela mot Tyskland, Spanien och Österrike på Hamburg Masters som äger rum den 22-25 juni.
|
Irlands män ritade 2-2 med Pakistan i den första matchen i tre-match serien vid Lisnagarvey.
| 40,128,190 | 3,405 |
Oleg Anashchenko, militär chef för Luhansks folkrepublik (LPR), rapporterades ha dött omedelbart.
Händelsen beskrevs av rebell talesman Andrej Marochko som en "handling av terrorism".
Det följer den blodigaste veckan av sammandrabbningar mellan ukrainska trupper och rysk-stödda rebeller sedan 2015.
Marochko sade att "Ukrainska säkerhetstjänsten" misstänktes ligga bakom attacken, som han sade syftade till att "förstöra republiken".
"Vi kommer att spåra upp förövarna av denna monstruösa handling och de kommer att få rätt straff," sade han.
Tjänstemän i Kiev har förnekat inblandning i lördagens bombattack.
Denna vecka har det skett en upptrappning av våldet i det rebelliska östra Ukraina, med ett antal attacker som enligt uppgift har lett till att minst 35 personer har dött. Det finns farhågor för att den faktiska dödssiffran kan vara mycket högre.
Båda sidor skyller på varandra för att våldet har ökat.
Samtidigt USA: s president Donald Trump ska hålla samtal med sin ukrainska motsvarighet Petro Porosjenko.
En planerad ansökningsomgång kommer att äga rum på lördag, där Porosjenko sannolikt kommer att söka garantier för att Washington kommer att fortsätta att ge diplomatiskt stöd till Ukraina.
Tidigare i veckan drabbades den regeringsägda frontstaden Avdiivka i östra Ukraina av kraftig beskjutning. Staden, vars befolkning beräknas vara omkring 22.000 människor, lämnades utan vatten och elektricitet i frysförhållanden.
Ryssland och Ukraina, tillsammans med rebellerna på onsdag, undertecknade för att uppmana till eldupphör och tillbakadragande av tunga vapen från Avdiivka på söndag.
Men Ukraina säger att landet förbereder en eventuell evakuering av staden för att undvika en humanitär kris.
Konflikten i östra Ukraina bröt ut efter det att Ryssland annekterade Ukrainas södra Krimhalvö i mars 2014.
Ett eldupphör nåddes så småningom i februari 2015, men det har förekommit upprepade kränkningar. Den senaste vapenvilan inleddes den 23 december.
USA och EU införde sanktioner mot Ryssland som svar på dess åtgärder i östra Ukraina och Krim.
Ryssland har upprepade gånger vägrat att sända trupper och vapen till östra Ukraina, men medger att ryska "volontärer" strider vid sidan av rebellerna.
|
En överbefälhavare med ryska rebellstyrkor i östra Ukraina har dödats i en bilbombsattack i Luhansk, säger rebellerna.
| 38,868,600 | 3,406 |
Paltrow nämnde oförsonliga skillnader i dokumenten, som lämnades in i Los Angeles på måndagen efter 11 års äktenskap.
Tidningarna begär gemensam vårdnad av sina två barn, Apple och Mose.
Paltrow, 42, och Martin, 38, tillkännagav sin separation i mars 2014, och beskrev den som ett "medvetet frigörande".
Skådespelerskans livsstilsblogg Goop.com kraschade efter att paret skrivit ett uttalande om sitt beslut.
De sade att de hade "komma till slutsatsen att även om vi älskar varandra väldigt mycket, kommer vi att förbli åtskilda".
Paret sade att de hade "arbetat hårt i över ett år, en del av det tillsammans, en del av det separerade, för att se vad som kunde ha varit möjligt mellan oss".
"Vi är dock och kommer alltid att vara en familj, och på många sätt är vi närmare än vi någonsin har varit", skrev de.
"Vi är föräldrar först och främst, till två otroligt underbara barn och vi ber om att deras och vårt utrymme och privatliv ska respekteras i denna svåra tid.
"Vi har alltid fört vår relation privat, och vi hoppas att vi, när vi medvetet kopplar loss och samförälder, kommer att kunna fortsätta på samma sätt."
Bekräftelsen av skilsmässan kommer efter dagar av spekulationer skådespelerskan hade lämnat in papperen.
Dokumenten innehåller inga uppgifter om hur paret kommer att dela upp sina tillgångar, utan begär att båda sidor betalar sina egna advokatarvoden.
Paltrow vann en Oscar för sin roll i Shakespeare in Love, medan Martin och hans band har vunnit sex Grammy Awards.
De gifte sig under hemlig ceremoni i december 2003, dagar efter att de tillkännagav att Paltrow var gravid med sitt första barn.
De hade redan varit tillsammans i ett år, efter att ha samlats bakom scenen på en Coldplay konsert.
|
Hollywoods skådespelerska Gwyneth Paltrow och Coldplay frontman Chris Martin har ansökt om skilsmässa.
| 32,410,133 | 3,407 |
18 oktober 2016 Senast uppdaterad 01:04 BST
Leagues växer upp och tränare och scouter reser över Afrika och letar efter nästa stora stjärna.
BBC tillbringade tid med en ung man i hopp om att kunna ta sig till MLBs elit-Afrika träningsläger som ägde rum i Johannesburg senare i år.
Videojournalist: Christian Parkinson
|
Afrikanska spelare hoppas att slå till den stora tiden, som Major League Baseball (MLB) lanserar en talangjakt i kontinenten.
| 37,676,911 | 3,408 |
Installationen innebär att folks ord projiceras till barriärens västra torn.
Titled The City Speaks, är det den andra i en serie tillfälliga kommissioner som markerar Hulls år som UK City of Culture.
Hull 2017 VD Martin Green sa att projektet firade "folkets röst i en episk skala".
Åskådare talar in i en mikrofon vid en närliggande stålcentral med orden elektroniskt transkriberade i text innan de blir belysta på landmärket.
Konstnären Michael Pinsky sade: " Hulls tidvattensvallsbarriär spelar en viktig roll för att skydda staden från översvämningar.
"Denna installation ger en ny röst till folket i Hull och därmed firar motståndskraft och frihet."
Green sade att konstnären hade "skapat ett extraordinärt visuellt uttalande på en av Hulls mest framträdande landmärken".
Installationen pågår till den 31 december.
|
Ett interaktivt ljuskonstverk har installerats i Hull som belyser stadens tidvattenbarriär.
| 38,839,427 | 3,409 |
Colwyn Bays Victoria Pier var redan stängd för allmänheten av säkerhetsskäl och det finns inget som tyder på att någon var i närheten på den tiden.
År 2013 röstade Conwy Council för att riva den, men detta vägrades av den walesiska regeringen 2015.
Rådet sa att det var ansvarigt för klareringen och en uppklarning skulle börja vid lågvatten på torsdag.
En talesman sade: " Avtalsparterna har mobiliserats för att göra området säkert, för att avlägsna de fallna bitarna och bärga material där så är möjligt.
"Under de senaste åren har rådet varit ganska tydligt om det försämrade tillståndet på piren. Fängsling har funnits runt byggnaden under en tid för allmän säkerhet och vi uppmanar allmänheten att notera situationen och hålla sig borta från området."
Piren har varit föremål för en utdragen rättslig strid mellan rådet och affärsmannen Steven Hunt.
Mr Hunt misslyckades i ett försök från högsta domstolen 2015 att återta äganderätten till den när Mr Justice Morgan sade att piren var osäker, i risk för kollaps och Mr Hunt var inte i någon ekonomisk ställning för att återställa den.
Det beräknas att det skulle kosta cirka 12 miljoner pund att återställa och rådet skulle kunna uppmanas att ge $ 850000 pund mot det.
Kampanjgruppen Colwyn Victoria Pier Trust vill att myndigheten ska rädda strukturen, säger att det skulle vara mycket billigare än att riva den.
|
En piren av klass II-klass har delvis kollapsat i havet utanför Conwykusten
| 38,830,339 | 3,410 |
West Ham ytter slitsade i ett straff på 32 minuter efter kapten Asamoah Gyan hade dragits tillbaka.
Ghana hotade också genom två gyan-huvuden, medan Ayew och Christian Atsu testade Ugandas målvakt Denis Onyango.
Uganda kom nära när Faruku Miya slog utanför en post men de kunde inte tvinga sin väg tillbaka in i spelet.
Det var en nedslående återkomst för Uganda, som spelar på sin första Nations Cup sedan 1978 när de förlorade i finalen till dåvarande värdar Ghana.
Cranes skapade få möjligheter att notera och kämpade mot Black Stars, som gärna försvarade sin ledning.
Ghana var mycket mer positivt i första halvlek, då Andre Ayew, hans bror Jordan och Atsu utgjorde ett enormt problem för Ugandas försvar.
Andre Ayew borde ha gjort mål från en stor nedskärning av Jordanien, medan Atsu obevekligt plågade försvarare Isaac Isinde, vars medgav ett straff genom att dra tillbaka Gyan efter att ha förlorat kontrollen över bollen.
Den spot-kick gav Andew Ayew sin sjunde Nations Cup final mål - en mer än antalet gjorde av sin far och legendariska före detta Ghana kapten, Abedi Pele. Men han är fortfarande en afrikansk titel bakom sin far, som lyfte trofén 1982.
Ghana hade en bra chans att lägga till en andra sent på när Atsu var ren igenom men hans 12-yards drive räddades utmärkt av Onyango.
Den enda nackdelen för Avram Grants sida var en skada för försvarare Baba Rahman, som togs av med vad som såg ut som en hamstring skada efter 39 minuter.
Ghana kommer nästa ta på Mali på lördag medan Uganda kommer att möta rekord sju gånger mästare Egypten på samma dag.
Matchen slutar, Ghana 1, Uganda 0.
Andra halvlek, Ghana 1, Uganda 0.
Utombords, Ghana. Mubarak Wakaso försöker en genom boll, men Emmanuel Badu fångas offside.
Joseph Ochaya (Uganda) vinner en frispark i defensiva halvan.
Foul av André Ayew (Ghana).
Foul av Hassan Wasswa (Uganda).
André Ayew (Ghana) vinner en frispark på högerkanten.
Utombords, Ghana. Mubarak Wakaso försöker en genom boll, men Christian Atsu fångas offside.
Joseph Ochaya (Uganda) vinner en frispark i defensiva halvan.
Foul av Emmanuel Badu (Ghana).
Försök missade. Faruku Miya (Uganda) höger fotade skott från mitten av lådan missar till höger. Hjälpt av Geofrey Massa.
Försöket räddades. Christian Atsu (Ghana) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Harrison Afful.
Ersättning, Ghana. Afriyie Acquah ersätter Jordan Ayew.
Emmanuel Badu (Ghana) vinner en frispark på högerkanten.
Foul av Geofrey Serunkuma (Uganda).
Försöket räddades. Jordan Ayew (Ghana) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Hjälpt av Mubarak Wakaso.
Jordan Ayew (Ghana) vinner en frispark i anfallshalvan.
Foul av Hassan Wasswa (Uganda).
Utombords, Ghana. Frank Acheampong försöker en genom boll, men Jordan Ayew fångas offside.
Thomas Partey (Ghana) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Muhammad Shaban (Uganda).
Utombords, Ghana. Christian Atsu försöker en genom boll, men Jordan Ayew fångas offside.
Försöket räddades. Faruku Miya (Uganda) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Hjälpt av Geofrey Massa.
Ersättning, Ghana. Emmanuel Badu ersätter Asamoah Gyan.
Ersättning, Uganda. Geofrey Serunkuma ersätter Isaac Isinde.
Försök missade. Thomas Partey (Ghana) höger fotade skott utanför lådan är för hög. Hjälpt av Jordan Ayew.
Försöket räddades. Geofrey Massa (Uganda) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Moses Oloya.
Försök missade. Geofrey Massa (Uganda) höger fotade skott från utsidan boxen är bara lite för hög från en direkt frispark.
Foul av André Ayew (Ghana).
Geofrey Massa (Uganda) vinner en frispark i anfallshalvan.
Försök missade. Joseph Ochaya (Uganda) vänster fotade skott utanför lådan missar till höger. Hjälpt av Faruku Miya.
Foul av Mubarak Wakaso (Ghana).
Moses Oloya (Uganda) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Försök missade. Tonny Mawejje (Uganda) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till vänster efter ett hörn.
Hörnet, Uganda. Förföljd av Daniel Amartey.
Försök missade. Tonny Mawejje (Uganda) höger fotade skott från utsidan av lådan missar till vänster. Hjälpt av Geofrey Massa.
Foul av André Ayew (Ghana).
Tonny Mawejje (Uganda) vinner en frispark på högerkanten.
Foul av John Boye (Ghana). - (EN) Herr ordförande!
Muhammad Shaban (Uganda) vinner en frispark i angreppshalvan.
|
Ghanas Andre Ayew överträffade sin fars rekord genom att göra mål som slog Uganda 1-0 i deras grupp D match vid Afrika Cup of Nations.
| 38,565,673 | 3,411 |
Anfallet inträffade på en gård nära Shotts, i North Lanarkshire, kl. 08:30 den 5 september.
Det 32-åriga offret behövde inte sjukhusvård men lämnades traumatiserat av erfarenheten.
En rekonstruktion av attacken kommer att spelas på Crimewatch, att sändas på onsdag klockan 21:00 på BBC One.
Offret var i hennes hem när en man kom in och hotade henne med ett skjutvapen.
Han band fast henne och krävde att hon skulle lämna över pengar. Han utsatte henne för sexuella övergrepp.
Mannen flydde i familjens BMW bil, som hittades senare den dagen övergiven nära Plains i Airdrie i norra Lanarkshire.
Den misstänkte beskrivs som mellan 5ft 8in och 5ft 10in lång med en kraftig byggnad och hade tights över ansiktet.
Vid tiden för attacken bar han en khaki grön armé stil hoppare med fläckar på armbågarna och tunga stövlar. Han beskrivs också som ha en märkbar öl mage.
Officerare som arbetar med ärendet kommer att delta i Crimewatch och en rekonstruktion kommer att sändas samt en intervju med offret, som kommer att spelas och uttalas av aktörer för att skydda hennes identitet.
I ett tal före programmet sade Den Ch Insp Garry Church, som leder undersökningen: " Vår första offentliga vädjan i november var mycket positiv och allmänheten, särskilt de i det lokala området, har varit mycket hjälpsam.
"Men vi vänder oss nu till Crimewatch för att hjälpa till att identifiera mannen som är ansvarig för denna skrämmande attack på en kvinna i hennes eget hem.
"Vi är mycket hoppfulla om att återuppbyggnaden och vår direkta vädjan kommer att friska upp någons minne och ge oss den viktiga information vi behöver för att fånga den ansvarige."
|
BBC: s Crimewatch program kommer att innehålla en vädjan senare att hitta en beväpnad man som band upp, rånade och sexuellt överföll en kvinna i hennes hem.
| 25,834,007 | 3,412 |
Laura Ward hade cannabis, diazepam och amfetamin i sitt system när hon träffade Aiden Platt, 20 år, i Barnstaple, Devon.
Ward, 30 år, av Fleet, Hampshire, erkände att hon orsakat död genom vårdslös körning, men skonades från ett fängelsestraff därför att hon har ett litet barn.
Kampanjer har satt upp en online petition och säger att de kommer att iscensätta fler protester tills lagen ändras.
Protester Ben Reed, som var bland dem som deltog i "ride out" demonstrationen i Barnstaple, sade Mr Platt var "en av våra egna, en lokal pojke och en biker".
Han tillade: "Hans liv togs men ingen rättvisa tjänades."
Ward dömdes till 20 månaders fängelse, men det var uppskjutet i 18 månader eftersom hon hade en fem månader gammal son vid tiden för domen.
Fotspår visades för domstolen i Wards bil dra ut vid Sticklepath Hill utan någon varning med Mr Platt kastas i en trafikljusstolpe den 2 augusti 2015.
Protestören Pam Douglas sade: " Det är för överseende, hon borde ha fått ett fängelsestraff. De 18 månaderna, avstängda, är inget straff. Aidens föräldrar har fått livstidsstraff nu utan Aiden."
Devon och Cornwall-polisen överklagade domen, men justitieministern avböjde att säga att han inte trodde att det fanns en realistisk chans att domstolen skulle finna den otillbörligt mild.
Sergeant Rob Kelland från Devon och Cornwall Polisen sa: "Tre olagliga droger hittades i hennes system, det sänder inte ut rätt budskap till människor som överväger att ta droger och köra bil."
Justitieministeriet sade att det konsulterade om ökade fängelsestraff för rattfylleri, men sade att det i slutändan var upp till oberoende domare att avkunna dom över fakta i målet.
Aidens mor, Mandy Glass, sade: " Alla är sårbara bland allmänheten när en förare sitter bakom ratten på en bil full eller under påverkan av droger, oavsett om du är en cyklist, cyklist, fotgängare eller bilförare.
"Jag hoppas bara att rättssystemet i det här landet vid något tillfälle kommer att erkänna det och börja ge domar som återspeglar allvaret i de brott som begås."
|
Mer än 500 cyklister har gått med i ett rally som kräver hårdare straff för förare som kraschar medan de använder droger.
| 39,245,056 | 3,413 |
Hans kropp fördes genom huvudstaden till det kungliga palatset när sörjande grät och höll upp porträtt av den avlidne kungen.
Kronprins Maha Vajiralongkorn har utsetts till efterträdare, men har bett om en försening i processen.
Världens längsta monarks död utlöste ett utgjutande av sorg i Thailand.
Officiell sorg varar ett år. Kabinettet förklarade fredag en regeringshelg, och flaggor kommer att flyga på halvmast för de kommande 30 dagarna.
Folk har blivit ombedda att bära svart, och undvika "lyckliga händelser" under denna period. Filmvisningar, konserter och sportevenemang har ställts in eller skjutits upp.
Nyhetssajter har vänt sina sidor svart och vitt, och alla TV - kanaler i Thailand sänder program om kungens liv.
Kronprinsen reste i konvojen bär kungens kropp, som kommer att ligga i ett tempel i det kungliga palatset medan människor betalar sin aktning.
Det kan dröja månader innan kungen kremeras.
"Detta är den värsta förlusten i mitt liv", sade en av dem som täcker gatorna.
Senare på fredagen förrättade kronprinsen badceremonin i kungens kropp, en traditionell thailändsk buddhistisk begravningsrit.
Kungen hade varit sjuk länge. När nyheten om hans död tillkännagavs på torsdagskvällen bröt många i de stora folkmassorna utanför sjukhuset där han dog samman.
Kung Bhumibol var allmänt respekterad över hela Thailand, och tänkte på av många som semi-gudomlig.
Han förtjänade thailändarnas hängivenhet för sina ansträngningar att hjälpa de fattiga på landsbygden, till exempel jordbruksutvecklingsprojekt och välgörenhetsgärningar.
Monarken sågs också som en stabiliserande figur i ett land som ofta drabbades av politisk turbulens.
Thailand står fortfarande under militärt styre efter en statskupp 2014.
Landet har lidit av politiskt våld och omvälvningar under det senaste årtiondet, liksom en långvarig muslimsk separatistisk uppror i de södra provinserna som ser regelbundna småskaliga bombattacker.
Fastän många thailändare var en konstitutionell monark med begränsade officiella befogenheter, vände de sig till kung Bhumibol för att ingripa i tider av hög spänning. Han sågs som ett enande och lugnande inflytande genom många statskupper och 20 konstitutioner.
Hans kritiker hävdade dock att han hade godkänt militära övertaganden och att han ibland hade misslyckats med att uttala sig mot kränkningar av de mänskliga rättigheterna.
Kronprinsen, som är 64 år, är mycket mindre känd för thailändare och har inte uppnått sin fars utbredda popularitet. Han tillbringar mycket av sin tid utomlands, särskilt i Tyskland.
Medan den thailändska premiärministern Prayuth Chan-ocha har sagt att kronprinsen kommer att stiga upp tronen nästa, det råder osäkerhet om när det kommer att hända efter prinsen bad om en fördröjning i följd.
Profil: Kronprins Vajiralongkorn
Privys rådsordförande Prem Tinsulanonda, en 96-årig före detta premiärminister, har utsetts till regent i enlighet med konstitutionen.
Han förblir som regent tills den thailändska sammankomsten bjuder in arvingen till tronen, rapporterade Bangkok Post.
Strikta lagar skyddar de mest äldre medlemmarna av Thailands kungliga familj från förolämpningar eller hot. Offentlig diskussion om arvet kan bestraffas med långa fängelsestraff.
Med tanke på den avgörande roll som kungen har spelat för att upprätthålla maktbalansen i Thailands instabila politiska miljö kommer tronföljden att bli en enorm utmaning för regeringen, säger BBC:s Jonathan Head i Bangkok.
|
Tusentals thailändare har packat gatorna i Bangkok för att se en konvoj bära kroppen av kung Bhumibol Adulyadej.
| 37,654,314 | 3,414 |
McIlroy, 26, tog ledningen för första gången på 15:e bara för att American Na skulle dra nivå på nästa.
Paret kunde inte separeras förrän Na, 32, fann grov med sin enhet vid det andra extra hålet och gjorde bogey.
Andra Jason Day gjorde också framsteg efter det att hans motståndare, Paul Casey av England, drog sig tillbaka med magsmärtor.
Tidigare Ryder Cup spelare Casey - som inte kunde kvalificera sig från sin grupp - vann de första två hålen i sin match på fredag i Austin, och var två hål upp till förlora den femte och sjätte med bogeys, innan dra tillbaka.
Den snabba segern var en välkommen seger för Australien, som kämpade med ryggspasmer under sin öppningsmatch på onsdag mot Nordirlands Graeme McDowell.
US PGA champion Day kommer nu att möta American Brandt Snedeker medan McIlroy kommer att spela regerande Open mästare Zach Johnson, som sågade av Shane Lowry av Irland 4&3.
Jordan Spieth lättade förbi Justin Thomas för att behålla sin perfekta skiva i gruppen och han kommer att tackla före detta Open mästare Louis Oosthuizen i Sydafrika.
Matt Kuchar av Amerika var aldrig ner mot Englands Justin Rose och hävdade en 3 & 2 seger för att vinna grupp sju och sätta upp en match med sin landsman Brooks Koepka.
Patrick Reed avfärdade landsman Phil Mickelson 5&4, efter att ha varit sju upp efter 10 hål, och kommer nu att ta sig an Dustin Johnson utan tvekan slipsen av rundan.
Sergio Garcia bugade sig trots att han slog Marc Leishman 5&4 - som ett resultat av Ryan Moores 3 & 1 triumf över Lee Westwood - men kamrat Spaniard Rafa Cabrera Bello är igenom och ansikten Byeong-Hun An.
Skottlands Russell Knox förlorade 5&4 till Branden Grace i Sydafrika, men det var Chris Kirk som gjorde framsteg från grupp 11 när amerikanen slog David Lingmerth 3&2.
Sexton spelare går vidare till lördagens knockout fas från 64-strong fältet som delades upp i fyra-man grupper för en round-robin format som började på onsdag.
Kvartsfinalen följer de sista 16 slipsarna på lördag, med semifinalen på söndag följt av Championship match.
|
Försvarsmästare Rory McIlroy behövde en play-off innan han slog Kevin Na med ett hål för att nå knockoutscenen i WGC-Dell Match Play i Texas.
| 35,901,579 | 3,415 |
Segling av den kraftfulla trimaran Liberation har ställts in sedan fredag på grund av styrproblem.
Passagerarna skulle ha flyttats till Clipper-färjan, men den gick sönder på lördagsmorgonen.
Condor sa att befrielsen skulle vara tillbaka i tjänst på tisdag på rutten mellan Kanalöarna och Poole.
Byrån har bett kunderna om ursäkt och erbjudit återbetalningar.
Det sade att måndagens Liberation passagerare skulle överföras till tisdagen tjänster och dess bokning personal skulle arbeta till sent på söndag.
Passagerarna försenades med att gå ombord i Portsmouth på Clipper i 12 timmar på fredag efter att en ramp misslyckats.
Rampen var fast på söndag och Clipper förväntas segla igen på måndag.
Firman sade att fixa rampen på Clipper behövde en specialist kran, vilket fördröjde arbetet.
"Vi kunde ha sänkt rampen snabbare, men det kunde ha orsakat permanenta skador, så vi tog det försiktiga tillvägagångssättet att köpa en specialist kran för att sänka den, det är därför det tog längre tid," sade en taleskvinna.
Condors verkställande ordförande Russell Kew sade: "Jag skulle vilja be alla de kunder som har besvärats under de senaste 24 timmarna, och tacka dem för deras förståelse och tålamod."
|
Färjepassagerare mellan Kanalöarna och Storbritannien drabbas av stora störningar på måndagen med Condors snabba tjänst ur funktion för en tredje dag.
| 35,681,863 | 3,416 |
Rehm, 27, vann Paralympic guld 2012 och är ute efter att bli den andra idrottaren efter Oscar Pistorius att tävla på OS.
IAAF:s regler säger att amputerade konkurrenter måste bevisa att de inte har någon fördel.
IAAFs president Lord Coe sa att Rehm inte hade bevisat den protes han använder "inte ger honom en konkurrensfördel".
Rehm hade beställt en vetenskaplig studie i hopp om att bevisa att han inte fick en fördel, med en rapport förra månaden visar ingen tydlig kant över kompetenta idrottare.
Studien visade att amputerade som Rehm hade en mindre effektiv start men ett effektivare hopp.
Förra året hoppade Rehm på ett världsrekord på 8,40 meter för att vinna världstiteln IPC i Doha.
Det avståndet skulle ha slagit Briton Greg Rutherfords vinnande språng vid OS i London 2012 med nio centimeter.
|
Paralympisk lång hoppare Markus Rehm är osannolikt att konkurrera vid Rio Olympics efter att ha misslyckats med att bevisa att hans protesben inte ger en orättvis fördel.
| 36,565,093 | 3,417 |
Trump tweetade att det skulle vara för tidigt att överväga någon avkoppling "tills de ukrainska och syriska problemen är lösta".
Presidenten sade också att han skulle arbeta "konstruktivt" med Ryssland efter att ha träffat president Putin förra veckan.
Ryssland har under tiden insisterat på att landet inte kommer att ändra sin politik i Ukraina och Syrien på grund av sanktionerna.
"Vår politik om Syrien och Ukraina har aldrig varit och kommer aldrig att bestämmas av trycket av sanktioner som tillämpas av USA," parlamentariska internationella frågor talesman Konstantin Kosachev sade.
Han sade att USA:s politik gentemot Ryssland inte var beroende av kraven på internationella förbindelser utan av "sicksackerna i USA:s inrikespolitik och konfrontationen mellan [presidenten] Trump och kongressen".
USA:s utrikesminister Rex Tillerson, som besöker Ukraina, uppmanade på söndagen Ryssland att ta det "första steget" för att få ett slut på separatistkonflikten i östra delen av landet.
Han sade att sanktionerna mot Ryssland skulle förbli "tills Moskva upphäver sina handlingar".
Statssekreteraren sade att det åligger Ryssland att se till att fredsavtalet i Minsk, som för Ukraina genomfördes fullt ut, genomförs.
Kriget i Ukraina, tillsammans med Rysslands annektering av Krim 2014 och dess militära stöd till den syriska ledaren Bashar al-Assad, har ansträngt banden mellan de två länderna.
Amerikanska senatorer förra månaden röstade överväldigande för att införa nya sanktioner mot Ryssland för dess påstådda inblandning i förra årets amerikanska val.
Senatorerna gick också med på att inrätta en process genom vilken kongressen kunde blockera alla försök av president Trump att minska sanktionerna.
|
USA sanktionerar Ryssland för dess annektering av Krim kommer att förbli, säger president Donald Trump.
| 40,551,042 | 3,418 |
Dyfed-Powys polisen sa att det kallades till Pleasant View i Felinfoel, Llanelli, på tisdag eftermiddag.
Två män och en kvinna sitter i förvar och hjälper polisen med utredningen.
Polisen sa att de inte kunde ge fler detaljer just nu.
|
En mordutredning pågår efter en "incident" i en stad i Carmarthenshire.
| 34,790,977 | 3,419 |
Peter Robinson och Martin McGuinness sa att den första gruppen som ska vidarebosättas kommer att vara baserad i Belfast, och en andra grupp kommer att åka till Londonderry.
Hälften av de "mycket traumatiserade" människor som kommer att anlända är under 16 år, tillade McGuinness.
Storbritannien kommer att ta emot 20 000 flyktingar från Syrien under de kommande fem åren.
Efter ett möte med det brittiska irländska rådet i London sade McGuinness: "Jag tvivlar inte på något som helst, om de väljer att fortsätta att leva i norra Irland kommer de att berika våra liv."
Förste minister Peter Robinson sade: "Vi vill se dem assimileras i vårt samhälle - vi vill inte att de ska vara en isolerad grupp."
Han tillade att han och McGuinness "deplore" de som planerade ett anti-flyktingmöte i Belfast inför ankomsten av den första flyktinggruppen.
"Det är inte folket i Nordirland, det är inte så vi beter oss", sade han.
"När allmänheten får syn på de flyktingar som kommer till Nordirland, kommer de att se hur klent det skulle vara att göra något annat än att ge stöd och tröst till dessa människor."
"De är människor som har gått igenom de mest traumatiska tiderna i sitt födelseland."
|
Elva flyktingfamiljer - totalt 51 personer - kommer att anlända till Nordirland den 15 december, sade de första och de första vice ministrarna.
| 34,948,156 | 3,420 |
Digital kriminalteknik expert vittne Prof Peter Sommer säger Islamic State (IS) militanta skulle förmodligen undvika de uppmärksammade kommunikationsföretagen.
"De använder inte alls de stora uppenbara systemen", berättar han för BBC.
"Det finns massor av entreprenörer som sätter upp system för frihetsberövare att använda och terroristerna snabbt identifiera dessa.
"System som SureSpot erbjuder konsumenterna ett enkelt sätt att använda kryptering."
It-brottskonsulten Prof Alan Woodward säger att tillgången på krypterade system gör att säkerhetsbyråerna slår till "absolut meningslöst".
"Alla använder nu OTR-protokollet (Off the Record), som erbjuder end-to-end kryptering", säger han.
"Även om du lyckades stoppa företag som tillhandahåller OTR, finns det gott om free-add-ons tillgängliga.
"På jihadi anslagstavlor finns länkar till online krypteringsverktyg som folk kan ladda ner.
"Alla jihadi värda sitt salt för att veta att hitta ett säkert sätt att kommunicera.
"De flesta använder inte iMessage eller WhatsApp."
"De stora teknikföretagen är låghängande frukt och det är ett fall av att behöva börja någonstans", säger Prof Woodward.
"Om du vill koka havet, måste du göra det en kopp i taget."
Det har funnits en del felaktig information om hur de bakom Paris attackerna kommunicerade med varandra.
Tidigare CIA vice direktör Michael Morell uppges ha sagt att det var mer än troligt att de hade använt WhatsApp, men det finns inga bevis de gjorde.
Samtidigt rapporterades en kommentar från den belgiske inrikesministern Jan Jambon att de hade använt en PlayStation 4 för att kommunicera, men det kom senare fram förslag som konsolen hade hittats i lägenheten hos en av angriparna var falska.
Det rapporterades också att PlayStation 4 använde end-to-end kryptering, men det gör det inte.
Krypterade produkter avslöjar fortfarande metadata - vem som pratade med vem och hur länge, och detta har spelat en avgörande roll i efterdyningarna av händelserna i Paris.
– De gripanden som pågår nu har kommit från en trål genom metadata, säger Prof Woodward.
"Den första personen identifieras, och sedan säkerhetstjänsten använder vad som kallas länkanalys för att bygga en bild av vem de har talat med."
Den brittiska underrättelsetjänsten är särskilt bra på länkanalys, enligt Prof Woodward
Och förslaget till lag om utredningsbefogenheter, som för närvarande går igenom parlamentet, skulle kräva att leverantörer av internettjänster håller fast vid dessa metadata i 12 månader.
Men i allt högre grad håller säkerhetstjänsterna på att börja hacka - placera skadlig kod på misstänktas datorer för att ta reda på vad de gör i realtid.
"Om de kan hacka sig in i en dator eller smartphone, då kan de hitta nyckeln för att dekryptera sina meddelanden," Prof Sommer säger.
Prof Woodward säger: " Det fanns en IS-agent i Syrien som sögs in i ett Skype-bedrägeri, övertalad att tala med vad han tyckte var en söt flicka, men hon var en täckmantel för att injicera skadlig kod på hans maskin,.
"Det lyckades avvärja ett par attacker."
Under de senaste 20 åren har det funnits farhågor ett terroristnätverk kan orsaka verkliga störningar genom att attackera kritisk infrastruktur som flygledning eller sjukhus, och förbundskansler George Osborne har just meddelat att han kommer att fördubbla finansieringen för att bekämpa it-brottslighet till £1.9 miljarder per år fram till 2020.
Han sade Islamiska staten militanter försökte utveckla förmågan att lansera dödliga cyber-attacker, men hans kommentarer var "vague" snarare än att handla om specifika hot, enligt Prof Sommer.
Och Prof Woodward säger: "Det finns fler strömavbrott orsakade av ekorrar än av cyberterrorister."
Den illvilliga masken Stuxnet trodde dock att den hade riktat Irans kärntekniska program 2009 tyder på att sådana attacker är möjliga.
– Dessa militanta grupper blir mycket mer sofistikerade, och man behöver bara titta på hur de använder sociala medier för att se att de är väldigt tech-savvy, säger Prof Woodward.
Och en stor del av regeringens budget på 1,9 miljarder pund kommer att fortsätta att hitta högt kvalificerade människor för att räkna ut vad militanta grupper kan göra härnäst.
|
I kölvattnet av de fruktansvärda händelserna i Paris har regeringar runt om i världen förnyat sina krav på teknikföretag att utforma produkter som kommer att göra det möjligt för brottsbekämpande myndigheter att bättre övervaka kommunikation.
| 34,842,854 | 3,421 |
Brent råa föll 4,7%, slog färska 11-års dalar, medan USA rå var lägre 3,9% på sin lägsta nivå sedan 2008.
Brent återhämtade sig till $33,95, ner mindre än 1% på dagen, medan USA rå steg tillbaka till $33,42, ner 1,6%.
Överutbudet har drabbat oljepriserna, som nu är 70 % lägre än i juni 2014.
Företag och regeringar som är starkt beroende av oljeintäkter har drabbats av detta.
Till den fortsatta nedgången i oljepriserna avskriver Kina yuanen på torsdag, skickar regionala valutor och börser mumlande.
Efterfrågan på råolja tenderar att minska när den amerikanska dollarn är starkare mot valutor i inköpsländerna, och Kina är fortfarande världens största energikonsument.
Kinas aktiemarknader avbröts mindre än en halvtimme i handel på torsdag, efter att falla 7% och utlösa en ny Circle-breaking mekanism för andra gången denna vecka.
Över natten visade den amerikanska energidepartementets veckorapport en kraftig minskning av amerikanska kommersiella rålager på 5,1 miljoner fat till 482,3 miljoner fat.
Regeringens uppgifter visade också en vinst i den amerikanska råproduktionen på 17.000 fat per dag, vilket tar den till 9,22 miljoner fat per dag, den fjärde veckan i följd av ökningar. Det skedde också en ökning av lager vid oljehubben Cushing i Oklahoma.
Oljan är så överutrustad globalt att länder håller på att få slut på lagring.
USA, som tros ha bland de största lagringsanläggningarna i världen, har ingenstans kvar att hålla det, enligt Paul Stevens, professor emeritus vid universitetet i Dundee och en specialist i Mellanöstern.
"Lagring är ganska mycket full och människor talar redan om att köpa tankfartyg som flytande lager", sade han.
"Men om utbudet fortsätter att överträffa efterfrågan, då det enda man kan göra med oljan är att sälja den, vilket oundvikligen pressar ner priset."
Det enorma överhänget i lager innebär att även om den amerikanska produktionen sjunker i år, då oljebolagen stoppar produktionen, kommer det att ta flera månader att bli av med överskottsleveranserna.
|
Oljepriset föll till $32.62 per fat på torsdag morgon som ett resultat av stigande amerikanska energilager och Kinas försvagning valuta, innan återhämtning senare på dagen.
| 35,249,886 | 3,422 |
Paraden genom stadens centrum var en del av Internationella kvinnopolisens (IAWP) konferens, som också firar sitt jubileum.
Inför evenemanget framförde polisen i södra Wales en vädjan om att hitta familjen till en av sina första kvinnliga officerare, WPC1 Elsie Joan Baldwin.
Hennes släktingar var bland dem som skulle vara med vid evenemanget på söndagen.
South Wales Police's Ass Chf Cons Nikki Holland sade att konferensen erkände det "höga bidrag som kvinnor gör mot polisarbete" och var en plats att diskutera lokala och internationella frågor och dela med sig av bästa praxis.
Förutom att spåra WPC1 Elsie Baldwins familj har styrkan upptäckt mer information om sina kvinnliga kollegor.
ACC Holland tillade: "Jag tror att dessa kvinnor vars familjer vi har träffat var otroliga, inte bara har tjänat i andra världskriget, men också var bland de första kvinnor att polis södra Wales ledande vägen för kvinnor, inklusive mig själv, att skapa en karriär inom polisen."
South Wales Police - som bildades efter att Glamorgan Constabulary gått samman med Cardiff, Swansea och Merthyr Tydfil polisen - är värd för Internationella kvinnoförbundet i Policing utbildningskonferens från 23-27 augusti.
|
Hundratals kvinnliga officerare från hela världen har marscherat genom Cardiff för att fira 100 år av poliser.
| 33,989,163 | 3,423 |
Han hade redan suttit i tjänst i sex år - ingen grym bedrift i ett land som gick igenom sju presidenter under de tio åren innan Correa valdes.
Mr Correa, 49, kom till makten och gjorde mycket av det faktum att han inte var en traditionell politiker, och medan han var i tjänst har han försökt att se över Ecuadors politiska struktur och öka de sociala utgifterna.
Han har också försummat utländska lån och råkat i konflikt med Washington i flera frågor.
Correa anses vara den starkaste ledaren på årtionden att vara på Ecuadors rodret, och hans godkännande betyg har konsekvent legat över 50%.
Mycket av hans popularitet kan tillskrivas regeringens offentliga utgifter, bland annat på vägar, broar, skolor och sjukhus.
Kontantöverföringarna har ökat inkomsterna i de fattigaste Ecuador, och fattigdomsnivåerna har sjunkit från omkring 38 % 2006 till 29 % idag, enligt Världsbanken.
I december 2008 meddelade Correa, en ekonom med utbildning i USA, att Ecuador officiellt försummade miljarder dollar i utlandsskuld som man ansåg vara "illegitima".
Ecuador, en Opec-medlem, är i hög grad beroende av oljeexport. Correa har verkat för nya kontrakt med utländska oljebolag som är verksamma i landet och ökat den andel av inkomsterna som går till staten. Kritiker varnade för att sådana åtgärder skulle kunna avskräcka utländska investerare.
Andra viktiga beslut som Correa har fattat omfattar hans vägran att förnya hyresavtalet på flygbaser som används av amerikanska styrkor för att montera antinarkotikauppdrag.
I februari 2009 uteslöt Ecuador två amerikanska diplomater och anklagade dem för att blanda sig i landets inre angelägenheter - anklagelser Washington avvisade.
I september 2008 röstade 65 % av Ecuadors befolkning i en folkomröstning för att godkänna en ny konstitution som medförde genomgripande förändringar.
Correas motståndare anklagade honom för att försöka åsidosätta Ecuadors demokratiska institutioner och samla för mycket makt för sig själv.
President Correa har beskrivit de privata medierna som sin "största fiende" och ett stort hinder för att genomföra reformer.
Han använder ofta sina radio - och TV - program varje vecka som en plattform för att attackera dem. Han använder också en lag som kräver att medierna bär med sig regeringsbudskap som ett sätt att direkt konfrontera hans kritiker.
År 2011 dömdes tre chefer och en före detta kolumnist från en oppositionstidning, El Universo, till fängelse och en massiv böter för knubbning av president Correa. Han benådade dem senare och sade att hans mål hade varit att bekämpa "medias diktatur".
Under 2012 belyste reportrar utan gränser stängningen av ett dussin radio- och TV-bolag som var kritiska mot regeringen.
President Correa kom till ett bredare internationellt meddelande efter att ha erbjudit asyl till Wikileaks grundare Julian Assange, som stannar kvar på Ecuadors ambassad i London.
Mr Correa föddes 1963 i staden Guayaquil.
Han studerade ekonomi vid stadens katolska universitet och fortsatte sedan att få två mastersexamen - den ena i USA och den andra i Belgien - och 2001 en doktorsexamen.
Fadern till tre talar flytande engelska och franska och kan också tala det inhemska quechuaspråket, som han lärde sig när han arbetade ideellt.
Correa beskriver sig själv som "vänsterflygel - inte från den marxistiska vänstern, utan snarare som en kristen vänster".
|
Ecuadors president Rafael Correa vann en oöverträffad tredje valperiod i februari 2013.
| 11,449,110 | 3,424 |
James Porter, som tar över toppjobbet på måndagen, utfärdade rallyropet vid NRA:s årsmöte i Texas.
Tiotusentals människor förväntas vid vapenrättsgruppens evenemang, vilket kommer veckor efter att NRA hjälpte till att stoppa en vapenkontrollräkning.
Vapenkontrollgrupper planerar motdemonstrationer i Houston.
"Detta är inte en kamp om vapenrättigheter", sade Porter till deltagarna på fredag och sade att det var "ett kulturkrig".
"[Du] här i rummet är kämparna för frihet", tillade Alabama advokaten. "Vi är beskyddare."
Omkring 70.000 människor förväntades delta i konferensen i Houston, att bläddra nya produkter från vapentillverkare och jakt outfitters, och anmäla sig till jakt utflykter runt om i världen.
På scenen vid George Brown Convention Center berättade NRA:s verkställande direktör, Wayne LaPierre, för publiken att politiker och media upprepade gånger hade ljugit om organisationen.
"NRA medlemmar har stirrat dessa anti-gun elitister rakt i ögonen, och vi har stirrat ner dem," Mr LaPierre berättade jubel publiken.
Texas guvernör Rick Perry tog också till podiet, tackar Texas Senators John Cornyn och Ted Cruz för "att slå tillbaka mot anti-gun lobbyn i deras senaste försök att underskära [US Constitution] andra tillägget", en hänvisning till misslyckade skjutvapen kontroll räkning.
Förra månaden minskade bakgrundskontrollerna med sex röster jämfört med de 60 som behövdes för att avancera i senaten. Den hade stöd från nästan alla kammarens demokrater och president Barack Obama, men mötte nära enhällig republikansk opposition.
Hög profil vapenrättsaktivister inklusive före detta Alaska guvernör Sarah Palin och Louisiana guvernör Bobby Jindal talade också på konventet.
Och konferensen kommer att vara värd för en demonstration som heter Stand and Fight, organiserad av konservative kommentator Glenn Beck.
Militära veteraner som inte håller med NRA planerar en motdemonstration som kallas Occupy NRA, och Mams Demand Action for Gun Sense skulle samlas.
Texas statliga lagstiftare Garnet Coleman, en demokrat vars distrikt är värd för konferensen, sade att han inte planerar att delta.
"Klart, försäljning och marknadsföring av skjutvapen är stor affär," sade han. "Det här är affärer med politik som kamouflage."
Opinionsundersökningar har upprepade gånger visat att över 80 procent av amerikanerna stöder ett bredare system med bakgrundskontroller för att hindra människor med kriminell historia från att köpa vapen.
Den amerikanska vapendebatten förstärktes av en decemberskjutning som lämnade 20 barn döda på en grundskola Newtown, Connecticut.
I massakerns kölvatten, några stater inklusive New York, Colorado och Connecticut passerade vapenkontroll lagstiftning, men skjutvapen lagar lossades i South Dakota, Wyoming och Arkansas.
Efter skottlossningen i Newtown krävde NRA beväpnade vakter i amerikanska skolor.
|
Den tillträdande ordföranden för National Rifle Association (NRA) har berättat för deltagarna om sin konferens att de är frihetskämpar i ett "kulturkrig".
| 22,402,866 | 3,425 |
Indexet för inköp av byggvaror från Markit/Cips (PMI) var praktiskt taget oförändrat vid 53,5 punkter i juli jämfört med 53,6 punkter i juni. Ett tal över 50 indikerar ordertillväxt.
Men sysselsättningen inom sektorn minskade för en andra månad.
Uppgifterna kommer efter en liknande undersökning av tillverkning på måndagen visade sin första nedgång på två år.
Inom bygg- och anläggningssektorn ökade orderingången inom handel och anläggningsarbeten, men en liten minskning av bostadsbeställningarna.
"Efter en färsk ström av nedslående undersökningar och data, är det faktiskt något av en lättnad att se byggverksamheten expandera i en liknande takt i juli-juni", säger Howard Archer en ekonom från IHS Global Insight.
Det var den sjuttonde månatliga ökningen av orderingången.
Förtroendet bland byggföretagen förbättrades något, men Markit sade att det förblev dämpat av historiska normer.
PMI-undersökningar är dock inte alltid en tillförlitlig indikator på ekonomiska resultat.
Uppgifterna från den nationella statistikbyrån visade att byggindustrin minskade under vintern trots undersökningar som tydde på en kraftig ökning av orderingången.
|
Den brittiska byggindustrin fortsatte att växa i juli, en undersökning av sektorn har visat.
| 14,376,540 | 3,426 |
En enda asylsökande utan barn kommer att få en integrationsförmån på 5,945 kronor en månad före skatt, i stället för den nuvarande 10,849.
Gifta par med barn kommer att kunna få 16.638 kronor varje månad, i stället för den nuvarande 28.832.
Invandrare som klarar ett danskt språktest har rätt till en månadsbonus på 1 500 kronor.
På fredag väntas förslaget antas av parlamentet, där Venstreled (Liberal) regeringen stöds av det anti-invandring danska folkpartiet (DPP).
Den nya integrationsförmånen, som ersätter arbetslöshetsersättningen för invandrare, skulle sedan bli lag i september. EU:s migrerande arbetstagare kommer inte att påverkas av detta.
Danmark har antagit några av EU:s tuffaste invandringspolitik under de senaste åren, eftersom DPP:s politiska inflytande har ökat.
Första och andra generationens invandrare utgör 12 % av Danmarks 5,6 miljoner invånare.
"Vi måste skärpa oss så att vi kan ta itu med asylströmmen till Danmark", säger invandringsminister Inger Stoejberg, citerad av Köpenhamnspolisen.
Inför valet förra månaden sade Venstreledaren Lars Lokke Rasmussen - nu premiärministern - att det behövdes åtgärder "så att tillströmningen av asylsökande och människor som kommer hit genom familjeåterförening kommer under kontroll".
Regeringen säger separat att mer polis- och övervakningsutrustning kommer att installeras vid gränsen till Tyskland för att stoppa smugglare och irreguljära migranter som kommer in i Danmark.
Men åtgärderna skulle inte bryta mot EU:s Schengenregler om obegränsat resande, sade utrikesminister Kristian Jensen.
|
Danmarks nya center-högerregering har aviserat planer på att minska de sociala förmånerna för asylsökande.
| 33,342,272 | 3,427 |
Händelsen, då den 29-årige mannen fick ansiktsskador, inträffade på Hill Street omkring 19:30 på söndag.
Området spelades in av polisen och utredningar utfördes också på South Mount Street.
Polisen i Skottland sa att de till en början kallades ut till rapporter om en "disurbance". Officerare sades följa en positiv undersökningslinje.
|
En man har blivit allvarligt överfallen i Aberdeen.
| 36,458,053 | 3,428 |
Kortfristig finansiering har arrangerats för att hjälpa Grekland att ta sig igenom juli och nödfinansiering har gjort det möjligt för bankerna att öppna på nytt för första gången sedan juni.
Men räddningsaktionen har kritiserats i stor utsträckning och det finns fortfarande många röster som hävdar att Grekland bör lämna euroområdet, även kallat "Grexit".
För tillfället minskar hotet om en Grexit. Men det var en verklig möjlighet under timmarna innan räddningsaktionen den 13 juli var klar. Sedan dess har Grekland framgångsrikt förhandlat fram de första hindren som dess partner i euroområdet har ställt upp.
Det viktigaste hindret var i det grekiska parlamentet, där den Syriza-ledda regeringen överlevde ett uppror och drev igenom hårda reformer av moms, pensioner och förtidspensionering som euroområdets partner sade var ett omedelbart test för regeringen att klara.
Detta gav upphov till en överenskommelse om 7,16 miljarder euro i nödfinansiering, för att göra det möjligt för regeringen att betala sina skulder med Internationella valutafonden (IMF) och sin juliproposition från Europeiska centralbanken (ECB).
Betydande är att ECB också har uppmanats att häva sin gräns för nödhjälp till grekiska banker, som öppnades igen den 20 juli, tre veckor efter det att de stängdes.
Inte på ett tag, och det beror på veckor av förhandlingar om villkoren för den tredje räddningsaktionen.
Kapitalkontroller, som infördes när ECB frös nödlidande likviditetsstöd till bankerna (ELA), kommer sannolikt inte att hävas under någon tid. Så medan bankerna är öppna igen, kontantuttag kommer att begränsas till € 420 per vecka.
Sanningen är att Grekland inte har varit normalt på flera år. Finanskrisen drabbade Grekland och dess banker hårt. Andelen arbetslösa är över 25 procent och ungdomsarbetslösheten är så hög som 50 procent.
Vad är kapitalkontroller?
Om förhandlingarna går igenom kan Grekland fortfarande lämna den gemensamma valutan.
Premiärminister Alexis Tsipras sade att han var missnöjd med räddningsavtalet han förhandlade med andra ledare i euroområdet men han stod inför ett tydligt val: "Ett avtal som vi till stor del var oense om, eller en kaotisk standard."
Så det finns en chans att en regering som inte tror på ett räddningsavtal och som förlitade sig på oppositions parlamentsledamöter för att få det förbi parlamentet kanske inte varar för att genomföra det.
Det finns många politiker och ekonomer som anser att Grekland bör lämna euron, framför allt den tyske finansministern Wolfgang Schaeuble, som anser att Grekland behöver skuldlättnad, vilket inte betraktas som lagligt inom den gemensamma valutan.
Men på EU-nivå verkar det politiskt ha fattats ett beslut om att göra vad som helst för att hålla Grekland kvar. Och för närvarande har Schaeubles argument övervunnits.
Österrikes centervänsterkansler Werner Faymann har sagt att det skulle vara "helt fel" för Grekland att lämna landet, och ECB:s ordförande Mario Draghi har varit ännu tydligare. Han sade att ECB:s mandat var "att agera utifrån antagandet att Grekland är och kommer att vara medlem i euroområdet".
Detta var en idé som lagts fram av Michael Schaeuble, som efterlyste en grekisk "tidsavgång från euroområdet", som gjorde det möjligt för Atens regering att omstrukturera sina skulder.
Han och många andra anser att den grekiska skulden är ohållbar och att en skuldavskrivning - en "håravskrivning" - skulle vara mer meningsfull utanför euron eftersom den inte är tillåten inom den.
En time-out diskuterades av euroområdets ledare, men villkoren för återinträde i euroområdet är så stränga att en time-out i verkligheten skulle ha blivit permanent. För Frankrikes president Hollande finns det "inga tillfälliga Grexit".
Schaeuble - man med en Grexit plan
Det finns förvisso en tydlig dragning för många greker att överge euron, när de ställs inför många fler år av åtstramningar i euroområdet och en ny skuldbörda på 86 miljarder euro (62 miljarder pund).
Men allt beror på om Grekland får omstrukturera sina skulder eller inte.
Internationella valutafonden avslöjade att den hade varnat euroområdets ledare för att Greklands skuld skulle nå en topp på 200 % av BNP, mycket högre än tidigare uppskattningar. Dess "dramatiska försämring av skuldhållbarheten" krävde skuldlättnad "på en skala som skulle behöva gå långt utöver vad som hittills har övervägts".
Den enda hänvisningen till möjlig skuldlättnad i euroområdet-avtalet är "möjliga längre betalningsfrister och betalningsfrister". Och Tysklands Angela Merkel sa att det fanns en plan att överväga omstrukturering senare i år, efter den "första översynen" av räddningsaktionen.
Europeiska kommissionen sade att "en mycket omfattande skuldsanering" var möjlig om Grekland höll fast vid överenskomna reformer. En skuldavskrivning fanns dock inte på korten.
Greklands tidigare finansminister Yanis Varoufakis tror verkligen inte att det kommer att hända.
Skulle Grexit ha varit en bättre affär?
Det finns inget prejudikat för ett land att lämna euron och ingen vet hur det skulle kunna gå till.
Yanis Varoufakis gav dock en upplysande uppfattning om de inledande åtgärder han hade planerat för Grekland att vidta mot Grexit som förberedelse för när ECB avbröt nödfinansieringen till grekiska banker.
Hans kollegor förkastade planen.
Problemet för Grekland är den skada som bankerna redan har lidit. Tiotals miljarder euro har redan dragits tillbaka från privat- och affärskonton, och kapitalkontrollerna har gjort att grekerna inte kunnat ta ut stora summor kontanter.
Risken är att en rörig försumlighet kan orsaka ännu större skada för den grekiska ekonomin.
Grekland skulle drabbas av omedelbar devalvering och inflation. Det skulle kunna sluta som en paria på de internationella marknaderna i åratal, ungefär som Argentina 2002.
Turismen - en av Greklands främsta inkomsttagare - skulle drabbas hårt, vilket skulle innebära ett slag mot en sjuk ekonomi.
Vissa ekonomer tror att en återgång till drakmerna till slut skulle kunna gynna ekonomin, men det är svårt att se något positivt på kort sikt.
Om Grekland skulle falla ut ur euron skulle ett potentiellt alternativ för bankerna vara att öppna igen med en parallell valuta innan Greklands tidigare valuta, drakmerna, återupplivas.
Ett annat skulle vara att placera Grekland i en typ av karantän i euroområdet, där landet skulle använda euron men inte vara en fullvärdig del av den. När allt kommer omkring har Kosovo och Montenegro antagit euron utan att vara inne i euroområdet. Denna metod skulle också kunna användas om Grekland tillfälligt lämnar euroområdet.
Grekland skulle också kunna behålla två eurovalutor, där euron används för transaktioner och staten betalar löner och pensioner i en separat grekisk stil eller till och med i exportorienterade företag.
Hur lätt är det att byta valuta?
320 miljarder euro
Greklands skuldberg
240 miljarder euro
Europeisk räddningsaktion
177% av landets skuldkvot i förhållande till BNP
25 % minskning av BNP sedan 2010
26 % av den grekiska arbetslösheten
|
Grekland har förhandlat fram ett avtal om euroområdet för en eventuell tredje räddningsaktion - men det betyder inte att dess framtid i den gemensamma valutan är garanterad.
| 32,332,221 | 3,429 |
Den nya affären innehåller höjdpunkter av öppningen två rundor av turneringen, samt live täckning av de avgörande lördag och söndag rundor.
Radio 5 live och Radio 5 live sport extra kommer att innehålla live kommentarer av alla fyra dagar av den första stora av året från Augusta National Golf Club.
Årets turnering är från 6-9 april och åtgärden kan nås på PC, surfplatta, mobil och ansluten TV.
Publiken kan få tillgång till fyra digitala kanaler från Amen Corner, hål 15 och 16, presenterade grupper och driving range.
Detta är det 50: e året BBC har sänt ut den stora.
"Vi är oerhört stolta över vårt samarbete med Masters Tournament, och denna nya affär belyser vårt långvariga engagemang för att föra världsklass golf till bredast möjliga publik på fri-till-luft-TV ", sade Barbara Slater, chef för BBC Sport.
"Dessutom kommer våra radio- och digitala erbjudanden att föra publiken närmare handlingen än någonsin tidigare. Masters är fortfarande en av de enastående händelserna i idrottskalendern, som sammanför världens bästa spelare i en verkligt unik miljö."
|
BBC har kommit överens om en förlängning av sitt avtal för att sända Masters.
| 39,265,633 | 3,430 |
Tisdagen den 12 juli livestreamade TJ Williams sig själv och sina vänner. I videon - som innehåller några oroande scener och starka språk - tre män i Virginia, USA rappar med till musik spelar i en bil. Sen avfyras skott och telefonen faller till golvet.
Detta är den andra fotograferingen som visas på Facebook Live på en vecka. Den 6 juli använde Lavish Reynolds Facebook Live för att fånga de oroande ögonblicken efter att hennes pojkvän sköts av en polis i Minnesota.
Det verkar som om livestreaming just har tagit en mycket allvarlig vändning. Vad innebär detta för åhörarna och för streamingens framtid?
Livestreaming är relativt nytt; plattformar som Meerkat och Periscope lanserades i början av 2015. Facebook Live låter verifierade konton live-stream i augusti 2015 och nu alla med ett Facebook-konto kan delta.
När live-streaming började på sociala medier kunde det vara roligt. Vem kan glömma den exploderande vattenmelonen? Producerad av Buzzfeed för en Facebook Live, där gummiband placerades på frukten tills den exploderade. Det var den mest iakttagna liveströmmen i Facebooks historia, med nästan 10 miljoner vyer. Det är tills kvinnan i Chewbacca masken.
Candace Payne strömmade bilder från en parkeringsplats omedelbart efter att ha köpt en Chewbacca mask. Det har slagit rekordet som den mest tittade Facebook Live video - någonsin. Mer än 158 miljoner människor har sett Candace bära masken och skratta hysteriskt åt sig själv.
Men som har setts nyligen, har det funnits några mycket oroande filmer som har live-streamats. En kvinna i Frankrike filmade sitt självmord på Periscope tidigare i år. Kommentatorer och journalister där började plocka upp den roll som Periscope kunde ha spelat och huruvida mer kunde ha gjorts för att hjälpa henne. Twitter, som äger Periscope, tog ner videon.
Och den fasansfulla scenen när revolvermannen i Dallas började sin razzia tidigare i veckan fångades också och sändes direkt på Facebook av en fotograf vid namn Michael Kevin Bautista.
BBC har sina egna riktlinjer om inte bara vilka saker vi livestreamar, utan även bilderna vi använder från andra människors liveströmmar.
Andra företag erkänner också behovet av skyddsåtgärder.
Facebook har en uppsättning gemensamma standarder som inkluderar:
"Hjälper till att hålla dig säker: Vi tar bort innehåll, inaktiverar konton och arbetar med brottsbekämpning när vi tror att det finns en verklig risk för fysisk skada eller direkta hot mot allmän säkerhet.
"Främjande av respektfullt beteende: För att hjälpa till att balansera behoven, säkerheten och intressena i ett varierat samhälle, kan vi ta bort vissa typer av känsligt innehåll eller begränsa den publik som ser det."
Periscope har också strikta riktlinjer för innehåll som är tillåtet och ger också en länk som gör det möjligt för användare att rapportera problem. Den övervakar inte flödena dygnet runt, även om den tidigare har sagt att den kunde svara "inom några minuter".
Meerkat erbjuder också gemensamma riktlinjer som är förslag på hur samhället ska bete sig för att göra det till en "lycklig och levande en".
Företaget säger: " Alla människor som tittar på Meerkat strömmar, oavsett om de kommer från appen eller webben krävs för att autentisera innan de kan titta på en live stream. Det är viktigt för oss att programföretaget förstår vem som tittar och deltar."
Live-streaming kommer helt klart att spela en stor roll i de sociala mediernas framtid, men vilka är de bredare övervägandena kring användningen? Vilken inverkan har det på dig att se en fotografering live på din Facebook-ström?
Polisen i Norfolk i Virginia har sagt att alla tre män som var inblandade i onsdagens skottlossning har förts till sjukhus - två med livshotande skador.
Över 2000 personer har delat med sig av den senaste inspelningsvideon - inklusive personer som är vänner med TJ Williams på Facebook.
Vänner som tittade på live stream som det hände kommenterade - som det hände:
"Hans telefon spelar fortfarande in OMG"
"Jag gråter, det här är så sorgligt. Vad är det för fel på människor? Gud låt dem vara ok."
"OMG TJ dra genom mig Jag ber för dig"
Skrivet av Kerry Alexandra och Rozina Sini från BBC UCC & Social Team
|
Ännu en skottlossning i USA har livestreamats på Facebook.
| 36,734,907 | 3,431 |
Dons möter Championship Morton på nationalarenan i Glasgow lördagen den 22 oktober.
Och Premiership Club tror att deras stöd kommer att vara i en "stor nackdel" på grund av den nära 150-mil avstånd och 12:15 start.
Den andra Hampden semifinal, Rangers v Celtic, är på 14:15 den 23 oktober.
Under tidigare säsonger, ett antal League Cup semifinaler har spelats i Edinburgh, med både Hibernian påskväg och Hearts Tynecastle värd slipsar.
Bussresor från Aberdeen till Glasgow kan ta upp till tre timmar.
I ett uttalande på klubbens webbplats sade Aberdeen: "Vår uttalade preferens var att spelet ägde rum vid en mer rimlig tidpunkt på lördagen på en plats som skulle säkerställa en kapacitet närvaro.
"Det är ur ett närvaroperspektiv mycket beklagligt att spelet startar kl. 12.15, vilket är en stor nackdel för vårt fantastiska resestöd i synnerhet för spel som dessa.
"När det gäller valet av plats förstår vi och accepterar att det är upp till alla klubbar att ange den publik de förväntar sig att ta och Hampden Park valdes på denna grund.
"Vi accepterar att majoriteten av våra supportrar skulle ha varit tvungna att resa i minst ett par timmar för att delta i denna fixtur på någon lämplig plats, men är besvikna eftersom vi anser att detta resultat har en mycket negativ inverkan på vad som bör vara en stor dag ut och erfarenhet för alla supportrar."
|
Aberdeen säger att det är "mycket beklagligt" deras skotska League Cup semifinal med Greenock Morton har fått en lunchtid kick-off.
| 37,462,897 | 3,432 |
Skådespelaren och komikern sade vid ceremonin i London att han blev förvånad över att få sällskapet och sade att det var bortom hans "ohyggliga förväntningar".
Sir Lenny vann domarpriset för sitt arbete med att öka medvetenheten om mångfalden inom branschen.
Andra vinnare var skådespelerskan Suranne Jones och presentatörerna Ant och Dec.
Ant och Dec, som vann sin första RTS-utmärkelse 1995, tog hem priset för bästa underhållningsföreställning, men Dec medgav att han hade lyckats bryta utmärkelsen kort efter att ha fått den.
Jones vann det bästa kvinnliga skådespelarpriset för sin roll i BBC-dramat Dr Foster, och lade till National TV Award hon vann i januari. Samtidigt vann Anthony Hopkins den manliga skådespelaren priset för BBC Two's The Dresser.
Emmerdale slog rivaler Coronation Street och EastEnders för att vinna bästa tvål och fortsatt drama.
Christopher Jefferies förlorade ära följde dess Bafta framgång genom att vinna två utmärkelser - bästa drama serie och bästa drama skrivande för Peter Morgan.
En annan dubbelvinnare var komediserien Catastrophe. Showens skapare och stjärnor Sharon Horgan och Rob Delaney vann bästa manus komedi och bästa komedi författare.
Michaela Coel, stjärna i E4:s komedi Chewing Gum, vann genombrottspriset, vilket var ett nytt pris i år. Hon vann också bästa komediföreställningen.
ITV2's Release the Hounds slog Graham Norton Show och The Last Leg för att vinna bästa underhållningsshow.
Den skräcktema spelshowen ser tävlande pressas till gränsen i tester som äger rum under natten i en avlägsen skog med domare som säger att det var "briljant gjort, med stora produktionsvärden som verkligen flyttar genren framåt".
Reggie Yates, som är värd för Release the Hounds, vann presentatörspriset för sitt treåriga BBC-program Reggie Yates Extreme Russia.
ITV: s domare Rinder slog denna morgon för att vinna bästa dagtidsprogram, med domare kallar det "otroligt påseende, distinkt och underhållande".
BBC Ones DIY SOS: Hem för veteraner slå första datum och SAS: Vem Dares vinner för att vinna den populära fakta och funktioner kategori.
I andra dramapriser vann Paul Abbotts No Offence bästa dramaserie och Coalition vann bästa enskilda drama.
Broadcaster och journalisten Joan Bakewell fick livstidsutmärkelsen vid ceremonin, värd Richard Madeley.
Tidigare denna månad meddelade Royal Television Society att juryn i år hade förändrats till att omfatta fler kvinnor och människor med minoritetsbakgrund.
Den fullständiga listan över vinnare finns på RTS webbplats.
|
Sir Lenny Henry har tilldelats en stipendium av Royal Television Society tillsammans med en domare pris vid RTS Programme Awards.
| 35,879,886 | 3,433 |
Mer än 60 har räddats från havet nära den turkiska semesterorten Ayvacik.
Lokala tjänstemän säger att de förväntar sig att dödssiffran stiger när den kapsejsade båten genomsöks.
Tusentals flyktingar och migranter fortsätter att göra den farliga sjöresan från Turkiet till Grekland för att söka asyl i norra Europa.
Internationella organisationen för migration (IOM) sade på fredagen att 244 migranter hade drunknat i Medelhavet hittills i år, av 55.568 ankomster.
"Det dagliga genomsnittet (av ankomster) är nästan lika med det totala antalet för januari månad så sent som för två år sedan," IOM sade.
Den senaste tragedin kommer bara några dagar efter 26 migranter drunknade när deras båt sjönk utanför kusten på den grekiska ön Samos.
Katya Adler: Tyskarna kämpar för att klara av tillströmningen
Lära migranter hur de ska bete sig
Migranter känner sig kyliga vid tätare gränser
EU:s migrationskris
Den turkiska kustbevakningen sade att under lördagens händelse hade migranterna försökt nå den grekiska ön Lesbos när deras båt kapsejsade.
Lesbos är ett av de mest populära europeiska ankomstpunkterna för asylsökande.
Den biträdande guvernören i Kanakkaleprovinsen i Turkiet, Saim Eskioglu, sade den 17m (56ft) båten "hit stenar strax efter att den lämnat kusten".
"Vi tror att det finns fler döda kroppar i båten", sa han till CNN-Turk TV.
Många av de räddade behandlas på sjukhus för hypotermi.
En turkisk man misstänkt för att vara den smugglare som organiserade resan har arresterats, enligt Turkiets nyhetsbyrå Dogan.
Men BBC: s Mark Lowen i Turkiet säger att de fångade är typiskt mellan män snarare än de viktigaste brottslingarna bakom smuggling.
De ombord var från Afghanistan, Syrien och Myanmar, sade Turkiets nyhetsbyrå Anadolu.
Förra året anlände mer än en miljon invandrare, många som flydde från krig, fattigdom och förtryck, till Europa, vilket orsakade en politisk kris bland EU:s stater.
Massrörelsen av flyktingar drivs till stor del av kriget i Syrien och samtal har inletts i Genève för att försöka hitta en lösning på våldet.
Förra veckan sades det i ett utkast till rapport från Europeiska kommissionen att Grekland "allvarligt hade försummat" sina skyldigheter att kontrollera den yttre gränsen till Europas passfria Schengenområdet.
Den grekiska regeringen anklagade kommissionen för att spela "blame games".
I slutet av förra året undertecknade den turkiska regeringen ett avtal med EU för att ta emot omkring 2,2 miljarder pund, 3,3 miljarder dollar, i utbyte mot att hejda flödet av asylsökande. Men förslagen har enligt uppgift förhalat Italiens invändningar.
Turkiet är hem för nästan tre miljoner flyktingar, varav de flesta kommer från Syrien.
Många av dem betalar smugglare tusentals dollar för att göra övergången till Grekland. De beger sig sedan norrut, och de flesta försöker nå Tyskland, Österrike och Skandinavien.
En anmärkning om terminologi: BBC använder termen migrant för att hänvisa till alla personer på resande fot som ännu inte har avslutat den rättsliga processen för att ansöka om asyl. Denna grupp omfattar människor som flyr krigshärjade länder som Syrien, som sannolikt kommer att beviljas flyktingstatus, liksom människor som söker jobb och bättre liv, som regeringar sannolikt kommer att härska över är ekonomiska invandrare.
|
Minst 39 migranter, däribland flera barn, har drunknat när de försökt ta sig över Egeiska havet från Turkiet till Grekland, säger kustbevakningen.
| 35,450,290 | 3,434 |
Carney varnade på torsdag för att en brittisk omröstning om att lämna landet skulle kunna orsaka en recession - vilket väcker krav på honom att avgå.
Men han berättade Andrew Marr showen att han var oberoende av politik och inte föreslog hur folk skulle rösta.
Carney sade att bankens roll var att "identifiera risker, inte att korsa fingrarna och hoppas att riskerna skulle försvinna".
Väljarna kommer att få frågan om de vill att landet skall stanna kvar i eller lämna Europeiska unionen i folkomröstningen den 23 juni.
Carney sade att hans kommentarer om en eventuell recession, som han gjorde när han dök upp inför finansutskottet, handlade om att vara "straight och transparent" med det brittiska folket.
Han avvisade förslag som han hade brutit mot bankens opartiskhetsmandat och avvisade påståendena om att det bara var nackdelen med att lämna EU som betonades i kommentarerna.
"Vår centrala prognos är för Remain - vi tar alltid regeringens politik, det är standard för Bank of England - men vi går in på mycket detaljerade om riskerna runt det," berättade han Marr.
Carney förnekade att han hade överträtt målet genom att uttala sig om EU-medlemskapet.
"Absolut inte", sade guvernören. Banken bör inte "ledas till politiska påtryckningar från någon sida".
Hur arbetsvillkoren och lönenivåerna påverkas av EU-medlemskapet.
Han sade att det skulle ha varit fel att vänta till efter omröstningen, "och sedan säga "Åh, förresten är detta vad vi trodde vid den tidpunkten".
– Vi har också ett ansvar att förklara riskerna och sedan vidta åtgärder, för genom att förklara vad vi skulle göra för att mildra dem minskar vi dem.
"Det är den viktigaste punkten - ignorera en risk är inte att minska den," sade han.
Före detta kabinettsminister Iain Duncan Smith, en ledare för Leave-kampanjen, upprepade emellertid kritiken att Carney hade brutit mot sina skyldigheter på opartiskhet genom att endast betona riskerna med leave.
Mr Duncan Smith berättade för Andrew Neil's Sunday Politics program: "Om du ska vara opartisk, om du ska vara rättvis, då fan bäst du säger något om vad det alternativa fallet är, och hoten om att förbli är mycket tydliga."
Han sade att han inte skulle förvänta sig att ett större finansinstitut skulle stödja kampanjen "för att de alla ville skydda status quo".
Carneys kommentarer förra veckan om risken för recession greps av Remain-lägret, där förbundskansler George Osborne sade att Storbritannien hade fått en "tydlig och entydig varning" från bankens penningpolitiska kommitté och bankens guvernör om riskerna med att lämna EU.
Före detta brittiske kansler Lord Lamont varnade dock för att institutioner som banken håller på att politiseras.
"En guvernör bör vara försiktig så att han inte orsakar en kris", sade han.
Jacob Rees Mogg, ledamot av Tory MP and Treasury Select Committee, uppmanade Carney att avskedas och sade att han hade handlat oansvarigt.
Och på Marr-utställningen, inför Carneys framträdande, sade den konservativa ministern och Leave-kampanjen Andrea Leadsom att guvernören hade gjort "ett otroligt farligt ingripande" i EU-debatten.
Hon sade att bankens enda uppgift var att säkerställa finansiell stabilitet och tillade: "De är inte där för att framkalla finansiell instabilitet och det är vad de har gjort."
Hon förutspådde att Carney skulle bli "betydligt ledsen över att bli indragen i politiken".
|
Bank of England guvernör Mark Carney har försvarat sitt inlägg i debatten om Storbritanniens medlemskap i Europeiska unionen.
| 36,295,721 | 3,435 |
Flera kvinnor i Gröna partiet har hävdat att de utsatts för antingen sexuella övergrepp eller sjaskiga textmeddelanden.
Baupin, 53, som avstod i måndags som vice talman i parlamentet, har kraftfullt förnekat anklagelserna.
Hans advokat stämde två franska medier på tisdagen för ärekränkning och fördömde påståendena som "hederliga".
Ett antal franska manliga politiker har anklagats för sexuella trakasserier under de senaste åren.
Det mest uppmärksammade fallet gällde den hoppfulle presidenten Dominique Strauss-Kahn, vars karriär avslutades av åtalet mot våldtäkter i New York som sedan lades ned.
På sin första sida på tisdagen publicerade dagstidningen Liberation en petition av 500 kvinnliga politiker och aktivister som krävde ett slut på maffians tystnad kring sexuella trakasserier i Frankrike. Deras Twitter kampanjgrupp kallas #levonslomerta.
Enligt fransk lag måste anklagelser om sexuella trakasserier eller aggression där offret är en vuxen göras inom tre år och det är oklart hur många avslöjanden som faller inom den perioden. Några av anklagelserna går tillbaka 15 år.
"Slut på tystnaden" - Frankrikes kvinnliga politiker talar ut
Baupin trakasserier fall lämnar bitter smak
"Sexuella trakasserier" politiker slutar i Frankrike
I sitt uttalande sade åklagarmyndigheten i Paris att ingen av kvinnorna ännu hade klagat. Utredningen skulle försöka samla in bevis från de inblandade kvinnorna "för att kontrollera datum och platser som de påstådda handlingarna ägde rum och lyssna på varje användbart vittne", tillade den.
Enligt nyhetsorganisationerna France Inter och Mediapart hade kvinnorna som uttalade sig mot Baupin beslutat att träda fram efter det att Baupin i mars gav sitt stöd till en kampanj som kritiserade våld mot kvinnor. Hans anklagare sade att de tidigare var rädda för sin karriär och inte talade ut.
Baupin lämnade De gröna (EELV) förra månaden mitt i meningsskiljaktigheterna om partistrategin. Han är gift med Emmanuelle Cosse, bostadsministern i Francois Hollandes socialistiska regering. Hon fick sparken av De gröna när hon tog jobbet.
Cosse berättade för France Info Radio i tisdags att hon hade varit omedveten om anklagelserna innan de hade kommit fram i måndags och hade blivit mycket rörd, som en kvinna samt en fru och mor.
Men bostadsministern sade att hon hade fullständig tro på sin man. Om fakta kunde bevisas skulle de avgöras i domstol, sade hon. "Men om de inte bevisas bör det också avgöras i domstol."
|
Åklagare i Frankrike har inlett en förundersökning av påståenden om sexuella trakasserier som framförts av politiska kolleger till senior MP Denis Baupin.
| 36,254,518 | 3,436 |
Valentine Clays producerar råvaror för keramikindustrin, levererar lokala företag samt andra över hela världen.
Den senaste investeringen inkluderar en verkstad, galleri och träningsplats vid den nya basen i Fenton.
Produktionen är också inställd på att flytta till platsen under de kommande fem åren med två fabriker planerade.
Lokala företagsledare sade keramiksektorn hade haft en återuppgång under de senaste åren och de är angelägna om att visa unga människor det var inte längre "smutsig miljö" det brukade vara, men en "högteknologisk, modern" industri.
|
Ett keramikföretag har öppnat ett nytt 3 miljoner pund huvudkontor i Stoke-on-Trent, med planer på att skapa cirka 25 nya jobb.
| 39,985,591 | 3,437 |
Stuart Jefferson, 32 år, anklagades för att sätta eld på den före detta nattklubben Majestik på City Square kvällen den 30 september.
Han erkände att han var inne i byggnaden natten efter branden men nekade till två mordbrand.
Juryn på Leeds Crown Court hörde Mr Jefferson hade två tidigare fällande domar för mordbrand.
Under den tre dagar långa rättegången hörde domstolen att personal och gäster på Quebec Hotel bredvid platsen måste evakueras under branden.
Bevis som samlats in efter branden visade att en naken låga avsiktligt hade placerats mot sätena.
Dussintals brandmän tog itu med branden i klass II-märkt byggnad, hem för Majestic filmen på 1920-talet.
Taket rasade delvis, men den "ikoniska" byggnaden räddades av brandmän.
The Majestik stängde sina dörrar 2006 och planerar att återuppliva byggnaden har inkluderat att skapa en biograf, restauranger och ett gym.
|
En man har blivit friad av en jury att starta en eldsvåda som allvarligt skadade en bortkastad Leeds nattklubb.
| 32,150,217 | 3,438 |
Andre Esteves greps i sitt hem i Rio de Janeiro. Handlingar beslagtogs både därifrån och från banken han leder i Sao Paulo.
Samtidigt arresterades också ledaren för det styrande arbetarpartiet i senaten, Delcidio Amaral.
Båda männen anklagas för att hindra utredningen.
Esteves är Brasiliens 13:e rikaste man, värd uppskattningsvis 2,5 miljarder dollar (1,7 miljarder pund), medan Amaral är den första sittande lagstiftaren som hålls fängslad i skandalen.
Efter gripandet i början av onsdagen släppte polisen en inspelning där Amaral tycks föreslå att den tidigare chefen för Petrobras internationella division bör avstå från att avslöja alla bevis om Amaral och Esteves.
I utbyte skulle Petrobras, Nestor Cervero, få hjälp att fly från Brasilien till Europa, sägs det i rapporter.
Filmen spelades in i hemlighet av Cerveros son. Han berättade för brasilianska medier att hans far och han hade varit oense med flyktplanen.
Senare på onsdagen höll senaten ett krismöte och stödde Högsta domstolens beslut att arrestera Amaral.
Mer än 100 personer har nu arresterats i den tvååriga utredningen, däribland politiker och före detta ledande chefer i Petrobras, och några av landets största byggföretag.
Även om Brasiliens president och före detta Petrobras ordförande Dilma Rousseff inte har varit direkt inblandad i skandalen är hon hårt politiskt pressad över dess konsekvenser, säger BBC: s Wyre Davis i Rio de Janeiro.
Arbetarpartiets ordförande, Rui Falcao, har publicerat ett uttalande som tar avstånd från den vanärade senatorn.
Han sa att han var "förvirrad av fakta" som ledde till gripandet.
"Ingen av de handlingar som tillskrivs senatorn är kopplad till hans verksamhet för partiet.
"Därför känner sig arbetarpartiet inte skyldigt att ge honom någon solidaritet", tillade Falcao.
|
En av Brasiliens rikaste affärsmän och en topp senator har arresterats som en del av den svepande korruptionen i oljejätten Petrobras.
| 34,921,989 | 3,439 |
Gatwickmeetandgreet.net sade också att det hade godkänts av Gatwick Police and Trading Standards.
Det stod "aldrig" överbokade kunder och parkerade bilar i en polis-inspekterad, inhägnad och översvämningsbelyst anläggning.
En läsare klagade över att bilar var parkerade helt på en lugn bostadsväg.
Urban Parkering, ägare av tjänsten, svarade inte på reklam Standards Authority (ASA) frågor om klagomålet.
ASA sade att det inte fanns några bevis för att stödja kundernas förståelse för att deras bilar rutinmässigt skulle parkeras vid anläggningen och skulle stanna kvar där under hela sin vistelse.
Gatwickmeetandgreet.net påstående om att ha godkänts av Gatwick Police and Trading Standards var vilseledande och ogrundade, ASA styrde.
Det sades att annonsen inte får visas igen i sin nuvarande form, säger: "Vi sa till Urban Parking att se till att deras framtida reklam inte vilseledde i förhållande till var konsumenternas fordon skulle parkeras."
|
En annons för bilparkering på Gatwick Airport har förbjudits efter ett klagomål om att fordon parkerades på lokala vägar i stället för i en säker anläggning.
| 34,715,367 | 3,440 |
Gwent polisen sa att Thomas Lawrence dog på platsen i Belmont Hill, Caerleon.
Tonåringen från Pontypool i Torfaen fördes till Royal Gwent Hospital i Newport, där hon fortfarande befinner sig i ett kritiskt tillstånd.
Det fanns inga andra fordon inblandade i kraschen, vilket hände ca 23:00 GMT på onsdag, och officerare fortsätter att undersöka.
|
Den 21-årige Newport-mannen dödades i en krasch som också lämnade en 16-årig flicka på sjukhus har namngetts.
| 35,669,303 | 3,441 |
Tidigare behövdes en licens bara för att titta på livesändningar, så upphämtningsinnehåll var tekniskt undantagen från  £ 145,50 årsavgift.
Men på grund av en lagändring kommer en licens att behövas för att ladda ner eller titta på BBC-program på begäran.
De som redan har en tv-licens kommer inte att påverkas.
Förändringen kommer efter att regeringen sade att den ville modernisera det nuvarande systemet, så att de som tittar på catch-up TV inte får "en gratis åktur".
"När licensavgiften uppfanns fanns det ingen video på begäran", sade före detta kulturminister John Whittingdale i mars.
"BBC arbetar utifrån att alla som tittar på det betalar för det. Att ge en gratis åktur till dem som njuter av Sherlock eller Bake Off en timme, en dag eller en vecka efter att de sänds var aldrig tänkt och är fel."
De nya reglerna gäller för alla enheter som används för att komma åt iPlayer - inklusive bärbara datorer, smartphones, surfplattor, streamingenheter och spelkonsoler, samt genom tredjepartstjänster som Sky, Virgin eller BT.
En tv-licens kommer dock fortfarande inte att behövas för att titta på andra på begäran tjänster, såsom ITV Player, All4, My5 eller Netflix.
TV-licensiering sade att mindre än 2 % av hushållen skulle påverkas av förändringen och skulle "inte påverka den stora majoriteten av hushåll som redan är licensierade".
Det tillade att alla hushåll utan tillstånd skulle underrättas om lagändringen och att en informationskampanj för att främja medvetenheten kommer att genomföras före den 1 september.
TV-licensiering driver också på medvetenheten för studenter, av vilka många kommer att påverkas i början av det nya läsåret.
|
De som tittar på BBC-program endast på iPlayer kommer att bli tvungna att köpa en TV-licens för att se innehållet från och med den 1 september.
| 36,942,458 | 3,442 |
Edinburgh College of Art trainee Emily Binks vann priset för ett härbärge som hon skapade från kasserade möbler.
Hon kommer att få ett hus och en studio i tre månader och ett månatligt bidrag som en del av Glenfiddich Residency Award.
Binks, som ursprungligen kommer från West Yorkshire, kommer också att få en budget för att skapa nya verk.
Hon utexaminerades med ett BA i skulptur 2015.
Hon sa att hennes verk kombinerade hennes passion för konst med hennes kärlek till naturen.
"Nyligen har min konst och personliga intressen blivit mer och mer sammanflätade", sade hon.
"Jag har hittat kasserade möbler från hela Edinburgh och sedan kombinerat det med mina erfarenheter av att vara scoutledare och min kunskap om överlevnadsfärdigheter.
"Jag experimenterar för närvarande med att bygga tillfälliga skyddsrum gjorda av återvunna material som människor kan interagera med, och uppmuntrar dem att utveckla en ny förståelse av föremål både inom konsten och det dagliga livet."
Som en del av det internationella residensprogrammet på Glenfiddich Distillery kommer Binks nya arbete att visas på åhörarläktaren.
Andy Fairgrieve, samordnare av Glenfiddich Artists in Residence programmet, sade konstnären skulle vara "ett mycket värdefullt tillägg till årets residens line-up".
Han tillade: "Hennes skulpturala assemblage åberopar en grundläggande grundförutsättning för människans tillstånd: från att bygga hålor som barn till att bygga upp hem som självständiga vuxna, kan vi alla relatera till skapandet av en plats för skydd och en känsla av att tillhöra."
Verket valdes ut från 61 konstnärer på RSA New Contemporarys utställning som öppnade i Edinburgh på lördag och visade konstverk från utexaminerade konstskolor över hela Skottland 2015.
Colin Greenslade, chef för Royal Scottish Academy of Art & Architecture, sade: "Konstnärerna i RSA New Contemporarys är utvalda på effekten av deras examen show presentation, och Glenfiddich Residency Award vinnaren väljs sedan från denna destillerade ögonblicksbild av nya talanger i Skottland."
|
En skulptur gjord av soffor övergivna på gatorna i Edinburgh har vunnit ett konstpris på 10 000 pund.
| 35,735,368 | 3,443 |
"Erfarenheten av en film är uppslukande och musik är tänkt att understryka och hjälpa den upplevelsen", berättade han BBC Radio 3's In Tune.
"Om du märker det, kanske dess arbete för hårt, eller kanske det är för högt. Allt är mycket känsligt i slutändan."
Den amerikanske kompositören, som hade premiär en del av Spectre score på BBC Radio 3, sade att arbetet med filmen har varit "tough".
"Det var mycket hårt arbete", sa han till Sean Rafferty. "Jag har hållit på i tre och ett halvt månader." Sju dagar i veckan, morgon till kväll. Det fanns tuffa stunder men allt som allt, det är starkt och jag mår bra av det."
Newmans första Bond-resultat var för 2012 års Skyfall - den högsta-bruttiga Bond-filmen genom tiderna.
Han sa att projektet hade varit skrämmande "för jag hade verkligen aldrig gjort en actionfilm".
Pressade för detaljer om den senaste Bond-filmen - och hur musiken kompletterar handlingen - kompositören förblev tight-lipped.
"Du får inte ge bort något", sa han. "Det är galet. Det är inte så att jag ens vill prata om det, eller inte prata om, jag vet bara att jag inte borde det."
Den 12-faldiga Oscarskandidaten har tidigare arbetat med liknande som The Shawshank Redemption, American Beauty and Finding Nemo.
Han spelade en bombastisk, bultande klipp av hans Spectre poäng på Radio 3, tagen från en sekvens som i Rom.
Förhandsgranskning klipp tyder på att pjäsen kunde soundtrack en set-bit "katt-och-mus" biljakt genom staden, men Newman vägrade att ritas på detaljerna.
"Den äger rum i Rom. Det är mycket snabb, sade han. "Jag kan inte berätta om vilken typ av bilar men det finns bilar. Det finns vägar som bilarna kör på, också.
"Jag säger inget för jag vet inte om jag ska eller inte."
|
Bond-kompositören Thomas Newman säger att filmresultat ska vara diskreta, annars rubbar de balansen i filmen.
| 34,570,361 | 3,444 |
Gruppens medlemmar, Storbritanniens största ömsesidiga organisation, röstade om frågan vid sin årsstämma.
De antog ett förslag med 48.579 röster för, till 39.479 emot, att godkänna "politiska utgifter" på upp till 1 miljon pund som stöder rörelsens mål.
Förra året gav Co-op-gruppen 625 000 pund till Co-op-partiet.
Denna siffra var lägre än de belopp som donerats under tidigare år.
Årsstämman inkluderade även en omröstning om nya bolagsstyrningsförfaranden vilket skulle innebära att medlemmarna har mindre direkt inflytande.
Kooperativgruppen håller fortfarande på att återhämta sig från en period av ekonomisk misskötsel och några medlemmar har nyligen uttryckt oro över hur val till styrelsen väljs.
Bankarmen i koncernen var nära att kollapsa 2013, vilket för hela koncernen till en årlig förlust på 2,5 miljarder pund det året.
Co-op Party inkluderar bland sina medlemmar ett antal Labour MP, inklusive skuggkanslern Chris Leslie och Walthamstow MP Stella Creasy.
Politikerna kandiderar både till det kooperativa partiet och till Labourpartiet, och de två politiska rörelserna har starka historiska band.
Styrelsen frågade medlemmarna i den kooperativa gruppen om de ville fortsätta att ekonomiskt stödja den kooperativa parten eller någon annan part.
Allan Leighton, ordförande i Co-op-gruppen, sade: "Det finns en tydlig uppgift från medlemmarna att fortsätta att stödja Labourpartiet.
"Det gör att vi nu kan ha ett samtal med Co-op Labour Party om vad vi gör härnäst."
Det fanns också ett förslag från ledamöterna på dagordningen, som lades fram av dem som är för politiska donationer på upp till 1 miljon pund per år.
Förslaget om att godkänna politisk finansiering "som inte får överstiga 1 miljon pund per år" antogs med 55,17 % till 44,83 %.
BBC:s affärskorrespondent Joe Lynam sade: "För att möta ett hål på 1,5 miljarder pund i sina konton - som till största delen härrör från dess bankdivision - har Co-op-gruppen varit tvungen att sälja av delar av sin verksamhet och överlämna majoritetskontrollen över sin bank till amerikanska hedgefonder.
"Det är också i färd med att radikalt förändra det sätt på vilket det går in i en mer företagsstruktur med mindre direkt inflytande från sina medlemmar."
Han sade att "i teorin" kunde var och en av de 2,8 miljoner medlemmarna i Co-op rösta på en rad förslag om reformerna, liksom hur dess chefer får betalt, och behålla kopplingarna till det kooperativa partiet.
Ett av koncernens största oberoende samhällen, Midcounties, hotade nyligen att vidta rättsliga åtgärder för en kort lista på sex kandidater till gruppens styrelse som reducerades till tre - antalet lediga platser - innan en medlem röstade.
|
Kooperativgruppen har beslutat att fortsätta att ekonomiskt stödja det kooperativa partiet, som har starka band till Labour.
| 32,762,858 | 3,445 |
Bale, 26, haltade ut ur Reals 4-0 Champions League seger över Shakhtar Donetsk i mitten av veckan.
Men Benitez förväntar sig att den tidigare Spurs spelare att vara lämplig för sitt lands Euro 2016 kval mot Bosnien-Hercegovina och Andorra nästa månad.
"Det är en liten skada och det verkar han återhämtar sig snabbt", sade Benitez.
Bale har gjort sex av Wales nio mål i Euro 2016 kvalificering.
Benitez anser att han bör vara tillgänglig för sina två fixturer i oktober, som de anger behöver en punkt för att kvalificera sig för sin första stora turnering sedan 1958 års VM.
"Vi är optimistiska", sade han.
"Om spelaren är lämpad att gå med i landslaget finns det inte mycket du kan göra förutom de vanliga samtalen med landslagets chefer.
"Det viktigaste är att Gareth återhämtar sig så fort som möjligt."
|
Wales framåt Gareth Bale är inställd på att vara ute "i två till tre veckor" med en kalvskada, enligt Real Madrid manager Rafael Benitez.
| 34,293,674 | 3,446 |
West Oxfordshire District Council sade en online-annons på Gumtree främja försäljningen av mark på Turley Lane i Hailey, Oxfordshire, var inte "viabel".
Den tillade att tillstånd att utveckla marken skulle vara högst osannolikt.
Warwick Robinson, kabinettsmedlem för planering, sade åtgärder vidtogs 2005 för att skydda marken från utveckling.
Gumtree är en webbplats för sekretessbelagda annonser.
|
Människor i Oxfordshire varnas för en "scam" som hävdar att utvecklare har rätt att köpa ett område av Greenbelt mark för investeringar.
| 36,757,938 | 3,447 |
Real var långt ifrån övertygande mot sina nyligen befordrade grannar tills Bale la sig ner till Iscos pass för att öppna poängsättningen.
Wales framåt fick en sekund på slag av halvtid efter hopbuntning bollen över från nära håll.
Alvaro Morata lade till den tredje efter intervallet.
Återupplev talan från Bernabeu
Zinedine Zidanes sida flyttade fem punkter från andra plats Barcelona, som är i verksamhet senare på söndag bort till tredje plats Sevilla (19:45 GMT).
Men Real, som blåste en 2-0 ledde till att dra 3-3 på Legia Warszawa i Champions League i mitten av veckan, kämpade mot sina ringa motståndare innan Bale bröt dödläget sju minuter före halvtid.
Han tävlade vidare till en genomboll från Isco som delade det besökande försvaret och rundade målvakten Jon Serantes för att stoppa bollen inne i nära stolpen från en snäv vinkel.
Bale utnyttjade då dåligt försvar från en frikick för att slå den andra. Till och med då såg Real sårbar ut.
Det krävdes en fingertopp räddning av Keylor Navas att förneka Alexander Szymanowski innan Morata, står i för den skadade Karim Benzema, gjorde det 3-0.
Ett stort plus för Zidane är återkomsten från bänken av midfielder Luka Modric efter skada.
Real manager alternativ kommer att ökas ytterligare när brasilianska mittfälter Casemiro återvänder från skada inom en snar framtid.
Han kommer att behövas.
Reals första match efter den internationella pausen är borta på grannarna Atletico Madrid, medan den första El Clasico för säsongen mot Barcelona är den 3 december.
Matchen slutar, Real Madrid 3, Leganés 0.
Andra halvlek, Real Madrid 3, Leganés 0.
Försök missade. Cristiano Ronaldo (Real Madrid) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger från en direkt frispark.
Víctor Díaz (Leganés) visas det gula kortet för en dålig foul.
Marcelo (Real Madrid) vinner en frispark i anfallshalvan.
Foul av Víctor Díaz (Leganés).
Offside, Real Madrid. Lucas Vázquez försöker en genom boll, men James Rodríguez fångas offside.
Försök missade. James Rodríguez (Real Madrid) vänster fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger från en direkt frispark.
Lucas Vázquez (Real Madrid) vinner en frispark i anfallshalvan.
Foul av Víctor Díaz (Leganés).
Foul av Lucas Vázquez (Real Madrid).
Diego Rico (Leganés) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Försening över. De är redo att fortsätta.
Försening i match Omar Ramos (Leganés) på grund av en skada.
Foul av Marcelo (Real Madrid).
Omar Ramos (Leganés) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Omar Ramos (Leganés) visas det gula kortet för en dålig foul.
Marcelo (Real Madrid) vinner en frispark på vänsterflygeln.
Foul av Omar Ramos (Leganés).
Ersättning, Leganés. Víctor Díaz ersätter Martín Mantovani.
Ersättning, Real Madrid. Lucas Vázquez ersätter Álvaro Morata.
Försök blockerat. Gareth Bale (Real Madrid) vänster fotade skott från utsidan lådan är blockerad. Hjälpt av James Rodríguez.
Mål! Real Madrid 3, Leganés 0. Álvaro Morata (Real Madrid) höger fotade skott från mitten av lådan till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Toni Kroos.
Försök blockerat. Omar Ramos (Leganés) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Unai López.
Offside, Leganés. Bustinza försöker en genom boll, men Alexander Szymanowski fångas offside.
Daniel Carvajal (Real Madrid) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Alexander Szymanowski (Leganés).
Hörnet, Leganés. Förföljd av Keylor Navas.
Försöket räddades. Alexander Szymanowski (Leganés) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i det övre vänstra hörnet. Hjälpt av Omar Ramos med en genomboll.
Foul av Gareth Bale (Real Madrid).
Diego Rico (Leganés) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Ersättning, Leganés. Luciano Neves ersätter Rubén Pérez.
Ersättning, Real Madrid. James Rodríguez ersätter Isco.
Försök blockerat. Cristiano Ronaldo (Real Madrid) höger fotade skott utanför lådan är blockerad.
Álvaro Morata (Real Madrid) vinner en frispark i anfallshalvan.
Foul av Bustinza (Leganés).
Marcelo (Real Madrid) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Omar Ramos (Leganés).
Ersättning, Real Madrid. Luka Modric ersätter Mateo Kovacic.
Martín Mantovani (Leganés) visas det gula kortet för en dålig foul.
|
Gareth Bale firade sitt nya kontrakt med två mål som La Liga ledare Real Madrid undertecknade för den internationella pausen med seger över Leganes.
| 37,824,530 | 3,448 |
För dem som inte kan läsa grekiska, här är en översättning.
För dem som inte kan läsa Greekdebtspeak, så får du klara dig själv.
De två bilagadokumenten – "Reformerar för slutförandet av det nuvarande programmet och därefter" och "Preliminär hållbarhetsanalys av skulder" – låter inte mycket lättare smältbara än röstsedeln.
Det finns fortfarande en fråga om när och hur väljarna kommer att presenteras med dessa dokument, och om ekonomer i världsklass kommer att finnas till hands vid vallokalerna för att förklara dem.
Kanada införde faktiskt en parlamentsakt för att undvika att just denna typ av frågor ställs till allmänheten. Efter två långa och invecklade folkomröstningar om Quebecs självständighet 1980 och 1995 föreskrev "klarhetslagen" att en självständighetsomröstning i huvudsak måste vara: "Vill du ha självständighet, ja eller nej?"
Förutom att den grekiska omröstningen är lite tät, sätter den också kontroversiellt "nej"-alternativet - som förespråkas av den grekiska regeringen - över ja-alternativet, vilket leder till att vissa anklagar det för partiskhet.
Det är ett "ovanligt" format, sade Katie Ghose, verkställande direktör för det brittiska valreformsällskapet.
När det gäller den grekiska omröstningen kan formatet "no-fore-yes" kompenseras med frågan: "Om [avtalet] skulle godtas" i stället för "godkännas eller förkastas", sa Ghose.
Den grekiska omröstningen skulle inte vara den första anklagade för att inte vara riktigt upp till repa på no-bias front, och det finns utan tvekan värre exempel i historien.
År 1978, efter att ha anklagats för brott mot de mänskliga rättigheterna av FN, höll Chiles general Pinochet en folkomröstning för att fråga folket om de stödde hans politik. "Ja" rutan var en chilensk flagga, "Nej" rutan - någonsin så lite lägre - var en solid svart rektangel.
Pinochet vann med en cool 78,6%.
År 1938 röstade Adolf Hitler på det tyska folket för att fråga: "Godkänner ni Österrikes återförening med det tyska riket som genomfördes den 13 mars 1938 och röstar ni för listan över vår Führer, Adolf Hitler?"
Röstsedeln hade ett subtilt ledande format.
Hitler vann med en ännu coolare 99,7%.
När den brittiska regeringen förbereder en folkomröstningsfråga tar valkommissionen 12 veckor att testa frågan om fokusgrupper för att undanröja eventuella fördomar eller förvirring.
Ett förslag till folkomröstning om huruvida Storbritannien skulle lämna EU skrevs om eftersom det förvirrade en betydande minoritet av människor som inte visste att Storbritannien redan var medlem.
Förutom partiskhet prövas frågan för tydlighet, sade valkommissionen Rosie Davenport.
"Vi ser på frågans längd. Det finns en riktlinje för antalet ord, sa hon.
"Syftet är att göra frågan så tydlig och koncis som möjligt, så att du inte presenterar folk med mycket vresig information innan de röstar."
Vilket för oss tillbaka till Grekland. Aten hade inte lyxen av en 12-veckors testperiod - det måste organisera en nationell folkomröstning i hisnande fart - men det kan anklagas för våffla.
"Den här folkomröstningens akuta karaktär ger inte mycket tid att förbereda argumenten för någondera sidan, och frågan är enormt detaljerad, i huvudsak fråga greker om de kommer att acceptera de specifika dokumentbaserade förslagen från IMF, ECB och Europeiska kommissionen", sade Ghose.
Med så kort tid för Greklands folk att bestämma sig kommer det som politikerna säger dem att få större effekt än vanligt, sade Ghose.
"Med tanke på den korta tidsperioden med denna folkomröstning kan partiuppfattningen spela en ännu större roll än vanligt; miljoner kommer att lyssna på vad partiledarna har att säga och informera sina beslut utifrån detta.
"I kärnan av detta kommer dock det grekiska folket att förstå konsekvenserna för att rösta ja eller nej - även med lite tid till kampanj. Den brittiska 1998 långfredagsavtalet folkomröstning frågan var notoriskt komplicerat, men människor visste den underliggande valet, "tillade hon.
Så även om frågan är lång och detaljerad - som kan vara av nödvändighet, och det verkliga valet kommer att vara känt av greker."
|
Ordalydelsen i den grekiska skuld folkomröstningen har släppts, och det är lite av en tänkare.
| 33,311,422 | 3,449 |
Rättegångar för evenemanget, mellan den 30 juni och den 2 juli, kolliderar med spelen.
Den 400m löparen, 20, rakade sju hundradels sekund av sin örekord på väg till att vinna England Under-23 titeln på söndag.
"Han ser nu den möjligheten för honom," Guernsey team manager Tom Druce berättade BBC Sport.
"Jag tror att de har tittat på det nuvarande landskapet av löpning - några av de bästa killarna inte uppträder, helt ärligt, så han har gått från en kanske till en trolig [för VM]."
Chalmers, som vann titeln British Universitys and Colleges Sport 400m på rekordtid förra månaden, hade hoppats på att vinna tre guldmedaljer på Gotland Games.
Han kommer att göra sin senior Storbritannien debut på European Team Championships i helgen, och har också valts ut för European Under-23 Championships i Polen nästa månad.
Hans plats i Guernseys 4x400m Island Games relägrupp har tagits av Peter Curtis.
"Peter är en av våra mest lovande Under-17s, och han skulle ha blivit namngiven i laget ändå om vi inte redan hade två högklassiga 400m hinderare," tillade Druce.
|
Guernsey sprinter Cameron Chalmers har dragit sig ur Island Games för att fokusera på att säkra en plats vid VM i London i augusti.
| 40,355,137 | 3,450 |
Ruby Rai, 17 år, rankad först i Bihar-statsproven - men sa i en videointervju att hennes huvudämne statsvetenskap handlade om matlagning.
Efter videon blev viral, fick Rai göra om sina prov, och arresterades efter att hon misslyckats och fick sina ursprungliga resultat inställda.
Hon framställdes i domstol på söndagen, där en domare skickade henne i fängelse fram till den 8 juli.
Beslutet att skicka henne i fängelse har kritiserats med tanke på att hon är minderårig och därför bör skickas till ett fånghem för minderåriga.
Hindutidningen citerade polischefen Manu Maharaj som sade att ms Rai skulle behöva "bevisa" att hon var minderårig. Han angav inte hur.
En statsminister sade till reportrar att myndigheterna behövde göra systemet ansvarigt i stället för att straffa eleverna.
Samtidigt har häktningsorder utfärdats för flera andra studenter som presterade bra i proven, inklusive Saurabh Shrestha som toppade den vetenskapliga strömmen, men senare kunde inte säga att H2O var vatten.
AFP:s nyhetsbyrå citerade polisen och sade att ytterligare 18 personer hade gripits.
Examinerare som omtestade Rai berättade för reportrar att de var "chockade" av hennes prestation. När hon blev ombedd att skriva en uppsats om den indiska poeten Tulsidas skrev hon bara "Tulsidas ji pranam (Salutations to Tulsidas)".
Förra året fotograferades föräldrar till elever i staten som klättrade på skolväggarna för att ge svar.
Den generade statliga regeringen hade tillkännagivit hårda åtgärder som böter och fängelsestraff, avsedda att stoppa fusk i år.
Den markant lägre genomströmningen i de resultat som tillkännagavs förra månaden togs som en indikation på att åtgärderna hade fungerat.
Det är, naturligtvis, tills bilderna från ms Rais intervju sändes.
|
En indisk student har satts i fängelse för fusk efter att hon misslyckats med ett omprov.
| 36,639,321 | 3,451 |
Träet flyttades till nio under efter sju birdies och två boggier, framför Frankrikes Benjamin Herbert och Italiens Renato Paratore.
Övernattning ledare Jamie Donaldson av Wales sköt en två-över 75 för att falla tre skott bort ledningen efter 54 hål.
Englands European Tour rookie Max Orrin är också tre skott bakom Wood.
Världsnummer 469 Orrin, 23, hade en del av ledningen efter öppningsrundan på Barseback Golf och Country Club och kortade en en-under-par 72 på lördagen för att hålla kontakten.
Trä började dagen fyra skott utanför ledningen, men 29-åringen från Bristol fick den perfekta starten med en fågel på första hålet.
"Jag har spelat trevligt hela året utan att få några resultat så i mitt sinne är det en fråga om tid innan jag börjar få några anständiga resultat," sade han Sky Sports.
"Svinden i pro-am på onsdag eftermiddag kastade ut mig lite och jag kämpade torsdag.
"Jag kämpade runt i en omgång och har arbetat hårt sent på kvällen i gymmet bara försöker få en känsla för gungan tillbaka och det kommer dit."
Om Wood vinner en fjärde European Tour titel på söndag, skulle det säkra sin plats på US Open som börjar den 15 juni.
Wood är för närvarande rankad 68th, med de bästa 60 i världen ranking den 12 juni kvalar för den andra stora av året.
|
Englands Chris Wood kortade en fem-under-par 68 för att ta en en-shot ledning in i den sista omgången av Nordea Masters i Malmö, Sverige.
| 40,145,056 | 3,452 |
En polis sköt mot upploppsfångare som kastade stenar på polisen.
Oroligheterna i Rinkebyförorten på måndag kväll kom efter att polisen försökt gripa en misstänkt för narkotikabrott.
Det kommer också efter att USA:s president Donald Trump hänvisade till Sverige i ett tal om invandringsproblem, förbryllande svenskar om en icke-existerande incident.
Rioters, några av dem bär masker, kastade stenar, satte fordon i brand och plundrade butiker från omkring 20:00 (19:00 GMT) på måndagen i Rinkeby, som har en historia av oro.
Varningsskott avfyrades, men polisen sade senare att en officer också hade avfyrat minst ett skott mot stenkastare, en sällsynt händelse i Sverige.
Inga skottskador rapporterades.
Ett antal andra skador rapporterades, däribland en butiksinnehavare.
En fotograf från Dagens Nyheter sade att han blev överfallen av en grupp människor när de kom för att rapportera om oroligheterna och tillbringade natten på sjukhus.
Oroligheterna avtog vid midnatt.
Polisens talesman Lars Byström sa: "Den här typen av situation händer inte så ofta men det är alltid beklagligt när det händer."
Sverige har upplevt oroligheter i städerna i vissa områden med stor invandrarbefolkning, där det har funnits jobb- och integrationsfrågor.
Vid ett möte i Florida på lördagen föreslog Trump att Sverige skulle kunna möta den typ av terroristattacker som har drabbat Frankrike, Belgien och Tyskland.
Han sade: " Man tittar på vad som händer i Tyskland, man tittar på vad som händer i går kväll i Sverige. Sverige, som skulle tro på detta. Sverige. De tog in stora mängder. De har problem som de aldrig trodde var möjliga."
Uttalandet om en särskild händelse på fredagskvällen förbryllade svenskar, däribland f.d. statsminister Carl Bildt, som twittrade: "Sverige? Terrorattack? Vad har han rökt?"
Hashtaggen #i går kväll i Sverige var snart trendig på Twitter, och den svenska ambassaden i Washington bad UD om förtydligande.
Trump tweetade senare att hans uttalande "var i hänvisning till en berättelse som sändes på FoxNews om invandrare & Sverige".
Vissa menar att Mr Trump kan ha refererat till ett klipp som sändes på Fox News på fredag kväll av en dokumentär om påstått våld som begåtts av flyktingar i Sverige.
Trump fortsatte med en tweet på måndagen, säger: "FAKA NYHET media försöker säga att storskalig invandring i Sverige fungerar bara vackert. Inte!"
Sverige, med en befolkning på cirka 9,5 miljoner, såg en kraftig ökning av antalet asylsökande 2015, med över 162 000 personer som sökte asyl. Nästan en tredjedel kom från Syrien.
I och med tillströmningen ökade också spänningarna med några enstaka attacker mot invandrare samt demonstrationer för och mot invandrare.
Sverige hade erbjudit permanent bosättning till alla syrier, men det stora antalet ankomster ledde till en ändring av reglerna.
Antalet asylansökningar sjönk till 29 000 2016 efter det att Sverige infört nya gränskontroller med längre handläggningstider samt ekonomiska incitament för migranter som frivilligt återvände till sitt ursprungsland.
Att en 22-årig kvinna dödades i januari 2016 av en asylsökande som var baserad vid det centrum där hon arbetade satte ytterligare press på regeringen att ompröva sin strategi.
Sverige har i allmänhet låg kriminalitet.
Preliminär statistik från Brottsutredningen visar endast en marginell ökning under 2016 jämfört med året innan. Bedrägeri och brott mot enskilda personer var uppe, men narkotikabrotten och stölderna hade minskat.
Antalet rapporterade våldtäkter ökade med 13%, även om det fortfarande är lägre än antalet rapporterade under 2014 (6 700), som Sveriges Lokalrapporter.
Det har inte förekommit några terrorattacker i Sverige sedan landets öppna invandringspolitik inleddes 2013.
2010 detonerade två bomber i centrala Stockholm, dödade angriparen - en irakisk född svensk man - och skadade två andra, i vad polisen beskrev som en terroristattack.
I oktober 2015 dödade en maskerad man som troddes ha extrem högersympatier en lärare och elev i en svärdsattack.
Och i Malmö i oktober förra året gjorde den islamiska statsgruppen anspråk på en eldsvåda vid ett muslimskt communitycenter - incidenten citerades av Vita huset i listan över incidenter som den ansåg vara "underrapporterade" av medierna.
Separat tror man att Sverige har flest islamiska statskämpar per capita i Europa. Omkring 140 av de 300 som sedan dess har rest till Syrien och Irak har återvänt och lämnat myndigheterna för att brottas med hur de bäst kan återintegrera dem i samhället.
Hur Sverige blev exportör av jihad
|
Den svenska polisen har inlett en utredning efter ett upplopp som brutit ut i en i huvudsak invandrarförort i huvudstaden Stockholm.
| 39,047,455 | 3,453 |
Varför visar sig så få personer i åldern 18 till 24 år rösta?
Finns det en "avkoppling" mellan de yngre väljarna i Förenade kungariket och de politiska klasserna?
Om ja, varför det?
Och hur skulle det kunna påverka politikernas beslutsfattande, om de vet att de unga är mycket mindre benägna än de äldre att straffa eller belöna dem vid valurnorna?
Det är tänkt bara 44% av 18 till 24-åringar hade sitt inflytande vid 2010 års allmänna val, jämfört med 75% av dem över 55.
Vad är orsaken till detta låga valdeltagande bland de unga?
Apati? Vad är det? Olikhet? Eller misstro?
En undersökning som nyligen genomfördes av BBC Newsbeat visade att ett stort antal ungdomar bryr sig om politik.
Forskningen visar dock också att många är avstängda från demokrati specifikt genom politikernas och de politiska partiernas beteende och inställning.
I upptakten till ett allmänt val, och i kölvattnet av en recession som många säger har oproportionerligt påverkat ungdomar, finns det ingen bättre tid att diskutera dessa frågor.
De 200 medlemmarna i Generation 2015 har handplockats för att representera bredast möjliga tvärsnitt av unga Storbritannien, och för att engagera sig i debatter och diskussioner som en del av den bredare BBC familjen.
Vi har röster från en rad olika bakgrunder och samhällen.
De representerar hela Storbritannien, från Shetland till Southampton och från Norfolk till County Fermanagh.
De kommer att visas över en rad BBC-utgåvor, diskutera frågorna ovan, eller prata mer brett om livet som en ung person idag.
Deras liv fångas också till film, i innovativa BBC-projekt som #inmyshoes.
BBC Generation 2015 är glada över att kunna föra dessa unga röster till hjärtat av den brittiska debatten.
Gå med i samtalet med @BBCGen2015 och ta reda på mer på bbc.co.uk/generation2015
|
BBC Generation 2015 tar upp grundläggande frågor om förhållandet mellan unga vuxna i Storbritannien och demokrati.
| 32,111,879 | 3,454 |
Tony Kenway, ursprungligen från Southampton, dödades i en parkeringsplats på orten Pattaya kl. 14:10 lokal tid, enligt Bangkok Post.
Utrikes- och samväldeskontoret (FCO) har bekräftat att det är i kontakt med lokalpolisen angående en brittisk medborgares död.
Sanit Sport Club, där skottlossningen ägde rum, framförde sitt deltagande i ett meddelande på sin Facebook-sida.
Den löd: " Vi är mycket ledsna över att tillkännage att Tony Kenway, som miste livet i morse, dog. Vi vill ge Tonys familj och vänner vårt djupaste deltagande i denna svåra tid. "Riv Tony."
Bangkok Post rapporterade att ett ögonvittne beskrev revolvermannen som en "knubbig man iklädd en vit T-shirt och svart jacka" som öppnade dörren till den röda Cayenne GTS innan han sköt en gång och flydde på en svart motorcykel.
Kenway beskrevs som en far till fyra som hade startat en webbplatsdesignverksamhet.
Hans Facebook-profil visar att han bodde i Bangkok men tidigare bodde i Marbella, Spanien, och hade varit gift med sin fru, Pans, sedan november.
En talesman för FCO sade: " Vi har kontakt med en brittisk mans familj efter hans död i Pattaya i Thailand. Våra sympatier är med dem i denna svåra tid. Vi har kontakt med den lokala polisen."
|
En brittisk man har blivit skjuten i sin Porsche i Thailand.
| 38,734,334 | 3,455 |
17 september 2016 Senast uppdaterad 13:33 BST
Nu har en sju meter bred modell av den jättelika persika som finns i en av Dahls mest välkända böcker, James och Giant Peach, nått Cardiffs gator som en del av den oväntade händelsens stad.
Scenic konstnären Frankie Locke berättade för BBC Wales att arbeta på persika är "det mest ovanliga jobb hon någonsin haft."
|
Det har tagit 60 timmar att måla och sex timmar att blåsa upp.
| 37,395,798 | 3,456 |
Människor kommer att kunna beställa Argos produkter på nätet, och sedan samla in dem i snabbköpet platser samma eller följande dag, Argos sade.
Sainsburys har haft en stark efterfrågan på icke-livsmedelsprodukter under de senaste tre åren.
Och i november fann man att 6 % av butiksgolvet var underutnyttjat.
Stormarknad jätten syftar till att fylla hälften av detta utrymme med kläder linjer, och ägna hälften av utrymmet till allmänna varor.
"Dessa 10 Argos butiker kommer att komplettera vårt snabbköp erbjudande, vilket ger kunderna möjlighet att handla för ett utökat utbud av icke-livsmedel," säger Mike Coupe, verkställande direktör för Sainsbury.
Argos kunder kan redan beställa produkter online för att levereras per post, eller kan välja så kallade "click-and- collect" - som Argos kallar "check och reserv".
Check och reserv är viktigt för Argos - det står för en tredjedel av Argos totala försäljning.
Den digitala piloten, som kommer att vara i 10 Sainsburys stormarknader med en golvyta på mellan 30 000 och 100 000 kvadratmeter, kommer att vara i butiker som är prickade runt om i Storbritannien.
Möjliga platser för koncessionerna har identifierats, och bör tillkännages inom de närmaste veckorna, sade en talesman för Sainsbury.
Koncessionerna kommer sannolikt att vara belägna i områden som ligger längre bort från befintliga Argos-butiker.
Omkring 1 000 produkter kommer att hållas i lager i snabbköpet, och cirka 20.000 produkter kommer att finnas tillgängliga för att samla in samma eller följande dag. Produkter som inte finns i snabbköpet kommer att levereras från en av 140 större Argos butiker.
Argos har tio koncessioner i Homebase DIY butiker - båda företagen är en del av Home Retail Group.
Sainsburys har redan koncessioner från ett 30-tal olika företag i sina butiker.
Sko reparationsfirman Timpson, kameraföretaget Jessops, Virgin Holidays och Thomas Cook resebyråer alla driver Sainsburys koncessioner.
I november gjorde Sainsbury upp planer för nya affärer och sa att liknande försäljningar hade minskat under ett halvår.
|
Detaljhandlare Argos är att öppna tio pilot digitala butiker i Sainsburys som syftar till att erbjuda ett brett utbud av allmänna varor.
| 31,035,300 | 3,457 |
Sydafrikanska lås Kruger, 30, har 17 kapsyler för sitt land och tidigare spelat för Northampton och Bulls.
Australisk-född men England-kvalificerad Longbottom, 30, har varit ute med en långsiktig fotskada.
"Han kommer att passa perfekt in i våra planer och flocken vi bygger", sade chefen för rugby Steve Diamond.
"Jag fick Juandre när jag var på väg upp rekryteringen på Northampton och han hjälpte Saints att vinna silver och även till Heineken Cup finalen.
"Vi har några fler signeringar att meddela inom en snar framtid. Vi har arbetat hårt med rekrytering och våra signeringar bör göra bra ifrån oss i Premiership och sporra våra supportrar."
Paret lägga till Sales redan meddelade ankomster av hora Rob Webber och back-row framåt Laurence Pearce för nästa säsong.
|
Premiership klubb Sale Sharks har undertecknat Racing Metro andra raden Juandre Kruger och Saracens tight-head prop Kieran Longbottom för nästa säsong.
| 35,893,720 | 3,458 |
Experter tror att det kan vara "Skottlandets Glastonbury", en hänvisning till sjöbyn i Somerset.
Utgrävningen medfinansierades med 15 000 pund från Historiska Skottland.
Kulturminister Fiona Hyslop beskrev byns upptäckt vid Black Loch av Myrton som "ett spännande och oväntat fynd".
Utgrävningen genomfördes i sommar av AOC Archaeology Group, som hoppas kunna använda pilotgrävningen som utgångspunkt för ett bredare program för arkeologisk verksamhet.
Det är ett av 55 arkeologiska projekt för att få mer än 1m i finansiering från Historiska Skottland för 2013/14.
Wigtownshire gräva var en småskalig pilot utgrävning av vad som ursprungligen ansågs vara en crannog i den nu fyllda Black Loch av Myrton, som var under hot om förstörelse som ett resultat av dränering verksamhet.
Under utgrävningen upptäckte dock AOC - som arbetade med utgrävningen tillsammans med lokala volontärer - bevis på flera strukturer som utgjorde en liten by.
Det som till en början tycktes vara en av en liten grupp högar innan utgrävningen avslöjades vara ett massivt stenhärdskomplex i mitten av ett rundhus.
Husets trästruktur har bevarats, med strålar som strålar ut från härden som bildar grunden, medan ytterväggen består av en dubbel krets av pålar.
Den mest överraskande upptäckten var att huset inte byggdes på toppen av en konstgjord grund, utan direkt över fentorv som gradvis hade fyllts i.
I stället för att vara en enda crannog, som man först trodde, verkar det vara en bosättning av minst sju hus som byggts i våtmarkerna runt den lilla lågen.
Denna typ av plats är för närvarande unik i Skottland och det finns få andra jämförbara platser på andra platser på de brittiska öarna.
Liknande sjöbyar - inklusive Glastonbury och Meare, som också finns i Somerset - har hittats i England, men detta är den första "lochby" som avslöjas i Skottland.
Experter hoppas att upptäckten kommer att bidra till att förbättra kunskapen om och förståelsen för Iron Age Skottland.
Hyslop välkomnade upptäckten.
"Det finns några utmärkta exempel på "sjöbyar" i England, men detta är första gången arkeologer har hittat en "loch by" i Skottland", sade hon.
"Jag är också glad över att experter gått samman med lokala volontärer i detta projekt och jag ser fram emot att upptäcka vad mer detta viktiga fynd kan lära oss om Iron Age Skottland."
|
Arkeologer har upptäckt resterna av en Iron Age "loch by" i Wigtownshire, den första i sitt slag som finns i Skottland.
| 23,896,997 | 3,459 |
Djuren jagar med klick och surrar - och plockar upp ekon från de djur de hoppas kunna äta.
Forskare vid Danmarks Århus universitet säger att de byter från en smal till en bred stråle av ljud - "som att justera en ficklampa" - när de är hemma på en fisk.
Forskarna tror att detta kan stoppa bytet av tumlare, valar och delfiner som undviker att fångas.
De tror också att de genom att avslöja dessa akustiska hemligheter skulle kunna komma på nya sätt att förhindra tumlare och andra tandvalar från att fastna i fiskenät.
Ledande forskaren Danuta Wisniewska och hennes kollegor arbetade med tumlare i en halvnaturlig inhägnad på Danmarks kust.
I denna unika miljö kunde forskarna passa tumlarna med ljuddetekteringstaggar, och placera massor av mikrofoner för att plocka upp ljud runt deras inhägnad.
"Djuren har fortfarande tillgång till havsbottnen och är endast separerade från hamnen med ett nät. Fiskar kan komma in, så de jagar fortfarande."
Teamet utförde en serie experiment för att räkna ut var den ljudenergi tumlarna producerade var riktad
I ett experiment släppte forskarna ner fisk i vattnet för att fresta tumlarna att jaga.
Undervattensjägare
Enligt studien kunde tumlarna vidga strålen med så mycket som 50 procent i den sista fasen av attacken.
De kunde växla mellan en smal och en bred stråle.
Denna finjusterande förmåga styrs av en fet struktur i pannan, kallad melon, som fungerar som ett slags "ljudlins".
Hamntrummorna som ingick i denna studie hade räddats efter att ha fångats i fiskenät.
Forskarna hoppas att detta arbete kommer att utveckla sätt att använda ljud för att förhindra tumlare från att av misstag jaga fisk i dessa nät.
|
Porpoises ändrar de bjälkar av ljud de använder för att jaga fisk för mat.
| 32,116,676 | 3,460 |
Det kommer inte att innebära slutet för de försäljare - hemlösa människor som förlitar sig på de inkomster de tjänar på försäljningen.
Istället kommer de att sälja en token som erbjuder online tillgång till tidningen tillsammans med papperskopior.
Idén är hjärnbarnet till den stora frågan i norr och kommer att lotsas i Manchester från och med måndagen den 29 oktober.
Om piloten lyckas kommer den att rullas ut över nordvästra England och Yorkshire.
Användare som väljer den digitala versionen kommer att säljas ett kort på £2 med en unik kod som, när den skrivs in i en webbläsare eller skannas med en mobiltelefon, kommer att ladda ner den digitala utgåvan av tidningen.
I veckan innan det går till försäljning, kommer allmänheten att kunna provsmaka den digitala versionen gratis via en streckkod som finns på flygblad och affischer.
Caroline Price, chef för den stora tidskriften i norr, sade: " Det här handlar inte om att ersätta vår traditionella tidning. Det handlar om att röra sig med tiden och ge människor ett val i hur de läser tidningen."
"Den stora frågan i Nordens främsta mål är att ge hemlösa möjlighet att tjäna en inkomst. För att fortsätta att göra detta måste vi se till att vi vädjar till ett brett utbud av läsare, inklusive människor som väljer att läsa tidningar och tidskrifter på nätet, tillägger hon.
|
Tidningen Big Number, som nu är ett traditionellt inslag i High Street i många av Storbritanniens större städer, håller på att bli digital.
| 20,080,243 | 3,461 |
England Lions tonåring Joe Clarke gick in med ett aggressivt hundratal, i en obruten monter för den tredje Wicket som hittills är värt 209.
England allrounder Moeen Ali blandade flytande enheter och några sketchy skott i hans innings 55 off 125 bollar.
Men Glamorgan hjälpte inte deras sak med flera minskade chanser.
Kommer in i denna säsong, D'Oliveira - sonson till före detta England allrounder Basil - hade en karriär-bäst 49, men detta är redan hans tredje första klass århundradet 2016.
Det förbättras igen på 122 han fick i parken mot Oxford MCCU i början av april och 128 han gjorde förra veckan mot Essex.
Moeen spelar i vad som förväntas bli hans slutliga County Championship match innan England börjar Test serien mot Sri Lanka i Headingley den 19 maj.
Men besökarna har redan strandat upp sin spin attack genom att erbjuda en tidigare än förväntat debut till Nya Zeeland spinner Mitchell Santner. Den långsamma vänsterarmaren, som kommer att spela i T20 Blast för Worcestershire, fick sin första start, medan Glamorgan gav en debut till 20-årige fladdermöss Nick Selman.
Glamorgan kapten Jacques Rudolph berättade för BBC Wales Sport:
"Det var en mycket tuff dag på kontoret men, för att vara rättvis mot våra bowlare, de två första sessionerna var den bästa vi har skålat den här säsongen när det gäller kontroll.
"De slogs på 2,5 körningar per över vilket är vad jag ber om som kapten och, om vi hade tagit våra chanser, kunde vi ha haft dem på en plats av besvär.
"Men än en gång missade vi chanser i förskott. D'Oliveira släpptes tre gånger och efter det, slog de bra på en bra Wicket.
"Vi måste bara fortsätta försöka - det finns inget annat sätt. Jag vet att det kan vara lite regn runt men vi måste se till att när vi kommer ut i parken igen att vi träffar marken springande."
|
Brett D'Oliveira visade vägen med en karriär-bästa 152 inte ut, hans andra på varandra följande århundrade, som Worcestershire staplade upp 343-2 mot Glamorgan.
| 36,213,609 | 3,462 |
Carwyn Jones tror att läxan är att partiet måste visa att det är tydligt walesiska.
Väljarna är inte intresserade om de misstänker att någon i London drar i trådarna, säger han.
"Vi led 1999 eftersom vi sågs som ett parti som kontrolleras av London och vi måste acceptera det. Så är det inte längre."
Mellan nu och valdagen den 5 maj kommer han att göra sitt bästa för att övertyga dig om att Labour har lärt sig den läxan under de senaste 17 åren.
Labour vill att dess kampanj ska ha en klart walesiska smak. Det är därför dess walesiska ledare kommer att stå i centrum hela tiden.
Han vill ha ytterligare fem år i makten för att slutföra ett "decennium av leverans" som började 2011.
Men motståndarna säger att han har haft länge nog att leverera. Han har varit förste minister sedan 2009. Labour har lett den walesiska regeringen sedan 1999.
Vid ett kampanjbesök på en daghemsskola i Cardiff skyfflar han bort den kritiken.
"Jag tycker att vi har levererat en enorm mängd för människor", säger han.
Han citerar "markbrottslagar" om organdonation och Aston Martins nyligen aviserade planer på att bygga lyxbilar i södra Wales.
Om det inte vore för devolution, "skulle vi ha en lägre doktorsstrejk".
Men oppositionspartierna ser det annorlunda. Vore det inte för Welsh Labours decentraliserade regering, skulle vi ha kortare väntetider i NHS, enligt de konservativa.
Labours meriter inom hälso- och sjukvården kommer att bli den stora slagfältet i valet - ett val Mr Jones säger är "en rak kamp" med Tories.
Han säger att UKIP utgör ett hot mot Labour också, men i vår intervju - som i hans walesiska labourkonferenstal förra månaden - nämner han inte alls Plaid Cymru.
Det är en återspegling av Labours strategi att övertyga väljarna om att detta är ett antingen/eller ett val: antingen behåller Carwyn Jones som förste minister, eller lämnar över tyglarna till Andrew RT Davies, den walesiska konservativa ledaren.
Men skulle denna strategi kunna upphävas av spektakel av arbetarparlamentsledamöter som bråkar med varandra i Westminster sedan Jeremy Corbyn valdes till ledare efter förra årets allmänna valnederlag?
"Det vi har sett i London har inte hjälpt. Ingen kan låtsas annat, säger han.
"Det är lugnare där nu men folk gillar inte fester som bråkar med varandra."
Han tillägger: " Det vi har sagt till människor är som walesiskt arbete att vi är enade. Vi har ett program på väg in i valet. Jag är ledaren.
"Och den politik som vi kommer att utveckla i Wales, den politik vi kommer att lägga i vårt manifest, är alla utformade i Wales.
Det finns inget inflytande över den politiken när det gäller våra kollegor i London. De skulle ändå inte försöka påverka vår politik."
Mr Jones gillar att kalla sin walesiska regering en "pro-business regering".
Jag frågar honom om det är hans kodade sätt att distansera hans administration i Cardiff från vänsterpolitik av Mr Corbyn och hans anhängare.
"Nej, det gör jag inte. Detta är mitt sätt att differentiera walesiskt arbete som parti. Jag skulle göra det oavsett situationen i London, säger han.
"Vi har gjort det i tidigare val. Människor i Wales vill stödja partier som de anser har en grad av självständighet, tillräckligt med en grad av självständighet, vilket gör dem till ett korrekt walesiskt parti med rötter i Wales."
Han förnekar att hans "decenniet av leverans" är en antydan om att, om han vinner, han planerar att avgå vid valet 2021.
Han och hustrun Lisa har en son, Ruairi och dottern Seren, som båda går i skolan. Har han någonsin undrat över livet bort politik - ett liv där han kunde tillbringa mer tid med dem?
"Det ärliga svaret är ja, det har varit svårt för familjen. Mina barn har bara känt mig som minister och du gör uppoffringar i det här jobbet.
"När jag får fritid tillbringar jag tid med familjen. Det betyder att du inte har mycket tid för något annat."
Men han tillägger: " Jag älskar jobbet. Det är andras sak att bestämma om jag ska stanna i det. Du skulle inte kunna göra det här jobbet om du inte gillade det."
Dessa andra människor - väljarna - kommer att fatta sitt beslut den 5 maj.
|
Vad har decentraliseringen lärt Labourpartiet?
| 35,720,739 | 3,463 |
Långivaren, en del av Lloyds Banking Group, sade att fastighetspriserna var 0,4% högre förra månaden än de var i oktober.
Priset på den genomsnittliga bostaden i Storbritannien var £186.941.
Siffrorna kommer samma dag som en översyn av stämpelskattesystemet träder i kraft.
Omkring tre fjärdedelar av alla fastighetsköpare i England och Wales under de 12 månaderna fram till slutet av september stod inför en stämpelräkning, sade Halifax.
"Den genomsnittliga husägaren kommer att vara ekonomiskt bättre under den nya strukturen och förändringarna bör uppmuntra mer rörlighet på bostadsmarknaden eftersom transaktionskostnader kommer att minskas för många", säger Stephen Noakes, av Halifax.
Matthew Pointon, fastighetsekonom på Capital Economics, sade att förändringen kunde ge en tillfällig "andra vind" till huspriserna.
Enligt det gamla systemet, som upphörde den 3 december, debiterades köparna stämpelskatt i Förenade kungariket i procent av hela fastighetspriset. Kansler George Osborne sa att det var ett "utdaterat, dåligt utformat" system.
Nu kommer de nya satserna för stämpelskatt endast att tillämpas på det belopp av inköpspriset som faller inom det särskilda tullområdet, vilket gör det mer likt inkomstskatt.
Systemet kommer att fungera i hela Förenade kungariket fram till april, varefter Skottland kommer att bryta med sitt eget system.
Regionalt, i England och Wales, finns det en stor variation i det belopp av stämpelskatt som betalas, enligt beräkningar av Halifax.
Till exempel betalade 98 % av köparna i London stämpelskatt under året fram till september, jämfört med omkring 50 % i norra och nordvästra England.
Det genomsnittliga bostadspriset i England och Wales är £ 255,003, enligt Halifax, som beräknar sina siffror baserat på sin egen hypotekslån.
Eftersom detta är något över en utlösningspunkt under det gamla systemet är besparingarna relativt stora under den nya stämpelskattestrukturen.
Till det priset skulle köpare nu betala 2,750 pund enligt det nya systemet jämfört med 7.650 pund enligt det gamla systemet.
Vissa människor har föreslagit att detta skulle kunna få vissa säljare på denna nivå att höja sitt begärda pris något under de kommande månaderna.
"Den sänkta stämpelskatten kommer att ge huspriserna ett uppsving under de närmaste månaderna, men med bostadspriserna redan mycket höga, en ihållande högkonjunktur är inte på korten," sade John Pointon, på Capital Economics.
Regionalt sett var de största besparingarna - i procent - på frimärksskatt enligt det nya systemet i nordvästra England, Yorkshire och Humber, norra England och Wales, sade Halifax.
Köpare som betalar mer än 937 500 pund för en fastighet är oftast sämre när det gäller frimärksbetalningar.
|
Den årliga ökningen av bostadspriserna i Förenade kungariket avtog till 8,2 % i november jämfört med 8,8 % i oktober, enligt de senaste siffrorna från Halifax.
| 30,325,762 | 3,464 |
Han överväger upp till 500 ytterligare trupper samt en ny utbildningsbas i Anbarprovinsen i Irak, utan namn amerikanska tjänstemän citerades som sagt.
President Obama sade tidigare i veckan att USA saknade en "fullständig strategi" för att hjälpa Irak att återfå territorium från IS.
IS har nyligen gjort vinster i Irak trots USA-ledda koalitionsattacker.
I maj erövrade militanterna Ramadi, huvudstaden i Anbar, Iraks största provins, liksom den syriska staden Tadmur och de närliggande gamla ruinerna av Palmyra.
IS-soldater tog kontroll över Iraks andra stad Mosul för ett år sedan.
Inuti Mosul: Livet under IS kontroll
På frontlinjen i strid mot Mosul
Fotgänget avslöjar IS-regimen i Mosul
Vad har hänt sedan Mosuls fall?
USA:s nationella säkerhetsråd sade att det nu "överväger en rad alternativ för att påskynda utbildning och utrustning av irakiska säkerhetsstyrkor".
"Dessa alternativ inkluderar att skicka ytterligare utbildare," talesman Alistair Baskey sade.
General Martin Dempsey, ordförande för de gemensamma stabscheferna, berättade vid ett besök i Jerusalem för journalisterna att det inte skulle ske någon grundläggande förändring av Obamas militära strategi i Irak.
Men, tillade han, servicecheferna hade "gett några rekommendationer om potentiella förbättringar av utbildningen och utrustningsuppdraget".
Analys: Jonathan Marcus, diplomatisk korrespondent för BBC
Att skicka fler amerikanska utbildare kan i slutändan bidra till att bygga en ny irakisk militär, men för många analytiker kvarstår problemet: USA:s strategi är inte så mycket ofullständig, som president Obama medger, men misslyckas.
Så hur kan det göras annorlunda?
General David Petraeus, arkitekten bakom strategin som hjälpte till att besegra Islamiska statens föregångare, berättade i en BBC-intervju tidigare denna månad att USA behövde ge ett mycket närmare stöd till irakierna både på regeringsnivå i Bagdad och på plats.
Han uteslöt inte att skicka USA framåt flygledare till frontlinjen, till exempel.
Och han klargjorde att irakiska trupper enligt hans uppfattning kunde slåss och vinna, men de behövde veta att USA och dess allierade "hade sin rygg", dvs att flygkraftssupport bara var ett rop bort.
Planen följer månader av debatt bakom kulisserna i Vita huset om hur man återtar Mosul och Ramadi, rapporterar New York Times.
Amerikanska tjänstemän anser att en viktig faktor i Ramadi-fallet var bristen på utbildning av irakiska styrkor.
Det finns för närvarande omkring 3 000 amerikanska militärer, däribland utbildare och rådgivare, i Irak.
Förenade kungariket sade tidigare i veckan att det kommer att skicka ytterligare 125 trupper, vilket tar antalet brittiska personal som utbildar irakiska säkerhetsstyrkor till 275.
Barack Obama sade i måndags att USA inte hade någon fullständig strategi i Irak "eftersom det kräver åtaganden från irakiernas sida samt om hur rekryteringen sker, hur denna utbildning äger rum".
Han sa att USA: s personal i Irak ibland befann sig med "mer utbildningskapacitet än vi har rekryter".
Barack Obama sade att det var viktigt att dra in sunnimuslimer i kampen mot IS eftersom de är "villiga och beredda att kämpa... men det har inte hänt så snabbt som det behöver".
Irak har blivit alltmer beroende av iransk-understödda shia-miliser för att ta sig an invaderande arter under de senaste månaderna.
Flyttningen har väckt rädsla för förvärrade sekteristiska spänningar när miliserna försöker driva ut jihadisterna från framför allt sunniområden som Anbar.
|
USA:s president Barack Obama håller enligt uppgift på att förbereda sig för att godkänna utplaceringen av fler amerikanska trupper till Irak för att utbilda lokala styrkor som kämpar mot Islamiska staten.
| 33,076,238 | 3,465 |
De är bland 21 webbföretag, däribland Yahoo och Orkut, som står inför en civilrättssak i Delhi och anklagar dem för att vara värd för material som kan orsaka gemensamma oroligheter.
Ett brottmål med liknande anklagelser kommer att prövas nästa månad.
Domare har hotat att blockera webbplatser som misslyckas med att slå ner på stötande innehåll, men många företag säger att det är omöjligt att pre-filtrera material.
I slutet av förra året, Kommunikationsminister Kapil Sibal träffade tjänstemän från Google, Facebook och andra webbplatser och sade att regeringen skulle införa riktlinjer för att säkerställa "blasphemous material" inte visas på internet.
Den Delhi High Court förra månaden bad Facebook och Google Indien att "utveckla en mekanism för att hålla en kontroll och ta bort stötande och stötande material från sina webbsidor" eller "som Kina, vi kommer att blockera alla sådana webbplatser".
Civilfallet som hördes i Delhi på måndagen var arkiverad av Muselman framställare Mufti Aizaz Arshad Kazmi, som hävdade att företagen var värd material intolerant till religiösa känslor.
Google och Facebook berättade för domstolen att de hade följt ett tidigare beslut av en distriktsdomare i Delhi att ta ner visst material.
Google sa: "Detta steg är i enlighet med Googles långvariga policy att svara på domstolsbeslut."
Facebook Indien sade att det också hade lämnat in sin efterlevnadsrapport.
Facebook, Google, Yahoo, Microsoft och andra hävdade att inga åtgärder borde vidtas mot dem.
Men domaren insisterade på att de 22 företagen skulle lämna ett skriftligt svar inom 15 dagar om avlägsnandet av materialet.
Ett andra, brottsligt fall - som väckts av hindujournalisten Vinay Rai - är planerat att bli förhört nästa månad, med ledande företagsledare kallade att infinna sig.
En domare i Delhi High Court kommer dock nästa vecka att avgöra ett överklagande från de berörda företagen om att ärendet ska upphävas.
En talesman för Microsoft sade att det hade "lämnat in en ansökan om avslag av stämningsansökan på grund av att det avslöjade ingen orsak till talan mot Microsoft".
Google Indien har hävdat att det inte är möjligt att före övervakning material som postas av "miljarder människor över hela världen".
Google advokat, NK Kaul, sade i en tidigare domstolsförhandling att frågan också gällde "en konstitutionell fråga om yttrandefrihet och undertryckande av det var inte möjligt eftersom rätten till yttrandefrihet i det demokratiska Indien skiljer oss från en totalitär regim som Kina".
Facebook säger att det finns policyer som gör det möjligt för människor att rapportera kränkande innehåll.
I december sade Sibal: " Mitt mål är att förolämpande material aldrig ska laddas upp. Vi kommer att utveckla riktlinjer och mekanismer för att hantera frågan. [Företagen] måste ge oss data, där dessa bilder laddas upp och vem som gör det."
Mr Sibal var förargad av morferade bilder av premiärminister Manmohan Singh och kongressens president Sonia Gandhi, liksom grisar som kör genom Islams heliga stad Mecka.
|
Facebook och Google säger att de har följt en indisk domstol direktiv och tagit bort "invändningsbara" material.
| 16,903,765 | 3,466 |
Den permanenta omorganisationen kommer i en tid av minskade budgetar och "överensstämmande ekonomiska mål".
Mötet i St Andrews Church Hall, Douglas, klockan 19:00 BST kommer att fokusera på huvudstaden, Onchan och Braddan.
Chefskonstapel Gary Roberts kommer att närvara tillsammans med inrikesministern Juan Watterson.
Watterson sade: "Detta är en möjlighet för oss att förklara planerna för modernisering av polisen mer i detalj och att lyssna till människors åsikter och farhågor."
Mötena anordnas av det rådgivande polisforumet (PCF), ett oberoende organ bestående av företrädare för samhället.
Nästa är planerad till den 14 augusti i Castletown Civic Centre och efterföljande möten för norr och väster kommer att äga rum nästa månad.
Isle of Man-polisen planerar att stänga två polisstationer och minska antalet poliser.
Nedskärningen på 11 % leder till att antalet manxofficerare minskar från 236 till omkring 210.
|
Det första av fyra offentliga möten kommer att äga rum på Isle of Man senare för att belysa en rad förändringar som planeras för Manx constabulary.
| 28,744,389 | 3,467 |
Skådespelerskan var 19 år när hon spelades mitt emot Brando i Bernardo Bertoluccis kontroversiella 1972 års film.
Den såg henne spela en ung parisare som inleder ett sexuellt laddat förhållande med sin medelålders amerikanske affärsman.
Filmen förbjöds i flera länder på grund av dess explicita innehåll.
Schneider föddes 1952 i Paris och var dotter till den franske skådespelaren Daniel Gelin.
Hon började sin filmkarriär i okrediterade roller innan hon fick sitt första genombrott 1970 film Madly.
Sista Tango i Paris framkallade en sådan kontrovers att skådespelerskan bestämde sig för att aldrig göra nakenscener igen.
Ändå sågs hon kort naken tre år senare i Jack Nicholson film The Passenger, om än i långskott.
Schneider bekämpade narkotikamissbruk på 1970-talet men fortsatte att medverka i de flesta europeiska lågbudgetfilmer.
Hon sågs senast på den stora skärmen 2008 fransk film Cliente, om en gift byggarbetare som lever ett dubbelliv som gigolo.
|
Den franska skådespelerskan Maria Schneider, mest känd för att spela Marlon Brandos älskare i Last Tango i Paris, har dött i Paris 58 år efter en lång sjukdom.
| 12,355,496 | 3,468 |
Olyckan, med en Route N98 buss, inträffade omkring 02:00 BST i gatukorsningen med Harewood Place.
Räddningspersonal försökte hjälpa den skadade mannen i 30-årsåldern, men han blev dödförklarad på platsen kl. 02.04. Hans närmaste anhöriga har ännu inte informerats.
Busschauffören stannade vid platsen och hjälper till med polisutredningar. Chauffören har inte gripits.
Formell identifiering och obduktion förväntas utföras i sinom tid.
Poliser från enheten för utredning av allvarliga kollisioner utreder och alla som har information om vad som kan ha hänt fram till kraschen ombeds kontakta dem.
|
En man har dött efter att ha blivit påkörd av en buss på Oxford Street i centrala London.
| 39,543,921 | 3,469 |
Den minskade också sin vinstprognos för 2017 med 4,3 %.
Eurotunneln antar att pundet kommer att vara 7 % lägre jämfört med euron, vilket minskar dess vinster när de omvandlas till euro igen.
Två tredjedelar av intäkterna kommer från bilfärjor, och brittiska kunder utgör 80 % av sina bilpassagerare.
Andelen aktier i Eurotunnel, som kör tågtrafik mellan Storbritannien och Frankrike, minskade med 30 % efter folkomröstningen i EU och ligger fortfarande 16 % under nivån före Brexit.
Företaget sade att Brexits inverkan på nivån för gränsöverskridande transporter var osäker, men att det inte förväntade sig någon betydande inverkan på sin verksamhet på kort sikt.
Verkställande direktör Jacques Gounon sade: "Trots den osäkerhet på finansmarknaden som Förenade kungariket skapade genom att rösta för att lämna Europeiska unionen, är koncernen fortfarande säker på att dess ekonomiska modell och framtidsutsikter fungerar."
Andra faktorer har dock påverkat företagets verksamhet. Eurostars passagerartrafik minskade med 3 % under första halvåret 2016 på grund av attacker i Bryssel i mars och järnvägsstrejker i Belgien och Frankrike.
Under tiden ökade lastbilsfärjan med 10 % under samma period. De totala vinsterna under årets första hälft ökade med 4 % till 249 miljoner euro, med intäkter på upp till 582 miljoner euro.
|
Nedgången i pundet efter den brittiska folkomröstningen om EU-medlemskap har tvingat Eurotunneln att sänka sin vinstprognos för 2016 med 4,5 % till 535 miljoner euro (700 miljoner dollar).
| 36,843,071 | 3,470 |
Som en del av sin digitala ekonomi Bill, regeringen lovar mer skydd för barn på nätet.
Det utlovade också ett ökat skydd för konsumenterna mot e-post med skräppost och olägenheter genom att säkerställa direkt samtycke för direkt marknadsföring.
Den upprepade också sina planer på att testa förarlösa bilar i Förenade kungariket.
Det konservativa partiet lovade i sitt manifest att öka skyddet för barn på nätet.
Den kommande lagförslaget om digital ekonomi kommer att föreslå att alla webbplatser som innehåller pornografiskt material måste kontrollera att användarna är över 18 år.
Detaljerna om hur detta kommer att fungera är ännu inte tydliga, och säkerhetsexpert Dr Gilad Rosner, som är medlem i kabinettet Office Privacy och Consumer Advocacy Group, sade regeringen kan kämpa för att genomföra planen på gratis pornografiska webbplatser.
Peter Wanless, chef för NSPCC, sade att frågan var "en fråga om brådska" och att barn som hade redo tillgång till vuxeninnehåll kunde utveckla en "varpad" syn på sexuella relationer.
Enligt regeringen hade ett av fem barn i åldrarna 11-17 år sett pornografiska bilder som hade chockat eller upprört dem.
Andra planer omfattar följande:
Förra veckan bekräftade regeringen att skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster för bredband skulle levereras "på begäran".
O2 verkställande direktör Ronan Dunne sade att lagförslaget visade regeringens engagemang för att få bättre förbindelser för nationen men mer behövde göras.
"Det är ett steg i rätt riktning för landsbygdsområden som ännu inte drar nytta av mobil konnektivitet, investeringar i digital infrastruktur handlar inte bara om att minska dessa konnektivitet svarta fläckar."
"Över 23 miljoner människor har nu anmält sig till 4G och befintliga nätverk, men även i större städer kommer dessa nätverk snart att överväldigas av efterfrågan på data, lösa denna fråga kräver inte bara en djärv, långsiktig vision, det kräver ledarskap och kollektiva insatser av industrin, regeringen, lokala myndigheter, tillsynsmyndigheter och allmänheten."
Som en del av sin moderna transportlag vill regeringen "säkerställa att Förenade kungariket ligger i framkant när det gäller teknik för nya transportformer, inklusive autonoma och elektriska fordon".
Det kommer att omfatta lagstiftning för att se till att drönare och autonoma fordon är säkra och för att ändra försäkringssystemet för att ta hänsyn till förarlösa bilar.
Försök med automatiserade bilar pågår för närvarande i Bristol, Greenwich, Milton Keynes och Coventry. och det finns mer än 60 000 elbilar registrerade i Storbritannien.
|
Den brittiska regeringen kommer att kräva pornografiska webbplatser för att verifiera användare är över 18 som en del av en rad åtgärder som tillkännages i drottningens tal.
| 36,321,169 | 3,471 |
I dokumentet från FN:s kontor för intern kontroll (OIOS) sägs det att hundratals kvinnor i Haiti och Liberia har motiverats av hunger och fattigdom att sälja sex.
De betalas med kontanter, smycken, mobiltelefoner och andra föremål.
Enligt rapporten gjordes 480 påståenden om sexuellt utnyttjande och övergrepp 2008-13.
En tredjedel av anklagelserna gällde barn.
I FN:s utkast till rapport sägs det att hundratals kvinnor i Haiti och Liberia berättade att de hade motiverats av hunger, fattigdom och livsstilsförbättringar för att sälja sex till FN:s fredsbevarare, enligt nyhetsbyrån Reuters.
"Evidens från två fredsbevarande uppdrag länder visar att transaktionssex är ganska vanligt men underrapporterat i fredsbevarande uppdrag," nyhetsbyrån citerar utkastet till rapport.
Under tiden säger Associated Press - som också har fått dokumentet - att 231 personer i Haiti intervjuade förra året berättade att de hade "transaktionssex" med fredsbevarare.
"I fall av utebliven betalning, vissa kvinnor undanhöll märken fredsbevarare och hotade att avslöja sin otrohet via sociala medier," AP rapporterar dokumentet som säger.
Den tillägger att 51 sådana anklagelser gjordes mot FN:s fredsbevarande styrkor 2014, från 66 år tidigare.
Nyhetsbyråerna citerar också vad de säger är ett svar på utkastet från FN:s avdelningar för fredsbevarande insatser och fältstöd.
Avdelningarna bestrider inte att underrapportering fortfarande är ett problem.
Men de betonar också att det har skett en betydande ökning av utplaceringen av fredsbevarare under de senaste tio åren och en stor minskning av anklagelserna om sexuellt utnyttjande och övergrepp.
FN har för närvarande omkring 125.000 fredsbevarare utplacerade i ett antal länder runt om i världen.
|
FN:s fredsbevarare byter regelbundet varor för sex med människor i de länder som världsorganisationen är tänkt att hjälpa, säger ett utkast till FN-rapport.
| 33,089,662 | 3,472 |
Lokala medier säger att många av männen sköts på nära håll, vissa i ansiktet.
Polisen säger att de försvarade sig mot yxor, pinnar och stenar.
Sandelträssmuggling är vanligt förekommande i södra Indien, med ett ton som säljs för tiotusentals dollar på den internationella svarta marknaden.
De flesta av offren kom från grannstaten Tamil Nadu. Åtta misstänkta smugglare skadades.
"Vid en av de två platser där kroppar hittades, sju av de nio döda hade skjutits i ansiktet eller baksidan av huvudet," Indian Express rapporterade. Det stod att många hade brännskador.
BBC Tamils Muralidharan Kasiviswanathan, som besökte området där männen dödades, säger att skottlossningen har sänt chockvågor genom Tamil Nadu.
Han säger att arbetarna hade lockats till Andhra Pradesh för att hugga träd genom lukrativa löner på 3.000-5.000 rupier ($48-$80; £32-£53) per dag. Loggers är ofta fattiga stammar människor eller andra migrerande arbetare.
Tamil Nadu, chefsminister O Panneerselvam, skrev till sin kollega Andhra Pradesh och krävde en undersökning.
"Många av dessa personer är enligt uppgift från Tiruvannamalai och Vellore distrikt i Tamil Nadu. Även om det är möjligt att dessa personer kan ha varit engagerade i olaglig verksamhet, uppkomsten av så stora förluster i operationen väcker oro om insatsstyrkans personal agerade med tillräcklig återhållsamhet," sade han.
Ledaren för MDMK-partiet, Vaiko, sade: "Stora hajar som smugglar hajar flyr och det är de fattiga som har dödats."
Efter nyheten om dödsfallen, attackerade demonstranter sju Andhra Pradesh Transport Corporation bussar i Tamil Nadu huvudstad Chennai (Madras), Indian Express rapporterar.
Indien förbjöd försäljningen av röd sandelträ eller rödslipmaskiner år 2000.
Trädarten är endemisk för bergen i västra Ghats i södra Indien.
Den är uppskattad för sitt rika röda trä, främst för att göra möbler och musikinstrument i Östasien, och skiljer sig från de mycket aromatiska sandelträ träd som är inhemska i södra Indien.
|
De indiska människorättsgrupperna kräver en utredning av 20 misstänkta sandelträsmugglares död efter att ha slagits mot polisen i delstaten Andhra Pradesh.
| 32,209,864 | 3,473 |
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Prop Rhys Carre kraschade över från en första halvan maul, 17-årige vingen Ryan Conbeer lagt till en akrobatisk andra och centrum Kieran Williams korsade i det sista draget.
Ben Jones sparkade 12 poäng i en mogen fluga-halv display.
En livlig hemmasida var begränsad till Giordano Baldanos öppningspoäng.
En del av pitchen ner en touchline hade varit under vatten på morgonen, och trots en enorm förbättring under dagen, ytterligare regn gjorde förhållanden förrädiska.
Det var ingen överraskning under omständigheterna att båda första hälften av försöken kom från att köra mauls, Baldini driver över från en 10-man italienska ansträngning efter 13 minuter medan Carre korsade från en liknande rörelse sju minuter senare.
Ben Jones konvertering och straff gav Wales en otrygg 10-5 ledning i intervallet som de försvarade väl, men Italien hade visat massor av kraftfulla körningar från deras framåt och några överraskande företag från ryggen med tanke på den tunga ytan.
En rad överträdelser av hemmasidan kostade dem ett gult kort på 48 minuter, prop Daniele Rimpelli den olycklige mannen efter ett marginellt scrum beslut.
Jones slog över ett straff för att sätta Wales två poäng klara vid 13-5, sedan konverteras från en gyttja på peklinjen efter vingen Conbeer briljant pressas in i hörnet i en sällsynt walesisk backline flytta, två dagar före sin 18-årsdag.
Ett feisty möte såg walesisk lås Alex Dombrandt följa Rimpelli till sin-bin, men en tre-score bly var alltid kommer att se Wales hem, om inte torr.
Williams 30 meter långa streck efter en italiensk defensiv röra i sista minuten och en ytterligare Jones konvertering belönade walesisk uthållighet.
Wales kapten Will Jones utsågs till man-of-the-match efter hans sida åttonde raka seger i Six Nations.
Italien Under-20: Massimo Cioffi; Andrea Bronzini, Ludovico Vaccari, Marco Zanon, Giovanni D'Onofrio; Antonia Rizzi, Charly Trussardi; Daniele Rimpelli, Massimo Ceciliani, Marco Riccioni (kapt), Giordano Baldino, Edoardo Iachizzi, Jacopo Bianchi, Lorenzo Masselli, Giovanni Licata.
Ersättningar: Alberto Rollero, Danilo Fischetti, Giosue Zilocchi, Gabriele Venditti, Nardo Casolari, Emilio Fusco, Michelangelo Biondelli, Roberto Dal Zilio.
Wales Under-20: Will Talbot-Davies (Newport Gwent Dragons), Jared Rosser (Dragons), Ioan Nicholas (Scarlets), Kieran Williams (Ospreys), Ryan Conbeer (Scarlets), Ben Jones (Cardiff Blues), Dane Blacker (Blues), Rhys Carre (Blues), Ellis Shipp (Dragons), Keiron Assiratti (Blues), Alex Dombrandt (Blues), Max Williams (Dragons), Morgan Sieniawski (Blues), Will Jones (Ospreys, Capt), Morgan Morris (Gloucester).
Ersättningar: Corrie Tarrant (Blues), Steff Thomas (Scarlets), Chris Coleman (Dragons), Jack Pope (Ospreys), Aled Ward (Blues), Declan Smith (Scarlets), Phil Jones (Ospreys), Cameron Lewis (Blues).
Domare: Sean Gallagher (IRFU)
Biträdande domare: Joy Neville och Paul Haycock (IRFU)
TMO: Brian McNiece (IRFU)
|
Wales öppnade försvaret av sin under-20 Six Nations titel med en hårdnackad 27-5 seger över Italien i gyttja förhållanden.
| 38,827,506 | 3,474 |
Analysen av 4.144 överviktiga människor i Yorkshire visade att de passade in i sex olika kategorier, som var och en kan behöva en annan strategi för viktminskning.
Ett exempel är tungdrickande unga män, enligt den rapport som publicerades i tidskriften Journal of Public Health.
Professor Susan Jebb, vid University of Oxford, sade att undersökningen inte visade om egenskaperna förklarade människors vikt.
Omkring 67 % av männen och 57 % av kvinnorna är antingen överviktiga eller överviktiga enligt kroppsmasseindexet.
"Det är bara ett mått på längd och vikt och jag tror att det generaliserar alla in i denna grupp och det är inte riktigt så", sade den ledande forskaren Dr Mark Green vid universitetet i Sheffield.
Teamet där använde Yorkshire Health Study för att analysera överviktiga människors hälsa och beteende.
De sa att feta människor, i stort sett, kom in i en av sex grupper:
Dr Green berättade för BBC News hemsida: "Jag tror att vi måste gå från en en-storlek-passar-alla till att erkänna att det finns olika grupper.
"Vi behöver folk att tänka på hur man skräddarsyr budskap för att rikta dessa olika grupper, alkoholens roll på kroppsvikten måste riktas mot unga män men kanske inte är lämplig för yngre kvinnor."
Professor Susan Jebb, från universitetet i Oxford, sade: " Jag är den första personen som säger att det finns en enorm interindividuell variation bland människor som är överviktiga.
– Den stora begränsningen är att det är en tvärsnittsanalys - det säger oss inte om dessa egenskaper förklarar varför människor har blivit överviktiga och det säger oss inte att en viss typ av intervention skulle fungera bättre för att behandla deras fetma.
|
Läkare måste gå längre än en "one-size-fits-all" strategi för att ta itu med fetma, säger forskare i Sheffield.
| 32,289,815 | 3,475 |
National Student Survey (NSS) fann 84 % av de 304 000 sistaårsstudenterna vid 530 institutioner som deltog var nöjda med sina examenskurser.
Undersökningen publiceras av Higher Education Funding Council för England.
Men resultaten följer en liknande undersökning som fann en nivå av tillfredsställelse med "värde för pengarna" vid universitetet har sjunkit under de senaste fem åren.
Student Academic Experience Survey, som publicerades av Higher Education Policy Institute och Higher Education Academy i juni, fann bara 35% av studenterna i Storbritannien tyckte att universitetet var "bra" eller "mycket bra" värde, jämfört med 53% fem år sedan.
Studenter säger universitet "dåligt värde"
Studenter lovade konsumentavtal
Ledande universitet klassas som "bronze"
NSS fann dock att studenternas tillfredsställelse med undervisningen var hög, och 85 % av de brittiska studenterna var överens om att lärare var bra på att förklara saker och ting och gjorde sina ämnen intressanta och att de var intellektuellt stimulerade och utmanade.
Man fann också att 84 % av eleverna var överens om att de fick möjligheter till lärande, till exempel att utforska idéer på djupet och tillämpa det de hade lärt sig.
Omkring 77 % höll med om att de kände sig en del av ett lärande samhälle och hade rätt möjligheter att arbeta med andra studenter.
Medan bedömning och feedback ansågs vara bra av 73% av sista året studenter.
En bojkott av den undersökning som koordinerats av National Union of Students över studieavgifter verkade ha en viss inverkan på svarsfrekvensen - 8 000 färre deltog i år än förra året.
NSS-undersökningen kommer när universitetens minister Jo Johnson har lyft fram växande oro för att studenter inte får valuta för pengarna.
Johnson har sagt att det nyinrättade studentkontoret kommer att se studenter få formella kontrakt med universitet, så att de kan utmana dem om för få undervisningstimmar eller om lokaler är otillräckliga.
I en kommentar till NSS sade han: "Även om den totala studentnöjdheten fortfarande är hög, vet vi att det finns betydande variationer i undervisningens kvalitet och resultat både inom och mellan leverantörer.
"Det finns mer att göra för att se till att studenter och skattebetalare som investerar kraftigt i vårt system för högre utbildning får valuta för pengarna från det."
Professor Madeleine Atkins, chef för Hefce, sade att undersökningen hade förbättrats i år genom nya frågor om studentengagemang och förhållningssätt till undervisning och lärande.
"NSS fortsätter att vara den största och mest auktoritativa undersökningen i sitt slag i Storbritannien", sade hon.
– Resultaten från 2017 visar att studenterna ger en särskilt positiv återkoppling på kvaliteten på undervisningen och på möjligheterna till lärande.
"Instituten kommer dock också att noga överväga hur de kan fortsätta att förbättra bedömning och feedback, och deras bredare engagemang med studenter."
Nick Hillman, chef för Hepi, sade NSS behövde sättas tillsammans med andra resultat från mycket bredare undersökningar, som visar studenter klagar på sjunkande värde för pengarna.
"Jag är särskilt imponerad av de lägre siffrorna i NSS för bedömning och återkoppling, som fortsätter att vara en utmaning men är nödvändiga för fullt studentengagemang.
– Med tanke på studentrörelsens problem nyligen är det dessutom tydligt att studentkårerna behöver förbättra och göra mer för att formulera studentrösten för alla studenter.
|
Majoriteten av årets brittiska studenter var nöjda med kvaliteten på sina kurser, föreslår en undersökning.
| 40,861,126 | 3,476 |
Robert Thomsons brev hade uppmanat Europeiska kommissionen att inta en hårdare hållning till Googles marknadsdominans.
Men i ett detaljerat svar på sin webbplats, Sök företaget sade det "har gjort mer än nästan något annat företag för att hjälpa till att ta itu med piratkopiering online".
Google försvarade sig också mot anklagelser om att det använder sin marknadsposition för att kväva konkurrensen.
Kommissionen håller för närvarande på att besluta hur långt Googles marknadsdominans i Europa ska begränsas.
Googles blogg, publicerad av Rachel Whetstone, senior vice ordförande för Global Communications, hävdade att internet erbjöd fler valmöjligheter än någonsin.
"Eftersom konkurrensen är bara ett klick bort på nätet, hinder för att byta är mycket, mycket låg", sade det.
"Google är naturligtvis mycket populär i Europa, men vi är inte gatekeeper till webben, som vissa hävdar."
News Corp hade varnat för att vissa tidningar var i fara att gå i konkurs, delvis på grund av Google.
Men Google sa att det "arbetade hårt för att hjälpa utgivare att lyckas online" genom att generera nya målgrupper och öka reklam.
Mot anklagelser om piratkopiering, Google sade förra året det bort 222 miljoner webbsidor från Google Search på grund av upphovsrättsintrång och sade att webbplatser som regelbundet bröt mot upphovsrätten rankas lägre i sökresultat.
Riposte pekar också på den växande konkurrensen från mobilappar, som i allt högre grad driver internettrafiken, ofta förbi Google.
Inlägget gjorde ett fräckt sista svep på Mr Thomsons förslag att Googles dominans skulle leda till "en mindre informerad, mer upprörande nivå av dialog i vårt samhälle".
Den länkade till en bild av en ökänd förstasida i tidningen Sun, som ägs av News Corp.
Det var en utgåva av tidningen från 1990 med bilden av en tvåfingerad gest och rubriken "Up Yours Delors", som hänvisar till den dåvarande ordföranden för Europeiska kommissionen, som Sun efterlyste en kraftfull brittisk inställning till Europa.
|
Google har svarat på en attack av den verkställande direktören för News Corp, som kallade det en "plattform för piratkopiering".
| 29,364,485 | 3,477 |
En slingrande rutt från Bath genom Cotswolds till Chipping Campden har fångats på Google Street View.
En vandrare sändes för att kartlägga 102-milen (164 km) stig med en ryggsäck med en 360-graders kamera på toppen.
The Cotswold Way passerar ett betydande antal historiska platser, såsom Neolithic begravningskammaren i Belas Knap och Hailes Abbey.
I sommar är det också 10 år sedan det blev en officiell National Trail.
|
Du kan läsa mer om Cotswold Way här.
| 40,645,526 | 3,478 |
Branden började på sjätte våningen i National Museum of Natural History tidigt på tisdagen och spred sig snabbt till alla sju våningarna, säger rapporter.
Mer än 30 brandmotorer tog itu med branden. Sex brandmän skadades.
Det är ännu inte klart vad som orsakade branden på det 38-åriga museet i hjärtat av staden.
Miljöminister Prakash Javadekar sade att tjänstemän hade ännu att fastställa den fulla omfattningen av skadan men gamla samlingar hade förstörts.
"Detta är en verklig förlust. Denna förlust kan inte räknas i rupier. Några mycket gamla arter av flora och fauna var där," Mr Javadekar citerades av AFP nyhetsbyrån som säger.
En brandman berättade för NDTV nyhetskanalen att byggnadens "brandsäkerhetsmekanismer inte fungerade".
"Det är därför det tog oss så lång tid att släcka elden. Kylningen av processen är fortfarande på, "sade han.
Museet inrymde gallerier med "herpetologiska exemplar, bevarade fjärilar, och monterade exemplar" av djur, enligt sin webbplats.
Museet innehöll bevarade exemplar av fjärilar, grodor, ormar, ödlor samt monterade exemplar av tigrar och leoparder.
Det var också populärt bland skolbarn och visade filmer om vilda djur och ekologi.
Museet hade kritiserats för "att vara dåligt utformat och dåligt underhållet", och det fanns planer på att flytta det till en ny byggnad på en annan plats.
|
En brand har förstört ett museum i den indiska huvudstaden Delhi, som förstör sällsynta exemplar av flora och fauna, har Indiens miljöminister sagt.
| 36,136,752 | 3,479 |
O'Ware ledde det enda målet i spelet efter 17 minuter, upprätthålla Mortons oslagbara hemmaliga rekord.
Queens målvakt Lee Robinson gjorde en bra räddning tidigt i andra halvan för att förneka Ross Forbes.
I andra änden höll Andy McNeil ett försök från Jamie Hamill innan han omintetgjorde Ross Fergusson sent.
Matchen slutar, Morton 1, drottningen av södra 0.
Andra halvlek, Morton 1, drottningen av södra 0.
Hörnet, Morton. Förföljd av Andy Dowie.
Hörnet, Morton. Sammankallad av Jordan Marshall.
Foul av Jordan Marshall (Söderns drottning).
Ross Forbes (Morton) vinner en frispark på vänsterflygeln.
Foul av Jamie Hamill (Söderns drottning).
Gary Oliver (Morton) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Substitution, Morton. Michael Tidser ersätter Aidan Nesbitt.
Försöket räddades. Ross Fergusson (Söderns drottning) höger fotade skott från utsidan av lådan sparas i mitten av målet.
Stephen Dobbie (Söderns drottning) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Michael Doyle (Morton).
Foul av Owen Bell (Söderns drottning).
Mark Russell (Morton) vinner en frispark i anfallshalvan.
Försök blockerat. Stephen Dobbie (Söderns drottning) höger fotade skott utanför lådan är blockerad.
Hörnet, söderns drottning. Förföljd av Andy Murdoch.
Hörnet, söderns drottning. Förföljd av Michael Doyle.
Substitution, drottning av Södern. Ross Fergusson ersätter Mark Millar.
Substitution, Morton. Ricki Lamie ersätter Jamie McDonagh.
Jordan Marshall (Söderns drottning) visas det gula kortet för en dålig foul.
Gary Oliver (Morton) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Jordan Marshall (Söderns drottning).
Försök missade. Daniel Carmichael (Söderns drottning) höger fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar det övre högra hörnet.
Försök missade. Stephen Dobbie (Queen of the South) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar övre vänstra hörnet från en direkt frispark.
Foul av Ross Forbes (Morton).
Jordan Marshall (Söderns drottning) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Foul av Jamie McDonagh (Morton).
Jamie Hamill (Söderns drottning) vinner en frispark i anfallshalvan.
Försök blockerat. Thomas O'Ware (Morton) rubrik från mitten av rutan är blockerad.
Hörnet, Morton. Förföljd av Darren Brownlie.
Foul av Michael Doyle (Morton).
Daniel Carmichael (Söderns drottning) vinner en frispark på högerflygeln.
Substitution, drottning av Södern. Owen Bell ersätter Grant Anderson.
Substitution, drottning av Södern. Daniel Carmichael ersätter Chris Higgins.
Jamie Hamill (Söderns drottning) visas det gula kortet för en dålig foul.
Försöket räddades. Jamie Hamill (Södra drottning) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i nedre högra hörnet.
Foul av Gary Oliver (Morton).
Andy Dowie (Söderns drottning) vinner en frispark i anfallshalvan.
Försök blockerat. Andy Murdoch (Morton) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad.
Försöket räddades. Ross Forbes (Morton) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i det övre högra hörnet.
|
Thomas O'Ware nionde mål för säsongen säkerställde Morton flyttade tredje i skotska mästerskapet med seger över drottning i söder.
| 38,349,903 | 3,480 |
Han kommer att använda G7-toppmötet i Tyskland för att uppmana till internationella ansträngningar för att rensa upp regeringar och företag.
Och han kommer att fördöma det internationella "taboo" som pekar finger åt korrupta institutioner.
Fjorton personer har åtalats av USA för påstådd korruption vid världsfotbollens styrande organ.
Den amerikanska justitiedepartementet hävdar att de 14 accepterade mutor och repressalier som uppskattades till mer än 150 miljoner dollar (97 miljoner pund) under en 24-årsperiod.
Brittiska tjänstemän sade David Cameron skulle tala om en "cancer av korruption som förgiftar och kväver" de framsteg G7 hoppas att göra på utveckling och tillväxt, och att den typ av granskning som tillämpas på Fifa inte bör begränsas till fotbollskroppen.
Han förväntas dock inte namnge organisationer och företag som han skulle vilja att de sattes i fokus.
David Cameron talade inför toppmötet och sade att frågorna kring Fifa var en "möjlighet att lära sig en mer omfattande läxa om att bekämpa korruption".
Han tillade: " Precis som med Fifa vet vi att problemet finns där, men det finns något av ett internationellt tabu över att peka finger och väcka oro.
– Vid internationella toppmöten träffas ledare för att prata om bistånd, ekonomisk tillväxt och hur vi kan skydda vårt folk.
"Men vi pratar bara inte tillräckligt om korruption. Det här måste förändras. Vi måste visa lite av samma mod som avslöjade Fifa och bryta tabuet om att prata om korruption."
I en artikel för Huffington Post webbplats, premiärministern sade korruption hotar "säkerhet och välstånd över hela världen."
Han tillade: "Världens ledare kan helt enkelt inte undvika denna fråga längre."
Storbritanniens premiärminister kommer att ansluta sig till USA:s president Barack Obama, Frankrikes president Francois Hollande, Italiens statsminister Matteo Renzi, Kanadas statsminister Stephen Harper och Japans premiärminister Shinzo Abe för det två dagar långa G7-toppmötet, som Tysklands förbundskansler Angela Merkel står värd för i Schloss Elmau i de bayerska Alperna.
Angela Merkel har satt klimatförändringar och hållbar utveckling högst upp på dagordningen för det årliga toppmötet för världens ledande industrialiserade ekonomier, som kommer igång på söndag.
Samtalen kommer också att inriktas på tillväxt, säkerhet och hotet från terrorism och sjukdomsepidemier.
Men Cameron kommer att hävda att korruptionsfrågan har betydelse för alla dessa områden och måste diskuteras öppet som en del av samtalen.
Han kommer att citera Världsbankens beräkningar att korruption ökar affärskostnaderna med 10 % över hela världen, vilket motsvarar en biljon US-dollar (650 miljarder pund) som betalas i mutor varje år.
Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) anser att korruption kostar omkring 5 % av världens BNP årligen, medan den i utvecklingsländerna kan öka upphandlingskostnaderna med 25 %, säger David Cameron.
Sju av de tio länder som anses vara de mest korrumperade i Afrika söder om Sahara ligger också i botten 10 på indexet för mänsklig utveckling och spädbarnsdödligheten är dubbelt så hög i länder med störst korruption som i länder med minst.
Cameron kommer att säga att det finns en skyldighet för världens ledare att göra vad de kan för att ta itu med frågan.
Han kommer att uppmana till åtgärder under de kommande månaderna för att fokusera de olika internationella organisationernas insatser för att bekämpa korruption för att se till att de arbetar effektivt med varandra.
Åtgärder mot korruption bör stå i centrum för FN:s nya utvecklingsmål för de kommande 15 åren, som skall fastställas i september, kommer han att säga.
Kenneth Cameron har talat om korruptionstemat tidigare och skrivit en artikel om det före förra årets G7.
"På grund av händelserna i Fifa, som har sänt chockvågor runt om i världen, som kanske skulle kunna göra en skillnad och få detta att gå framåt", sade BBC politisk korrespondent Alan Soady.
Diane Sheard är Storbritanniens chef för One Campaign, som driver kampanjer för att få ett slut på fattigdom och sjukdomar som kan förebyggas.
Hon sa att korruption inom Fifa borde vara en väckarklocka för G7-ledare.
"Transparens är det enda tillförlitliga vaccinet mot sjukdomen olaglig finansiering, pengatvätt och hemliga betalningar", sade hon.
|
Premiärminister David Cameron uppmanar till ett globalt ingripande mot "cancern" av korruption i kölvattnet av Fifa mutor anklagelser.
| 33,025,225 | 3,481 |
En av dess stjärnor, Liverpudlian skådespelare David Morrissey, tror "det är en film som kommer att orsaka en hel del obehag. Det är inte fullt av chock skräck saker där människor hoppar ur skåp; det är inte den typen av skräckfilm.
"Det är mer subtilt än så, och psykiskt störande, och det är vad jag gillar med det. Det är en karaktärsbaserad film om människor som är något på kanten, går till den mörka sidan."
Även med stjärnan i TV-serien Birdsong, Clemence Poesy, den finska skådespelerskan Laura Birn och Stephen Campbell Moore, är det filmdebuten av David Farr, Guildford-födde scenregissören, som också skrev den aktuella BBC-TV-anpassningen av John Le Carre's The Night Manager.
"Många av oss bor i stora städer och tycker att vi har ett bra socialt liv, men när det gäller något så skrämmande och primitivt som att föda för första gången, kan det vara en ganska isolerande upplevelse", kommenterar Farr.
"Det finns mycket mindre chans i våra liv nu, särskilt om vi lever i västvärlden. Vi njuter inte av slumpen och vi gillar att kontrollera saker - och ångest dyker ofta upp i det gapet, eftersom det finns en hel del chans i graviditeten och förlossningen.
"Filmen utforskar den ångest som äter och förstör och gör dig mottaglig för skrämmande krafter - det kan vara djupt försåtligt. All vår energi som en gång kunde ha gått in i överlevnad eller religion, ofta nu finner fokus i något mycket enkelt - i detta fall förlossning. "
Av den anledningen, tillägger Farr, sätter han filmen bland de framgångsrika medelklassen, "eftersom de bara har lyxen att oroa sig för att få barn".
"Om du inte har något och har en stor familj, chanserna är att du inte har tid att oroa dig för ditt mentala tillstånd. Det är en fullständig kritik av den moderna medelklassen, som jag är medlem i."
Poesy och Campbell Moore spelar Kate och Justin, ett framgångsrikt 30-tal par som väntar sitt första barn, när nya grannar flyttar in där nere.
Detta par, Jon och Teresa, spelade av Morrissey och Birn, väntar också ett barn, efter att ha försökt i sju år. Medan hon äter middag i lägenheten på övervåningen, leder en fruktansvärd olycka till att Teresa förlorar sitt barn.
"Båda paren är helt traumatiserade av det", förklarar Morrissey.
"Vårt par skyller på folket där uppe för vad som hände, och vi lämnar landet för att ta itu med förlusten. Under tiden får Kate och Justin sitt barn, och de måste ta itu med sina oroliga känslor om att bilda familj, och vi kommer tillbaka in i deras liv. Men är det för gott eller ont? Det är för publiken att bestämma."
Morrissey, som nyligen medverkade i zombieskräck-TV-serien The Walking Dead, beskriver sig själv som "helt onörd" av atmosfären i The Ones Nedan.
"Det utforskar begäret efter barn, behovet av barn och tanken på att du är komplett bara när du har barn.
"Och sen finns det andra känslor där folk inte vet om de verkligen vill ha barn, och de oroar sig, och det är en annan sanningsenlig plats."
Morrissey, far till tre vuxna barn, tillägger att filmen gav honom minnen av att han var "helt oförberedd" inför sitt första barns ankomst.
"Mitt favoritmoment på inspelningen var med de två små bebisarna, som bara är veckor gamla, som spelar Billy, parets barn på övervåningen.
"Det har varit underbart att vara med dem själv och hålla dem, det är bara full av minnen för mig såväl som nostalgi, eftersom mina barn nu antingen lämnar eller har lämnat hemmet.
"Men det påminde mig också om vad min karaktär inte har - han är desperat efter ett barn, att ha denna koppling och att vara den person som kan vidarebefordra allt han vet, att vara en guide - att ha i princip de bästa bitarna av att vara förälder."
Roman Polanskis 1968 klassiska skräckfilm Rosemarys Baby, med Mia Farrow i huvudrollen, är fortfarande ett riktmärke för att utforska paranoia kring ett barns födelse.
Farr säger: " Jag tänkte inte alls på det när jag skrev det – jag fick idén från ett samtal med någon, men jag visste att det till slut skulle bli en förfader som jag måste konfrontera.
"Jag tror att Rosemarys Baby är mer intresserad av skräck och det ockulta än The Ones Nedan, vilket är psykologisk spänning - men vi hyllade verkligen filmen i soundtrack, och lite beröring, som en av plantskolorna - vi kände att vi var tvungna att erkänna det."
Morrissey kallar The Ones Nedan "den typ av film som Storbritannien brukade göra och sedan gav över till USA och Europa att göra".
"Vi brukade göra dessa spända psykologiska thrillers mycket bra och jag känner att det är en välkommen återkomst till det.
"Det är en otroligt störande film. Ur min synvinkel är dessa faderskapsteman, önskan att bli förälder, mycket kraftfulla ting. Det är något du känner är din rätt, och när det inte händer, denna film utforskar hur det kan ge dig psykologiskt en mycket mörk plats. Verkligen, det handlar om lust och förlust."
The Ones Nedan släpps i Storbritannien den 11 mars.
|
Den ångest första gången föräldraskap kan skapa omvandlas till spänning och fasa i brittisk psykologisk drama The Ones Nedan, som två par som bor i samma London byggnad har mycket olika känslor för att få ett barn.
| 35,758,809 | 3,482 |
Mannen greps på en adress i staden omkring 08:45 BST på lördag och togs i förvar.
Bedfordshire polisen sade att han senare blev oemottaglig i sin cell och dog, även om de sade att det inte fanns något som tydde på att döden orsakades av polisaktioner.
Den oberoende polisklagomålskommissionen (IPCC) informerades och har inlett en undersökning.
Bedfordshirepolisen sa att mannen hade gripits misstänkt för våld i hemmet i Purley Centre.
Vice polismästare Jon Boutcher sade: "Våra tankar är med familjen vid denna sorgliga tidpunkt och vi kommer att göra allt vi kan för att samarbeta med utredningen och hjälpa till att förse familjen, rättsläkaren och IPCC med korrekt information om hur och varför han tragiskt dog.
"Utan att det påverkar den pågående utredningen finns det inget som tyder på att denna tragiska död orsakades av någon polisaktion, men vi har ett öppet sinne och vi är fast beslutna att en fullständig och öppen utredning genomförs så att orsakerna till denna sorgliga förlust kan fastställas för familjen."
IPCC:s biträdande kommissionsledamot Guido Liguori, som övervakar utredningen, sade: " Jag skulle vilja framföra mitt uppriktiga deltagande till mannens familj efter hans död.
"Vi är i färd med att ta kontakt med dem för att förklara vår roll."
|
En 25-årig man har dött i polisens förvar i Luton.
| 33,125,057 | 3,483 |
Före detta Red Rose allrounder Glen Chapple ersatte Ashley Giles som huvudtränare på Old Trafford förra veckan.
Klubben undersöker dock att lägga till alternativ i det kortaste formatet.
"Glen är huvudtränaren men vi kanske befinner oss i en position där vi vill titta på möjligheten av en ikonisk spelare eller tränare för T20 cricket," Allott berättade BBC Radio Lancashire.
Australien allrounder James Faulkner och Sydafrika allrounder Ryan McLaren har redan kommit överens om avtal med klubben för att spela i sommarens T20 tävling, så alla större signering skulle behöva vara en coach eller icke-overseas spelare.
Före detta England snabb bowler Allott, 60, sade att de också kan lägga till mer erfarenhet till sin trupp innan County Championship kampanjen kommer igång den 7 april.
Division One-sidan kommer att vara utan sydafrikanska fladdermöss Alviro Petersen, som är förbjuden för att försöka dölja matchfixning, och Nya Zeeland paceman Neil Wagner som har anslutit sig till Essex.
Opener Haseeb Hameed, Wicketkeeper Jos Buttler och Seamer James Anderson ser också ut att tillbringa tid med England på sommaren.
"Det är ganska uppenbart när du tittar på vår trupp vi har förlorat spelare," Allott tillade.
"Det är logiskt att vi behöver lite erfarenhet. Det kan mycket väl vara vi underteckna en senior spelare eller två mycket snart."
Allott tillade också att de kunde utse en chef för cricket att arbeta tillsammans med Chapple i framtiden.
|
Lancashire styrelsemedlem och ex-bowler Paul Allott säger att länet kan leta efter att underteckna ett stort namn för 2017 T20 Blast.
| 38,730,995 | 3,484 |
Bilderna togs tre veckor efter det att upproret mot det brittiska styret kvävts av trupper.
De är verk av Limerick-födde forskaren Thomas Johnson Westropp.
Han klättrade upp på det 121ft höga landmärket i Dublin, Nelsons pelare, och på taken i överlevande byggnader för att fånga flygbilder av bombskadan.
En stor del av den irländska huvudstadens innerstad reducerades till spillror under påskveckan 1916, då brittiska trupper bombade viktiga byggnader från vilka rebeller hade utlöst attacker.
Westropp gick till stora längder och ännu högre höjder för att dokumentera förstörelsen av stadens centrum, och för att se till att hans rekord bevarades för framtida referens.
Han tog fotografierna den 17 och 18 maj 1916 och arkiverade snabbt 40 bilder i ett album kallat "Ruinerade byggnader i Dublin efter upproret i Sinn Féin".
Följande månad överlämnade han exemplar av albumet till Royal Irish Academy (RIA) och Trinity College i Dublin.
Hans 99-åriga fotografier har nu publicerats online av Irlands digitala arkiv, ett internetprojekt som leds av RIA.
RIA bibliotekarie Siobhan Fitzpatrick hyllade Westropps "archival engagemang".
"Det faktum att han hade bilderna utvecklade, tryckta och monterade i ett album inom en vecka förmedlar en viss känsla av brådska och det faktum att han deponerade albumet hos akademin för säker förvaring visar hans starka arkivkänsla och den vikt han lade vid att bevara skivan", sade hon.
Westropp, som då var i 50 - årsåldern, hade studerat byggnadsteknik vid Trinity College innan han började arbeta som lantmätare.
Dr Sharon Webb från Irlands digitala arkiv sa att Westropps inställning till att dokumentera förstörelsen är "representativ för hans utbildning och för den noggrannhet och omsorg med vilken han närmade sig sitt arbete".
"När vi ser bortom byggnaderna, spillrorna, dammet, får vi en känsla av hur det kan ha varit att stå bland de kaotiska efterverkningarna: bilder i samlingen skildrar saneringen, åskådare, arbetare, brittiska soldater stående vakt, och livet tillbaka till "normala" när människor går förbi ruinerna," Dr Webb skrev i sin blogg.
Arkivet är en online-resurs som är avsedd att bevara och sprida uppgifter om öns sociala och kulturella arv.
|
Fotografier som visar en fågels syn på förstörelsen av Dublins centrum under 1916 Påsk Rising har publicerats på nätet.
| 33,877,750 | 3,485 |
Black Hawk kraschade i Maribprovinsen, öster om huvudstaden Sanaa.
Yemens försvarsministeriums nyhetssajt sa att helikoptern hade "missuppfattat" luftförsvarssystemet, vilket "ledde till att flygplanet förstördes innan det landade".
Men Saudiarabien säger att det är för tidigt att berätta vad som orsakade kraschen och att det fortfarande undersöker.
Den saudiska koalitionen har kämpat till stöd för regeringen mot Houthi-rebeller i två år.
Kraschoffren inkluderade flera officerare, enligt rapporter.
Det är en av de dödligaste händelserna med styrkor från den saudiska koalitionen i Jemen. 2015 dödade en rebellmissil på en koalitionsbas i Marib 67 koalitionssoldater, de flesta från Förenade Arabemiraten.
Förra månaden påstod Houthis att de sköt ner en saudiarabisk apachehelikopter över Röda Havshamnen i Hudaydah, som de kontrollerar.
Mer än 7 600 människor har dödats och 42 000 skadades sedan konflikten började, majoriteten i flygstrejker av den saudiarabiska koalitionen stöder president Abdrabbuh Mansour Hadi, som blev utkastad från Sanaa i februari 2015.
Konflikten och en blockad som införts av koalitionen har också utlöst en humanitär katastrof och lämnat 70 procent av befolkningen i behov av bistånd.
|
En militär helikopterkrasch i Jemen som dödade 12 saudiska soldater uppges ha orsakats av vänskaplig eldsvåda.
| 39,633,701 | 3,486 |
Ali Zeidan sa att order hade utfärdats om att arrestera tankfartygets besättning.
Tidigare separatistiska militanter sade att de hade börjat lasta olja på tankfartyget i Sidra hamn, öster om Tripoli.
Rebellerna har beslagtagit tre stora hamnar sedan augusti, för att kräva mer självständighet, vilket hämmar regeringens förmåga att återuppliva oljeexporten.
Morning Glory dockade vid Sidra hamn tidigare på lördagen, efter ett misslyckat försök att docka på tisdag.
En lokal TV-station visade bilder på rebellerna som höll en ceremoni för att fira.
"Vi började exportera olja. Detta är vår första leverans", sade en rebell talesman.
De libyska tjänstemännen sade att upproret var en pirathandling.
Analytiker har sagt att det är osannolikt att fartyget ägs eller kontrolleras av Pyongyang.
Lawrence Dermody, en forskare inom olaglig handel för Stockholm International Peace Research Institute, sade till BBC: "Det är mycket mer troligt att det är en bekvämlighetsflagga," tillägger att "det är verkligen inte en gemensam flagga - även i Mellanöstern."
Libyens statligt ägda National Oil Corp (NOC) hade varnat tankfartyg för att närma sig hamnen, och två andra i Libyens instabila östra som också kontrolleras av väpnade grupper.
Det är inte det första försöket att transportera olja från den rebellkontrollerade hamnen.
På måndagen sköt det libyska marinskeppet Ibn Auf varningsskott mot en maltesisk-flaggad oljetanker för att förhindra att den dockar och lastar olja.
Fartygets ägare klagade över att den avfyrades på internationellt vatten.
Libyens regering har försökt få ett slut på en våg av protester mot oljefält och hamnar, som har skurit ned viktiga oljeintäkter, men det har inte gjorts några större framsteg i de indirekta samtalen mellan regeringen och den tidigare milisledaren Ibrahim Jathran, som nu leder protesterna.
Libyen kämpar med beväpnade grupper och stammar som hjälpte till att störta Muammar Gaddafi 2011 men som har behållit sina vapen.
BBC:s Rana Jawad i Libyen säger att Jathrans krav omfattar en oberoende kommission som företräder de tre regionerna i Libyen. Han vill att kommissionen ska övervaka försäljningen av olja och se till att öst får en rättvis andel av intäkterna.
Libyens oljeproduktion har saktat ner till ett knep sedan protesterna inleddes i juli förra året, vilket berövar OPEC-producenten dess huvudsakliga budgetkälla.
|
Libyens premiärminister har hotat att bomba ett nordkoreanskt fartyg om landet försöker exportera olja från en rebellstyrd hamn.
| 26,495,625 | 3,487 |
De har anklagats för "konspiration att utföra en handling som förberedelse för en terroristhandling", sade Federal Police.
Arresteringarna är kopplade till en plan som beskrivs i material som beslagtogs förra året som en del av Operation Appleby.
Den operationen, i september 2014, utlöstes av underrättelserapporter om att islamistiska extremister planerade slumpmässiga mord i Australien.
Sedan-Prime minister Tony Abbott sade på den tiden en senior australiensisk islamisk stat militant hade kallat för "demonstration mord", enligt uppgift inklusive en offentlig halshuggning.
Ytterligare tre personer, mellan 21 och 22 år, åtalades också för samma brott på torsdagseftermiddagen.
Alla riskerar livstidsstraff om de döms.
Medan dess FA-18-plan bombar den så kallade islamiska staten riktar sig mot tusentals kilometer bort, och dess soldater tränar irakiska styrkor, fortsätter Australien att konfrontera fienden inom.
Fler attacker mot terrorismen i Sydney har gett upphov till ytterligare arresteringar och kommer att göra en orolig nation ännu mer orolig inför den första årsdagen av den dödliga belägringen i Sydney.
Förra månaden fann en undersökning att mer än hälften av australierna trodde att en storskalig attack var sannolik, och en fjärdedel var övertygad om att det var oundvikligt.
Premiärministern har lovat en "lugn, klinisk och effektiv" reaktion på hotet från den hemodlade extremismen.
"Vi kan inte helt eliminera risken för terrorism mer än vi kan eliminera risken för något allvarligt brott", säger Malcolm Turnbull i sin första nationella säkerhetsadress. "Men vi kan mildra det. Vi kommer att fortsätta att omintetgöra och frustrera många attacker innan de inträffar."
Minst 800 tungt beväpnade officerare arresterade 16 personer som en del av Operation Appleby i september 2014, i vad som var Australiens största någonsin anti-terror operation.
Polisen sa att gripandena på torsdag inte var kopplade till en ny komplott, utan till dokument som beslagtogs under de räder som handlade om en plan för att rikta regeringens och polisens byggnader.
"Som ett resultat av att sätta ihop all denna information, arbeta genom dessa dokument, sätta fysiska och elektroniska övervakning tillsammans, kunde vi bygga ett fall av konspiration för fem personer som deltar i utarbetandet av dessa dokument," sade vice kommissionsledamot med nationell säkerhet Michael Phelan.
De som greps på torsdag är också kända för dem som var inblandade i terrorrelaterade skottlossning av Sydney polisarbetare Curtis Cheng, sade polisen.
Mr Cheng, 58, sköts ihjäl utanför sitt poliskontor när han lämnade jobbet i oktober förra året.
Polisen sköt ihjäl hans angripare, 15-årige Farhad Jabar, på platsen.
Polisen sa att den 15-årige pojken som greps på torsdag åtalades på grund av aktivitet när han var 14.
De tillade att han tydligt hade radikaliserats, även om de ännu inte visste hur det hade gått till.
"Det är oroande att vi fortsätter att ta itu med tonåriga barn i denna miljö", säger vice kommissionär Catherine Burn.
"Att sätta en 15-åring inför domstol på mycket allvarliga anklagelser som medför ett maximalt straff för livstids fängelse visar på de svårigheter som brottsbekämpningen står inför."
Polisen sa att totalt 11 personer nu hade åtalats under Operation Appleby.
|
Polisen i Sydney har arresterat en 15-åring och en 20-åring i en terroristbekämpning.
| 35,057,882 | 3,488 |
Rådgivningen gavs efter att ett antal skolor förbjudit fotografering i sina lokaler för att skydda elever som adopterats eller i fosterhem.
Tidigare i veckan klagade en far på att han hotades med gripande på en skola i Leicestershire.
Informationskommissionär Christopher Graham sa att sådana foton inte bröt mot dataskyddslagen.
BBC teknologi korrespondent Rory Cellan-Jones säger att det är en vanlig upplevelse vid den här tiden på året för stolta föräldrar som försöker ta bilder på sina barn som utför i födelse pjäser att bli tillsagda av lärare att fotografering är förbjuden.
Informationskommissionärens kontor har gett ut vägledning för skolorna efter att ha fått många frågor från föräldrar.
Tillsynsmyndigheten sa att foton för personligt bruk inte omfattas av dataskyddslagen.
Rädslan för att bryta mot lagen bör inte användas för att stoppa människor att ta bilder eller videor, tillade han.
Graham sade: " Att ha ett barn uppträder på en skolpjäs eller en festlig konsert är ett mycket stolt ögonblick för föräldrar och är förståeligt nog ett minne som många vill fånga på kameran.
"Det är en besvikelse att höra att myten att sådana bilder är förbjudna enligt dataskyddslagen fortfarande råder i vissa skolor."
Han tillade: " Det behövs ett sunt förnuft. Det är tydligt att fotografier som helt enkelt tas för ett familjealbum är undantagna från dataskyddslagstiftningen.
"Beväpnad med vår vägledning, bör föräldrar känna sig fria att knäppa bort denna jul och stå redo att utmana alla skolor eller råd som säger 'bah, humbug' till lite festligt kul."
|
Föräldrarna bör ha frihet att fotografera sina barn i födelsepjäser, sade kommissionsledamoten med ansvar för information.
| 11,945,081 | 3,489 |
Förra året behandlade läkare på sjukhuset 60 nya fall av en särskilt otäck infektion som kallas acantamoeba keratit - omkring två till tre gånger fler fall än under de senaste åren.
Bakterier, svampar och mikroorganismer kan hålla sig till kontaktlinser och orsaka smärta, irritation och allvarlig skada.
En kvinna vars öga blev infekterat från hennes kontaktlins har beskrivit att hon hållits vaken i en vecka medan läkarna försökte behandla problemet.
Jessica Greaney, 18 år, som studerade vid Nottingham University, fick veta att den sannolika orsaken till infektionen var en droppe vatten som hade stänkt på en av hennes linser medan hon tvättade dem.
"[parasiten] åt genom hornhinnan i mitt öga", sa hon till Radio 5 live.
Så här är några av riskerna, och dos och inte:
Om inte din optiker har sagt att du kan, är det en dålig idé att lämna dina kontakter i när du går till sängs.
De flesta kontaktlinser är inte utformade för detta och långvarigt slitage kan förvärra hornhinnan - den genomskinliga yttre beläggningen av ögat - vilket gör den mer sårbar för infektion.
Vatten kan bära och sprida en sällsynt men farlig infektion som kallas acantamoeba keratitis. Personer som bär kontakter är särskilt mottagliga för infektionen, som angriper hornhinnan. Vattenburna bakterier och andra insekter, såsom acantamoeba, kan fästa på kontaktlinser under simning och orsaka infektion. Detta är särskilt ett problem i offentliga pooler där det ofta kan finnas spår av urin och fekala ämnen.
Om du vill simma med dina kontakter i, använda ett par åtsittande simglasögon för att skydda dina ögon.
Det är viktigt att du desinficerar dem eftersom detta förhindrar skadliga organismer bygga upp på linsen.
Tvätta, skölj och torka händerna noggrant innan du hanterar dina linser för att förhindra spridning av otäcka bakterier.
Det kan vara frestande att klippa hörn, särskilt om du är borta från hemmet och har glömt att ta med din lins-rengöring kit. Men gör det inte. Knacka vatten, även om det är säkert att dricka, kan fortfarande bära bakterier som är skadliga för ögonen.
Saliv är inte ett hygieniskt sätt att rengöra eller blöta dina linser.
Var noga med att inte fånga linsen eller ögat med dina naglar
Blanda inte dina höger och vänster linser uppåt - komma in i vanan att infoga och ta bort samma lins först
Innan du sätter in linser, kontrollera att de inte är skadade eller utvändiga. Linsen ska vara formad som en kopp. Om den är ut- och utvändig kommer den att formas som ett fat, med kanterna utvändiga
Ge linsen en sköljning med saltlösning eller konditionering lösning (beroende på vilken typ av lins) och placera den på spetsen av pekfingret på din dominerande hand
Dra ned det nedre ögonlocket med mittfingret på den dominerande handen och lyft det övre ögonlocket med din andra hand och placera försiktigt linsen på ögat utan att blinka
När linsen är på ögat, stäng ögat långsamt och blinka försiktigt några gånger tills linsen börjar känna sig bekväm
För att ta bort mjuka linser, håll hakan nere och titta uppåt
Separera ögonlocken på samma sätt som tidigare och glid ned kontaktlinsen till det vita ögat. Nyp sedan försiktigt linsen med tummen och pekfingret. Använd aldrig dina naglar
För att ta bort hårda linser, placera mitten och ring fingret i det yttre hörnet av ögat och dra ögonlocken tätt över mot örat. Blinka - linsen ska komma ut
Kassera eller förvara linserna på lämpligt sätt.
Strunta aldrig i problem eller obehag. Avlägsna kontaktlinsen och uppsök läkare.
|
Specialister på Moorfields Eye sjukhus har märkt en ökning av ögoninfektioner bland kontaktlins bärare och är varnande användare att ta extra vård.
| 32,791,627 | 3,490 |
BBC Wales bildredaktör Johanna Powell, 37, dog i Laos den 11 april.
Hon var på semester med vänner när kryssningsbåten de var på kapsejsade på Mekongfloden nära Pak Beng.
På tisdagen vid Aberdare Coroner's Court sade Coroner Andrew Barkley att han inte hade fått en slutrapport från utlandet så var inte i stånd att fortsätta.
Han frågade Powells familj om de skulle föredra att vänta på att utredningarna i utlandet, som han varnade för, skulle kunna ta flera år, eller gå vidare med en utredning som bygger på uttalanden från berörda europeiska vittnen.
Ms Powells föräldrar Teresa och Donald meddelade att de skulle föredra det senare.
|
En utredning om en Cardiff-kvinnas död på semester i Sydostasien bör slutföras inom tre månader, en granskning före förfrågan har hörts.
| 33,974,026 | 3,491 |
Aberdeen mittfälter, 24, började i Prag och drogs tillbaka strax före timmarkeringen då Gordon Strachans sida vann sin första match 2016.
"När du får en smak, du vill alltid ha mer," McLean berättade BBC Skottland.
"Jag har njutit av de få dagarna. Det är vad alla vill och jag hoppas att jag kan stanna här."
Ikechi Anyas tidiga mål visade sig vara tillräckligt för Skottland i Prag.
"Pojkarna grävde sig in och vi fick segern, vilket var bra," McLean sade.
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
"Första halvan var lite knepig men andra halvan var vi mycket bättre. Vi kontrollerade spelet i delar.
"Det var självklart bra att göra min debut från början.
"Jag kände mig bra för tiden jag var på planen. Jag kände mig inte alls opassande och det är där jag vill vara."
Strachan valde ut två trupper för matcherna mot Tjeckien och Danmark, och den senare besökte Hampden på tisdagen.
Hibernian midfielder John McGinn - en före detta St Mirren lag-kamrat till McLean - är i truppen för att möta danskarna och kunde göra sin senior internationella debut i Glasgow.
"Förhoppningsvis han kan göra bra nog och stanna i," McLean sade av 21-årige McGinn. "Du behöver bara njuta av sådana här stunder - sådana som du måste vårda."
Alan Hutton, 31, vann sin 50:e Skottlandkeps i Prag och Aston Villa full-back beskrev det som "en stor ära".
"Jag trodde aldrig att jag skulle få så många", förklarade han. "Att komma till 50 är verkligen en dröm."
Ross McCormack, en sen uppringning till gruppen, satte upp Anyas mål.
"För att få en 1-0 seger, vi måste vara glada," 29-åriga Fulham framåt sade.
"Jag var bara tvungen att vara stark med de två center-halvorna och försöka få dem ur vägen.
"För att vara ärlig, jag såg inte Ikechi, jag hörde bara hans rop så jag tänkte om jag kan få det i det utrymmet, med hans tempo, om det är en fot ras han alltid kommer att vinna. När han kom dit stoppade han ner den.
"Tack och lov gav chefen mig en chans och jag njöt av det."
|
Kenny McLean är ivrig att följa upp sin Skottland debut med fler mössor efter att ha spelat i 1-0 seger över Tjeckien.
| 35,898,391 | 3,492 |
Zdenko Turtak från Velka Ida, Kosice, erkände sig skyldig till dessa brott men nekade till mordförsök under en videolänk i Leeds Crown Court.
Han åtalades i samband med en attack mot en kvinna vid en busshållplats i Beeston Road den 6 mars.
Åklagarna kommer inom några veckor att avgöra om Turtaks yrkanden ska bifallas.
|
En 21-årig man utlämnad från Slovakien har erkänt våldtäkten och den svåra kroppsskadan av en 18-årig kvinna i Leeds.
| 34,360,270 | 3,493 |
Banken är den fjärde största av världens tillgångar och har befunnits skyldig till brott mot Förenta staternas ekonomiska sanktioner mot Sudan, Iran och Kuba.
Den hade upprepade gånger protesterat mot att den inte bröt mot någon europeisk lag, men de amerikanska åklagarna säger att detta inte hör till saken.
BNP Paribas verkar i USA genom Bank of the West och First Hawaiian Bank, och är därför bunden av amerikansk lag.
Det är inte det första som bryter mot den internationella lagen om ekonomiska krismakter (IEEPA) som förbjuder handel med sanktionerade regeringar.
HSBC, Standard Chartered, ING, Barclays, Credit Suisse och Lloyds har alla drabbats av böter för överträdelser sedan 2009.
Det är inte obemärkt att de alla är europeiska banker.
Och straffen blir större.
Nu fruktar andra europeiska banker att de amerikanska åklagarna riktar in sig på dem med ökande aggression.
Commerzbank of Germany, Credit Agricole and Societe Generale of France och Unicredit of Italy är alla föremål för utredning om misstänkta överträdelser eller penningtvätt.
Deutsche Bank står inför undersökningar om riggning av räntor och valutamanipulering.
Även om den säger att den inte tror att den har brutit mot USA:s lagar, höjer den $11,6 miljarder dollar i extra kapital, delvis som en dämpning mot eventuella framtida rättsliga kostnader.
John Raymond, chefsanalytiker vid European Banks at CreditSights Research, säger: " De europeiska bankerna är oroliga.
"Du måste komma ihåg att de genomgår stresstester och möjligheten att de kan få tunga böter innebär att testerna kan kräva att de har extra kapital för att klara dessa böter."
Sanningen är dock att de amerikanska myndigheterna fortfarande bötfäller amerikanska banker mycket mer än europeiska banker.
En undersökning av Financial Times i mars av 200 böter och restitutioner sedan 2007, visade att av totalt 99,5 miljarder dollar i straff, bara $ 15,5 miljarder kom från utländska banker.
I själva verket finns det ett mönster för åtalen.
De europeiska bankerna har slagit rubrikerna med sin sanktionsbrottsverksamhet och skatteflykt för vilken de har fått böter.
Amerikanerna har tvingats betala böter och ersättning för frågor om bolånebaserade värdepapper och bostadslånebedrägerier där offren har varit tvungna att kompenseras.
Men både europeiska och amerikanska banker har fallit offer för en sinnesförändring bland de amerikanska myndigheterna.
Under de senaste åren trodde många att Justitiedepartementet (DoJ) hade blivit svag på stora banker.
I mars förra året verkade den amerikanske justitieministern Eric Holder bekräfta detta för senatens domstolskommitté.
Han sade: "Jag är oroad över att storleken på vissa av dessa institutioner blir så stor att det blir svårt för oss att åtala dem när vi drabbas av indikationer... det kommer att ha en negativ inverkan på den nationella ekonomin, kanske till och med världsekonomin."
Franska politiker var snabba att utnyttja detta, med finansministern och guvernören för banken i Frankrike offentligt hävdar att en massiv böter skulle lamslå BNP Paribas utlåningsförmåga och bromsa utlåningen över hela världen.
Men mr Holder har varit tillbaka på offensiven. Förra månaden insisterade han på justitiedepartementets webbplats: " Det finns inget sådant som är för stort för att hamna i fängelse. För att vara tydlig: ingen individ eller företag, oavsett hur stor eller lönsam, står över lagen."
Och så har vi Benjamin Lawsky.
Han är 44-årig överintendent för New York State's Department of Financial Services (DFS).
DFS kan inte kriminalisera en bank eller enskilda personer, men Lawsky har varit högljudd och inflytelserik i sitt krav på ansvarsskyldighet från bankerna.
Man tror att DFS egen undersökning av Credit Suisse i mars pressade den till att erkänna sig skyldig till medhjälp till skatteflykt och betala böter på $ 2,6 miljarder bara två månader senare.
Under 2012 tvingade han Standard Chartered till en uppgörelse genom den radikala åtgärden att hota att dra tillbaka sin banklicens.
Han kallas Le Temps i Frankrike för "Le Bete-Noire des Grandes Banques" och har uppmanat ledande befattningshavare att avgå vid BNP Paribas.
Mot bakgrund av denna nya självkänsla har den franska banken fångats på bakbenet.
När de amerikanska myndigheterna inledde tidiga förhandlingar, som enligt uppgift hotade med böter på 16 miljarder dollar, erbjöd sig banken att betala endast 1 miljard dollar.
Det kanske bara är att förhandla chutzpah, men banken lade undan bara 1,1 miljarder dollar för att täcka juridiska kostnader. I april medgav kommissionen: "Det finns en möjlighet att bötesbeloppet kan vara mycket högre än avsättningens belopp."
Den hade fullständigt misslyckats med att förstå allvaret i situationen.
Och situationen var allvarlig, i synnerhet anklagelserna om att "smutsa" - ett avsiktligt avlägsnande av viktiga detaljer, för att hålla sanktionerade överföringar av pengar borta från tillsynsmyndigheternas snokande ögon.
Undersökarna fann slutligen att banken, även så sent som 2011, insisterade på att den samarbetade med myndigheterna, fortsatte att bryta mot reglerna om sanktioner.
Återigen verkade banken inte ha tagit tvistehotet på allvar. Den betalar nu priset.
I skarp kontrast JP Morgan Chase, som står inför cirka $ 20 miljarder i straff under det senaste året, har stadigt byggt upp en krigskista på mer än $ 28 miljarder för att möta de lagliga utbetalningar.
New York Times beskrev nyligen hur verkställande direktören Jamie Dimon personligen förhandlade med justitieministern timmar innan DoJ skulle tillkännage civila anklagelser. "Ett drag", rapporterade den, "som avvärjde en stämning och slutligen resulterade i en mäklaraffär."
Och de amerikanska bankerna är fortfarande lika mycket i skottlinjen som européerna.
De kräver 10 miljarder dollar från Citigroup för att lösa utredningar av dess försäljning av värdelösa intecknings-backed värdepapper. Den förhandlar också om en uppgörelse på 13 miljarder dollar med Bank of America.
Det finns mycket mer att komma, till exempel sonderna i ränte- och valutamarknadsmanipulering. Både europeiska och amerikanska myndigheter undersöker en rad banker, blinda, tycks det, till vilken sida av Atlanten de kommer ifrån.
|
Inte ens BNP Paribas kan rycka av sig böter på 9 miljarder dollar (5,1 miljarder pund).
| 28,021,000 | 3,494 |
Den australiska republikanska rörelsen säger 81 av 150 parlamentsledamöter och 40 av 76 senatorer förespråkar flytten, med hänvisning till offentliga uttalanden från politikerna.
Monarkisterna har ifrågasatt siffrorna och insisterat mer på status quo.
Siffrorna avslöjades före ett kommande tal av premiärminister Malcolm Turnbull för att markera den republikanska rörelsens 25-årsjubileum.
Turnbull, som ledde ett misslyckade republikanbud 1999 innan han började med politik, kommer att tala vid Sydney University på lördag.
Ordföranden för den australiska republikanska rörelsen sade att talet var ett tillfälle att återställa debatten.
– Majoriteten av allmänheten vill ha det. Varje premiärminister och premiärminister vill ha det. Nu visar det sig att våra federala representanter håller med," Peter FitzSimons berättade Fairfax Media på fredag.
"Det handlar inte om att vara från vänster eller höger utan om att tro att Australien på 2000-talet kan driva sin egen show."
Australiska Monarchist League ordförande Philip Benwell sa att Mr Turnbull simmade i "farligt vatten".
"De siffror som Peter FitzSimons har gett är inte korrekta. Det finns många fler politiker i det federala parlamentet som stöder status quo, sa han till BBC.
"Den yngre generationen vill inte ha en republik. De flesta av våra medlemmar är i 20- och 30-årsåldern. Yngre människor har en misstro mot politiker och det är vad som främjas igen - en politikernas republik."
Benwell kritiserade Turnbulls planer på att närvara vid lördagens evenemang och sade att det var mer en "kampanjinsamlingsmiddag" än ett jubileumsfirande.
Oppositionsledare Bill Shorten skrev till Turnbull på torsdag och angav att hans parti skulle stödja en republik.
"Bortsett från en enstaka spurt av diskussioner, idén om en australiensisk republik har varit frånvarande från vårt nationella liv alltför länge", skrev han.
"Den nya generationen förtjänar chansen att avgöra om Australiens statschef ska vara australiensare."
Uttalad konservativ parlamentsledamot George Christensen sade att han också skulle stödja dumpning monarkin om Australien hade en direkt vald statschef.
"Vi kan reformera regeringen för att göra den mer representativ och lyhörd för behoven och önskemålen hos det australiska folket", sade han på fredag.
I 1999 års folkomröstning röstade Australien emot att ersätta drottningen med en president med 54,87 % till 45,13 %.
Enligt förslaget skulle presidenten ha valts av ledamöterna i båda parlamentshusen, inte genom direkta val.
Röstosäkerheten om politiker som valde statsöverhuvudet tillskrevs en ökning av "nej"-rösten.
|
En majoritet av de australiska parlamentsledamöterna vill bryta banden med den brittiska monarkin, hävdar nationens republikanska lobby.
| 38,324,242 | 3,495 |
Webbplatsen, som kallas Playpen, var placerad på Tor-nätverket som används för att anonymisera webb-browsing aktivitet.
Fluckiger var "tungt involverad" i driften av medlemmar-endast webbplats, sade det amerikanska justitiedepartementet (DoJ).
Utredningen av platsen har lett till räddning av 49 amerikanska barn som hade utsatts för övergrepp.
Fluckiger i Portland, Indiana, var "medadministratör" av webbplatsen, sade DoJ, och hjälpte Playpen medlemmar att se och läsa "tiotusentals" meddelanden om sexuella övergrepp mot barn.
Han hanterade medlemslistor, igenomde webbplatsregler och raderade allt innehåll som inte var relaterat till oanständiga bilder av barn.
Två andra män som hjälpte till att driva området, David Lynn Browning av Kentucky och Steven W. Chase av Florida, har erkänt sig skyldiga och kommer snart att dömas.
I hela USA har 48 aktiva barnmisshandlare åtalats till följd av utredningen, sade justitiedepartementet. Det tillade att sammanlagt 200 åtal hade varit resultatet av den långvariga utredningen.
Playpen fanns på en server på det välkända Tor-nätverket som döljer webbläsarnas identitet och plats genom att kryptera data och studsa det mellan olika datorer.
Polisen fångade platsadministratörerna, och många medlemmar av Playpen, genom att använda tekniker som berövade dem anonymitet Tor kan ge. Lagliga utmaningar mot denna utredningsteknik har lämnats in av några påstådda Playpen medlemmar.
När webbplatsens administratörer hade gripits, höll FBI platsen igång i 13 dagar för att samla information om medlemmar.
|
Amerikanska Michael Fyckiger har dömts till 20 års fängelse för att ha kört en sajt som smugglade bilder av sexuella övergrepp mot barn.
| 38,609,852 | 3,496 |
Joseph Willis, 49 år från staden, befanns skyldig till att ha försökt mörda Helen Pearson, 34 år, nära St Bartholomews kyrkogård.
Angreppet följde på en fem år lång förföljarkampanj av Pearson.
Domen vid Exeter Crown Court kom bland anklagelserna Devon och Cornwall polisen misslyckades med att ordentligt utreda fallet.
Domare Paul Darlow gav order om att Willis ska sitta i fängelse i minst 13 år innan han kan bli villkorligt frigiven.
Domstolen hörde att Pearsons lägenhet och bil var måltavla och att skymfade budskapen på gatorna runt hennes hus.
Hotande brev skickades till henne och en död katt lämnades på hennes tröskel.
Omkring 125 rapporter om stalkning loggades av Devon och Cornwall polisen under loppet av fem år före mordförsöket.
Pearson sade före domen: " Jag blev fruktansvärt misslyckad. Attackerna blev värre och värre och polisen misslyckades med att inse det och agera."
Den oberoende polisklagomålskommissionen (IPCC) undersöker om polisen missade möjligheter.
Kraften har bekräftat att den hjälper IPCC i dess undersökning.
Polisens professionella standardavdelning genomför också en egen granskning av fallet.
|
En stalker som upprepade gånger knivhögg en kvinna med sax i Exeter har fängslats för livet.
| 28,348,136 | 3,497 |
Nedgången var tillräckligt stor för att handeln med den japanska industrijättens aktier automatiskt skulle stoppas.
Aktierna hade redan minskat 12% på tisdagen efter rapporter om den sannolika nedskrivningen började cirkulera.
Toshiba sade att den eventuella stora engångsförlusten var kopplad till en affär som gjordes av ett amerikanskt dotterbolag, Westinghouse Electric.
Westinghouse köpte den kärntekniska bygg- och serviceverksamheten från Chicago Bridge & Iron 2015. Det råder nu en tvist om kostnaderna för affären och värdet av de tillgångar den tog på sig.
Toshiba president Satoshi Tsunakawa bad om ursäkt för att "orsaka oro".
Kreditvärderingsinstituten Moody's och R&I nedvärderade både Toshibas kreditbetyg, vilket kommer att göra det dyrare för företaget att låna.
R&I varnade för att företaget skulle kunna utfärda ytterligare försämringar, medan Moody's varnade för att ytterligare nedskrivningar skulle kunna leda till att Toshiba bryter avtal med sina banker.
Varningen var ett slag för byråns företags rykte, som fortfarande kämpar för att återhämta sig efter att det kom fram 2015 att vinsterna hade överskattats i åratal, vilket fick den verkställande direktören att avgå.
Sedan dess har Toshiba försökt begränsa verksamheten, bland annat sälja sin medicintekniska verksamhet till Canon.
Medan kursnedgången är ett slag för investerarna hade 2016 fortfarande varit ett ganska bra år med tanke på att aktien hade stigit mer än 77% innan veckans nedgång.
|
Toshiba aktier föll 20% på onsdag efter firman varnade för att dess amerikanska kärnkraftsverksamhet kan vara värt mindre än vad man tidigare trott.
| 38,448,150 | 3,498 |
39-åringen räddades och fördes till sjukhus efter att ha tittat på huset i Malmesbury i Wiltshire på lördag.
Fastighetsmäklare Strakers sade att brunnen var "dold" inom buskage och "inte tydligt synlig eller identifierbar" när den hade bedömt trädgården.
Huset hade blivit utbjudet till försäljning efter ägarens död.
Antony Bulley, Strakers verkställande direktör, sade: " Vi blev helt klart chockade när denna händelse inträffade.
"Vår omedelbara oro för att få veta om händelsen var för den berörda damens välbefinnande, och vi är tacksamma för de snabba åtgärder som räddningstjänsten vidtar för att hantera denna fruktansvärda incident.
"Vi samarbetar med myndigheter och kommer också att genomföra vår egen utredning av vad som hände, och kommer att undersöka vilka förfaranden som kan införas för att identifiera dolda och oanmälda risker och se till att detta inte händer igen."
Räddningen hördes av Kitty Wiles, en granne till huset i Triangeln, som sa att kvinnans situation var riktigt hemsk.
"Tack och lov att de människor som har kontroll var mycket lugna och mycket kapabla, arbeta tillsammans som ett team och verkar veta exakt vad man ska göra", tillade hon.
|
En fastighetsmäklare för ett hem där en potentiell köpare föll 30ft (9m) i en trädgård brunn har sagt att det var "chocked" av händelsen.
| 36,137,029 | 3,499 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.