document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Alistair Forbes körde en Stagecoach-buss i Broughty Ferry den 6 april förra året vid tidpunkten för incidenten. Hans bil körde på fotgängaren Keira Duff strax efter att hon klev av kåken. Forbes, som inte längre är anställd av företaget, förbjöds också att köra bil i tre månader. Dundee Sheriff Court fick veta att Ms Duff, 20 år, skadades i kraschen men hade återhämtat sig helt. Forbes, 58 av Dundee, var ursprungligen anklagad för farlig körning som orsakade allvarlig skada. Hans skyldiga vädjan till en mindre anklagad för vårdslös körning accepterades av åklagare. Solicitor förespråkare Jim Laverty, försvarare, sade: " Han har inte använt ett körkort i en professionell egenskap sedan händelsen. "Han är på arbetsmarknaden nu och att ha sitt körkort skulle vara en fördel. "Han kommer dock inte att ansöka om ett körjobb." Sheriff Alastair Carmichael sade till Forbes: "Du körde en dubbeldäckare, en stor, tung bil, som måste köras med försiktighet. "Det vårdslösa elementet här är att du medvetet körde genom ett rött ljus vid en gågata. "Resultatet blev att en medborgare skadades, men tack och lov har han återhämtat sig."
En dubbeldäckad busschaufför som körde genom ett rött ljus och kolliderade med en fotgängare har bötfällts 400 pund.
39,152,363
3,600
Företag, inklusive snabbmatskedjor, stängdes för att stödja protesten. Presidenten står inför domstolsförhandlingar om affären, som har sett hans tidigare vicesheriff fängslas och sex ministrar i regeringen sluta protestera. Han har bett om ursäkt för skandalen men förnekar inblandning. Han kommer att avgå i slutet av sin mandatperiod i januari. Guatemalanerna kommer att rösta om drygt en vecka för att välja sin efterträdare. Utredare har gjort gällande att höga regeringstjänstemän har fått en minskning från mutor som betalats av företag som försöker undvika importtullar. Skandalen har kallats "La Linea", eller "The Line", efter att hotline-företagen påstås ha ringt för att tullklarera sin import till lägre priser. FN-understödda utredare har anklagat presidenten för direkt inblandning i tullskandalen. I ett tv-tal till nationen förra veckan avfärdade Perez Molina anklagelserna och insisterade på att hans samvete var rent. Den tidigare vicepresidenten, Roxana Baldetti, har gripits för hennes påstådda inblandning i affären. Åklagaren säger att hon tog 50 procent av mutorna. Hon dök upp i rätten på onsdag och förnekade anklagelserna. På torsdagen gick marskalker ut på gatorna i Guatemala City och viftade med plakat som attackerade korruptionen i det politiska etablissemanget. "Landet är dåligt. Vi har sett det, allt som har hänt, berättar en protestant, Hegel Aquino, för nyhetsbyrån Reuters. "Vad vi vill ha är hans [president Perez Molinas] avgång", sade han. Ett utskott har under tiden bildats för att överväga att upphäva presidentens immunitet från åtal. Kommittén inrättades efter att landets högsta domstol gett klartecken för åklagare att begära åtal. Stora affärsmän och religiösa ledare stöder uppmaningar till presidenten att avgå.
Tusentals demonstranter har marscherat i Guatemalas huvudstad och krävt president Otto Perez Molinas avgång för en korruptionsskandal.
34,083,073
3,601
En åtstramningsåtgärd infördes 2014 men var föremål för omfattande protester. Dáil röstade med 96 röster mot 48 för att anta ett betänkande från utskottet för framtida finansiering av vattentjänster. I rapporten rekommenderades att endast personer som använder vatten för mycket kommer att debiteras i motsats till alla vattenanvändare. De som redan har betalat sedan avgifterna infördes 2014 kommer att återbetalas. En folkomröstning kommer också att hållas för att förhindra att Irish Water, det allmännyttiga företag som ansvarar för vattennätet, privatiseras. Avgifterna infördes som en viktig del av regeringens plan att betala tillbaka den internationella finansiella räddningsaktion som staten var tvungen att söka 2010. Fine Gael-Labour koalitionsregeringen vid den tidpunkten sade att avgifterna är nödvändiga eftersom det kostar ungefär 1 miljard euro (790 miljoner pund) per år för att leverera vatten ur den allmänna beskattningen. Tiotusentals personer deltog dock i demonstrationer mot anklagelserna efter det att de hade presenterats.
Kontroversiella vattenavgifter i Republiken Irland kommer till stor del att upphöra efter en omröstning i Dáil (Irländska parlamentet).
39,594,886
3,602
En undersökning för Miljöverket drar slutsatsen att träd runt en matarström kan bromsa regnvattnets rusning och spara egenskaper från översvämningar. Men den varnar för att naturliga metoder för att förebygga översvämningar inte alltid fungerar. Och man uppmanar till ett strategiskt tillvägagångssätt, eftersom det skulle vara kontraproduktivt att skogbeskoga ett helt avrinningsområde. Rapporten - från universiteten i Birmingham och Southampton - säger att med ökad uppbyggnad på flodslätter och klimatförändringar ökar risken för kraftigt regn, många platser kan inte helt skyddas av väggar av betong. Det har funnits ett stort intresse för naturliga metoder - att plantera träd och att skapa läckande dammar som försöker fördröja vattenflödet genom att skapa minifloder uppströms. Men betänkandets författare antyder att de mest framgångsrika naturliga metoderna sannolikt kommer att vara i mycket större skala än vad som för närvarande är i drift. De rekommenderar ett strategiskt tillvägagångssätt - att ta en biflod till en huvudflod och sedan skogsbeskoga området runt den, så att bäcken kan göra sina egna slingrare, och låta död ved från skogen blockera bäcken där den vill. En minskning på upp till 20 % av den maximala översvämningen kan uppnås genom att göra detta över 25–40 % av huvudavrinningsområdet, säger de. Det beror på att det skogbevuxna området kommer att släppa ut sitt vatten till huvudströmmen senare än vatten som rinner från betesmarken. Förespråkare för "omvälvande" föreslår att man vänder ett helt avrinningsområde till skogarna. Men författarna säger att detta inte skulle fungera eftersom allt vatten skulle släppas ut samtidigt. De säger att den strategiska strategin kommer att vara utmanande på grund av antalet markägare som är inblandade i att ta itu med avrinningsområdet för en hel biflod. Nya incitament kan behöva hittas för jordbrukare som för närvarande får EU-bidrag för att hålla mark som betesmark och röjning av skrubb och träd. Simon Dixon från Birmingham University Institute for Forest Research berättade för BBC News: " Där det är möjligt att göra mer omfattande plantering än vi gör behöver vi verkligen göra det. Det är lite av en no-brainer." Han sade att skogbeskogning till och med 10-15 % av ett avrinningsområde skulle kunna förhindra en del översvämningar. Ben Lukey, som är ansvarig för översvämningsrisk för miljöbyrån, sade att det inte fanns tillräckligt med medel för att försöka sig på omfattningen av de arbeten som föreslås i denna rapport, även om de senaste ändringarna av bidragen kan vara till hjälp. "Det som identifierats är möjligheten till större påverkan med mer strategiskt avrinningsområde, men vi måste vara medvetna om möjligheten att om det inte görs bra kan det göra saken värre. "Att göra förändringar för att hjälpa en stor stad som Leeds för Manchester - det är en skala av ambition som skulle ta någon gång att komma att passera." Den miljövalda kommittén kommer snart att utarbeta en rapport om hanteringen av översvämningar. Översvämningar minister Rory Stewart sade regeringen spenderade mer än någonsin för att skydda samhällen och trädplantering hade en roll att spela tillsammans med bättre försvar och muddring. Följ Roger på Twitter.
Att plantera träd runt floder skulle kunna minska översvämningshöjden i städerna med upp till 20 procent, föreslår ny forskning.
35,777,927
3,603
Timi Ariyo talade ut efter en video om honom som innehöll kränkande sång och apljud sändes på Snapchat. Tami Sotire sade att hon hade varit rädd för att anmäla sina missbrukare av rädsla att gruppen skulle "bli mer arg". En talesman för Bristols universitet beskrev sina erfarenheter som "extremt beklämmande". Videon, som publicerades i december, visade en grupp vita män som sjöng en kränkande sång om Mr Ariyo. Paret, från Essex, sade att deras missbrukare huvudsakligen var från sin gamla skola hemma, men också inkluderade en kollega universitetsstuderande. Båda studenterna träffade prorektor, professor Nick Lieven, och visade honom filmbilder av sociala medier och andra bevis på mobbning som de har drabbats av. "Timis och Tamis erfarenheter är oerhört beklämmande. Vi vidtar omedelbara åtgärder enligt våra disciplinära förfaranden i förhållande till studenten vid vårt universitet, och kommer att sträva efter att samordna med de andra berörda universiteten, säger en talesman. "Vi ser redan över våra egna processer och kommunikationer så att vi kan göra det lättare för studenterna att rapportera sådana här frågor i framtiden."
Ett universitet säger att det är att vidta "omedelbara åtgärder" efter att två svarta studenter utsattes för månader av "dålig" rasövergrepp på nätet.
38,758,027
3,604
Essexpolisen upptäckte de 56 cannabisväxterna värda omkring 30 000 pund i en räd vid en egendom i Ravensfield i Basildon. Förutom att hitta de levande ormarna fann de också sex döda ormar. En talesman för Essexpolisen sa att de 24 levande ormarna och de andra djuren är i säkerhet med djurskyddet välgörenhet, RSPCA. Ingen har gripits i samband med upptäckten. .......................................
Polisen som upptäckte en cannabisfabrik i Essex fann också 24 levande ormar, däribland två giftiga behornade huggormar, en tjurgroda och en annan reptil.
34,726,454
3,605
Norfolk Fire and Rescue Service sa att planet störtade vid Hardwicks flygfält nära Bungay omkring 15:35 BST. Det brast i lågor och brandmän som kallades till platsen fann att en person hade dött, sade en taleskvinna. Den manliga piloten luftades till Norfolk och Norwich Hospital för behandling och är i ett allvarligt tillstånd. Taleskvinnan tillade: " När den första apparaten kom, bekräftades det att [flygplanet] brann, och tyvärr har vi fått den bekräftad att det fanns en avliden och en luftlyft till sjukhus. "Såvitt vi vet var det två personer ombord och vi tror att det var ett tvåsitsigt plan." Charles Christian, som bor nära flygfältet, var ute och gick när han trodde att han såg planet störta. Han sade att det verkade komma in i banan normalt, med dess landningsställ ner och redo att landa, men att han hörde en liten explosion efter det försvann bakom några träd, ett ljud han trodde var bara motorn spelar upp. Mr Christian sade: " Jag tog hundarna på en promenad och gick uppför det bakre fältet och planet i fråga flög in och kom till land ganska normalt och flög rakt över mitt huvud. "Den flög vidare mot landningsbanan, som ligger ungefär en kvarts mil bort, och försvann bakom träden för att landa. "Normalt när planet landar klipper de av motorn så att man hör det baktända, ett spjälande ljud, och sedan mals det till ett stopp. "Det märktes att den här gången var det spjälande buller och sedan stannade det mycket tyst och sedan några sekunder senare fanns det en annan smäll, som jag gissar var explosionen." Norfolkpolisen sa att Denton Road förblev stängd för utredningar och att lokala omdirigeringar fanns på plats.
En man i 80-årsåldern har dött efter det lätta planet han var passagerare i kraschade i Norfolk.
37,534,944
3,606
Avokadopriserna har stigit till rekord på grund av den ökande globala efterfrågan och minskade skördar från stora producenter i Mexiko, Peru och Kalifornien. En 10-kilogram låda med Hass avokado från Mexikos största grossist tillverkare säljer för cirka 530 pesos (21,78 pund; $27,89). Det är mer än dubbelt så mycket som förra årets pris, enligt uppgifter från Bloomberg. Analytiker förväntar sig att priserna kommer att ligga kvar på "förhöjda nivåer" efter en odlare strejkar i Mexiko och torka i Kalifornien ledde till en allvarlig försörjningskris förra året. Mexiko levererar 82% av avokadoleveranser till USA, enligt uppgifter från Hass Avocado Board, men det förväntas sjunka. 1,27 dollar. var och en i april 2017 $0.98 i april 2016 Kaliforniens produktion beräknas minska med cirka 44 % i år. Peru har också nedgraderat årets skördeprognos till följd av svåra översvämningar i de regioner som växer i söder. De amerikanska handlarna har sett priserna stiga kraftigt, men inte i samma takt som grossistpriserna. Avokadokonsumtionen har ökat dramatiskt efter fruktens smak och hälsoegenskaper och förvandlat den till en stor livsmedelstrend. Avokado har det högsta proteinet och oljeinnehållet i alla frukter. Man tror också att det bidrar till att minska risken för cancer och hjärtsjukdomar. Det finns två huvudsakliga sorter av avokado på marknaden: Hass och Fuerte. Den förra utgör 95% av alla avokado som äts i USA. USA är världens största konsument och importör av avokado, men "smörfrukten" vinner också snabbt fans i Kina. Avokadoexporten från Latinamerika till Kina ökar med cirka 250 % per år, enligt Financial Times. Kinesiska konglomerat Shenzhen Kondarl köper också Australiens största avokado gård Primär tillväxt för upp till 1 miljard yuan ($146m) för att möta den spirande efterfrågan. Efterfrågan på frukten är så stor att det till och med förekom avokadostölder i Nya Zeeland under förra årets brist. Stora amerikanska restaurangkedjor påverkades också. Subway tvingades sluta servera färsk avokado på sina smörgåsar medan Chipotle Mexikanska Grill sa att det klämde deras bottenlinje. Det finns också bekymmer att avokado kommer att bli ännu dyrare om president Trump följer med sitt hot att lämna Nafta eller ta ut avgifter på Mexiko.
Om du är en älskare av guacamole, choklad avokado shakes eller krossade avokado på rostat bröd, gör dig redo att betala mer för din fix av den gröna frukten.
39,768,480
3,607
Colin Gregg, 75 år, från Gosforth i Newcastle, hade förnekat oanständigt angrepp på fyra pojkar medan han arbetade som lärare, med början 1963. En jury vid Leeds Crown Court fann honom skyldig efter en rättegång som pågick i nästan en månad. Han fick höra att fängelse var oundvikligt. Han hade anklagats för nio fall av oanständigt överfall på pojkar mellan 10 och 14 år. Gregg, son till grundaren av Greggs bagerikedja, släpptes mot borgen och kommer att dömas den 30 mars. Rätten hörde att han misshandlade ett barn i en simbassäng och andra i ett gym i sitt hem. "Möjlighet att lita på" Han påstod sig vara offer för en "polishäxjakt" och hade tidigare befunnits icke skyldig till ett liknande brott 1997. Gregg visade ingen reaktion när han stod i hamnen och hörde domsluten, som återvände efter nästan 12 timmars juryöverläggningar. Juryn fick veta hur han var rektor vid Kungens skola i Tynemouth och även undervisade i Durhamskolan. Han arbetade också som socialarbetare i Newcastle. Domare Robin Mairs berättade för Gregg att han beviljade borgen var inget tecken på straff. Han sade: "Detta är allvarliga saker och ett fängelsestraff är oundvikligt." John Dilworth, från kronåklagaren, sade: " Under hela sitt liv har Colin Gregg varit en framgångsrik affärsman, respekterad lärare och engagerad välgörenhetsarbetare. "Dessa prestationer har vunnit hans tacksamhet av samhället men, under hans respektabla fanér, han sexuellt missbrukar unga pojkar med alarmerande regelbundenhet. Colin Gregg utnyttjade sin ställning i samhället för att misshandla unga pojkar och använda dem för sin egen sexuella tillfredsställelse. Rättegången på Leeds var en ny rättegång, efter att en jury i Newcastle misslyckades med att nå en dom förra året. Northumbria polisen sa att Gregg var "i en position av förtroende som han brukade sexuellt utnyttja barn". En talesman för välgörenhet för barn sade NSPCC: "Gregg svek skamlöst det förtroende sårbara små barn lagt i honom och hans vidriga kampanj för övergrepp kommer att ha haft livslånga effekter på hans offer. "Det är tack vare deras mod att tala ut som han äntligen har ställts inför rätta. "Gregg trodde nog att han kom undan med dessa brott, men det här fallet är bevis på att offer för övergrepp kommer att lyssna på, oavsett hur lång tid har gått."
Arvtagaren till Greggs bagerikedja har dömts för en rad sexualbrott mot pojkar.
39,150,569
3,608
27 april 2017 Senast uppdaterad 06:48 BST De viktorianska avloppstunnlarna som transporterar avloppsvatten och avloppsvatten från era hem och skolor kämpar för att klara sig. När de tillverkades, för mer än 150 år sedan, bodde fyra miljoner människor i London. Detta har sedan fördubblats och det har också slöseriet. När systemet inte klarar av det extra avfallet går rakt in i Themsen... Urrghh! Så ett nytt super-sewer håller på att skapas för att ta itu med problemet. En tunnel under staden kommer att transportera avfallet från ditt hem till ett behandlingsarbete. Det kommer att ta sju år att slutföra projektet och kommer att kosta en hel del pengar, men när det är klart kommer inget mer avloppsvatten att köra in i Themsen!
London har lite av en blockering och det gör lite av en stank!
39,717,098
3,609
Gwen, 24, från Pennsylvania, var värd för en "fråga mig vad som helst" (AMA) session på webbplatsen Reddit. Hon fick nästan 2000 frågor och kommentarer, främst från "stödsamma och respektfulla människor". "Jag tror att väldigt få av er känner transpersoner i era vardagsliv och kanske är rädda för att ställa frågor med risk för att förolämpa någon, så jag tänkte att jag skulle ge er alla möjlighet att lära av någon som kommer att svara på era invasiva frågor," sade hon. En Redditor skrev: "Jag tror att du bara vann över hälften av Reddit där." En annan sade: " Du är mycket vacker, och jag är glad att du fann den lycka du sökte. Tack för att du delade med dig." Det här är några av frågorna hon fick. Gwen, som medicinskt övergick till hormonbehandling, började drömma om att bli kvinna när hon var fem år. "Jag skulle vakna ur de drömmarna och känna mig så lycklig. Det var konstigt eftersom jag såg ut som en pojke och alla sa att jag var en pojke, sa hon. "När jag var 10 frågade någon i skolan hur människor ser ut i himlen, och vår lärare sade: 'Du kan se hur du vill.' "Jag var så uppspelt. Jag kunde inte vänta på att dö för då kunde jag se ut som en flicka. Jag var inte självmordsbenägen, men jag trodde att någon bara hade avslöjat hemligheten för mig." Vid 22 års ålder började Gwen sin medicinska övergång. Två år senare kan de flesta hon träffar inte säga att hon föddes som man. "Som kille var det ensamt eftersom folk var trevliga men inte riktigt engagerade med mig. "Om jag gick hem sent på kvällen, kunde jag se om en kvinna var obekväm med min närvaro. "Nu får jag katt kallas en hel del promenader genom staden, och jag förstår helt och fullt tänkesättet. "Du får mycket mer uppmärksamhet som kvinna, och du antar att vem som helst kan vara ett hot." Gwen lägger också märke till sexistiska kommentarer. "Du förstår det inte riktigt förrän du upplever det själv. "Jag får många kommentarer som: "Du skulle inte veta eftersom du är en flicka." "Jag växte upp som en kille, så jag vet, jag vet en hel del av dessa saker." Men hon sa att en av fördelarna med att leva som kvinna var hur andra kvinnor behandlar henne. "De är mycket bekvämare runt mig och berömmer mig för mitt hår, smink eller kläder." "Män går ur vägen för att hålla dörrar åt mig eller fråga mig om jag behöver hjälp." Gwen förklarade att, förutom att minska hårväxten och omfördela fett till hennes höfter och bröst, hade strukturen på hennes muskler förändrats. "Jag gick ner tre skostorlekar eftersom musklerna i min fot förändrades, och jag krympte i höjd på grund av krökning av min ryggrad", sade hon. "Jag förlorade all min styrka. Förut hade jag alltid vunnit i en handbrottning med min syster eller flickvän. Nu skulle de förmodligen slå mig." Övergångsprocessen var en "svår fas" för Gwen, och hon kände att folk var obekväma med hennes utseende. "Du ser inte ut som en man, men du ser inte heller ut som en kvinna, och folk vet inte hur man pratar med dig. "Jag led mycket under den perioden eftersom jag kände att jag var en bluff eftersom jag inte såg ut som andra kvinnor gjorde. "Jag var tvungen att intala mig själv att det inte finns ett enda sätt för en kvinna att se." Gwen kände till slut att hon "passerade" som kvinna efter att en man gjort sexuella närmanden på ett tåg. "Mitt hjärta frös. För en sekunds skull var jag glad att en främling hade sett mig som kvinna för första gången. "Då kände jag mig genast äcklad, obekväm och skyldig för uppmärksamheten." Även om en av hennes farbröder vägrar att tala med henne sedan övergången, anser Gwen att de flesta i hennes familj har accepterat henne. "Min mamma var tvungen att lära sig mycket om mig och det finns saker hon var tvungen att vänja sig vid, som det faktum att vi aldrig kommer att ha en mor-son dans. "Vi är mycket närmare nu, för jag känner mig mer autentisk." Gwen diskuterade också sitt privatliv, även om hon sade att de flesta transpersoner föredrog att inte ställas intima frågor. "Min flickvän har alltid fått mig att må bra med min kropp, och jag tycker mycket mer om sex för nu får jag faktiskt vara mig själv", sa hon. "Det är mer angenämt, och jag känner det över hela kroppen. "Jag kan fortfarande använda min penis men jag föredrar att inte göra det." Kirurgi är en hänsyn till framtiden. "Om min flickvän och jag håller ihop och vi vill ha barn, behöver jag saker för att förbli som de är just nu. "När vi har barn vill jag opereras. "Det är det enda som håller mig tillbaka för att jag hatar att ha det." "Jag är en person som alla andra. Att vara trans är bara en del av min medicinska historia," Gwen berättade Reddit. "Folk känner att de behöver gå på äggskal runt transpersoner, och det hindrar dem från att vilja lära sig något om oss. "Men att vara vän med en transperson skiljer sig inte så mycket från att vara vän med någon annan, och det kan vara givande att ha ett annat perspektiv på livet. "Jag älskar allt om mig som gör mig'mig', det var bara min kropp jag var missnöjd med. "Nu när min kropp matchar hur den skulle se ut i min hjärna, är jag lycklig." Gå med i debatten på vår Facebook-sida. Gwen svarar gärna på dina frågor om transgenderfrågor. Använd detta formulär för att skicka in din fråga, och vi kommer att publicera ett urval av dem tillsammans med Gwens svar: Om du läser denna sida på BBC News app, måste du besöka den mobila versionen av BBC webbplats för att skicka din fråga.
En transsexuell kvinna som erbjöd människor chansen att ställa "invasiva frågor" på ett internetforum har blivit överväldigad av svaret.
38,637,837
3,610
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Paret fick ett varv på planen i en spännande Madison ras som Nya Zeeland hävdade silver och Tyskland tog brons. Storbritanniens Elinor Barker vann brons i kvinnors poäng race, men Jason Kenny misslyckades att placera i keirin. Storbritanniens medalj drag står på tre guld och en brons, med OS-mästare Laura Trott, 22, som leder allemanet på väg in i den sista dagen. Trott gjorde en utmärkt start och vann två av de tre första tävlingarna i den sex-disciplinerade händelsen - men hon knuffades hela vägen av den holländska kvinnan Kirsten Wild, som bara är två poäng bakom Briton. Omnium fortsätter på söndagen med 500m tid rättegång, flygande varv och 25km poäng loppet fortfarande att gå. Doull, 21, och Christian, 24, som vann laget jakt guld på fredag, var tvungen att gräva djupt för att förhindra Australien ta ett varv i de sista ögonblicken av 120-lap Madison och förneka dem seger. "Publiken lyfter dig så mycket", sa Doull. "Vanligtvis när mjölksyran sparkar in och du verkligen lider, så bär ljudet dig. Det är otroligt." Barker, 20, som krävde guld i kvinnornas lag jakt på öppningsdagen, försökte rycka poäng som krävs för att upprepa hennes silver vid Samväldesspelen med en sen attack i 80-lp poäng loppet, men fångades med ett varv för att gå.
Storbritanniens Owain Doull och Mark Christian vann guld på dag två av UCI Track Cycling VM i London.
30,361,620
3,611
Hamilton var 0,547 sekunder från fältet efter en dominant prestation och ser ut som en stark favorit i helgen. "Jag är på det och jag planerar att hålla det så, sade Hamilton. "Det är en underbar känsla att bilen kommer in i en ny era." Hamilton varnade emellertid för att skriva av Ferrari så tidigt. Det italienska laget imponerade i försäsongen tester och den tidigare världsmästaren stämplade dem som favoriter som går in i helgen. Ferrari's Sebastian Vettel var näst snabbast och han slog Hamiltons lagkamrat Valtteri Bottas med 0,009seks. Hamilton sade: " Det känns fantastiskt och det är förvånande. Jag visste inte hur det skulle bli. "Testet var inte spektakulärt så att komma in idag var det ganska uppfriskande att ha bilen precis där jag behövde den. "Jag kände mig bra i bilen och jag märkte inte ens att bilarna var mer fysiska, vilket också är positivt eftersom jag har tränat så hårt för att vara redo för den här säsongen. "Fararien är uppenbarligen mycket stark och snabb, de kanske inte har makten dykt upp eller vad som helst och vi kommer att se i morgon, men det verkar som vi är lika starka, om inte lite starkare än dem." F1 har infört nya regler den här säsongen som syftar till att göra bilarna snabbare, mer krävande och mer dramatiska. Bilarna har nått dessa mål, men konkurrensordningen tycks inte ha förändrats särskilt mycket i detta tidiga skede. Vettel frågade om klyftan mellan sig själv och Hamilton var representativ och sade: " Jag hoppas inte det. På det hela taget har det varit OK. Bilen mår ännu inte så bra som den borde och det kan den så jag är säker på att vi kommer att hitta något över en natt. "Vi var mycket nöjda med testerna och tiderna ser bra ut men det betyder ingenting. "Jag är inte så lycklig totalt sett. Balansen är ännu inte där jag vill att den ska vara. Det är inte dåligt, men jag tror att vi kan göra bättre ifrån oss. "Vi ser vart det tar oss på lördag när alla visar vad de kan göra. I dag är det fortfarande svårt att säga. Vi hade en blandad dag men laget mår bra och det finns mycket vi kan förbättra."
Lewis Hamilton sa att han blev förvånad över hur bra hans Mercedes kändes under fredagens träning på säsongen öppnar Australian Grand Prix.
39,377,528
3,612
Kvinnorna, 18 och 35 år, hölls under de tidiga timmarna misstänkta för att ha förvrängt rättvisans kurs. Domare har beviljat polisen extra tid - fram till middagstid på fredag - för att förhöra en 53-årig man som gripits misstänkt för mord. Han greps på egendomen i Dickens Avenue i tisdags. Han heter Natasha Sadler-Ellis och Simon Gorecki från Canterbury. Undersökningar efter döden på den 47-årige mannen och den 40-åriga kvinnan äger rum senare. Deras närmaste anhöriga har informerats. En 17-årig pojke och en man i åldern 20 år, som också skadades, anses vara Ms Sadler-Ellis söner. Polisen sa att tonåringen nu var i ett stabilt tillstånd och vid medvetande. Mannen släpptes efter behandlingen.
Två kvinnor har gripits av polisen för att utreda två personers död i ett hus i Canterbury efter ett gräl och rapporterat knivhugg.
35,933,268
3,613
Planer för stadsutveckling och slum rivning har varit en våldsamt omtvistad fråga i Port Harcourt. Amnesti varnar för att en fortsatt utveckling kan leda till att så många som 200.000 människor blir hemlösa. Staden Port Harcourt, som är spretig och kaotisk, är Nigerias oljehuvudstad i Nigerdeltat. Afrika har din åsikt Dess kåkstäder och slumområden är hem för tiotusentals människor som alla skrapar ett levebröd i en stad pumpa miljarder dollar i olja. År 2009 började Rivers State-regeringen planera för att återuppbygga delar av staden. De river slumområden vid vattnet som en del av "Greader Port Harcourt master plan". Tvingade vräkningar väcker regelbundet demonstrationer där, och polisen har till och med avfyrat liverundor mot demonstranter. Flera civila har dödats. De lokala myndigheterna hoppas kunna utveckla området för att skapa arbetstillfällen, stimulera den lokala ekonomin och bygga bättre vägar - allt detta är absolut nödvändigt. De hoppas kunna bygga en åtta-skärms biograf, ett köpcentrum och hotell. De följer en buy-out-plan och betalar dem som äger fastigheterna för att flytta. Men de flesta boende vid vattnet är fattiga hyresgäster som inte får någon ersättning och har ingenstans att ta vägen. Många av dem sover nu utomhus under broar och på gatorna. Amnesty varnar nu för att så många som 200.000 människor skulle kunna bli hemlösa om de inte hittar alternativa bostäder. "Dessa planerade rivningar är sannolikt att störta hundratusentals av Nigerias mest sårbara medborgare ytterligare i fattigdom", sade gruppens Afrika vice programchef, Tawanda Hondora. "Regeringen bör stoppa vräkningarna tills de ser till att de uppfyller internationella människorättsnormer."
Rättighetsgruppen Amnesty International har kritiserat Nigerias regering för massfördrivningar i det oljerika Niger Delta.
11,642,453
3,614
En anställd tros ha drabbats av en bruten käke medan en annan led av skador på huvudet, ryggen och revbenen under sjukdomen i Swinfen Hall i Staffordshire. Upp till 25 interner i fängelset, nära Lichfield, tros ha beväpnat sig med stolar och bordsben. En talesman för fångvården sade att oordningen snabbt hade lösts. Enligt en rapport attackerades personalen på torsdag morgon med fem interner som barrikaderade sig in i en cell. Fängelsevårdens talesman sa att polisen utredde det. "Ett antal brottslingar i Swinfen Hall fängelse var inblandade i en störning på torsdag", sade talesmannen. – Detta löstes snabbt av personalen, de inblandade gärningsmännen har sedan flyttats till andra inrättningar och polisen utreder. "Vi tolererar inte våld mot våra hårt arbetande och hängivna fängelseofficerare. "De som är ansvariga för våldet får tillbringa längre tid bakom galler." I augusti, Swinfen Hall, ett fängelse och unga brottslingar institution som rymmer mer än 600 interner, sattes på lockdown efter interner sägs ha tagit över en flygel och försökt översvämma den. Peter Dawson, biträdande chef för Fängelsereformfonden, sade att situationen var oroande och det skulle vara intressant att se vad utredningen av den kommer att finna. Men han sa att Swinfen Hall inte var ett fängelse i kris. "Det har haft en bra inspektionsrapport och har en enastående guvernör", sade han. Han sade att fängelset huvudsakligen inrymde unga interner som avtjänade långa fängelsestraff och att fängelset var mycket större än det brukade vara. "Svårigheten för fångvården är att den, liksom många andra offentliga tjänster, har varit tvungen att göra betydande personalminskningar under de senaste tre åren", sade han.
Två fångvaktare fördes till sjukhus och fler skadades efter att de hade angripits av interner.
35,086,915
3,615
Kontanter har beslagtagits fyra gånger sedan lagen trädde i kraft i februari. Lagen framkallade arga utbyten när den debatterades, och regeringen hävdade att det bara var rättvist att få flyktingar att bidra. Kritiker säger att de nya siffrorna bevisar att lagen bara var "symbolisk". Varför beslagtar länder flyktingars värdesaker? EU:s migrationskris Polisen bekräftade beloppet för kontantförverkande till BBC, säger att de hade tillstånd att söka nyanlända efter tillgångar och bara tog dem över och över en 10 000-kroner gräns. Summan beslagtogs av personer eller grupper av asylsökande vid fyra tillfällen mellan juni och oktober. Det största enskilda beloppet var 79 600 kronor som togs från fem iranier den 30 juni. Siffrorna applåderades av det anti-invandring danska folkpartiet, med vice Martin Henriksen berätta AFP nyhetsbyrå lagen hade varit "en framgång i den meningen att det sände en signal om att vi har skärpt [reglerna] i Danmark". En talesman för ministeriet för invandring, integration och bostadsfrågor försvarade lagen och sade: "Den grundläggande principen bakom reglerna om beslag är att den som har tillräckliga medel måste försörja sig själv eller sig själv." Men Johanne Schmidt-Nielsen, från Red-Green Alliance (Enhedslistan), som motsatte sig lagen, sade att hennes parti fortfarande betraktade det som "ett symboliskt drag att skrämma bort människor. "Och den mycket låga summa pengar som lagen har resulterat i verkar bekräfta detta", sade en talesman. Asylansökningarna har minskat dramatiskt i Danmark hittills under 2016, jämfört med 2015. Regeringen sa att 5 500 ansökningar togs emot fram till den 30 oktober, jämfört med 21 000 2015. Men det danska flyktingrådet berättade för BBC att siffrorna återspeglade en nedgång i hela Europa. Detta var, sade rådet, en följd av EU:s avtal i mars med Turkiet för att hejda flödet av migranter och stängningen av Balkanrutten - inte av den danska konfiskeringspolitiken. Det kritiserade lagen om förverkande, men sade att den nya lagstiftningen innehöll en annan, ibland förbisedd faktor av större betydelse för de flesta asylsökande: en förlängning av perioden för migranter måste vänta innan de ansöker om att släktingar ska ansluta sig till dem, från ett år till tre. Detta är "mot rätten till familjeliv enligt Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna och... omänskligt, eftersom ändringarna av reglerna för familjeåterförening kommer att få enorma konsekvenser för flyktingar som kommer till Danmark", sade rådet.
En kontroversiell dansk lag som tillåter att asylsökandes tillgångar konfiskeras har bara skördat 117.600 kronor (14.000 pund; 17.500 dollar) för staten, visar polisen siffror.
37,871,792
3,616
Ett 12:e nederlag i 20 ligamatcher lämnar Buddies sju poäng på drift vid foten av skotska mästerskapet. På heltid gick Ross in i den nedre delen av huvudmontern för att utbyta ord med en supporter. "Det gjordes på ett lugnt och kontrollerat sätt och jag skulle göra det igen", berättade han BBC Skottland. "Jag tyckte att det var lämpligt då. "Det finns vissa aspekter av spelet i Skottland som jag har blivit enormt frustrerad med och en av dem är denna myt att människor kan säga vad de vill. Jag håller inte med om det och jag vet att andra chefer känner likadant. "Fans har all rätt att uttrycka en åsikt och all rätt att vara passionerad. "Men ibland drar folk en gräns och det är inte på något sätt att säga att jag inte kan acceptera kritik. "Syftet var att tala med herrn i fråga och säga "Jag ska gärna ha ett samtal med en supporter när som helst och höra hans tankar". "Dessa anhängare har varit där långt före mig och de kommer att vara där långt efter att jag är borta. Men de måste förstå min passion för rollen också. "Jag vet att det förmodligen har skapat en debatt, men för mig fanns det inte så mycket i den." Ross, en före detta St Mirren spelare, tog över från Alex Rae i början av oktober och medger att klubben är på "en mycket svår plats" men är fortfarande optimistisk om att undvika nedflyttning. "Vår prestandanivå i huvudsak har varit bra under de senaste två eller tre månaderna och det finns ett starkt argument för att säga att vi borde ha plockat upp fler poäng," sade han. "Men det har varit en eller två matcher i den perioden där vi har sett ut som ett lag i den position vi är av en anledning. Igår var en sån dag. "Naturligtvis är situationen allvarlig men vi har fortfarande ett betydande antal spel kvar under säsongen. "Skillnaden mellan oss och Ayr förändrades inte, så när vi går tillbaka till arbetet på måndag är utmaningen densamma, om än med ett spel mindre att gå. "Det finns en bräcklighet om spelarna som kommer med hur säsongen har panorerat. Som chef är det mitt ansvar att försöka skapa en annan mentalitet inom gruppen." Aberdeen midfielder Craig Storie går med i Buddies på lån från måndag och Ross hoppas få in en eller två nya rekryter. "Jag förstod fullständigt den situation jag var på väg in i och där vi var budgetmässigt", förklarade han. "Jag visste att det inte skulle finnas några extra medel. "Med Tom Walsh och Ryan Hardie lämnar, som frigör lite pengar. "Oavsett om jag kan föra in mer är under förutsättning att jag kan ha mer omsättning av spelare, det är den skarpa verkligheten. "Jag har fortfarande fullständig tro på att få ut mer av spelarna och sedan du tittar på att ta in de rätta som kan bidra. "Det finns bra fundament på plats på denna klubb och om vi kan dra oss ur denna position är potentialen enorm."
St Mirren manager Jack Ross ångrar inte att han konfronterade en irriterad beundrare efter lördagens 3-0 hem förlust för drottningen av Södern.
38,547,506
3,617
Forskare vid University of Stirling sade att det fanns en "klar länk" mellan att utsättas för luften på flygplan och en mängd olika hälsofrågor. Flygbesättning som deltog i forskningen rapporterade huvudvärk och yrsel samt andnings- och synproblem. Luften på flygplan kan bli förorenad av motorolja och andra flygplansvätskor. Ofiltrerad andningsluft levereras till flygplanshytter via motorkompressorn. Stirling University sade studien, som publicerades i Världshälsoorganisationens tidskrift Public Health Panorama, var den första i sitt slag att titta ingående på hälsan hos flygpersonal som misstänks för exponering för förorenad luft under sin karriär. Forskare undersökte hälsan hos mer än 200 luftskruvar med ett "klart mönster" av akuta och kroniska symtom. Doktor Susan Michaelis, från universitetets forskningsgrupp för arbets- och miljöhälsa, sade: " Denna forskning ger mycket betydelsefulla resultat som är relevanta för alla flygarbetare och passagerare i världen. "Det finns ett tydligt orsak-och-effektförhållande som kopplar hälsoeffekter till en designfunktion som gör att flygplanens lufttillförsel blir förorenad av motoroljor och andra vätskor under normal flygning. "Detta är en tydlig arbetsmiljöfråga med direkta konsekvenser för flygsäkerheten." Forskarna genomförde två oberoende undersökningar för att granska omständigheterna och symptomen hos besättning som arbetar i flygplan. Symptomen bekräftades sedan med hjälp av medicinska diagnoser. Ett test undersökte piloternas hälsa och visade att 88 % var medvetna om exponering för luftfartygskontaminerad luft. Nästan 65 % rapporterade specifika hälsoeffekter, medan 13 % hade dött eller upplevt kronisk ohälsa. Prof Vyvyan Howard, från universitetet i Ulster, sade att effekterna också kan gälla frekventa flygare, men i mindre utsträckning. "Vi vet från en stor kropp av toxikologiska vetenskapliga belägg att en sådan exponering mönster kan orsaka skada och, enligt min mening, förklarar varför luft besättning är mer mottagliga än genomsnittet för tillhörande sjukdom," sade han. Exponering för denna komplexa blandning bör dock undvikas även för passagerare, mottagliga individer och ofödda."
Flygsäkerhet skulle kunna "förstöras" eftersom piloter andas förorenad luft, en studie har varnat.
40,327,434
3,618
Henry, 30 år, missade Irlands match mot Sydafrika den 8 november på grund av en ospecificerad sjukdom. Efter ytterligare tester avslöjade Irish Rugby Football Union omfattningen av Henrys tillstånd på måndagen. "Tester har visat att han drabbats av en tillfällig blockering av ett litet blodkärl i hans hjärna", sade IRFU. Henry står inför en lång permittering efter diagnosen, även om Ulster och irländska tjänstemän är övertygade om att han kommer att kunna återuppta sin rugbykarriär inom några månader. "Han är hemma nu och mår bra men behöver ytterligare utredning och specialistutlåtande", tillade IRFU uttalande. Läkarutlåtandet förra veckan var att Henry led av svår migrän men nu har man kommit fram till en mer allvarlig diagnos. Den back-rower började i alla Irlands Six Nations matcher i år när de knuffade titeln och tog hans mössor drag upp till 16 genom att spela i båda sommartesten mot Argentina. Med Sean O'Brien för närvarande ur funktion, Henry såg till att ha en stark chans att hålla fast vid sin Irland startroll nästa vår. Flankörens långa frånvaro kommer att bli ett ännu större slag för Ulster när de försöker omgruppera sig efter det att de har börjat den europeiska kampanjen. Henry förtjänade sin första Irland cap mot Australien i juni 2010, då han var redan regelbundet kapten Ulster och hade just utsetts till provinsens spelare av året. Han hjälpte Ulster nå 2012 Heineken Cup finalen men medan han var en vanlig medlem av Irland truppen, han kunde inte hålla ner en vanlig plats på grund av formen av O'Brien och Peter O'Mahony. Han missade de sista tre matcherna i 2013 Six Nations på grund av en knäskada efter att ha kommit på som en ersättare i öppningen två matcher mot Wales och England men började i alla fem matcher i 2014, hjälpa till att sätta upp avgörande försök i mästerskapet-klinnande seger över Frankrike i Paris.
Ulster och Irland flanker Chris Henry kommer att vara ur rugby för en tid efter tester visade att han har ett blockerat blodkärl i hjärnan.
30,083,118
3,619
England Netball har tittat "på alla parametrar i prestationsprogrammet" i syfte att minska gapet på Australien och Nya Zeeland. Heltidsutbildningen inleds den 13 juni i Loughborough. "Det är fantastiskt att kunna ge dessa flickor möjlighet att ha netball som sin karriär", säger England Netballs verkställande direktör Joanna Adams. "Det är viktigt att fatta dessa beslut för att påskynda utvecklingen av England Roses framgång och komma ännu närmare de två bästa lagen i världen." Fullständiga detaljer kommer att meddelas efter avslutningen av Superleague säsongen i maj.
England spelare kommer att gå heltid från juni i år som en del av ett uppdrag att nå 2019 VM-finalen.
35,961,531
3,620
I en artikel i Yorkshire Post lovade premiärministern att "hjälpa de stora städerna i Norden att slå samman sina styrkor och ta sig an världen". Detta inkluderar att stödja ett försök att föra cykling världsmästerskap till Yorkshire. Hon sade också att hon skulle göra Midlands till en "motor för tillväxt". Northern Powerhouse är namnet på regeringens försök att skapa en rivaliserande ekonomi till London och Sydöst i norra England. Det handlar om att delegera nya befogenheter från Whitehall, förbättra transportförbindelserna och skapa nya regionala borgmästare som ska fungera som förebilder för sina regioner. Mays språk liknade det som användes av Osborne när han presenterade sin vision att skapa "en samling av nordliga städer som är tillräckligt nära varandra och som tillsammans kan ta sig an världen". När hon tog över som premiärminister utsåg hon Andrew Percy, parlamentsledamot för valkretsen Yorkshire och Lincolnshire i Brigg och Goole, till sin minister för norra Powerhouse. Hon skrev i Yorkshire Post att hon lovade att investeringar i länet inte skulle "upplösas" genom att lämna EU och sade att regeringen skulle "skriva" EU-investeringar. Hon meddelade också 24 miljoner regeringen stöd för ett försök att föra cykling VM i Yorkshire. "Vårt stöd kommer att omfatta 15 miljoner pund för cykelinfrastruktur projekt, för att uppmuntra ännu större deltagande i sporten och fortsätta den stolta arv som har sett våra idrottare utmärker sig på Rio Games," tillade hon. I en separat artikel i Birmingham Mail sade statsministern att staden hade "olyckat potential" och att Midlands skulle vara en "nyckeldel" av sin regerings industriella strategi.
Theresa May har lovat att fortsätta med George Osbornes "Northern Powerhouse" trots att han avskedat honom som kansler.
37,129,381
3,621
Det sista mötet mellan lagen ägde rum på Wembley Stadium i november 2013 när Arsenal försvarare Per Mertesacker gav tyskarna en 1-0 seger. Detta blir Englands första fixtur i Berlin sedan 2008 då målen från Matthew Upson och John Terry gav besökarna seger. Mars fixturen kommer att utgöra en del av Englands förberedelser inför Euro 2016. Det nationella laget har högst 18 poäng i kvalificerande grupp E, och kan försegla sin plats på turneringen i september när de tar på San Marino och Schweiz.
England kommer att spela världsmästare Tyskland i en vänlig den 26 Mars 2016 i Berlin, det bekräftades på fredag.
33,482,233
3,622
Om det inte är Chris Gayle som sliter över bensidan, är det Brendon McCullum som laddar ner planen och slår genom täckena. Om det inte är Kumar Sangakkara som torterar fältåkare som en sadistisk kirurg, så är det AB de Villiers som sveper snabba bowlare för sex - med en hand. 2015 års VM har varit den mest run-thirsty genom tiderna: rekordpoäng, mer sexor och mer århundraden än någonsin tidigare. Fielders har blivit åskådare och åskådare har blivit fältarbetare. Varför är fladdermusen så dominerande? Varför är bowlare så maktlösa? Och gör en run-fest verkligen bra cricket? Om du behöver bevis, statistiken ger avgörande bevis för att denna VM i Australien och Nya Zeeland har varit allt om fladdermöss. Mycket görs av de fördelar som ges till fladdermöss - bättre fladdermöss, mindre gränser, platser som uppmuntrar bländande strokespel. Men ökningen av körningar beror oftast på 2012 års förändring i ODI spelvillkor. Medan lag en gång tilläts fem fältarbetare utanför 30-yardscirkeln, kan de nu bara ha fyra. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Om du har en mindre man utanför ringen, smetar är mål där klyftan är," Irland fladderman Ed Joyce berättade BBC Sport. "Kvalitetsnivån på smetarna är exceptionellt bra och de gör bowlare skål annorlunda. När bowlare gör något de inte vill göra, gör de det inte lika bra." Ändringen av reglerna förklarar dock inte helt och hållet de tunga poängsättningarna, eftersom fladdermöss bara utnyttjar dem fullt ut. Vid 2011 World Cup, den genomsnittliga körningar per över var 5.03, medan mellan 2013 och 2014 var det 5.20. I denna turnering, har den siffran hoppat till 5.63. Med 20-20 nu mer än 10 år gammal och helt inbäddad i en fladdermöss psyke, ser vi den kortaste formen av spelet äntligen införa en total påverkan på 50-over cricket? "De fladdermöss har tagit T20 cricket i en dag spel," sade före detta Australien allrounder Andrew McDonald. "De har tagit det till en ny nivå med så många skott, förmågan att göra mål genom 360 grader. De har förtroende för att spela dem i alla spel. " Har fladdermöss druckit bort baren eller är det ett outtömligt förråd av loppor som skall spolas upp? Fakta ger ingen optimism för bowlare. Detta är den tredje på varandra följande VM där genomsnittet går per över och antalet totalsummor över 300 har ökat. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Skivorna för det snabbaste femtiotalet och 150 har alla brutits 2015 och alla fem individuella poäng på 200 har kommit sedan 2010. Rohit Sharmas rekordpoäng på 264, som gjordes mot Sri Lanka förra året, antydde att ett ODI-tredubblat århundrade är möjligt. "För tillfället, vem vet? Vi ser så många olika skott med så mycket makt," sade Australien kapten Michael Clarke. "Någon som David Warner, Chris Gayle eller AB de Villiers - på en mindre mark de möjligen skulle kunna göra 300." Den goda nyheten - om man kan kalla det så - för bowlare är att rekordet för det högsta laget totalt i ODIs ännu inte är hotat. Även om detta VM har sett tre poäng utöver 400, Sri Lanka rekord på 443-9, gjorda mot Nederländerna, har stått sedan 2006. Men det finns de som tror att 500 är inom räckhåll. "Det finns en mycket god chans att ett team kan få 500, särskilt på en liten mark", säger Joyce. "Det sätt fladdermöss spelar utan rädsla, det är otroligt svårt att stoppa dem poäng." För närvarande, inte så mycket. Till och med en regeländring som man trodde skulle hjälpa bowlare har gått åt andra hållet. Med hjälp av två bollar, en i varje ände, skulle erbjuda mer hjälp, men istället håller bollarna hårdare längre så de reser vidare och snabbare bort slagträ. "Det är alltid svårt att vara bowlare. Alla regler är emot oss, säger Sydafrika pace bowler Dale Steyn. "Vi börjar inse om bowlare kan gå mellan åtta och 10 en över under de senaste 10, du faktiskt gör ett ganska bra jobb." De som har gjort bollen swing - lik av Australiens Mitchell Starc och Nya Zeeland par Tim Southee och Trent Boult - har haft framgång, men hur gör bowlers trottoar scoring när det inte finns någon hjälp, särskilt i de sista overs av en innings? "Det finns olika teorier - skål kort att använda fyrkantiga fältare - men jag känner fortfarande att yorker är den bästa bollen," sade Pakistan coach Waqar Younis. "Jag är glad att jag inte spelar, för det är orättvist mot bowlare." Att se bollen ständigt flås till gränsen kan vara underhållande för vissa, men det gör för ensidiga tävlingar på mer än ett sätt. Inte bara är bollen kämpar för att konkurrera med fladdermusen, men en stor första-innings totalt ofta innebär att spelet är över på halva scenen. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Av de 20 avslutade VM-spelen i Australien har 14 vunnits vid sidan av slagfältet först. Vid 20 tillfällen över hela turneringen som ett lag har postat i över 300, sidan slagspel andra har vunnit endast tre gånger. "En massiv första innings poäng dödar spelet," sade BBC cricket korrespondent Jonathan Agnew. – Teamet som kämpar i andra hand är under så stor press att de känner att de måste gå hårt hela vägen igenom. De förlorar tidiga wickets, sedan spelet är borta. " Däremot har några av de mest spännande matcherna varit lågscoring. Nya Zeeland jagade Australiens 151 för att vinna med en wicket, samma för Afghanistan som de såg över Skottlands 210. "Världen vill ha underhållning, fyrar och stora sexor", sade Waqar. "Att se spelet till förmån för fladdermössen är en folksamlingsgrej, men det borde vara en jämn tävling." Hastigheten på testkörning poäng har ökat under en tid. Av de sju genomförda testinningarna med en run-rate över fem per over, bara tre hände mellan 1902 och 2005, men fyra har kommit sedan 2012. De allra bästa fladdermöss - de gillar De Villiers och Sangakkara - är alltid bäst lämpade att ha framgång i alla former av spelet, men spelare som Australiens Warner, som gjorde sitt namn i limited-overs cricket, överförs till testarenan. Tester kommer dock alltid att ge en rättvisare kamp mellan fladdermöss och boll: inga begränsningar av avgränsningen, rött läder mer sannolikt att svinga, och platser som försämras under fem dagar. "ODI är så viktade till förmån för smeten, men Test cricket är helt annorlunda", sade Joyce. "Testtänkandet är annorlunda. Det har skett en viss ökning av Test scoring, men jag ser ingen anledning till varför det skulle komma till nivån av ODI."
Det räcker att få bowlare att packa ihop sina stövlar och ta första flyget hem.
31,918,800
3,623
Grayson avgick i september efter åtta år som chef, med assisterande huvudtränare och före detta England bowlare Chris Silverwood tillfälligt ansvarig. Silverwood är en av de fem sökande som kommer att intervjuas. "Det är en blandning av människor från utlandet och Storbritannien också, det är en rättvis blandning och jag chuffed till bitar med vem som har kommit fram," säger Essex är Ronnie Irani. "Det är ett stort jobb. Essex är en stor klubb, det är ett stort namn globalt i världen av cricket, "tillade den tidigare Essex skeppare, som nu är klubbens cricket kommitté ordförande. Essex slutade trea i division två i länsmästerskapet 2015, men har inte varit med i toppflygningen sedan deras nedflyttning 2010. "Vi måste bara ta vår tid och se till att vi har rätt person med rätt attityd som har länet i hjärtat", säger Irani, som kapten klubben till Division två titeln 2002. "Vi behöver en tränare som kommer att helt engagera sig och ge så mycket energi som möjligt eftersom det kommer att gnugga av på spelarna. Vi kommer att lyckas och vi kommer att vinna saker om vi får det receptet rätt. "
Essex har sammanställt en lista på fem kandidater som ska ersätta Paul Grayson som länets nya huvudtränare.
34,809,117
3,624
19-åringen kom genom klubbens akademi och gjorde sin första lagdebut i början av förra säsongen. Tongue har tagit 30 County Championship wickets 2017 i genomsnitt 24,26. "Vi är helt glada över att säkra tjänster av en av våra bästa unga spelare," sade chefen för cricket Steve Rhodes. "Han är en av de smartaste unga snabb bowling talanger runt om i landet. Han är en kille som älskar Worcestershire, gillar att spela på Worcester och vill göra bra ifrån sig för Worcestershire."
Teenage paceman Josh Tongue har tecknat ett nytt fyraårigt kontrakt med Worcestershire, håller honom på New Road till slutet av 2021 säsongen.
40,480,576
3,625
David Harker sa att han hade tagit upp spekulationer om att Durham stod inför administrationen vid ett lagmöte. "Förhoppningsvis övertalade jag dem att ryktena var nonsens", sade han. "Vi håller inte på att få slut på pengar. Arbetet är på gång för att sortera vår långsiktiga framtid och vi tittar på sätt att fortsätta upprätthålla cricket i nordöst." Han tillade: "Vi står inte inför administration inom en snar framtid." Det är ingen hemlighet att Durham har ställts inför ekonomiska problem under det senaste året, med flera spelare som får erbjudanden från andra län. Öppnande fladdermöss Mark Stoneman gick nyligen med på att gå Surrey för 2017, men det är förstått Durham hade erbjudit honom ett sexsiffrigt kontrakt för att stanna. Batsman Scott Borthwick har också erbjudits ett nytt avtal och överväger att stanna, medan kapten Paul Collingwood nyligen skrev ett ettårigt kontrakt förlängning. På onsdag, Durham kommer att meddela att en av sina seniora spelare tecknar ett nytt kontrakt, med länet fortfarande i kör för sin fjärde County Championship titel i nio säsonger. Enligt Harker är detta ett tydligt tecken på att de inte går i konkurs. "Man får alltid rykten uttalade av vissa agenter med baktankar", tillade han.
Durhams spelare har försäkrats av sin chef att länet inte går i konkurs och att alla kontrakt kommer att hållas.
36,957,223
3,626
Ett antal patienter på anläggningen i Kelso sägs ha symptom som överensstämmer med viral gastroenterit. Besökare blir "starkt avskräckta" från att komma till sjukhuset. NHS Borders gemensam chef för folkhälsa Dr Tim Patterson sade att alla som kommer till webbplatsen bör följa alla instruktioner från personal eller på skyltar. "Viral gastroenterit är mycket smittsam och sprider sig snabbt mellan människor", sade han. – Det är därför som utbrott inträffar på sjukhus där ett antal människor delar lokaler. "Men det sker inte bara på sjukhus, och kan börja abrupt och spridas snabbt genom samhällen." Han sade att patienter, besökare och personal alla kan bidra till att minimera effekterna av utbrottet genom att följa alla hygieninstruktioner. "Detta är viktigt för att skydda er själva och era nära och kära från att fånga detta obehagliga virus, särskilt som era vänner eller familjemedlemmar som befinner sig på sjukhus kan vara mer sårbara för viruset än vanligt", sade han.
Ett gränssjukhus har stängts för inträde på grund av ett utbrott av magbesvär.
40,091,989
3,627
En första seger över Nya Zeeland i Chicago följdes av lördagens strider 27-24 seger över Australien. Alla fyra semifinalisterna vid 2015 års rugby-VM kom från södra halvklotet men Irland säkrade också en jungfruvinst i Sydafrika i juni. "Vi känner att som ett lag på vår dag kan vi tävla med vem som helst", säger Best. "Efter VM i rugby var det allt prat om ett stort tomrum mellan norra och södra halvklotet. "Vi trodde inte att det fanns en lucka för 12 månader sedan men vi måste helt enkelt fortsätta att förbättra oss. Det är ett bra tecken för oss med det djup som vi nu bygger." Irlands framgång över Wallabies såg dem bli den första europeiska sidan att besegra alla tre av de stora södra halvklotets sidor under ett kalenderår sedan England uppnådde bedriften 2003. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Schmidt beskrev att se sitt skadehärjade team slå Australien som "en av hans stoltaste dagar" efter en föreställning som visade "omåttlig karaktär". Den nyzeeländska-födde tränare undertecknade ett kontrakt förlängning genom till 2019 Rugby World Cup innan deras framgångsrika November serien, som började med att avsluta All Blacks 18-match unbeaten körning i Chicago. Deras resulterande uppgång till fjärde plats i världen ranking kan visa sig vara avgörande för deras sådd för VM dra den 10 maj, med Irland fortfarande har möjlighet att förbättra sin position med en bra prestanda i 2017 Six Nations. Däremot har tredje plats Australien bara denna lördags test mot England i Twickenham för att befästa sin ställning. Schmidt delade ut 18 debuter i sitt lags 12 test under 2016, vilket visar styrkan i djupet till hans förfogande. Framväxten av sådana som Garry Ringrose, Joey Carbery och Josh van der Flier som kvalitetsartister på den internationella scenen har varit stora plusses från höstens internationaler och "feelgood" faktor är att återvända till irländska rugby efter en nedslående World Cup kvartsfinal exit och en likgiltig Six Nations kampanj. Efter att bara ha slagit Italien och Skottland, och dras med Wales, i 2016 Six Nations, Irland kommer att vara hoppfull att hem fördel kommer att visa sig tillräckligt för att hjälpa dem att se över Frankrike och Grand Slam vinnare England på Aviva Stadium i februari och mars nästa år. Vid det stadiet, slaget om brittiska & irländska Lions platser kommer att ha förts in i mycket skarpare fokus, med tight-head prop Tadhg Furlong bland dem som redan växer fram som en utmanare att vara på planet till Nya Zeeland. "Det är lite skrämmande på ett sätt, för att vara ärlig mot dig", sade prop Furlong av länkar till nästa sommar Lions trupp. "Eftersom du vet i ditt eget huvud att 'jeez, min scrum var inte bra där' eller'min post var inte bra här, och om jag gör detta mot en riktigt stor scrumming flock, jag kommer att slitas sönder här ". "Det är din tankeprocess och när folk kastar ut det, blir du lite generad. "Lions är synonymt med ett så stort varumärke och så många stora spelare har spelat där. Ser jag mig själv där just nu? Nej, det gör jag inte. "Jag tror att jag har en lång resa att gå och, som jag sa, jag har bara startat fyra matcher för Irland, två Heineken Cup spel för Leinster och det är ett stort, stort steg att göra dessa rop."
Irland kapten Rory Best tror att hans sida har bidragit till att fylla "undvika" mellan norra och södra halvklotet med deras historiska hösttestserie.
38,131,192
3,628
Oppositionslagarna är arga på ett avtal med Serbien som ger mer autonomi till serbiska majoritetsområden. MP Albin Kurti greps efter förra veckans tårgas protest - hans gripande utlöste våldsamma protester i huvudstaden Pristina. Kosovos etniska albaner bröt sig loss från Serbien i ett väpnat uppror 1999 och förklarade sig sedan oberoende 2008. De flesta västländer erkänner Kosovo, men det gör inte Serbien och Ryssland. Parlamentsledamöter som motsätter sig avtalet, och en annan med Montenegro över gränserna, har sagt att de kommer att störa parlamentet tills de upphävs.
Oppositionens parlamentsledamöter har släppt av tårgas i Kosovos parlament - en vecka efter en tidigare sådan protest i kammaren.
34,538,667
3,629
Bara två minuter hade gått när Thomas Orr ger passet för McKenna att slot hem hans nionde mål för säsongen. Shires Richard Barnard räddades från Scott McLaughlin, men Clyde Marc Walters hade också bra räddningar. Båda lagen hade chanser i den andra perioden, men Shire'w seger minskade klyftan med Berwick Rangers till två poäng. Samtidigt missade Clyde en möjlighet att dra nivå med tredje toppen Queen's Park med ett spel i handen.
David McKennas tidiga mål gav bottensidan East Stirlingshire en smal seger som nekade befordran hoppfull Clyde en fjärde raka League Två seger.
35,270,901
3,630
Som BBC's Day of the Body Clock har visat, kan det också ha en djupgående effekt på vår hälsa. Läkare blir alltmer intresserade av vetenskapen om kronoterapi - anpassa medicinsk behandling till våra dygnsrytmer. Cancer och reumatoid artrit är två sjukdomsområden där kronoterapi visar löfte. Var tredje vecka gör Philippe Maillol den 500 kilometer långa turen från sitt hem i Limoges till Paris för cancerbehandling. Han diagnostiserades med pankreascancer i augusti 2013 och började standard kemoterapi i Limoges med läkemedel infunderade under dagen. Men biverkningarna var svåra att uthärda. "Jag var helt utmattad", sade Philippe. "När jag kom hem från mitt lokala sjukhus kunde jag inte ens tala, än mindre äta. Jag led av extremt illamående som varade i flera dagar." För sex månader sedan bytte Philippe till behandling på Paul Brousse sjukhus i Villejuif i södra Paris. Nu är hans läkemedelsinfusioner rymda under dagen, med två händer över natten medan han sover. "Konsekvensen på min kropp är mycket mildare", sade han. "Så mycket att jag inte behöver ta anti-nausea droger som själva bar sina egna biverkningar." Han leds av professor Francis Levi, en av pionjärerna inom kronoterapi. Han sade: " Vi har klockor i våra celler som styr läkemedelsmetabolismen. Så vissa droger ges bäst på natten och andra på dagen. – Vi har funnit att kronoterapi minskar behandlingstoxiciteten och förbättrar patienternas livskvalitet genom att respektera patienternas dygnsrytmer. Professor Levi tillträder en tjänst vid Warwick Medical School senare i år. Han planerar att fortsätta sin forskning om cancer kronoterapi och kommer att behandla patienter på Universitetssjukhuset Birmingham. University of Manchester genomför en liten kronoterapi rättegång för reumatoid artrit. Det inflammatoriska tillståndet orsakar smärta och svullnad i lederna. Tio patienter har sin sömn/vakcykel och rörelser övervakas under en vecka, kulminerar med en 24-timmars vistelse på Manchester Royal Inservary. Under detta besök analyseras deras blod och saliv för att undersöka immunceller. Krystal Fayle, 27, är en av dem i rättegången. Hon sade: " Jag vaknar varje dag i smärta, och det gör ofta ont att gå. "Jag går inte ut så mycket längre eftersom jag inte står ut länge för att mina leder är svullna." Patienter med reumatoid artrit finner ofta att deras symtom är värre på morgonen. Men nu inser läkarna att detta inte bara beror på att lederna stelnar till av brist på användning över en natt. "Rheumatoid artrit drivs av celler i immunsystemet som kallas T lymfocyter", säger David Ray, Prof of Medicine vid University of Manchester. "Dessa celler har var sin egen klocka, och deras inflammatoriska svar varierar beroende på tid på dagen. "Även när vi tar bort dem från kroppen och tittar på dem i en maträtt de fortfarande hålla en dag / natt rytm." Vissa läkemedelsbehandlingar mot reumatoid artrit är relativt giftiga och medför en betydande risk för biverkningar. Rättegången försöker bestämma den bästa tiden att leverera läkemedel så att de dämpar immunsystemet bara när det behövs. Prof Ray sade: "De processer som driver sjukdomen är bara aktiva i en del av 24 cykel - så om få in vår potenta läkemedel i rätt tid kan vi undvika att utsätta patienter för giftiga läkemedel under hela dagen." Krystal Fayle fick leverskador från ett läkemedel och håravfall från ett annat. Så hon hoppas att rättegången kan identifiera en bättre behandling. Hon sa: "Att ha en drog som fungerade för mig skulle vara helt lysande, och göra livet mycket lättare." Rättegången är fortfarande rekrytering men bör slutföras senare i år. Att planera medicinsk behandling för att passa våra naturliga biologiska rytmer är fortfarande ovanligt. Ytterligare patientstudier av kronoterapi behövs för vad som fortfarande är ett område i utkanten av medicinen. Men det är ett koncept som vinner terräng när fler läkare inser vikten av vår kroppsklocka.
Att vara i samklang med din naturliga Body Clock är mycket mer än att veta om du är en "lark" eller en "owl".
27,398,730
3,631
Jordan Devine, 22, påstås ha kört en bil på Brian McNulty, 32, "i farten" på Jamaica Street den 11 januari. Han åtalas också enligt vägtrafiklagen för att ha underlåtit att stanna och för att ha underlåtit att anmäla en olycka. Devine, från Newlands i Glasgow, dök upp privat från häktet vid stadens sheriffdomstol. Han gjorde ingen vädjan eller förklaring och beviljades borgen. Papper från domstolen hävdar att Devine körde en bil "deliberat och i fart" på Mr McNulty, vilket fick bilen att slå honom. Anklagade hävdar att "som en följd av detta kastades Brian McNulty in i luften och landade på vägen till hans svåra skada".
En man har dykt upp i rätten anklagad för att ha försökt mörda en annan man i Glasgow City Centre.
38,722,366
3,632
Mrs Maguire, 61, knivhöggs till döds av studenten Will Cornick vid Corpus Christi Catholic College i Leeds 2014. Leeds Skydda Barnens Styrelsen granskning sade Cornick talade om en "adrenaline rusning" och "goda tider" efter knivhuggning sin spanska lärare. Han fängslades i minst 20 år efter att ha erkänt mord. Mer om denna berättelse och andra nyheter i Leeds och West Yorkshire Cornick, som var 15 år vid tidpunkten för mordet, berättade rapportens författare, Nick Page, att han hade gått till sin spanska klass i "en röd dimma, inte medveten om sin omgivning". Tidigare hade han packat en ryggsäck med två knivar. Han gick fram till Maguire bakifrån och knivhögg henne i övre delen av ryggen och halsen sju gånger framför "ett stort antal elever". Tonåringen förföljde henne sedan när hon flydde från klassrummet och fortsatte hans angrepp, innan hon hölls tillbaka av personalen. Mr Page fann att det inte hade funnits några "trovärdiga varningstecken" som kunde ha plockats upp av skolan om Cornicks beteende. Rapporten fortsatte med att säga att det var en "oförutsedd nödsituation". Ingen hade dock insett att den "djupa antipatin" Cornick hade utvecklats mot Maguire under två år. Hot mot sociala medier och hans skolkamrater betraktades av dem som "fantasy", sades det i rapporten. Rekommendationer till rapport John Page sade: " Wills skolkamrater och kamrater ansåg att han hade en mörk humor och kunde tala mycket negativt och ovänligt om människor som han inte tyckte om. "Ingen av ungdomarna i klassen eller vänskapsgruppen som hörde Will prata om att döda Ann, och fick reda på eller visade knivarna han hade tagit in i skolan den 28 april 2014 hade trott att han faktiskt skulle utföra ett angrepp." Han sade att personalen hade "uppträtt instinktivt och visat initiativ och mod" under och omedelbart efter attacken på Maguire. Mark Peel, oberoende ordförande i skyddsstyrelsen, sade: "Det är också lugnande att detta resultat av genomgången av lärdomarna är i överensstämmelse med domstolens slutsatser, eftersom denna tragiska händelse inte kunde ha förutsetts eller förhindrats, och att den enda person som är ansvarig för Ann Maguires död har straffats i enlighet därmed." Maire Maguires familj, som tidigare har krävt en fullständig offentlig undersökning, sade att de skulle behöva tid att överväga resultaten innan de kommenterade, men tillade att översynen " verkar vara betydligt annorlunda än ett tidigt utkast till rapport som vi såg för några månader sedan". Ian Murch, National Union of Teachers' kassör, sa att det var viktigt att leta efter varningstecken. Han sa: "Du kan inte utveckla stora säkerhetssystem för varje skola i landet på grund av en incident som kommer att hända en gång på tjugo år, kanske inte ens det."
Ingen kunde ha förutsett eller förhindrat skolmordet på läraren Ann Maguire, har det sagts i en rapport.
37,897,700
3,633
Sedan den inledde militära operationer 2009 för att skapa en islamisk stat har gruppen beslagtagit stora mängder territorium i nordöstra delen av landet och orsakat en humanitär kris som drabbat omkring tre miljoner människor, enligt landets tjänstemän. Inför Nigerias val den 14 februari har Boko Haram intensifierat sina attacker. Det finns också farhågor för att de som bor i områden som kontrolleras av gruppen inte kommer att kunna rösta. Det finns många faktorer som har möjliggjort uppkomsten av islamisk militans i landet, men skulden för vissa faller på den nigerianska armén. Tre expertvittnen ger sina insikter om huruvida detta är korrekt, för BBC World Service's The Inquiry. Sjuttio soldater ställs inför döden av exekutionspluton efter att ha dömts i en militärdomstol för myteri. Representerar dem är Femi Falana, en av Nigerias främsta människorättsadvokater, som förklarar hur omständigheterna kring myterierna berättar en historia om varför armén misslyckas. "Det här är unga män mellan 21 och 24 år. "De gick med i armén med liten eller ingen träning. De omdirigerades till fronten utan vapen och ammunition, eller tillräckliga vapen." De var också frustrerade, förklarar han, på grund av "bristande betalning av deras lön och driftsersättningar, brist på tillräckliga vapen och allmän försumlighet som man inte tog hänsyn till". Denna frustration spillde över, säger han, när tio av deras kamrater "dödades i vad soldaterna trodde var påverkbara omständigheter". Detta sammanföll med besöket av divisionens chefsbefäl. "I revolt protesterade [en del av] soldaterna och sköt mot hans bil", förklarade han. "Myndighetsutredarna bestämde sig för att åtala dem för myteri. Naturligtvis ställdes de inför rätta och dömdes och dömdes till döden." Bara några månader senare hade armén ett allvarligare myteri på händerna efter att Boko Haram dödade 23 soldater och skadade 182 genom att invadera ett av Nigerias militärläger i juli 2014. Följden blev att en del soldater vägrade att strida igen tills de fick bättre vapen, med tanke på att löften hade gjorts om att de skulle få tillräckligt med vapen i framtiden. När den förbättrade ammunitionen senare kom, säger Falana, kämpade samma soldater "gallant" - men fann sig ändå "arresterade och åtalade inför en domstol för myteri" för sina tidigare handlingar. Mr Falana anser att detta är fel: "Ni straffar inte soldaterna... på grund av regeringens försumlighet när det gäller att inte göra vapen tillgängliga." Men programmets andra gäst, Sambo Dasuki, Nigerias nationella säkerhetsrådgivare, förklarade varför myteri tas på så stort allvar. – Militären är helt beroende av strikt disciplin för överlevnad. Och myteri är ett tecken på ett fullständigt sammanbrott av den disciplinen. "Den militära lagen är tydlig. [De soldater] som är dödsdömda kommer att gå igenom överklagandeprocessen. "När allt kommer omkring beslutar presidenten om han ska godkänna [deras död]." Sambo Dasuki är en före detta överste i armén, som nu ger president Goodluck Jonathan råd om hur man besegrar upproret, som Nigerias nationella säkerhetsrådgivare. Dasuki anser att Nigeria är gynnsamt jämfört med andra länder som bekämpar islamistiska militanter. "Om du tittar på andra uppror runt om i världen och hur länge de har varat, hur mycket skada de har gjort, och hur några av dem fortfarande rasar 50 år senare, kommer du inte att säga att [vår armé] har misslyckats. "Jag tror att [uppkomsten av Boko Haram] är ett nytt fenomen de står inför och de anpassar sig - inte så snabbt som vi skulle vilja - men de anpassar sig till den nya utmaningen." Utredningen sänds på BBC World Service, tisdagar från 13:05 GMT Lyssna på programmet Ladda ner programmet Men han medger att det har funnits frågor om "brist på utbildning, och även brist på engagemang från vissa av dem som går med i armén". Han tror att många soldater anmäler sig eftersom de "söker jobb - inte för att de är intresserade av karriärer inom militären". Han bestrider dock att den nigerianska armén är illa rustad för strid. "Alla som har sett mängden utrustning [Boko Haram] har visat sig ha beslagtagits från den nigerianska militären kommer inte att hålla med om att soldaterna var underbemannade. "De har tillräckligt med [vapen] för att möta hotet som det är", förklarar han. Men ett sätt som "säkert kan hjälpa" situationen, säger han, är om Nigeria kunde köpa mer avancerade vapen från västerländska allierade som USA och Storbritannien. Problemet är att tidigare försök har "hitta tegelväggar här och där". Han frågade varför: " Det fanns alla möjliga ursäkter. Plötsligt fanns det en fråga om våra människorättsjournaler... Jag vet inte vilken typ av standarder [våra kritiker] använder." Kampanjgruppen Amnesty International har tidigare sagt att den har sett "grymma bilder" från sin kamp mot Boko Haram, inklusive påstådda medlemmar av militären skära halsen av fångar. Överste James Hall är pensionerad officer och tidigare rådgivare åt den nigerianska militären. "Det finns enorma utmaningar som [armén] står inför, och om man bara blir skenhelig och predikar för dem då blir de med rätta ganska trötta - särskilt i militären, eftersom de dör i stort antal. "Det betyder inte att militären gör ett bra jobb, för jag tror inte att någon rimligen kan hävda att de är det. De har fel. "Boko Haram har gjort betydande framsteg mot dem. Det har blivit värre snarare än bättre." Han tycker att väst borde göra mer för att stödja den nigerianska militären. "Jag tycker att Storbritannien måste tänka på detta riktigt hårt, och jag tycker personligen att vi har varit överbeskyddande. "Vi kan bara komma tillbaka till en position där nigerianerna kan styra sitt eget utrymme om det finns användning av några ganska betydande fysiskt våld mot Boko Haram i första hand. "För närvarande visar den nigerianska militären inte att de kan göra det. "Deras utrustning är gammal, den är trasig, den är föråldrad och soldater - män med gevär - står på marken vänd mot Boko Haram med exakt samma vapensystem som de själva har. "Du har plutonchefer på isolerade poster som försöker kommunicera med företagets huvudkontor via mobiltelefoner. "Med tanke på att mobiltelefonnätverken där uppe regelbundet har stängts av... kan de inte göra mycket när de kommer under attack. "Så om jag fick som jag ville skulle jag ge dem pick-up lastbilar, lätta beväpnade fordon och radio." Men Hall säger att det inte är öppet för insyn varför armén ställs inför frågor om utrustning, med tanke på att 20 procent av Nigerias budget går till dess säkerhetstjänster - däribland militären och polisen. "Man kan spekulera, och - naturligtvis - alla kommer att börja tala om korruption, nigerianer lika mycket som utomstående. "Det råder ingen tvekan om att upphandlingssystemen under årens lopp har utsatts för ganska allvarliga korruptionsnivåer." Ett annat betydande problem, säger han, är den typ av utbildning som pågår inom den nigerianska militären. – Militären tar sin akademiska utbildning på stort allvar för sina officerare, men deras taktiska träning är inte så bra som de tror. Deras trupper behöver också stridsträning. "Alla rykten säger att de får denna utbildning allt oftare från människor som ryssarna och, ärligt talat, det måste vara en bra sak. Vi borde inte tvinga folk att gå och slåss otränade." För överste Hall är situationen särskilt alarmerande med tanke på att "det fanns en tid då [den nigerianska armén] utan tvekan var den bäst utbildade och förmodligen en av de bäst utrustade... väpnade styrkorna söder om Sahara." Utredningen sänds på BBC World Service, tisdagar från 13:05 GMT. Lyssna online eller ladda ner podcasten.
När Nigerias militanta islamistiska grupp Boko Haram kidnappade mer än 200 flickor från en skola i Chibok i april 2014 vaknade världen upp till brutaliteten och styrkan i dess uppror.
31,046,809
3,634
Den amerikanska världen nummer två, 35, har inte spelat sedan semifinalen i US Open i september. Williams plats kan gå till den brittiska nummer ett Johanna Konta, som är nionde i rankingen, även om hon har en bukskada. De åtta bästa spelarna kvalificerar sig automatiskt för slutet av säsongen finaler, som löper från 23-30 oktober. Konta, som nådde finalen i China Open denna månad, drog sig ur förra veckans Hong Kong Open och kommer inte att tävla i veckans Kreml Cup. Hon kommer att gå om i rankingen om Spaniens Carla Suarez Navarro eller ryska Svetlana Kuznetsova, 10: e och 11: e i rankingen respektive vinna turneringen i Moskva. Konta, 25, siktar på att bli den första brittiska kvinnliga spelaren sedan Virginia Wade 1980 för att nå finalen. Williams, som har vunnit fem Tour Finals, sade: " Jag är verkligen, verkligen bombad att jag inte kommer att kunna tävla. "Det har varit ett riktigt tufft år för mig, bara att hantera min axelskada. "Min läkare insisterar på att jag stannar hemma och helar den varje dag så att jag kan få en chans att spela nästa år." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Serena Williams har dragit sig tillbaka från nästa veckas WTA-finaler i Singapore på grund av en axelskada.
37,675,471
3,635
Elden bröt ut i reptilhuset i Femsystrar Zoo i Polbeth i West Calder omkring 03:50. Brandmännen lyckades hindra den från att spridas, men reptiler, 11 surikater och en utter dog. De lyckades rädda ett par dvärgkrokodiler och en andra utter. Branden tros inte vara misstänksam och förfrågningar tros vara att titta på värmesystemet. Inga människor skadades i branden. Lesley Coupar, från djurparken, berättade för BBC Scotland att larmet gick och ägarna gick ut för att se till att reptilhuset, en korrugerad järnbyggnad, brann. Hon sade att ett "väsentligt" antal reptiler - inklusive ormar, ödlor, sköldpaddor - hade dött, tillsammans med surikater och en myrkoloni. Men huset var delvis stängt och inte alla reptiler förvarades där. Ms Coupar sade: " Reptilhuset är ett skal och jag tror inte att det finns något som har överlevt branden. "Det var uppenbarligen extremt våldsamt och allt har omkommit som fanns i reptilhuset. "Otters och surikats var hus nära flamman och krokodiler. Vi vet att krokodilerna har överlevt, de var nedsänkta i vatten i sin damm. "Tyvärr dog en utter, men den andra, hoppas vi, överlever. Det är under övervakning medan vi talar." Scottish Fire and Rescue Service fokuserar sina undersökningar på ett värmesystem i reptilhuset. Brandkåren sade att 11 brandmotorer och specialutrustning var inblandade i att få branden under kontroll på sin höjd. Byggnaden i fråga är en våning och cirka 82ft (25m) med 49ft (15m) i storlek. Den närliggande vägen är för närvarande stängd för trafik. Den privatägda djurparken, som inrättades 2005, har inrättat en särskild insamlingssida efter samtal från allmänheten som vill göra en donation. Coupar sade: "Vi är en ideell organisation som i första hand räddar djur som annars skulle somna på grund av att ingen annan vill ha dem. "Vi är här för att erbjuda dem en fristad. Vi arbetar så hemskt hårt, utan pengar, bara för att behålla dessa djur så detta är bara den värsta mardröm. "Ägarna, personalen och volontärerna är alla helt förtvivlade eftersom vårt främsta syfte är att ta hand om och ta hand om dessa djur." En talesman för West Lothian Council sade: Detta är mycket sorgliga nyheter och det är djupt upprörande att höra att ett antal djur omkom i elden. "Under de kommande dagarna, och veckorna, kommer West Lothian Council att se till att arbeta med Zoos ägare för att erbjuda dem hjälp, och att hjälpa till att se till att denna populära anläggning återhämtar sig så snabbt som möjligt."
Ett "väsentligt" antal djur har dött i en "fruktansvärd" brand på ett zoo i West Lothian.
22,141,494
3,636
Det är inte som om fler lag gör det än tidigare, men det lyfts fram eftersom gillar av West Ham, Leicester och Crystal Palace har haft anmärkningsvärda framgångar att spela på det sättet. Vad jag tror har förändrats är att fler chefer förstår behovet av tempo. Det har alltid varit viktigt, naturligtvis, men jag har märkt en skillnad i rekrytering nyligen i att många av våra topp-flight klubbar nu ser det som högsta prioritet när de letar efter signeringar. De flesta lag spelar ett sätt som passar deras spelare, och om mindre klubbar nu har fler spelare med fart som kan få upp den andra änden av planen snabbt då som ensam ger dem en stor chans att excellens på motattacken, så inte konstigt att de gör det. Counter attacker är ofta förknippas med bort laget eller underdog eftersom din uppenbara taktik i den situationen är att skydda vad du har. Det är i motsats till filosofin att spela hemma, där den förväntade av dina fans skapar ett behov av att ditt team att attackera och trycka högt upp på planen. På de större klubbarna förväntar sig deras supportrar att deras lag ska dominera innehavet också. Så att spela på motattacken tvingas ofta på bort laget. Jag kan också minnas att det bara hände undermedvetet, snarare än som en avsiktlig taktik. Oavsett omständigheterna, under mina 15 år att spela i Premier League, skulle de mindre klubbarna i allmänhet alltid ställa upp för att spela på det sättet när de åkte hemifrån, särskilt till ett större lag. När jag var på Fulham, till exempel, skulle vi mycket sällan gå till ett stort team och dra åt helvete för läder och försöka matcha dem. Istället skulle vi försöka hålla en bra form och bryta när vi kunde, något som verkar arbeta för en hel del lag för tillfället. Hittills denna säsong har det varit en mycket större andel bort vinster än i någon av de tidigare 10 kampanjer - 37% i 2015-16 jämfört med i genomsnitt 28% mellan 2005-06 och 2014-15 - och mycket färre hem vinner - 34% jämfört med 47%. Det är fascinerande att se att det har varit fler bort vinster (26) än hem vinster (24) i de 70 Premier League spel som spelats hittills i 2015-16 men det kan vara vilseledande på grund av hur fixturerna har fallit hittills. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Ett bättre sätt att visa att borta lag gör mycket bättre den här säsongen är att jämföra de spel som spelats hittills med motsvarande fixturer från förra säsongen, ersätta delegerade lag med befordrade och se hur resultaten matchar upp. När du gör det, 47% av samma fixturer förra säsongen slutade i hem vinner, och bara 27% såg bort framgångar, vilket innebär att båda siffrorna är nästan identiska med 10-års genomsnitt. Ökningen av bort vinster är inte bara ner till lag kontra attacker, men det har lyfts fram eftersom West Ham, Leicester och Palace alla spelar på det sättet och de har producerat några lysande föreställningar på vägen. Förutom takten i attacken måste du vara välorganiserad defensivt och vara tålmodig och fokuserad om du vill lyckas spela på pausen. Titta på West Ham, som har gjort exakt det tre gånger för att vinna på Arsenal, Liverpool och Manchester City. Hammers rygg fyra, och midfielders sköldar dem, var fantastiska på det sätt de förblev disciplinerade djupt i sin egen hälft och höll sina positioner. De fick inte bollen under långa perioder, vilket gjorde det ännu svårare. Det händer inte bara av misstag - det kommer från arbete på träning planen, liksom fitness, vilket är en annan viktig faktor. Det är ett riskabelt sätt att spela eftersom om du erkänner det första målet måste du naturligtvis ändra ditt tillvägagångssätt men som förlitar sig på mer än att bara reagera med en förändring av taktik. Leicester har visat med hur de har kommit tillbaka från ett mål eller mer ner så många gånger den här säsongen att deras energi och fitness nivåer är riktigt hög. Det innebär att under andra halvan av matcherna kan de hålla samma tempo i försvar och attack när oppositionen börjar bli trött. Det finns statistik för sprintar och mark täckta men ingen för den mentala styrka du behöver för att spela på detta sätt också. Vissa attacksinnade spelare vill uttrycka sig och detta är inte en spelstil för dem - om två eller tre spelare i ditt lag inte är ombord då kommer det inte att fungera. Återigen, när jag var med Fulham, visste vi som ett lag och som ett kollektiv hur vi skulle spela och även om vi hade våra kritiker för att vara lite negativa, visste vi att det fungerade - även hemma. Vi gjorde Craven Cottage lite av en fästning under Roy Hodgson, även om du satt i montern skulle vi ofta se ut som om vi var borta laget. Vi spelade djupt eftersom vi inte hade stor fart i våra center-halvor men vi visade dem väl och vi bröt snabbt, med hjälp av takten av Andy Johnson och Damien Duff och med Bobby Zamora att sikta på som en out-ball. Jag minns massor av spel där jag var tillbaka hjälpa ut våra rygg fyra på kanten av området och Andy skulle vara bredvid mig chipping i höger-back område eftersom vi höll fast vid en 1-0 bly. Det fungerade för oss, i slutändan på grund av våra resultat. Om du vinner spel som spelar på det sättet, då din tro bara växer och växer. Du kan se att det har hänt med Leicester, även om de bytte chefer över sommaren. På grund av hur de slutade förra säsongen insåg de hur de spelade passade dem, och de har burit över det. En av sakerna med motattack fotboll är att den inte alltid är vacker. West Ham, Palace och Leicester är alla nära botten av Premier League ranking för antal pass, förbipasserande noggrannhet och innehav i 2015-16. Spelar det någon roll? Nej, inte om resultaten är bra för då kommer deras fans inte bry sig ett dugg. Om något, kommer de att älska det. Det viktiga är att när de anfaller, gör de det med siffror och gör det effektivt, och alla tre av dessa lag kan göra det. Ja, helst skulle du vilja att dina ägandeförhållanden att vara närmare 50-50 i spel för att vara mer konkurrenskraftiga men när du tittar på kvaliteten på oppositionen som, låt oss säga, West Ham har ställts inför då kan du förstå varför de var tvungna att offra det. Statistiken visar dock varför denna spelstil inte fungerar för varje klubb. När jag var i Liverpool var vår förbipasserande noggrannhet och innehav viktigt för hur vi spelade och en del av klubbens identitet. Det finns inte en chans att vi bara skulle ha spelat på pausen hemma, eftersom våra fans inte skulle ha accepterat det. De förväntade oss att gå efter lag och, i motsats till när jag var på Fulham, skulle vi förvänta oss att dominera innehav eftersom, i de flesta matcher, vi hade de bättre spelarna. Det är samma sak överallt i Europa - du kommer aldrig någonsin att få de bästa lagen med de bästa spelarna gå till ett mindre lag och sätta män bakom bollen, sitter tillbaka frivilligt och väntar på att motverka. De kommer att ha förmågan att göra det, men om de inte är upp mot någon som Barcelona, kommer det aldrig att vara en spelplan på samma sätt som du ser Palace, West Ham eller Leicester göra det. Danny Murphy pratade med BBC Sports Chris Bevan.
Mycket har gjorts av uppkomsten av kontra attackerande som en taktik i Premier League denna säsong, men det finns inget särskilt nytt med det.
34,419,479
3,637
Händelsen hände på Percy Street, Hanley, efter att en polis erkände en man efterlyst för stöld. PCSO fick en huvudskada och fördes till Royal Stoke Universitetssjukhus. Polisen sade att en officer också blev överfallen men inte krävde sjukhusvård. En 27-årig man greps efter incidenten.
En PCSO har blivit inlagd på sjukhus efter att han blivit överfallen av en man som motstår gripande, har Staffordshire polisen sagt.
36,568,406
3,638
Det har blivit lite tjejförälskelse och bromance på kampanjspåret. Första Lady Michelle Obama hyllade "hennes flicka" och "hennes vän" Hillary Clinton. Mrs Clinton svarade genom att berömma: "Seriöst, finns det någon som är mer inspirerande än Michelle Obama?" Det var även en sittande dans - av Michelle Obama - och en stor kram. Under tiden har Vladimir Putin och Trump arbetat på sin bulvan. Den här gången var det Putins tur att smickra. "Han beter sig naturligtvis extravagant... han har valt en metod för att nå fram till väljarnas hjärtan", berättade han för en konferens i Sotji. "[Donald Trump] representerar helt enkelt enkla människors intressen." Och det verkar ha varit ett ovanligt möte mellan höger och vänster, med Mr Trump tweeting att han håller med liberala filmskapare Michael Moore, som föreslår i sin film, Michael Moore i TrumpLand, att den republikanska nominerade kunde vinna valet eftersom arbetarklassen amerikaner är trötta på Washington etablissemanget. "De fördrivna kommer att gå in i röstbåset... och sätta ett stort [explosivt] 'X' i lådan på namnet på den man som har hotat att uppvigla och omkullkasta just det system som har förstört deras liv - Donald J Trump", säger han, innan han går vidare för att argumentera för Mrs Clinton. Men allt har inte varit en kärleksaffär. Efter den stora avtäckningen av Trump International Hotel, beslutade Inside Edition att göra lite spaningsarbete, forking ut $ 900 för ett rum för att spraya en fluorescerande UV-logo på lakan, kuddar och en badrock för att se om städarna var upp till repa. Domen? Lämna badrocken på galgen. Inte för att vi vädrar smutstvätt. I andra nyheter, den demokratiska nationella kommittén stämmer den republikanska nationella kommittén för att hjälpa Mr Trump som han argumenterar om valet är "riggade", hävdar hans argument är utformad för att undertrycka omröstningen i minoritetsgrupper. Och den republikanska nominerade verkar inte ha vunnit många vänner i Storbritanniens parlament - med 64% av brittiska parlamentsledamöter ifrågasatte tro världen skulle vara "mycket farligare" med honom i Vita huset. Vicepresident Joe Biden är högst upp på en kort lista som Hillary Clintons övergångsteam förbereder för hennes val att bli utrikesminister, rapporterar Politico. Under torsdagskvällens debatt mellan Democrat Tammy Duckworth och Republikanska Mark Kirk i Illinois Senatens rasdebatt. Irak krig amputerade Duckworth - vars mor är från Thailand - talade om hennes militärtjänst, och Kirk motbevisade: "Jag hade glömt att dina föräldrar kom hela vägen från Thailand för att tjäna George Washington." Inte coolt. Under tiden har Yale Record, som har en 144-årig politik för att inte stödja presidentkandidater, hållit fast vid sina vapen och sagt att den inte ens kommer att stödja sin alumn, Clinton. Men tidningen lade till tung-in-cheek: "Vi stöder inte Hillary Clintons exemplariska ledarskap under hennes 30 år i allmänhetens ögon." Retoriker kommer att känna igen denna anordning som apophasis, där en talare verkar förkasta ett ämne, men faktiskt stöder idén. Slutligen, Libertarian kandidat till president, Gary Johnson, av Aleppo "mind blank" berömmelse, har piskat ut på oberoende kandidat Evan McMullin för att vara en "spoiler" och anklagat pressen för att behandla honom som "en docka". "Jag är ingen dumskalle. Det är jag inte. Jag är människa, sa han till Väktaren. 5 miljoner Pengarna Hillary Clinton kunde fortfarande spendera varje dag från och med nu till valdagen. Den demokratiska presidentkandidaten har fortfarande en $62m gömma av kontanter i banken, den senaste federala valkommissionen rapporter visar. De avslöjar också Mr Trump har inte samlat in några pengar till den republikanska nationella kommittén denna månad. Hillary Clinton håller två tidiga omröstningar i Iowa, medan hennes chefskamrat Tim Kaine kampanjer med före detta Arizona kongressledamot Gabby Giffords, som sköts när han deltog i en valkrets händelse 2011, i Tucson, Arizona. Hennes surrogat är också ute och om, med president Barack Obama i Orlando och Bill Clinton i Pennsylvania. Donald Trump är kampanj i Iowa, New Hampshire och Maine, medan hans löpande kompis Mike Pence håller möten i Pennsylvania och North Carolina. Vem ligger före i opinionsundersökningarna? 48 % Hillary Clinton Ordförande 44 % Donald Trump Ordförande Senast uppdaterad 8 november 2016
Med bara 11 dagar kvar till valdagen, Donald Trumps lakan kommer under granskning, Hillary Clinton och Michelle Obama har en love-in och Gary Johnson förnekar att vara en dumbom.
37,795,311
3,639
Är det något du har sett eller hört som du vill att vi ska undersöka? Det kan vara en brännande fråga eller något som du alltid har undrat över området eller dess folk. Använd verktyget nedan för att skicka oss dina frågor. Vi kan vara i kontakt och din fråga kan göra nyheterna.
Har du en fråga om Stoke och Staffordshire?
37,290,729
3,640
Skådespelerskan - som lämnade showen 2010 - sa att hon är "kastad" att spela en roll i jubileumsfirandet. Veckan med speciella shower i februari kommer att innehålla en 30-minuters live episod. Tittare såg senast Peggy göra ett överraskande framträdande i september för att uttrycka sin oenighet med son Phils förestående äktenskap med Sharon Rickman. Producenterna sade att showen inte kunde fira årsdagen utan en av tvålens "mest ikoniska karaktärer" och "legendary landladies". "Jag är helt glad att Peggy har inkluderats i firandet för att markera 30-årsdagen av EastEnders", säger Windsor. "Vilken otrolig prestation för all produktion, rollbesättning och besättning, förr och nu." Windsor blev en av showens mest populära karaktärer efter att ha gått med i EastEnders som drottning Vic hyresvärd 1994. "Barara och Peggy är i sig sammankopplade med EastEnders och när vi planerade våra explosiva jubileumsepisoder, var Peggy förnamnet på vår lista över hoppade avkastningar", säger verkställande producenten Dominic Treadwell-Collins. "Barara har inte bara skapat en av EastEnders mest ikoniska karaktärer utan hon är också enormt älskad och saknad av alla här. "Vi kunde inte fira 30 år av EastEnders utan Barbara Windsor." Sedan lämna EastEnders Windsor har framträtt i pantomime och presenterade flera shower för BBC Radio 2. Den speciella "live week" startar måndagen den 16 februari, med ett levande element integreras i varje episod samt en 30-minuters helt levande episod. EastEnders sändes första gången på BBC One den 19 februari 1985.
Barbara Windsor återvänder till EastEnders för att återerövra rollen som Peggy Mitchell för en av tvålens 30-årsspecialer nästa år.
30,377,626
3,641
USA försöker utlämna Dotcom, och tre av hans kolleger, för påstådda upphovsrättsintrång, utpressning och penningtvätt. I 2012 myndigheter raided tyskfödd Dotcom är Auckland hem och stänga ner sin webbplats Megaupload. Webbplatsen hade en gång miljontals användare som lagrar filer och laddar ner filmer och låtar. Amerikanska myndigheter säger Dotcom och de andra cheferna kostar filmstudior och skivbolag mer än $ 500m (322m) och genererade $ 175m genom att tillåta användare att lagra och dela upphovsrättsmaterial. För att utlösa ett utlämningsavtal mellan USA och Nya Zeeland måste åtalet bevisa att ett brott har begåtts i båda länderna. Förhöret, till vilket Dotcom tog sin egen stol av ergonomiska skäl, förväntas pågå i veckor. "Det här fallet handlar inte bara om mig. Detta fall handlar om hur mycket kontroll vi tillåter amerikanska företag och den amerikanska regeringen att ha över Internet," sade han på Twitter innan förhandlingarna började.
Den efterlängtade utlämningsförhandlingen för internetentreprenör Kim Dotcom har börjat i Auckland, Nya Zeeland.
34,311,267
3,642
Företaget sade att dess Hospira UK Ltd plats i Park Royal, norra London, förväntades stänga i augusti nästa år. Dess förpacknings- och distributionsplats i Havant, Hampshire, är inställd på stängning i slutet av 2020. Planerna är en del av en pågående översyn av Pfizers globala verksamhet och är inte relaterade till resultatet av EU:s folkomröstning, sade företaget. Pfizer föreslår att det arbete som för närvarande utförs vid Havantanläggningen, som sysselsätter mer än 270 personer, överförs till dess anläggning i Puurs i Belgien. Den kungliga parken - som har ca 100 anställda - beror på fullständig produktion i maj nästa år, med en plats exit i augusti. Företaget sade dock att det var föremål för samråd. Det lade till sitt beslut att stänga den kungliga parken bygger på att det är "en åldrande anläggning som kommer att kräva betydande investeringar inom en nära framtid och på grund av att byggnaden hyresavtalet löper ut". En talesman för Pfizer sade att planerna inte var en reflektion över det "utmärkta arbete som utförs av våra kollegor" och "inte på något sätt relaterade till resultatet av Brexit-beslutet". Byrån kommer att arbeta för att stödja berörd personal som kommer att beaktas för "ett begränsat antal positioner någon annanstans inom Pfizer", tillade hon. Pfizer planerar att sälja anläggningen Havant som en pågående läkemedelstillverkningsanläggning. Företaget sade att det skulle arbeta för att säkerställa sina kunder i norra London, med befintliga kontrakt, kunde hitta en ny leverantör utan avbrott för leverans. Ledare för Havant Borough Council Michael Cheshire sade att myndigheten hade försökt övertyga Pfizer att stanna kvar i staden men tillade "globala ekonomiska krafter har segrat". Han sade att den nu skulle försöka stödja den drabbade personalen.
Mer än 370 jobb är i riskzonen efter den amerikanska drog jätte Pfizer meddelade planer på att stänga två av sina brittiska webbplatser.
37,921,236
3,643
Danielle McLaughlin från Donegal hittades död på ett fält nära turistorter i Canacona på tisdagsmorgonen. 28-åringen hade rest till Indien i februari. Hennes död kom fram till att hjärnskador och strypning av nacken orsakade hennes död, sade polisen. En man som greps på onsdag kommer nu att åtalas för våldtäkt och mord. Den 24-årige anklagad, vars namn har rapporterats som Vikat Bhagat, dök upp i domstol på onsdag anklagad för hennes mord. Överintendent Sammy Tavares sa att han hade erkänt våldtäkten och mordet på offret. Polisen har också fått övervakningsbilder som visar att McLaughlin går längs en gata med den misstänkte. Ms McLaughlin hade rest till Goa med en vän från Australien och kvinnorna bodde i en strandhydda, berättade en Goa-polis för Associated Press. Paret hade firat Holi - en hinduisk vårfestival - i en närliggande by på måndag kväll och Ms McLaughlin lämnade byn sent på kvällen, tillade han. Hennes nakna kropp hittades nästa dag på ett fält mindre än 2 kilometer från Palolem, en av de mest populära stränderna i södra Goa. Några av Danielle McLaughlins vänner flyger till Goa i hopp om att följa kroppen hem på fredag till Buncrana i County Donegal - en resa som förväntas ta upp till sex dagar. Hennes mor, Andrea Brannigan, sa att de äldsta av hennes fem döttrar skulle "ledsen saknad av alla". Hon sa att familjen tyckte att det var en "svår och prövande tid" sedan hon fick de "ohyggliga nyheterna" om sin dotters död. Folk i den västra indiska staten har skakats upp av mordet, säger BBC: s Yogita Limaye på platsen. Goa är mycket populär bland utländska turister som besöker stranden semester och vissa är oroliga att dess bild kan buckla. Förra året friade en indiandomstol två män från att våldta och döda den brittiska tonåringen Scarlett Keeling. 15-åringen hittades död på Goas populära Anjuna-strand 2008, efter att ha drunknat efter att ha blivit anklagad för droger. Miss Keelings mamma sa att hennes hjärta sjönk efter att ha hört om ms McLaughlins död. "Det är fruktansvärt", sa Fiona MacKeuwn. "Mitt hjärta krossas för hennes familj och vänner. "Jag vet vad de går igenom." McLaughlin hade bott i Liverpool och reste med brittiskt pass. På onsdagskvällen höll lokalbefolkningen en vaka på platsen där hennes kropp hittades. En stor grön fana hade lagts ut på marken och läst "Rättvisa för Danielle". Bilder på henne, blommor och ljus lades ut nära den.
Den irländska kvinnan som mördades i den indiska delstaten Goa våldtogs och ströps, hennes död har bekräftats.
39,292,195
3,644
Istvan Balla, 54, från Ungern, kommer att infinna sig vid Cannock Magistrates Court på torsdag, sade Staffordshire polisen. Central Motorway Policing Group kallades till motorvägen efter förare som kallas 999 rapportera en lastbil går i fel riktning. Det hände mellan korsningen T4 och Weeford Plaza, nära Lichfield.
En lastbilsförare som påstås ha gått fel väg på M6 Toll och utfört tre u-svängar har åtalats för farlig körning.
35,830,624
3,645
Operatörerna stängde två hissar av säkerhetsskäl och band några besökare på ett observationsdäck i en halvtimme. Tiotusentals människor hade strömmat till den japanska huvudstadens nyaste attraktion. Vid 634 meter är Skytree dubbelt så högt som Eiffeltornet. Burj Khalifa i Dubai är fortfarande världens högsta konstgjorda byggnad på 828m. Skytree, som tog tre och ett halvt år att bygga, erbjuder sändningstjänster över Tokyoområdet. De viktigaste attraktionerna i den nålformade strukturen är två observationsdäck på 350m och 450m över markytan. Vinden var inte det enda problemet på öppningsdagen - regnet dämpade också proceduren, förstör vad som borde ha varit långtgående vyer över staden. "Jag kan inte se utsikten, men det var spännande", sade Ayumi Nakazawa, den första officiella besökaren på observationsdäck, AFP nyhetsbyrån rapporterade. Skytree är ungefär dubbelt så högt som Tokyo Tower, stadens landmärkestorn sedan 1960-talet. Källa: Rådet för höga byggnader och urbana habitat Stora programföretag, däribland Japans offentliga programföretag NHK, kommer att börja använda det för sändningar från och med nästa år, säger rapporter. Det första observationsdäcket på Skytree rymmer upp till 2.000 personer och det andra däcket upp till 900, sade lokala mediarapporter. Tornet stod emot skador från den förödande jordbävning som drabbade Japan i mars 2011 under dess konstruktion. Katastrofen drev tillbaka byggarbetet med två månader, men ingen skadades och bygget återupptogs. Tornet betraktas nu som ett bevis på Japans jordbävningsresistenta byggnadsteknik, liksom en symbol för motståndskraft, säger lokala medier. Men det verkar inte vara immunt mot effekterna av vardagliga element, som t.ex. stark vind.
Höga vindar har fördärvat öppningen för allmänheten av världens högsta sändningstorn, Tokyo Skytree.
18,141,311
3,646
Lord Hardie sa att han ville höra från någon som drabbats av misslyckandet att slutföra projektet i tid och på budget. Hans team letar redan igenom fem miljoner officiella dokument. Lord Hardie sade: "The Edinburgh Spårvagn undersökning måste basera sina resultat på direkta bevis från dem som påverkas av planeringen och byggfasen." Han tillade: "Om en lokal invånare, företag, utvecklare eller annan berörd part, detta är allmänhetens möjlighet att ge synpunkter på riktningen av undersökningen och att lägga fram bevis för övervägande." Spårvagnar började köras förra året på den 8,7 kilometer långa (14km) rutten mellan Edinburghs New Town och Edinburgh Airport, som kostade 776 miljoner pund att bygga. En undersökning av projektet beställdes av skotska ministrar i juni 2014. Dess uppdrag är att I november förra året meddelade den skotska regeringen att Lord Hardies utredning skulle bli en lagstadgad utredning. Detta gav honom makt att tvinga individer och organisationer att samarbeta. I en BBC intervju, Lord Hardie sade flytten var nödvändig eftersom vissa människor hade vägrat att samarbeta, eller hade underlåtit att svara på hans önskemål. Tidsfristen för att lämna in skriftliga bevis till undersökningen är den 4 augusti.
Mannen med ansvar för Edinburghs spårvagnsutredning har krävt hjälp från allmänheten.
32,708,526
3,647
Klubbarna - TSK Simferopol, SKChF Sevastopol och Zhemchuzhina Jalta - gjorde sina debuter i den ryska cupen denna vecka och har placerats i den tredje nivån av ryska ligan fotboll. De kommer att spela sina första matcher i divisionen nästa vecka. Ukrainas fotbollsförbunds (FFU) ordförande Anatolij Konkov skickade ett klagomål till det styrande organet Fifa och de europeiska fotbollsmyndigheterna Uefa och bad dem att straffa den ryska fotbollsunionen (RFU) för flytten. "Som ordförande för den ukrainska nationella sammanslutningen ber jag er att vidta alla nödvändiga åtgärder för att ta itu med situationen, inklusive att tillämpa sanktioner", skrev Konkov. "Det här är en fråga för hela den ukrainska fotbollen." De ryska fotbollsmyndigheterna informerade inte officiellt Uefa eller Fifa om sitt beslut att införliva lagen. Uefa säger att de "övervakar situationen" och är i kontakt med båda de nationella sammanslutningarna för att diskutera frågan, medan Fifa säger att de är medvetna om den men att frågan bör behandlas av den europeiska fotbollsstyrelsen. Krimklubbarna har också bytt namn och fått ryska adresser. TSK var tidigare känd som SC Tavriya, medan SKChF från staden Sevastopol - där Rysslands Svarta havet flottan är baserad - hade spelat i den ukrainska Premier League som FC Sevastopol. "Vi hade vissa skäl att göra det [ändra klubbens namn]," en talesman för SKChF berättade för BBC. "Det måste vara [nu känd som] en annan klubb, inte den som är registrerad på ukrainska fotbollsförbundet. "Vi har en rysk adress och bytte trupp, med spelare som har ryska pass, eftersom vi inte kan använda krimspelare ännu." Enligt ryska tredje divisionen regler, bara spelare med ryskt medborgarskap kan delta i ligan. Både SC Tavriya och FC Sevastopol slutade förra säsongen i det ukrainska toppflyget. Dessutom satte konflikten mellan Kiev och Moskva stopp för planerna på en United Football League, som skulle samla de åtta bästa klubbarna från Ryssland och Ukraina för att spela i ett enda mästerskap. Den ryska annekteringen av Krim erkänns inte av det internationella samfundet och Ukraina anser att landets territorium är ockuperat av Ryssland. Moskva säger att territoriet är ryskt och undertecknade en lag som formaliserar landets övertagande av Krim från Ukraina i mars. Beslutet att införliva Krims klubbar i det ryska mästerskapet antogs vid ett möte i RFU:s verkställande utskott den 8 augusti. "Vi [bad] den ryska idrottsministeriet för råd," RFU president Nikolai Tolstykh sade. "Och vi fick ett svar: RFU är en av Rysslands idrottsförbund, och i enlighet med rysk lagstiftning, Krims idrottsklubbar och organisationer har lika rättigheter, tillsammans med andra regioner, till medlemskap i alla förbund." Den ryske idrottsministern Vitaly Mutko, som också är medlem i Fifa:s verkställande utskott, berättade för reportrar att han anser att det är en intern rysk angelägenhet att inkludera klubbarna i Krim. En juridisk expert, den ryske idrottsadvokaten Michael Prokopets, ifrågasatte RFU:s beslut att införliva klubbarna i den ryska ligan. "Crimea är för närvarande inte erkänd som ett ryskt territorium av det internationella samfundet," Mr Prokopets berättade BBC Ryska. "[När det gäller] Fifa och Uefa [är berörda] är det Ukrainas territorium och därför behöver de tillstånd av Fifa och FFU." Prokopets tror dock inte att frågan kommer att påverka Rysslands värdskap för VM 2018 - för tillfället. Fifa chefen Sepp Blatter sade i mars att 2018 turneringen skulle gå vidare i Ryssland, trots nationen annektering Krim. Ytterligare rapportering av Stephen Fottrell.
Den senaste konflikten mellan Ryssland och Ukraina har påverkat fotbollen direkt i regionen, med tre klubbar från den annekterade Krim regionen - inklusive två tidigare från Ukrainas högsta nivå - börjar den nya säsongen i de ryska lägre ligor.
28,806,786
3,648
Aberdeen sade att det hade identifierat besparingar efter svaghet på tillväxtmarknaderna drev mer pengar ur sina fonder under de första två månaderna 2014. Företaget rapporterade utflöden på 3,9 miljarder pund, till stor del från sina asiatiska och framväxande aktiefonder. Pengar som lämnar sina medel avtog i mars med utflöden förväntas på omkring 200 miljoner pund. Aktiekursen steg med cirka 7,9 % klockan 15:00 på tisdagen. I ett uttalande sade Aberdeen att det säkrade £ 4 miljarder i brutto ny affärsverksamhet under de första två månaderna av året och hade en stark pipeline. De förvaltade tillgångarna uppgick i slutet av februari till 186,5 miljarder pund. Uppdateringen kom när Aberdeen bekräftade sitt 550 miljoner pund övertagande av skotska Widows Investment Partnership (SWIP) hade slutförts. Det lämnar det nybildade Aberdeenföretaget med tillgångar under förvaltning - bakdaterade till den 28 februari - på 324,5 miljarder pund. I handelsuppdateringen, Aberdeen verkställande direktör Martin Gilbert sade: "Främjande av inflöden till framväxande marknadsskuld, hög avkastning obligationer och fastigheter har delvis kompenserat nettoutflöden från våra asiatiska och framväxande marknaden aktieprodukter, och vi har sett ytterligare tillväxt i pipeline av ny verksamhet tilldelas men inte finansieras i slutet av februari. "Villkoren på tillväxtmarknaderna är fortfarande dämpade, och vi har därför identifierat och genomför vissa kostnadsbesparingar, utöver de synergier vi förväntar oss av SWIP-transaktionen. "Vi kommer dock inte att ändra vår långsiktiga strategi för investeringar som har levererat utmärkt avkastning till våra kunder över tid och vi ser fram emot att bygga vidare på den ytterligare skala och produktmångfald som förvärvet av SWIP ger."
Aktierna i Aberdeen Asset Management ökade kraftigt på tisdagen efter att företaget meddelade att det genomförde kostnadsnedskärningsåtgärder.
26,839,333
3,649
Med valdagen i beröring avstånd, sent förra månaden FBI direktör James Comey sade byrån undersöker nya e-post potentiellt ansluten till sin undersökning av Mrs Clinton privata e-postserver. Han har sedan dess ställts inför en motreaktion från ledande demokrater, med president Obama säger att utredningar bör inte fungera på "innuendo" och partiets ledare i den amerikanska senaten, Harry Reid, även föreslå Mr Comey kan ha brutit mot lagen. Det fanns få tecken på att de amerikanska väljarna skulle få se en slutsats före slutomröstningen. Men nu, i ett annat brev, har herr Comey i praktiken kommit fram till att de inte har funnit något nytt. Och Mr Trump har klargjort sitt missnöje. "Du kan inte granska 650.000 e-post på åtta dagar," Mr Trump berättade ett rally i Michigan. "Hillary Clinton är skyldig, hon vet det, FBI vet det, folket vet det och nu är det upp till det amerikanska folket att leverera rättvisa vid valurnorna den 8 november." Men flera dataexperter säger något annat. "Det är att ta en ganska naiv syn på det," University of Surrey Adam Woodward sade om Mr Trumps påstående. "Utredarna går inte igenom varje e-post manuellt." E-posten påträffades på en enhet som tillhörde Anthony Weiner, Clinton Aide Huma Abedins man. Mr Weiner, en före detta kongressledamot, är föremål för en separat FBI-utredning. Detaljerna om den nya FBI-utredningen är fortfarande knappa. Flera rapporter säger att de e-postmeddelanden som upptäcktes bara var dubbletter av dem som redan undersökts. I det senaste brevet sade Comey utredare hade "granskat alla meddelanden som var till eller från Hillary Clinton medan hon var utrikesminister", vilket lämnar öppen möjligheten att de fortfarande tittade på några av e-post. För Steven Murdoch, en forskare vid University of London, är nyckelordet "review". "Det betyder inte att de har lästs," sade han, lägga till att privatliv och ren volym av data skulle ha varit oöverkomlig. Trots den till synes skrämmande storleken på e-postcachen, finns det flera sätt de kunde ha begränsats, säger experter, som att använda till och från fältet för att avgöra vilka meddelanden som kom från Clinton, filtrera bort dubbla e-postmeddelanden eller använda sökparametrar. Dr Murdoch jämförde processen med hur tjänstemän skulle kunna rota sig genom stora mängder domstolshandlingar. Med hjälp av dessa tekniker, är det osannolikt att det skulle ha funnits många e-post utredare skulle behöva läsa med sina egna ögon. "Mycket snabbt skulle du finna att höstacken blir nålen", säger dr Woodward. Fugitiv amerikansk underrättelseläckage Edward Snowden erbjöd några fler tips till myndigheterna om hur de kan gå till väga för att söka. Snowden föreslog att de skulle ha använt hashing, vilket skulle innebära att de två e-postuppsättningarna skulle kodas till ett kortare uttryck för dessa uppgifter för en snabb jämförelse - något som myndigheterna förmodligen hade ett försprång på med tanke på månadernas undersökning av Clintons e-postanvändning. En f.d. FBI-expert sa till Wired att han hade bearbetat större uppsättningar snabbare. "Vi skulle rutinmässigt samla terabyte av data i en sökning," sade han. "Jag skulle veta vad som var viktigt innan jag lämnade hans hus." För Errata Security blogg, "frågan är inte om FBI kunde granska alla dessa e-postmeddelanden på åtta dagar, men varför FBI inte kunde ha granskat dem alla på en eller två dagar. Eller till och med varför de inte kunde ha recenserat dem innan Comey gjorde det hemska tillkännagivandet att de gick igenom e-posten."
Till ilskan av Donald Trump och hans anhängare, FBI säger att det inte har hittat några bevis på kriminalitet i en nyligen upptäckt trove av e-post kopplad till Hillary Clinton.
37,894,195
3,650
Nationellt sett är antalet kvinnor som dödas genom våld i hemmet mer än dubbelt så stort som antalet män. Men i Cornwall utgjorde män fyra av de fem senaste offren. Myndigheterna där sade att de har arbetat för att ta itu med frågan efter en översyn sade att det kunde finnas en "tårta i kedjan av stöd för män". Över hela landet är de flesta fall av dödlig misshandel i hemmet mord av nuvarande eller tidigare partner, inklusive heterosexuella och homosexuella par, men siffrorna inkluderar också familjemedlemmar som syskon och föräldrar - i enlighet med regeringens definition av misshandel i hemmet. Läs mer om denna berättelse och andra nyheter från Cornwall på våra Local Live-sidor En av de få manlig-bara tillflyktsorterna nationellt introducerades i Cornwall för drygt ett år sedan, på en hemlig plats. Alan Clinch, 49, knivhöggs till döds av sin fru med en sax efter att de grälat om städning i Liskeard 2012. Hans äldre bror Peter Clinch sa att det inte kunde ha varit mer chockerande och fallet var "helvetiskt". "Tycker du att 'jag borde ha gjort något', men naturligtvis om du inte visste, vad skulle du kunna göra? Det är chockerande, det är irriterande, sa han. En översyn av Clinchs död, som publicerades förra året, rekommenderade ett säkrare Cornwall-partnerskap, en grupp lagstadgade organ, för att öka allmänhetens och de professionellas medvetenhet om manlig viktimisering. Den fann att offren var "fortfarande ovilliga att berätta" och yrkesverksamma "fortfarande ovilliga att fråga". Michelle Davies, strategichef för missbruk i hemmet för Safer Cornwall, sade att det var "svårt att peka ut" varför fler män än kvinnor har dött i hemmet i Cornwall under de senaste fem åren. "Det jag är nervös för är spekulation", sa hon. Hon tillade: " Vad vi kan säga är att vi har fantastiska tjänster tillgängliga i Cornwall för kvinnliga offer och har haft i många år. "Som ett resultat skulle vi kunna tro att kvinnliga offer för våld i hemmet, på grund av vårt svar, eftersom vi erkänner kvinnor som offer, våra svar är på en annan standard än tidigare för manliga offer," sade hon. 190 Ordförande Människor dödades i genomsnitt varje år i England och Wales - 60 var män 109 människor dödades av partners i England och Wales i genomsnitt - 20 var män 18 procent av männen och 31 procent av kvinnorna i England och Wales har utsatts för misshandel i hemmet totalt sett i vuxen ålder "Vi har gjort en hel del arbete efter granskningarna av de dödsfall som erkänner att vi måste vara bättre på att främja tjänsternas tillgänglighet för manliga offer och öka allmänhetens medvetenhet om att män också kan bli offer." Mark, inte hans riktiga namn, tillbringade flera månader i Cornwalls manliga tillflyktsort efter att ha undkommit ett våldsamt förhållande som lämnade honom på sjukhus flera gånger. "Jag var helt isolerad och helt under hennes kontroll", sade han. "En dag attackerade hon mig utanför Tesco's och folk stod där med sina telefoner och filmade det... Jag visste därifrån att det är så här det blir tills hon dödar mig eller jag tar livet av mig. "I min familj fick jag alltid höra att du aldrig slog en kvinna... för jag hade aldrig sett någon så våldsam som den, det slog inte mig att slå tillbaka." Sue McDermott från fristaden sade att personalen kom i kontakt med omkring 80 män som upplevde våld i hemmet under sitt första år, och inhyste 11 män i desperata situationer från in och ut ur länet, med många fler ansökningar. "Vad vi försöker förklara för professionella inom området är att det inte är storleken på mannen som betyder att de inte kunde försvara sig; ofta har de värderingar som innebär att de inte kommer att slå tillbaka". Sue sa att hon ansåg att samhället behöver "bli bättre på att prata om frågan", oavsett om detta innebär att en vän misstänker ett problem eller involverar proffs som en GP. Mr Clinch sade: " Män skäms över att de har drivits ut från hemmet av hustrun eller partnern. Om de går in i en tillflykt där det är blandat, alla vet situationen och det gör det svårare för dem. " Han rådde andra offer: "Antingen svälj din stolthet och rapportera den eller dra åt helvete innan du blir en annan statistik." Titta på BBC Inside Out på BBC One i sydväst vid 19:30 BST för mer om denna historia.
Manliga våldsoffer i hemmet uppmanas att träda fram och rapportera sitt lidande trots "stigma" som omger deras belägenhet.
34,696,595
3,651
Lord Darzi sa att NHS bör föredra leverantörer som levererar högsta kvalitet vård - oavsett om de är "offentliga, privata eller icke-vinstdrivande". Hans kommentarer intensifierar en rad inom Labour Party över outsourcing NHS vård. Labours skuggföredragande Andy Burnham sade nyligen att den privata marknaden var "inte svaret". Men att tala med BBC Newsnight, Lord Darzi - en av landets främsta kirurger - sade att debatten bör fokusera på att säkra bästa möjliga vård - oavsett varifrån den kommer. "Om debatten inte fokuserar på kvaliteten på vård, då varje patient och varje klinik vet att den verkliga argument om vad som redan har gått förlorat," sade han. Han är den senaste labourpartiets medlem som uttalar sig mot Burnhams uppenbara förändring av politiken. Julian Le Grand, tidigare politisk rådgivare till f.d. premiärminister Tony Blair, och en arkitekt till många arbetsmarknadsreformer, sade konkurrens inom hälso- och sjukvården "ser till arbete". Han sa att Burnham riskerade att slösa pengar om han ignorerade det. "Vi lärde oss i Blairs regering att man måste utöva påtryckningar utifrån om man ska kunna reformera ett dåligt fungerande sjukhus", sade han. "Den pressen kan komma från konkurrensen. Det verkar fungera, det är en bra sak att ha och om Andy Burnham slutar hälla mer pengar i hälso-och sjukvården utan det, att pengarna kommer att slösas bort. " Mr Burnham har sagt att en Labour regering skulle återinföra NHS som "preferred provider" av tjänster för att säkerställa sjukhus arbetade tillsammans snarare än i konkurrens med varandra Joan Le Grande sade dock att den politik som föredras som leverantör är "fientlig". "Det är protektionistiskt, det kommer att skydda ineffektiva. Det kommer att skydda inkompetensen, det kommer att skydda låg kvalitet service," sade han. "Vad vi behöver är en hälsosam dos av konkurrens för att sätta press på reformer, tryck på förbättringar, tryck på prestanda." Tidigare denna månad sade Burnham att NHS var på "en väg mot privatisering och marknadslansering". Han sa att om NHS fortsatte med experiment av marknaden kommer det att "förstöra allt som är värdefullt" Samtidigt vädjade David Blunkett, tidigare minister under Tony Blair, om lugn inom partiet och berättade för Newsnight att det nu inte var tid för "en improduktiv kamp mellan gammalt och nytt arbete". "Vi bör vara stolta över tidigare framgångar och visionär om de potentiella framstegen i framtiden", sade den tidigare hemsekreteraren. "Detta är ett mycket annorlunda ögonblick i tiden och den generation som leder partiet behöver våra råd bakom kulisserna och vårt helhjärtade stöd i kampanjen för framgång i det allmänna valet."
En före detta arbetsmarknadsminister har sagt till BBC att det är irrelevant om NHS-vården tillhandahålls av den privata eller den offentliga sektorn.
31,052,010
3,652
Davis, 23, drabbades av skadan under ett träningsläger för Rio Games och har ersatts av 24-årige Ruaridh McConnochie i 12-man truppen. Coach Simon Amor sade att det har varit ett "tufft år" för Davis och beskrev bakslaget som "otrolig besvikelse". Team GB gör sitt första framträdande den 9 augusti mot Kenya. Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
Alex Davis har uteslutits från Storbritanniens rugbygrupp för OS på grund av en fotledsskada.
36,968,076
3,653
Bilderna var en del av ett projekt som heter Postcards from Home, som drivs av Kotryna Ula Kiliulyte, som innehåller nio Glasgow-baserade konstnärers fotografier av sitt hemland. Kiliulyte kom på idén medan han studerade för en magisterexamen vid Glasgow School of Art. Hennes eget arbete utforskar teman som hem, tillhörighet, migration och identitet, och därför var det inte ett stort steg att börja arbeta som curator för bilder tagna av andra konstnärer på en resa hem. – Allt jag bad om var fotografier som är relaterade till konstnärernas hemländer, oavsett om det är julbilder, familjearkiv, konstverk, verkligen vad som helst, säger Kiliulyte. – Friheten var viktig för den övergripande mångfalden. "Nästa steg var för mig att göra ett urval som fungerar tillsammans, vilket innebar att inkludera fem bilder från en konstnär, eftersom det är en liten serie, och kanske bara en från en annan konstnär, eftersom det står ensam riktigt stark." Kiliulyte tyckte att det var värt besväret och planerar att göra mer. I själva verket har hon bilder från andra konstnärer som kommer att visas i kommande utgåvor. "Det var riktigt bra att titta på jobbet mycket mer objektivt än jag ser på mitt eget", säger hon. "Det var en sådan trevlig paus från att plågas över en slutredigering för en utställning eller en egen bok. "Grupp-projektlogistik var också något nytt. "Det är helt annorlunda än det ensamma arbetet i studion eller ute på fältet som jag är van vid. "Curating tillät mig att se eller skapa länkar där de kanske inte har varit i första hand. "Och denna fluiditet är definitivt något jag vill föra in i mitt eget arbete. "Glasgow blomstrar med självpublicerade [fan]zines, tidskrifter och böcker, och jag ville gå med i partiet med något lite annorlunda." Kiliulyte hoppas att vykorten tilltalar en större marknad, inte bara de som normalt köper konsttidningar. "Jag hoppas verkligen att folk använder dem som avsett", säger hon, "ett par handskrivna meningar, en stämpel och en brevlåda." Här är ett urval av bilderna från den första serien. Du kan se Kotryna Ula Kiliulytes arbete på hennes hemsida.
En liten bunt vykort landade på mitt skrivbord nyligen, med utsikt från ett antal länder.
35,399,455
3,654
Jamie Bonnor Thomson, 19 år, åtalades för skuldtyngda och vårdslösa handlingar. Det kom efter 10 tonåringar blev sjuk efter att ha konsumerat vad polisen beskrev som en rosafärgad tablett. De behandlades alla på sjukhus och skrevs ut. Thomas Thomson gjorde ingen grund eller förklaring vid Jedburghs sheriffdomstol och målet fortsatte för ytterligare granskning. Han häktades av sheriff Peter Paterson. Han förväntas infinna sig i rätten igen inom åtta dagar.
En tonåring i Hawick har dykt upp i rätten efter en händelse som påstås ha lämnat tio unga män på sjukhus efter att ha tagit ett oidentifierat ämne.
34,042,736
3,655
Mer än 2m spenderas på att ta itu med patogenen Phytophthora ramorum efter helikopterundersökningar fann att den hade flyttat in i Gwynedd, Ceredigion och Powys. Experter säger att de har blivit "överraskade" av den hastighet den har spridit sig. Naturresurs Wales (NRW) började fälla träd efter sjukdomen hittades i Afan Valley, Neath Port Talbot, 2010. Det sades att det vidtar brådskande åtgärder för att försöka minimera effekterna på landskaps- och skogsbruks- och träindustrin eftersom den har spritt sig till ett område som är dubbelt så stort som man trodde. Men experter är angelägna om att påpeka att det inte utgör någon risk för människors eller djurs hälsa och att berörda träd fortfarande har användning för industrin. Sjukdomen har nu påträffats på platser i Ceredigion, Powys och i Gwynedd vid Coed Maentwrog, öster om Porthmadog, och Coed Cymerau, nära Blaenau Ffestiniog. På kort sikt kommer 500 000 pund att spenderas av NRW skära ner träd runt kanterna på smittade områden när sjukdomen sprider träd till träd genom luftburna sporer. Ytterligare 1,7m kommer att användas för att ta bort infekterade träd och återplantera områden. Nya skogsvägar kommer också att byggas så att områden kan röjas. "Detta svar visar hur oroade vi är över denna sjukdom på grund av dess inverkan på trämarknader, landskapet, skogsmark och andra livsmiljöer", säger Trefor Owen från NRW. – Vi samarbetar med den walesiska regeringen och påverkar skogsägarna för att se hur de ekonomiska och andra effekterna kan minimeras. NRW säger att vädret under det senaste året har hjälpt spridningen av sjukdomen med en av de våtaste somrarna på rekord. Förra månadens flygundersökningar gav experter den första möjligheten att bedöma träden när de kommer i löv. De visade också en "snabb" spridning av sjukdomen i England, Skottland och Nordirland. I Wales identifierades 2.500 hektar nya träd - omkring 2,5 meter - som tog den totala infektionsarealen till mer än 5.000 hektar (12.300 hektar) som innehöll omkring 5 miljoner lärkträd. Omkring 1.200 hektar lärkträd har redan fällts i Wales sedan den svampliknande organismen identifierades. NRW sade tidiga indikationer på att omfattande avverkning innehöll sjukdomen sedan dess har visat sig missvisande. Dess nya åtgärd omfattar en prövning för att se om injicering av träd med en vanlig herbicid kan vara effektiv för att bromsa spridningen av sjukdomen som inte utgör något hot mot människors eller djurs hälsa.
Omkring 5m larver har drabbats av en träddödande sjukdom som har spridit sig till mellersta och norra Wales.
23,035,294
3,656
Riktmärket FTSE 100-indexet slutade dagen upp 29,92 poäng eller 0,4 % vid 7,547,63, medan FTSE 250 stängde upp 57,34 poäng eller 0,29 % vid 20,024,92. Det 250-aktieindexet fick hjälp av en ökning på 10,5% av aktierna i Restaurant Group. Företaget - som äger kedjor som Frankie & Benny's och Garfunkel's - sade liknande försäljning föll 1,8 % under de 20 veckorna till den 21 maj. Detta var dock en förbättring jämfört med den minskning på 5,9 % som noterades under föregående kvartal. I FTSE 100 var Business Media Group Informa den bästa modellen, upp 5,8 %. I en handelsuppdatering, företaget sade att det hade sett "fortsatt förbättring" under de första fyra månaderna av året, lägga till det var på rätt spår för att träffa helårs förväntningar. Bankstockarna var dock oönskat och såg några av de största nedgångarna i FTSE 100. RBS-andelar sjönk med 1,65 % medan Barclays minskade med 1,1 %. Pundet förlorade mark på valutamarknaderna, vilket analytiker lade ner på politisk osäkerhet. Sterling föll 1,2% mot dollarn till $1,2784 och var också 0,9% lägre mot euron på 1.1442 euro.
Förenade kungarikets aktieindex har stängt på rekordhöga nivåer när värdet på sterling föll.
40,057,185
3,657
Jordan, 27, hävdade karriär-bästa Lista A siffror på 5-28 som Sussex besegrade Middlesex med 31 körningar i One-Day Cup på Hove på söndag. Den snabba bowlaren har spelat sex gånger för sitt län sedan han återvände från en trollformel med Indian Premier League finalisterna Royal Challengers Bangalore. "Jag lärde mig ganska mycket på kort tid där ute", berättade han för BBC Sussex. "Jag kände en gjorde ett riktigt intryck på baksidan av World T20 och fick mig in i en bra känsla i den turneringen. "Allt handlar om att skydda den formen och bra känsla just nu." Jordanien förväntas väljas ut för Englands femmatchs en-dagarsserie och en-off T20-match mot Sri Lanka, med start på Trent Bridge den 21 juni. "Jag känner mig i en bra rytm och jag är trevlig och tydlig i vad jag gör i mitt spel," tillade han. "Allt jag kan göra är att fortsätta uppträda och fortsätta att försöka vinna spel för Sussex och låta allt annat ta hand om sig själv."
Chris Jordan medger att han "känner sig i en bra rytm" inför Englands endagsserie mot Sri Lanka.
36,517,385
3,658
Shakespeare var Ranieris assistent och är populär bland klubbens spelare. Den 3-1 seger över Liverpool på måndag ökade hans chanser att få jobbet till åtminstone slutet av terminen. Efter segern sade han: " Kan jag göra jobbet? Det tror jag att jag kan. Blir jag förbluffad? Nej, det gör jag inte. Vi måste se till att ägarna gör det som är rätt för fotbollsklubben." Ingen tidsplan har ännu fastställts för utnämningen, men om Shakespeare förblir ansvarig för lördagens hemmamatch mot Hull City i Premier League - ett viktigt spel för båda klubbarna - en avkastning på minst fyra poäng av sex och förbättrade föreställningar skulle räknas till hans fördel. "Mitt uppdrag var att göra dem redo för Liverpool och jag har gjort det", sade Shakespeare. "Låt oss se vad som händer. Jag tror att det kanske är för tidigt att boka tid men klubben kommer till mig om det blir några förändringar." Shakespeare representerar kontinuitet, efter att ha varit vid sidan av tidigare chefer Nigel Pearson och Ranieri. Och med bara 12 matcher kvar den här säsongen, andra kandidater med högre profiler kanske inte känner att de har tillräckligt med tid kvar för att arrestera rutschkanan. Shakespeare kommer bra överens med spelarna och är en högt ansedd tränare. Före detta England tränare Sam Allardyce tänkte tillräckligt om honom för att få honom i sin coaching uppsättning med landslaget, trots att aldrig har arbetat med honom. Leicesterhierarkin tyckte att Shakespeare hanterade sig själv väl i en svår situation när han träffade media efter Ranieris avfärd, och visade precis rätt mängd av ståliga ambitioner när han frågade om han skulle vilja ha jobbet på heltid medan han diplomatiskt hanterade några tuffa frågor. Han var också smart nog att undvika att offentligt skämma ut spelarna - att veta att han måste arbeta med dem i åtminstone några dagar till. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Före detta Chelsea interim manager Guus Hiddink har stor erfarenhet och skulle kräva omedelbar respekt från Leicester spelarna. Pengar skulle inte vara något hinder för att säkra Hiddink, men det är tveksamt om han skulle vilja ha jobbet efter att ha arbetat på, eller nära, toppen av Premier League. Även Pearson skulle vara en populär ersättare med många seniora spelare som arbetade med honom fram till sommaren 2015, Jag förstår att det är osannolikt efter de omständigheter som ledde till hans avgång. Tidigare Manchester City och Inter Milan boss Roberto Mancini, under tiden, ses som en potentiellt splittrande inflytande, i en tid då en stark laganda är avgörande. En panel bestående av tre verkställande direktörer Susan Whelan, chef för fotbollen John Rudkin, och chef för fotbollsoperationer Andrew Neville - kommer att sålla igenom kandidaterna, men beslutet ligger hos ägaren och ordföranden Vichai Srivaddhanarabha. Rudkin är nära ordföranden, som förlitar sig på sin fotbollskunskap, men det är ingen tvekan om vem som kommer att ansvara för utnämningen. I grund och botten är det upp till ordföranden - och efter att ha överraskat så många när han utsåg Ranieri, och blivit rättfärdigad, kommer han att stödja sitt omdöme efter att ha tagit de nödvändiga ljuden.
Caretaker boss Craig Shakespeare är fast i strid för Leicester chefens jobb på längre sikt efter Claudio Ranieri avsked.
39,104,891
3,659
McGregor, 27, skulle ha fått en ommatch med Nate Diaz den 9 juli-kampanjen, men drogs från kortet efter att ha vägrat att fullgöra reklamuppdrag. Amerikanska lätta tungviktare Jon Jones och Daniel Cormier kommer istället fyrkantig vid huvudevenemanget i Las Vegas. "Jag hindrade inte Conor från att slåss på UFC 200", sade White. "Han visste vad avtalet var. Jag berättade vad det var för avtal. Han valde att göra det." McGregor hade sagt tidigare i veckan att han var tillbaka på kortet för UFC 200, efter att förra veckan utlöste spekulationer om att han slutade innan han utfärdade ett uttalande för att säga att han inte hade gått i pension. White erkände frånvaron av den irländska fjädervikten, UFC:s största dragkort, skulle göra fans upprörda. Han tillade: " Conor kommer att strida igen. Han kommer att slåss vid UFC 201, 202, 203, oavsett vad avtalet kan vara."
Conor McGregor kommer inte att finnas på UFC 200 kort, men Ultimate Fighting Championship president Dana White säger att irländaren kommer att slåss igen.
36,157,398
3,660
Planer på att privatisera TV-bolaget har lagts på hyllan, men där man spenderar sina pengar är också under översyn, har kulturminister Karen Bradley meddelat. Hon sade att regeringen vill att "fördelarna med denna nationella tillgång ska spridas vitt och brett, inte bara i London". Kanal 4 sa att en "betydande omlokalisering skulle vara mycket skadlig". Regeringen genomförde en 18-månaders översyn av den offentligt ägda kanalen, som har mer än 800 anställda men mindre än 30 anställda utanför centrala London. Anne-Marie Bradley kommer att redogöra för samrådsplanerna vid FN:s och regionernas mediekonferens i Salford på onsdag. Kanal 4 är "en värdefull offentlig tillgång", kommer hon att säga, men den måste "ge en plattform för ohörda röster och otaliga historier från hela Storbritannien". Vid samrådet kommer man att undersöka om företaget bör flytta hela eller en del av sin personal utanför London, inklusive möjligheten att flytta huvudkontoret. Kommissionen kommer också att se över om den summa pengar som spenderas på produktioner utanför M25, som fastställs till 35 procent av de ursprungliga brittiska provisionerna, bör öka till 50 procent. "Jag är osympatisk mot dem som ryggar tillbaka i skräck för själva idén att mediejobb är baserade utanför huvudstaden," kommer fru Bradley att säga. "Eller för dem som insisterar på att människor med idéer i West Midlands, västra eller västra Wales måste resa till Westminster för att få sina program gjorda." För mycket talang utanför London förbisågs, kommer hon att tillägga. TV presentatör Kirstie Allsopp, som frontar Channel 4 programmet Plats, Plats, Plats, sade flytta programföretaget skulle vara "idiotisk". Skuggkultursekreterare Tom Watson sade att utesluta privatisering var "rätt beslut" men det hade tagit regeringen "alltför lång" att nå beslutet. "Att flytta några eller alla av Channel 4 utanför London är en idé värt att överväga, men det viktigaste är inte där det är baserat utan där det gör sina program, skapar jobb och spenderar pengar", tillade han. Kanal 4 välkomnade beslutet att inte privatisera företaget, men sade att en betydande omlokalisering skulle drabba investeringar i de kreativa industrierna. En talesman tillade: "Den viktigaste faktorn för att stödja nationerna och regionerna är där vi spenderar våra pengar snarare än där Channel 4 har sitt huvudkontor." Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhå[email protected].
Förslag om att flytta Kanal 4 från London kommer att betraktas som en del av ett offentligt samråd.
39,424,944
3,661
I ett brev till Hongkongs polis sa de att Lui Por, Cheung Chi Ping och Lam Wing Kee misstänktes för "olaglig verksamhet". De tre är bland fem män kopplade till en bokhandel i Hong Kong och ett förlag för att försvinna under de senaste månaderna. En del människor i Hongkong tror att de fängslades av Kina på grund av en bok om president Xi Jinping. Ingen ytterligare information gavs om männens position eller status, och Hongkongpolisen har inte offentliggjort brevet. Hong Kong bok "författare" attacker Kina Causeway Bay Books och Mighty Current förlag som äger det är kända för att producera och sälja verk som är kritiska mot Kina, som är förbjudna på fastlandet. En USA-baserad kinesisk författare har sagt till BBC att han var medförfattare till boken som vissa tror är i centrum för fallet. Han sade att han nu hade publicerat boken online för att utmana Kina, och att han borde hållas ansvarig, inte bokhandlarna. Hong Kong-polisen sade i sitt brev att Lui, Cheung och Lam misstänktes vara inblandade i en annan av de saknade bokhandlarna, Gui Minhai. De hade "kriminella obligatoriska åtgärder" på sig, sade brevet, enligt Hongkong polisen. Mr Gui, svensk medborgare och ägare till Mighty Currents förlag, försvann från Thailand i oktober. Han dök nyligen upp på kinesisk statlig TV och sade att han frivilligt hade överlämnat sig själv till myndigheterna över en historisk dödsolycka med rattfylleri. Hong Kong-polisen sade att de också hade fått ett handskrivet brev från den femte bokhandlaren, den brittiske passinnehavaren Lee Bo, i vilket han avböjde en begäran om att få träffa Hongkongpolisen. Lee försvann från Hongkong i oktober - ett tidigare brev från honom sade att han frivilligt hade rest till Kina. Enligt principen "ett land, två system" ska Hongkong åtnjuta en hög grad av autonomi från Kina. Fallet har väckt internationell oro för att Kina skulle försöka tygla yttrandefriheten i Hongkong. Mäktiga nuvarande förlag försvinner 1. Vad är det för fel på dig? Lui Bo, chef, försvinner i Shenzhen den 15 oktober 2 ) och 2......................................................................................................... Cheung Jiping, affärsman, 32, försvinner i Dongguan, 15 oktober 3. Vad är det som händer? Gui Minhai, delägare, 51, försvinner i Thailand den 17 oktober Fyra. Lam Wingkei, chef, 60, senast sedd i Hong Kong, 23 oktober För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Lee Bo, aktieägare, 65, försvinner i Hong Kong den 30 december
Polisen i Kina har för första gången bekräftat att de undersöker tre bokhandlare i Hongkong.
35,499,430
3,662
O'Shea, 28, tillbringade fyra år med Chesterfield, gjorde 36 mål i 173 framträdanden efter att ha gått med från MK Dons. Han gick Sheffield United på lån i januari och gjorde tre mål i 10 framträdanden, hjälpa dem att avsluta toppen av League One. "Det har varit en lång tid kommer och det har betytt lite hårt arbete, men det har varit värt det," Bury manager Lee Clark sade. "Han har haft en hel del intresse från andra klubbar efter att ha haft ett fantastiskt slut på säsongen med League One mästare Sheffield United." O'Shea är Burys åttonde sommarsignering, efter ankomsten av Jermaine Beckford, Phil Edwards, Stephen Dawson, Callum Reilly, Joe Skarz, Adam Thompson och Eoghan O'Connell. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Bury har undertecknat ett tvåårigt avtal med Jay O'Shea efter att hans kontrakt med Chesterfield gått ut.
40,225,864
3,663
Det var första gången som priserna hade sjunkit under tre månader i rad sedan 2009, sade byggsamhället. Priserna sjönk med 0,2 % i maj, medan den årliga prisökningen minskade till 2,1 % - den långsammaste takten på nästan fyra år. Nationwide sa att det var ytterligare bevis för att bostadsmarknaden "förlorade farten". Man sade dock att det var för tidigt att säga om det var mer än en "blixt". Byggnadssamhället sade att avmattningen kunde kopplas till den senaste tidens tryck på hushållens budgetar på grund av pundets svaghet. Priserna har stigit i takt med att kostnaden för importerade varor stiger. Samtidigt har inflationen övervunnit löneökningarna. Det sades också att "överkomliga påtryckningar" i vissa delar av landet kan vara att skylla på. Gardener sade emellertid: " Antalet människor i arbete har fortsatt att öka i en sund takt. Arbetslösheten sjönk till 42 år under de tre månaderna fram till mars." Han sade att trycket på marknaden sannolikt kommer att fortsätta och att det kommer att leda till en kraftig ökning av bostadspriserna under de närmaste kvartalen. Men en brist i utbudet av bostäder var sannolikt att stödja priserna, tillade han. "Som ett resultat av detta fortsätter vi att tro att en liten ökning av bostadspriserna på cirka 2 % sannolikt kommer att ske under 2017 som helhet." Fastighetspriserna steg med 4,5% 2016, enligt byggsamhället. Samuel Tombs, chefsekonom vid Pantheon Macroeconomics, sade också att han förväntade sig 2 % tillväxt i år, med bostadspriserna återgår till en "slowly stigande väg". "Surveys tyder på att utbudet ökar snabbt, sysselsättningen tillväxt ser ut att förbli stadig på ca 1% över året, och bolåneräntor fortfarande har utrymme att sjunka lite längre," sade han. "Men de dagar av stigande bostadspriser som drivs av kraftigt stigande låne-till-inkomst-kvoter är borta." Var har jag råd att bo?
Förenade kungarikets bostadspriser sjönk för tredje månaden i rad i maj, enligt Nationwide.
40,117,132
3,664
Människor har fått rådet att också avstå från att hålla religiösa eldritualer eller bränna torra grödor. Rådgivningen utlystes på måndag på uppdrag av statsministern. Det kom efter rapporter om att 67 personer hade dött i staten i brandrelaterade incidenter under den senaste månaden. Flera delar av Indien, inklusive Bihar, är i greppet av en svår värmebölja med temperaturer som passerar 40C. "Efter en genomgång av brandtillbud har vi sett att de flesta av dem orsakades av eldsvådor. Det är därför vi har utfärdat en rådgivning till byborna att de måste avsluta matlagning före 09:00 och släcka bränderna när de är klara, "högre katastrofhantering officiella Vyas, som använder bara ett namn, berättade BBC Hindis Manish Shandilya. Recensionen fann att en del bränder också började under hinduiska religiösa ritualer eller när han brände torra grödor, tillade han. I en särskilt tragisk händelse dödades 13 personer i en brand som började under en religiös ceremoni i distriktet Aurangabad. Tjänstemännen sade att om en brand bröt ut på grund av att någon nonchalerade rådgivningen, då skulle de som befunnits skyldiga straffas enligt reglerna för katastrofhantering. Men korrespondenter säger att det är oklart hur myndigheterna kommer att straffa en fattig bybo som har förlorat allt i en brand.
Katastrofhanteringsmyndigheterna i den nordindiska staten Bihar har gett byborna rådet att inte laga mat mellan kl. 9 och 18 för att förhindra utbrott av bränder under den brännande sommaren.
36,140,941
3,665
Universiteten hedrar Chuck Feeney Atlantiska filantropier, grundade av Mr Feeney, har donerat 770 miljoner euro (611 miljoner pund) till irländska universitet sedan 1990. Torsdagens ceremoni i Dublin Castle kommer att markera första gången en sådan ära har tilldelats av de kombinerade universiteten. Taoiseach Enda Kenny och utbildningsminister Ruairi Quinn kommer att delta i ceremonin.
Den amerikanske filantropen Chuck Feeney får en hedersdoktor från Irlands universitet.
19,504,547
3,666
18 november 2015 Senast uppdaterad 14:29 GMT Företaget beskrev den nya plattformen som sin viktigaste produktlansering sedan HD och "ett nytt sätt att titta på TV". Paketet kommer att bestå av en set-top box och en "super premium paket" och kommer att vara skild från Sky's Now TV on-demand service. Experter ifrågasatte vad det skulle kosta eftersom Sky inte har avslöjat prissättningen för produkten. Sky's Andrew Olson berättade för Rory Cellan-Jones att det var ett nytt "premium" erbjudande.
Sky har lanserat en ny tjänst som heter Sky Q som blandar live- och on-demand-TV när den försöker konkurrera med sådana som Netflix.
34,832,481
3,667
Hur männen i Chad's Wodaabe kultur satte på sig sin make-up och don deras bästa kläder för att imponera på blivande brudar på en vecka lång festival.
Bilder och ord av Tariq Zaidi.
39,070,587
3,668
Robert Edward Pittam hade nekat till 13 våldtäktsförsök och en våldtäkt, men dömdes efter en rättegång i november. Den 43-årige av Seatonville Road, Whitley Bay, har nu dömts till 17 års fängelse av domaren vid Newcastle Crown Court. Brotten ägde rum mellan 2008 och 2012. Det Supt Roger Ford, eller Northumbria Police, sade: " Pittam är en ond man och ett rovdjur och han kommer att vara bakom galler under en mycket lång tid. " Offret visade stort mod i att rapportera detta till polisen och jag vill tacka henne och hennes familj för att de stöttat oss under utredningen."
En man från norra Tyneside som av polisen beskrivs som ett ondskefullt rovdjur har fängslats för våldtäkt.
30,455,505
3,669
Ordningen innebär att universitetet som innehar schimpanserna måste svara på aktivisternas petition i domstol. aktivisterna sa att domstolen hade "otydligt bestämt" att de två schimpanserna är juridiska "personer". Andra experter säger dock att skrivelsen helt enkelt kan vara ett sätt för domstolen att samla in mer information vid en ytterligare förhandling. Fallet gäller två schimpanser, Hercules och Leo, som hålls på en forskningsanläggning vid Stony Brook University i staten New York. Nonhuman Rights Project lämnade ursprungligen in en stämningsansökan på schimpansernas vägnar 2013 i syfte att få dem förflyttade till en fristad i Florida, men i det fallet vägrade domstolarna att utfärda en stämning. Men på måndagen utfärdade domare Barbara Jaffe vid New Yorks högsta domstol stämningen, vilket innebär att en förhandling nu kommer att hållas den 6 maj där universitetets advokater kommer att behöva förklara den rättsliga grunden för schimpansernas frihetsberövande. Habeas corpus, som är latin för "du kan ha kroppen", är en skrivelse som traditionellt kräver att en person som hålls häktad av myndigheterna ställs inför domstol så att frihetsberövandets laglighet kan prövas. "Domaren kanske bara vill ha mer information för att fatta ett beslut om den juridiska person anspråk, och kan ha beställt en utfrågning helt enkelt som ett verktyg för att höra ut båda parter på ett mer djupgående," juridik professor Richard Cupp berättade Science tidningen. "Det skulle vara ganska förvånande om domaren hade för avsikt att göra en betydelsefull saklig slutsats att schimpanser är juridiska personer om domaren ännu inte har hört den andra sidans argument", fortsatte han. David Bookstaver, talesman för New Yorks delstatsdomstolar, avvisade också aktivisternas påstående att domaren hade gett schimpanserna personskap. Domaren hade bara undertecknat en order att visa "orsak", sade han, och utfrågningen i maj skulle avgöra nästa steg. Enligt Nonhuman Rights Project är domen den första i sitt slag och kan användas som prejudikat i framtida tvister. Gruppen hävdar att New York-lagen inte begränsar det juridiska personskapet till människor. Staten har tidigare gett ställning som juridisk person till husdjur som är mottagare av truster, säger kampanjen, samt utvidgat rättigheter till icke-mänskliga enheter som företag.
En domare i New York har utfärdat en skrivelse av habeas corpus i ett mål som väckts av djurrättsaktivister för två schimpansers räkning.
32,396,497
3,670
I 25 år trodde Kerry Needham att hon skulle hitta sin son levande och en dag återförenas med honom. Men det sista hoppet tycks ha försvunnit när polisen bekräftade deras tro att han dödades av en grävling när han försvann 1991. Mrs Needham sa till The Mirror: "Jag kan inte säga adjö förrän jag vet var han är." Från det ögonblick han försvann på den grekiska semesterön, 43-åriga Mrs Needham upprätthöll Ben var levande och hade förmodligen blivit bortförd. Vid tiden för hans försvinnande sade hon: " Jag måste bara bevara det hoppet för Bens skull, eftersom vi älskar honom för mycket. Jag ger inte upp." Läs mer om denna berättelse och mer om BBC Local Live: Sheffield och South Yorkshire Sökandet efter hennes son tog över Mrs Needhams liv, eftersom hon upprepade gånger vädjade om hjälp. "Han måste hittas. Han försvann inte från jordens yta - han är där ute någonstans, sa hon. Men förra månaden sa polisen åt henne att "förbereda sig på det värsta" och avslöjade att en vän till en grävförare, som röjde land med en grävmaskin den dag då barnet försvann, sade att mannen kan ha varit ansvarig för Bens död. Under åren före de senaste undersökningarna sade Needham att "inte ens i mina värsta mardrömmar" trodde hon att Ben skulle hittas död nära samma plats där han hade försvunnit för mer än ett kvarts sekel sedan. Det hade sannerligen inte kommit in i hennes sinne att hennes lilla pojke kan ha krossats till döds av en grävling. "Det är lång tid att vänta med att tro att du kommer att hitta din son och sedan plötsligt din värld kommer att krascha", säger Ellie Martin, som co-runs Hjälp Hitta Ben Needham kampanjgrupp. "I 25 år tänkte hon bara på att hitta Ben." Den 21 månader gamla småbarn, från Sheffield, sågs senast spela utanför en bondgård i Iraklis - som hans farfar Ed renoverade - på eftermiddagen den 24 juli 1991. Hans morföräldrar tog hand om honom medan hans mor var ute och jobbade. När hans mormor insåg att hon inte hade hört hans röst när han spelade började de leta efter honom. Inledningsvis trodde man att hans farbror Stephen hade tagit honom på en åktur på sin motorcykel, men det visade sig senare att detta inte var fallet och familjen kontaktade den grekiska polisen. Bens försvinnande utlöste en av de största och längsta sökoperationerna någonsin i Europa. Detta torra hörn av Kos blev centrum för en enorm undersökning och internationell media uppmärksamhet. Under de veckor och månader som följde fördjupades familjens ångest när de reste fram och tillbaka mellan Storbritannien och Kos medan grekisk och brittisk polis följde olika ledtrådar. Hundratals iakttagelser av Ben gjordes utan att någon av dem utgjorde något annat än mer smärta för familjen. Bilder av hur Ben kan ha sett ut i åldern 12-14 år utfärdades av polisen 2003 och en annan datorgenererad bild släpptes 2010 för att illustrera hur han kan visas vid 21. DNA-tester utfördes på två män som man trodde var Ben, men båda var negativa. I december 2013 anklagade Needham dåvarande premiärminister David Cameron för att inte ha gett sitt fall samma stöd som han gav till Madeleine McCanns föräldrar, som försvann 2007. Det kom efter en rapport från åtta vittnen som alla såg en pojke som möjligen matchar Bens beskrivning med samma grekiska familj. Tidigare i år återvände ett polisteam från South Yorkshire till Kos för att göra besök från hus till hus och jaga nya ledtrådar. De fick tipset att Ben kan ha råkat bli krossad av en grävling medan han var ute och spelade. Den polisman som ansvarade för den senaste operationen, Det Insp Jon Cousins, berättade för en presskonferens: " Mitt team och jag vet att maskiner, däribland en stor grävman, användes för att röja en markyta den 24 juli 1991, bakom gården som renoverades av Needhams. "Det är min professionella övertygelse att Ben Needham dog till följd av en olycka nära gården i Iraklis där han senast sågs spela." Han avslöjade att ett föremål som hittades på lördagen, att man tror att Ben hade med sig när han försvann, hade visats för familjen Needham. "Återhämtningen av denna punkt, och dess läge, ytterligare ökar min tro att material togs bort från gården på eller kort efter dagen som Ben försvann," Det Insp Cousins sade. Även om det fortfarande finns myriader obesvarade frågor för familjen Needham, kan det senaste fyndet i det varma torra hörnet av Kos betyda att de äntligen kan börja sörja för sin förlorade son.
Mamman till det saknade barnet Ben Needham har sagt att hon skulle "bryta hela ön" Kos när en polissökning slutade utan att hitta hans kropp.
37,510,945
3,671
Städerna Amatrice, Arquata, Accomoli och Pescara del Tronto, där många av de 268 döda och 400 skadade kom från, börjar just komma till rätta med tragedin. Francesco Di Paolo, 27, från Amatrice - där mer än 200 människor dog - beskriver den "hockande och traumatiska" effekt som den har haft på det tätt sammansvetsade samhället. "Min familj - min mor, min mormor och jag - lyckades fly från vår lägenhet, som ligger i en av de få byggnader som fortfarande står i Amatrice centrum. Resten av stadens centrum är förstört. Husen på båda sidor om vårt hem kollapsade. Det finns fem familjer som bor i vårt hus och vi alla kom ut, lyckligtvis. Efter att jag hjälpt min 60-åriga mor och 90-åriga mormor att fly, gick jag tillbaka för att hjälpa de andra familjerna. Jag hjälpte alla familjer att komma ut i mörkret. Min mor och mormor var chockade, särskilt min mor, som till en början ville gå och lägga sig igen. Det var mörkt när vi kom ut men när jag satte på en fackla var det som konfronterade mig helt enkelt fruktansvärt. En mur hade fallit ner på min bil och husen på båda sidor av oss hade kollapsat. Det var tre personer i ett hus, en mor, en dotter och hennes pojkvän. Alla dödades i sömnen. De bodde i ett stort, vackert hus med en härlig trädgård och de begravdes under spillrorna. Familjen på andra sidan lyckades överleva, trots att de föll från andra våningen och deras hus förstördes. Vi ser oss själva som lyckliga och lyckliga. Jag minns att det var väldigt tyst efteråt. Sedan efter ca 10 eller 15 minuter började människor komma in från omgivningen till centrum av staden letar efter människor, ropar och använder sina händer för att försöka hitta andra under spillrorna. Jag gick med och försökte hjälpa mina grannar. Jag gav några filtar till folk från vårt hus. Jag hade bara på mig min T-shirt och kalsonger - jag hade inte tid att klä mig. Jag stod på krossat glas och gick ut ur vår lägenhet, men jag är okej. Jag gick tillbaka in för att hämta kläder senare och gick ut igen för att försöka hitta mina vänner. En vän bodde i ett vackert hus, men deras hus fanns inte längre, det förstördes. Tre av hans familj dog där. Omkring 200 människor dog i Amatrice. Vi känner alla varandra. Det är en liten stad och en närutrustning gemenskap, så alla känner människor som dog. Kusiner, farbröder, mödrar, fäder. Hela stan är påverkad. Det var en högtid i staden kvällen innan jordbävningen slog till och jag känner några människor som var där som dog, inklusive en ung flicka som arbetade där. Jag spenderade hela onsdagen med att hjälpa grannar och räddare. Jag lyckades också hämta en del saker från vårt hem, men vi kan inte gå in i byggnaden nu eftersom det inte är säkert och staden nu är stängd. Vår byggnad måste nog förstöras eftersom den är täckt av sprickor. Vi har skickat min mormor för att stanna med vänner vid kusten, och min mor och jag bor nu i ett tältläger som Röda Korset har satt upp. Polisen, räddningstjänsten, volontärerna och Röda Korset har alla varit mycket bra. Folk försöker hjälpa varandra. Jag var tillbaka här i veckan på semester när jag bor och arbetar nära Rom - och detta hände. Jag är glad att jag var här för att hjälpa min familj och vi är lyckligt lottade att vi överlevde. Det bor 200-300 personer på lägret. Prioriteringen har varit att hitta boende för människor som överlevde och för räddningstjänsten nu att hitta den saknade. Jag kommer nog att lämna lägret med min mor idag och gå någon annanstans i ett par dagar, om vi kan. Jag har inte sovit sen jordbävningen och det finns en hel del känslor i lägret. Människor har förlorat sina hus, sina vänner och sina familjer. Vi känner alla människor som är döda, skadade eller saknade. Det är en hemsk sak som har hänt här. En fruktansvärd tragedi. Vi är de lyckliga. Vi lever."
Berättelser om överlevnad fortsätter att dyka upp från invånarna i de värst drabbade områdena efter onsdagens förödande italienska jordbävning.
37,199,352
3,672
Offret, från London, var en passagerare i en Toyota Corolla i kollision med en VW Touareg mellan korsning fyra för Snodland och korsning tre för M26. Corollas chaufför, en 37-årig man från Orpington i London, greps. Olyckan var strax efter 03:30 GMT. Alla med information uppmanas att kontakta Kent Polisen.
En man dog i en två-bilsolycka på M20 där ett av fordonen tros vara på väg åt fel håll.
39,165,772
3,673
Race förvaltare härskade efter att ha studerat data från bilen att den tyska saktade tillräckligt för gula flaggor viftade för att indikera en bil stillastående på banan. Rosbergs Mercedes lagkamrat Lewis Hamilton förlorade stången eftersom han saktade ner efter McLaren's Fernando Alonso spunnet. Red Bulls bilar håller också sina rutnät platser efter en separat undersökning. Rosberg sprang bakom Hamilton och saktade bara en bråkdel under händelsen i de avslutande sekunderna av en regn-hit kvalificering. Stewards meddelade inte att de utredde händelsen förrän 19:16 lokal tid - mer än tre timmar efter kvalificering avslutade. Men de bestämde sig senare för att han hade "minskat hastigheten tillräckligt för att vända åttan". Därefter utreddes huruvida rutnätet skulle ändras, eftersom hälften av fältet, under de hektiska förhållandena vid en första kvalificeringssession med tre krascher och fyra röda flaggor, inte ställde in tider inom 107 % av det snabbaste varvet i den sessionen. Enligt artikel 35.1 i idrottsreglerna får ingen bil som inte klarar av detta inte starta. Undantag kan göras, men i så fall är förarna i fråga klassade i den slutliga praktikens ordning. Om detta hade tillämpats bokstavligt, skulle Red Bull förare Daniel Ricciardo och Max Verstappen ha degraderats från den andra raden till 12: e och 13: e och Force Indias Nico Hulkenberg från nionde till 19: e, och andra främjas därefter. Till slut tillämpades artikel 35.1, men förvaltarna beslutade att "exceptionella omständigheter" skulle tillämpas och att rutnätet skulle lämnas oförändrat. Samtidigt, världsmästare Hamilton krävde att reglerna för körning under gula flaggor ska klargöras efter händelserna för kvalificering. "Det är vad det är och jag kommer att kämpa från där jag är men mer klargörande skulle vara bra", sade han. "För oss förare måste vi till fullo förstå den gula flaggan situationen. "Det sätt på vilket det är skrivet är inte så som det tolkas av förarna eller förvaltarna. "För mig var det ingen tvekan om att jag var tvungen att lyfta eftersom Fernando var på banan, men kanske för Nico, tror jag, Fernando hade rensat men det fanns fortfarande flaggor så det var bara ett annat scenario." Hamilton var snabbast efter de första varven av den sista topp 10 shoot-out och var 0,35seks snabbare på sin andra körning genom den första sektorn innan du kommer över Alonso. Alonsos olycka hade utlöst dubbla vågiga gula flaggor, vilket innebär att en förare måste "sjunka ner och vara beredd att stanna". Hamilton sade: "Dubbelgul är: 'Var beredd på en bil eller förvaltare på banan' - du vet inte vad som finns runt hörnet. "Så det klargörande som behövs är att Nico bara förlorade 0,1seks i det hörnet. Jag trodde att det kanske var fallet med enkel gul men med dubbla du var tvungen att vara mer försiktig. "Om det är vad vi får göra i framtiden, även om du lyfter och närmar dig hörnet med vederbörlig omsorg, är det annorlunda till hur de flesta förare närmade sig det men jag är inte säker på att det är den säkraste strategin." Omkörning är notoriskt svårt på Hungaroring men Hamilton är fortfarande hoppfull om att slå Rosberg i loppet och hävdar mästerskapet bly för första gången denna säsong. Han går in i loppet en punkt bakom Rosberg efter att ha gjort upp en 43-punkts underskott med fyra segrar i de senaste fem loppen. "Början är definitivt den mest fördelaktiga möjligheten men det kommer att finnas andra, beroende på väder och däck användning," sade han. "Man måste i allmänhet ha en och en halv sekund på bilen framför sig för att hinna omkull. "Om vi är första och andra in i Turn One, är det mest troligt att vi kommer att följa under en tid eftersom det är så varmt här du inte kan följa noga eftersom alla dina temperaturer kommer till gränsen så jag skulle vara tvungen att backa bort med två eller tre sekunder. "Det kan finnas en säkerhetsbil. Det finns många alternativ. Det är i allmänhet ett bra lopp." Ungerska Grand Prix kvalificeringsresultat Ungerska Grand Prix täckningsuppgifter
Nico Rosberg kommer att hålla pole position för ungerska Grand Prix efter en undersökning av hans beteende i kvalificering.
36,876,625
3,674
Oberoende TD Mick Wallace hade tidigare hävdat att 7 miljoner pund i fasta avgifter skulle betalas från ett Isle of Man bankkonto i kölvattnet av affären. På torsdag berättade han för Dáil att £ 7m var "endast för öppnare". Han sade att större belopp har betalats till före tag som en del av refinansiering av lån. På onsdagen avvisade Nordirlands förste minister Peter Robinson som "vanlig och ogrundad" ett påstående om att han skulle få en betalning när affären hade avslutats. Fordringarna gjordes i Stormonts finanskommitté, som undersöker försäljningen, av lojalistbloggaren Jamie Bryson. Nama: De nyckeltal och bakgrund du behöver veta Tidslinje för Namas NI fastighetsaffär Försäljningen på 1,2 miljarder pund - Nordirlands största fastighetsaffär någonsin - var av fastighetslån till det amerikanska investmentföretaget Cerberus av Nama, Republiken Irlands "dåliga bank". Wallace hävdade i det irländska parlamentet på torsdag att efter Cerberus köpte Nama-lånen på motsvarande 27 pk i pund, hade det gett stora utvecklare möjlighet att refinansiera 50 pk i pund. Han tillade att dessa avtal endast kunde göras mot betalning av en fixeringsavgift. Mick Wallaces senaste påstående skiljer sig avsevärt från hans ursprungliga påstående om Nama affären i juli, när han sa £ 7m var "öronmärkt" för en politiker som ett resultat av affären. Hans senaste påstående handlar om vad som hände efter att Cerberus köpte Namalånen. Han berättade för det irländska parlamentet att utvecklare erbjöds möjlighet att refinansiera lån om de betalade en "fixer-avgift". Men refinansiering av lån innebär ofta att betala en arrangemangsavgift - något som är okontroversiellt. Överlappar man alltså kostnaderna och arrangemangsavgifterna? Wallace sade också att det var "nonsense" för Nama att hävda att dess tidigare rådgivare Frank Cushnahan inte hade konfidentiella uppgifter om den nordirländska låneförsäljningen. Cushnahan tjänstgjorde i Nama NI:s rådgivande kommitté från 2010 till 2013. Han började sedan ge råd till Pimco, en amerikansk investeringsfond som var intresserad av att köpa portföljen. Pimco skulle dra sig ur försäljningen när Nama fick veta att Cushnahan var inblandad. Nama har dock alltid hävdat att Cushnahan inte hade tillgång till kommersiellt känslig information i sin roll. Cerberus, som köpte lånen från Nama, har förnekat att alla felaktiga eller olagliga betalningar gjordes för dess räkning. Nama säger att försäljningsprocessen var "robust, konkurrenskraftig och säkrade det bästa resultatet för den irländska skattebetalaren".
Det irländska parlamentet har hört ett påstående om att 45 miljoner pund i fasta avgifter har betalats i samband med egendomsavtalet med Nordirland.
34,349,369
3,675
Mer än 100 andra personer, däribland många poliser, skadades. Händelsen ägde rum i delstaten Oaxaca, där två uppmärksammade fackföreningsledare arresterades förra veckan, anklagades för korruption. Medlemmar av CNTE-facket, som har en historia av radikal aktivism, har blockerat vägar i södra Mexiko ända sedan fackföreningsledarna arresterades. Myndigheterna sa att polisen försökte rensa vägarna när okända beväpnade män började skjuta på båda sidor för att skapa kaos och konflikter. Mexikos nationella säkerhetskommission sa ursprungligen i ett uttalande att de poliser som var inblandade i operationen nära staden Nochixtlan inte bar vapen, Men federal polischef Enrique Galindo sade senare att en beväpnad enhet var utplacerad efter skott avfyrades mot polisen och demonstranterna av "oidentifierade människor" inte kopplade till demonstrationen. Det statsägda oljebolaget Pemex varnade på fredagen för att det skulle tvingas stänga ett raffinaderi i området om motorvägen som förbinder Oaxaca med huvudstaden, Mexico City, förblev blockerad. Dissident CNTE-facket motsätter sig de utbildningsreformer som president Enrique Pena Nieto införde 2013. Ändringarna omfattar nya åtgärder för att bedöma lärarnas prestationer. Unionsmedlemmar säger att korruptionsanklagelserna mot deras ledare är politiskt motiverade. Ruben Nunez anklagades för att ha stulit pengar från fackmedlemmar. Åklagare anklagade honom också för penningtvätt. "Han tog upp mer än 24m pesos ($1.3m; £900,000) olagligt mellan 2013 och 2015," sade åklagare Gilberto Higuera. I två år krävde facket en 3,5-procentig minskning av de fackliga medlemmarnas inköp från vissa företag i Oaxaca, enligt Higuera. Pengarna togs från utbildningsarbetarnas lön, vilket åklagarna säger kontrollerades av facket. Mr Nunez vicesheriff, Francisco Villalobos, greps för att ha stulit läroböcker.
Sex personer har dödats i södra Mexiko i sammandrabbningar mellan protesterande lärare och polis.
36,572,423
3,676
De afrikanska mästarna förlorade 2-0 till Chile i sin öppningsmatch på söndagen i Ryssland men först efter att deras motståndare hade ett mål uteslutits av VAR. Den Belgien-baserade midfielder säger att spelarna vill se nya system som gör spelet rättvisare. "Om vi kan göra det lite snabbare det kommer att vara bra för fotboll," sade han. "Det är framtiden. Ibland behöver vi teknik och det kan hjälpa." Chile tog slutligen poäng med två sena mål och den andra strejken bekräftades först efter en video översyn. Men en del av publiken lämnades förvirrad efter resultattavlan på Spartak Stadium i Moskva visade upp ett meddelande som säger "incident under översyn" även trodde domaren hade bekräftat målet. "Det var lite förvirrande men vi måste acceptera det", tillade Siani. Portugals Pepe såg ett mål uteslutits tidigare under dagen efter en VAR översyn, med de europeiska mästare fortsätter att bevilja en sista minut equalizer till Mexiko. I december förra året var Club World Cup den första turneringen där videoassistenter kunde hjälpa domare med beslut om mål, straff, röda kort och fall av felaktig identitet. Fifa bekräftade i april att de kommer att använda tekniken vid nästa års VM i Ryssland.
Kameruns Sebastien Siani tror video biträdande domare (VAR) kommer att förbättra fotbollen efter att ha sett dem i aktion vid Confederations Cup.
40,325,683
3,677
Kapseln kanske passar i en annan mening. För en man vars utnämning orsakade en sådan hubbub, Cathro är inte precis hög på radarn av Edinburgh allmänheten. Ingen har känt igen honom på gatan, ingen har valt ut honom som Hearts boss som alla i media gick dumdristigt om när han utsågs fem matcher sedan. "Jag är ganska anonym där ute", säger han. "Det är så jag gillar det. Jag gillar att vara anonym från fotboll." Cathro är i John Robertson Lounge på Tynecastle, planen till hans rygg. Den nya strukturen som kommer att byggas upp och över denna snart rivna monter börjar ta form. Det är mycket som pågår. Byggare överallt. Han ska också vara byggmästare. På sätt och vis. Hjärtan har spelat fem matcher på sin klocka och har vunnit bara en av dem, med en dragning och tre nederlag. Han ger sig själv ett märke av 10 hittills. "En stor fet nolla på många sätt", säger han. "Det kanske är orättvist, och lite tunga i mun." Det kunde ha varit bättre. Vi har gjort några misstag. Några av dem var kollektiva, några av dem var mina. Vi har bara börjat." Cathro har sina fans och han har sina kritiker. Vi känner till såpoperan som utspelade sig runt honom när han tillkännagavs som Robbie Neilsons efterträdare, en galen analys av en kille som väldigt få av oss faktiskt visste en hel del om. Men här är han. Onsdag eftermiddag, avslappnad, med sitt favoritord - "arbete" - om och om igen. Är hjärtana underpresterande än så länge? "Ja, vi borde ha fler poäng från de fem matcherna." Har förlusterna påverkat hans självförtroende? "Ett rakt nej. Jag fokuserar på arbetet. Om vårt arbete är bra, vinner vi. Och det blir bra. Jag vet mycket tydligt vart vi vill åka. Vi går inte av vägen." Vi ska inte uppehålla oss vid Kilmarnocks Kris Boyd och de bärbara coachgrejerna. Alla har redan haft en mage full av det. En fråga: Vad gjorde han av den? "Jag måste säga sanningen, jag brydde mig inte om det", svarar han. "Alla utanför mitt hus var [pratar om det] men ingen i mitt hus var alltför orolig. De här sakerna fortsätter. Jag tror att folk kommer att lära sig, genom tiden, att det skulle krävas mycket mer för att få mig ur räkningen." Cathro, om du har gömt dig under jorden i en månad, är 30 år gammal och har packat mycket i hans karriär. En ungdomstränare på Dundee United, lockade sedan till Rio Ave i Portugal där han var assistent till sin store mentor, Nuno Santo, vidare till Valencia, där med Santo som chef de slutade fjärde i La Liga och gjorde Champions League. Efter det åkte han till Newcastle som tränare under Steve McClaren och sen Rafa Benitez. Ganska ett CV för den nya Hearts huvudtränaren, som, beroende på din pudding preferens är antingen en mycket klok tid eller en dåligt utrustad, över-promoted, udda boll. Det går inte att komma undan fascinationen av hans bakgrundshistoria. Santo och Benitez är karaktärer han lärt sig av när det gäller att hantera utmanande situationer. "Både Nuno och Rafa hanterar dessa saker väl", säger Cathro. "Du skulle förmodligen titta på Rafa eftersom han har genomlevt mer av dem. Han har haft en stark kontrast av erfarenheter. Han har inte alltid varit en av de bästa cheferna i världen. "Du når en punkt där en kombination av kunskap och erfarenhet ger tröst och lugn och klarhet och det är de saker som gör att han kan fatta bra beslut oftare än inte. Av dem lärde jag mig att vara tränare, jag lärde mig att vara manager. Från Nuno lärde jag mig lite av hur man är man. "Att fly hem, åka till Portugal, inte ett ord portugisiska, en ung kille, 24 eller 25 på den tiden. Inte så mycket livserfarenhet. Förmodligen mer fotbollsupplevelse än livserfarenhet vid den tidpunkten. Varje aspekt av livet där krävde att du skulle växa upp. Det var en mycket värdefull sak. "Jag har aldrig accepterat att få höra att livet ska vara så här, du gör dessa saker och det kommer att vara du och allt kommer att bli bra. Jag har aldrig gillat den idén. Jag tror att jag alltid har haft större och starkare ambitioner och en tro på att vi med arbete kan göra vad vi vill. Jag har förmodligen gett några bevis [vid Rio Ave, Valencia och Newcastle] att det är sant och, naturligtvis, när du överträffar vissa utmaningar då tror du att du kan fortsätta. Jag ska bara fortsätta." Det är ett smärtsamt tidigt ögonblick i hans tid på Hearts, men mycket har redan hänt. En dålig prestation på Ibrox, en lycklig punkt hemma till Partick Thistle, en 2-0 bly som förvandlades till en 3-2 förlust på Dundee, en 4-0 shelacking av Boyd's Killie och ett passivt nederlag hemma till Aberdeen. På söndag finns det en skotsk Cup slips mot Raith Rovers, som lika gärna kan springa ut i maroon sådan är ex-Hearts inflytande kör genom platsen. Män på ett uppdrag, kan man säga. En kopp mugg? Bristen på en var en pinne som regelbundet användes på Neilson. "Lyssna, på söndag vill vi vinna de första 15 minuterna, sedan de nästa 15, sedan 15 efter det," Cathro säger. "Vi vill inte spela bra för att spela bra. Utan att vinna är allt annat slöseri med tid. Vi vill alla komma till samma ställe." Han vet att Hearts supportrar kan vara bland de mest krävande i landet, men han ler åt det. Cathro är antingen en mycket bra skådespelare eller så är han helt hemma med bördan av förväntan på Tynecastle. "Vi vill ha det här", säger han. "Jag vill ha tryck, spelarna vill ha tryck. Ibland måste miljön finnas där för att pressa dig. Vi vill uppnå saker av betydelse här och inte bara känna sig bekväma och få en liten klapp på ryggen." Efter Aberdeen spelet gjorde han en kommentar som kan ha slagits med Jambos. Han gratulerade sina spelare för att komma till halvtid på 0-0. Förtjänade de applåder för det? "Det finns ett sammanhang", förklarar han. "Det borde nog ha varit 4-0 Aberdeen. I den inledande delen av spelet vet vi alla att vi inte vann den striden och vi led. Vi vill alla spela bra, men vad vi måste ha är viljan att lida och hålla oss vid liv. Vi led, men vi höll oss vid liv och det är bakgrunden till det. "Dundee spelet, jag tror inte du hittar spel som det alltför ofta. Momentum svällde och i matcher som att vi måste göra vad vi behöver för att stoppa tidvattenvågen som kommer över oss. Det gjorde vi inte och vi led på grund av det. Vad gav det oss? Det gav oss en örfil i ansiktet. Man lär sig läxorna och blir bättre." Spelare kommer och går i en ganska gammal takt. Fyra, fyra hittills. Hjärtan ser fortfarande kort på mitten och mitten framåt, en observation som Cathro inte argumenterar med. Det kan vara mer affärer, men han kommer inte att bli upprörd om det inte är det. Han har tagit in Malaury Martin, en 28-årig fransk midfielder, Aaron Hughes, den 37-årige nordirländska försvararen, Andraz Struna, en 27-årig slovakisk fullback och Leonard Sowah, en annan fullback, 24, signerad från Hamilton. "Malo ger erfarenhet och förståelse för fotboll på ett liknande sätt som jag förstår det", säger Hearts huvudtränare. "Han är lite mer offensiv i mitten av fältet. Aaron ger oss en vuxen man med fantastisk erfarenhet på högsta nivå. Vi har några fler vuxna män i laget. Det var en av de saker vi ville ta itu med." Vad tror han Hearts fans gör med honom? "Jag är säker på att det är ganska varierande just nu", svarar han. "Det enda som är viktigt är att de kommer och deltar i denna tidiga del av resan eftersom jag inte vill att de ska missa denna bit och bara delta i den senare etappen. Vi går åt ett visst håll och jag vill att vi alla går tillsammans. "Stödet är en av anledningarna till att jag vill vara här. Den här klubben har ett liv, en kraft. Jag vill att fotboll ska betyda något för folk - och det spelar roll här." Det talades, före Mark Warburton, att han hade en chans att gå till Rangers. "Jag skulle inte använda dessa ord exakt", tillägger han. "Det var samtal, men jag skulle inte dröja med det. Nej, det gör jag inte. Det här är stället."
När du skär om Edinburgh, Hearts huvudtränare Ian Cathro tenderar att bära en hatt, mestadels, säger han att dölja sin "kommande skallighet", en follikel utmaning - titta på hans ben, det är långt ifrån en kris, det måste sägas - att gå med fotbollsprojekt han har tagit på sig på Tynecastle.
38,682,968
3,678
Effektivitet har alltid varit en märklig kritik med tanke på att de bränsledrivna turbinerna - vind - är fria. Och även om vindkraften för närvarande kan bli dyrare än el från vissa fossila bränslen, kommer kostnaderna snabbt ner. Ögon? Det är helt enkelt en fråga om åsikt. Men en ny våg av turbinteknik vill avsluta debatten en gång för alla genom att göra vindkraften billigare, mer flexibel och i många fall mindre påträngande på orörd landsbygd. Vissa klarar sig inte till marknaden, men de som gör det kan revolutionera vindkraften. En av de enklaste idéerna som utvecklas är vindlinsen. Inspirerad av "erfarenhet och ett eurekamoment" leder Prof Yuji Ohya från Japans Kyushu University ett team som designar en konisk struktur placerad runt turbinbladen för att generera lågt tryck och öka vindhastigheten. Prof Ohya säger att vindlinsturbinen utvecklar två till tre gånger effekten av sin traditionella motsvarighet, samtidigt som den minskar bullret avsevärt - potentiellt avlägsna ett hinder för mer utbredd användning i befolkade områden. Kompakta turbiner som producerar 1kW-3kW befinner sig i "slutskedet för global distribution", säger Prof, medan två större 100kW testturbiner har funnits sedan 2011. Nästa steg är att bygga en 300kW-version. Men inte alla är övertygade. Dr Gordon Edge på Renewable UK ifrågasätter mängden ytterligare material som behövs för både linsen och strukturen för att stödja den. Dessutom säger han, "den här idén har funnits förut och klarade inte betyget". En mer radikal idé prövas av det amerikanska företaget SheerWind. Samtidigt som Dr Daryoush Allaei undersökte hur man kan minska buller och vibrationer från traditionella turbiner för det amerikanska energidepartementet ansåg han att det måste finnas ett bättre sätt att utnyttja vindkraften. 2009 började han och hans team utforma ett system för att samla in vind mycket närmare marken. Det resulterande Invelox-systemet fångar vinden vid hastigheter så låga som 2 km/h och trattlar den för att öka hastigheten innan den passerar genom en liten turbin. Designen kan inte bara fånga vindar i låg hastighet, vilket gör vindkraften lönsam i större delen av världen, utan systemet är mindre, enklare, billigare och tystare än traditionella turbiner, säger SheerWind Carla Scholz. Sceptics pekar på den lilla ytan och brist på höjd, men företaget hävdar att kostnaden för el som genereras av Invelox är nästan tre gånger mindre än den från en motsvarande, befintlig turbin. I stället för att fokusera på marken finns det emellertid många fler företag som ser upp till himlen. Som Dr Edge säger, "det finns tydliga fördelar med att gå längre upp", där vindarna är både starkare och mer konsekventa. Forskning av Politecnico di Torino, till exempel, har funnit att vindhastigheterna vid 800m är mer än dubbelt så höga som vid 10m, med effekt 10 gånger högre. En rad artiklar om hur världen kommer att möta den ökande efterfrågan på energi och behovet av att minska koldioxidutsläppen kopplade till den globala uppvärmningen, med hjälp av gammal och ny teknik Ett av företagets banbrytande flygturbiner är EnerKite i Tyskland. Teamet har konstruerat en kolfibervinge som är "kontrollerad att flyga tvärvind i vänd åttor, dra stark på tjudret, köra rullar på marken", förklarar medgrundaren Alexander Bormann. Vingen rullas sedan in och processen börjar igen. Dr Bormann säger att en 100kW kite producerar samma mängd el som en 200kW-300kW turbin, vilket innebär billigare kraft. Han hävdar att konstruktionen är lågt underhåll, kan underhållas på marken och lätt transporteras. Och som alla flygande vindgeneratorer använder den mycket mindre material än tornmonterade turbiner. I liten skala är drakarna mest lämpade för mer avlägsna samhällen som kan förlita sig på dieselproduktion för att tillgodose vissa eller alla sina energibehov, men på längre sikt skulle de kunna "vara skalbara för produktion på nyttonivå", säger Bormann. Italiens KiteGen Research arbetar med en liknande design, medan andra tittar på ballongteknik för att transportera turbiner hundratals meter upp i himlen. USA-baserade Altaeros Energies använder ett heliumfyllt skal inom vilket sitter en traditionell men lätt turbin. Det kan höjas eller sänkas för att söka den optimala vindhastigheten och är fäst vid marken med tre tjuder, av vilka en sänder den kraft som genereras tillbaka till jorden. Företaget säger att konstruktionen producerar två till tre gånger mer effekt än standardturbinen, med installations- och transportkostnader 90% lägre. Kanadas LTA Windpower utvecklar ett liknande koncept, men med hjälp av ett luftskepp utformat för att innehålla väte. Det ökända hemlighetsfulla Google X är också att få in på akten, efter att ha köpt vindkraftsföretag Makani 2013. Dess lösning innebär en tjudrad, kolfiberglidare flyger i cirklar på en höjd av upp till 350m, bär upp till 8 små turbiner som producerar 600kW effekt. Makani hävdar att varje glidare kan generera 50% mer energi än en traditionell, fast turbin. Med variabilitet en av de viktigaste nackdelarna med vindkraft, logiken att gå högre är obestridlig. Men Jan Matthiesen på den brittiska Carbon Trust hävdar att det finns "en hel del frågor och en hel del risker med luftburen kraft". "En hel del mer arbete och tester måste göras för att dessa företag ska kunna bygga upp en meritlista, och med mycket höga [utvecklingskostnader] kommer det att bli svårt för ny teknik att bryta sig in på marknaden." Han tror att det kommer att dröja minst 10 år innan flygturbiner når en omfattande kommersialisering. Utvecklingen i offshore flytande turbiner sker mycket snabbare. Det finns redan prototyper som fungerar utanför Norges, Portugals och Japans kust, medan ett antal företag arbetar hårt för att frigöra potentialen hos teknik som skulle kunna omvandla vindkraftsproduktionen. För länder där havsbottnen sjunker brant, som Japan och USA:s och Frankrikes västkust, är traditionella havsbaserade turbiner som är fastsatta på havsbottnen helt enkelt inte ett alternativ. Det är alltså inte bara flytande turbiner som öppnar möjligheter för vindkraft på nya platser, utan de har vissa fördelar jämfört med sina fasta motsvarigheter. De kan byggas och monteras på land och sedan bogseras ut till havs, och om reparationer behövs kan de helt enkelt bogseras tillbaka igen, vilket gör underhållet enklare och billigare. Som Dr Edge säger, "de har potential att minska kostnaderna kraftigt". För att öka vindkraftsproduktionen behövs större turbiner, och dessa kommer alltid att begränsas på land av allmänhetens motstånd, inte bara till deras utseende utan till det buller de skapar - redan stora blad körs ofta i suboptimala hastigheter på land för att hålla ljudet nere. Offshore, det finns inga gränser. Starkare vindar hjälper större turbiner att generera mer kraft, vilket sänker enhetskostnaden för den el de producerar. – För att vindkraften verkligen ska göra skillnad måste den skalas upp, och för att verkligen öka måste man gå till havs, det finns inget annat sätt, säger Matthiesen. Flying turbin utvecklare kanske inte håller med, men med en sådan mängd nya tekniker, fallet mot att utnyttja vindens kraft verkar försvagas för varje dag.
Kritiker på vindkraftverk argumenterar häftigt att de är fula och ineffektiva - en fläck på landskapet och en dyr dårskap att starta.
31,300,982
3,679
Kravet på 24 769 932 pund, som måste godkännas, kan leda till att den okände biljettinnehavaren får det oväntade fallet redan på måndagen. Camelot sa inte om vinnaren var en individ eller en del av ett syndikat, eller var biljetten köptes. De vinnande numren i fredagens dragning var 3, 20, 28, 31 och 49, med Lucky Stars nummer 2 och 5. En talesman för National Lottery sade: "Efter en aldrig tidigare skådad nio vinnare i brittiska EuroMillions 2015, ser det ut som om turen har rullat över till 2016. "Vi är glada att den senaste stora EuroMillions vinnaren har kommit fram för att ta sitt pris och, naturligtvis, champagnen är på is redo att välkomna dem till National Lottery miljonärers klubb." EuroMillions började 2004 och det största priset i Storbritanniens historia var £161m, som vanns av det skotska paret Chris och Colin Weir 2011.
En brittisk biljettinnehavare har begärt fredagens £24m EuroMillions jackpot, sade National Lottery operatör Camelot.
35,569,462
3,680
Wondercrump World of Roald Dahl öppnar i Cardiff Bay på fredag och kommer att löpa i 22 veckor. Den kommer att innehålla originalmanuskript och handskrivna brev och kommer att titta på hans liv från Llandaff skolpojke till stridspilot och författare. 100-årsjubileet av Roald Dahls födelse kommer att markeras den 13 september. Cardiff förbereder sig för veckor av evenemang och utställningar till ära för författaren, som föddes i staden. The Wondercrump World of Roald Dahl öppnade tidigare i år på Southbank Centre i London och har nu flyttat till Cardiff. Den pågår fram till den 14 januari 2017 - den största utställningen iscensatt på WMC hittills. Graeme Farrow, konstnärlig ledare på centret, sa att det var "fantastiskt" att välkomna evenemanget till staden Dahls födelse. "Denna magiska utställning ger dig möjlighet att utforska Dahls rena fantasi och jag tvivlar inte på att Wondercump kommer att inspirera hundratals unga sinnen att fortsätta att skapa underbart fantasifulla världar för sig själva", tillade han. Det kommer att innehålla artefakter från Roald Dahl Museum och Story Centre i Great Missenden, Buckinghamshire, där författaren bodde och arbetade i över 35 år. Direktör Steve Gardam sa: "Roald Dahls arkiv avslöjar författarens hantverk bakom magin." The Wondercrump World of Roald Dahl är en del av Roald Dahl 100, ett år av firande under hela 2016 som markerar 100 år sedan hans födelse.
En interaktiv utställning inspirerad av Roald Dahl öppnar på Wales Millennium Centre och lovar möjligheten att gräva i författarens fantasi.
37,058,129
3,681
Världen nummer 11 slog tre århundraden mot fyra-tidens mästare inklusive en körning på 129 i ram sex. Efter att inte ha pottat en boll i mer än 40 minuter, Higgins omgrupperade för att rycka den sista ramen av sessionen efter Allen, 31, missade en svår grön. De två återstående sessionerna äger rum på lördag morgon och kväll. Allen slog breaks av 71 och 65 i öppningsramen innan ett par fantastiska krukor gjorde det möjligt för honom att posta en run på 100 i den andra. Higgins, 41, kämpade tillbaka till nivå 2-2 hjälpt av en paus på 70 i ram fyra men var sedan avstängd helt under de kommande tre ramar som Allen producerade den bästa formen av årets turnering hittills med körningar på 102, 129 och 82. Allen såg inställd på att ta en 6-2 ledning när han flyttade 30 framåt i den åttonde men förlorade positionen och Higgins visade batting anda för att rycka fram med hjälp av en paus av 54. Higgins är sannolikt att bli lättad att vara bara två på väg till lördagens morgonsession men Allen bör vara full av förtroende efter att ha producerat förmodligen hans bästa någonsin Crucible Theatre session.
Nordirlands Mark Allen producerade en utmärkt första session för att ta en 5-3 ledning över John Higgins i sin andra omgången match på VM.
39,672,636
3,682
Efter partiets 5 maj valvinst, Salmond anförde argument för ökad makt för Skottland och stämplade sekterism som en "parasit". Labour, Tories och Lib Dems gratulerade den förste ministern. Men parterna lovade att motsätta sig självständighet inför SNP:s planerade folkomröstning. MSP stödde Salmonds utnämning som förste minister, vilket kräver ett slutligt godkännande från drottningen med 68 röster för, inga röster emot och 57 nedlagda röster. Flytten kom efter att SNP vann 69 av de 129 skotska parlamentsplatserna. I sitt anförande på Holyrood sade Salmond att Skottland behövde mer ekonomisk styrka och uppmanade Westminster att delegera lånebefogenheter, bolagsskatt, kronärnorna och punktskatterna. Den första ministern efterlyste också kontroll över digitala sändningar och sade att Skottland måste ha ökat inflytande i Europa. Han sade: " Jag anser att vi bör gripa tillfället - agera tillsammans för att föra dessa krafter tillbaka hem. "Låt parlamentet gå vidare som ett för att göra Skottland bättre." Salmond vill ha sin önskelista över nya befogenheter till Skottland Bill, som för närvarande går igenom Westminster, men en talesman för skotska sekreterare Michael Moore sade att sådana förfrågningar måste backas upp av "fasta bevis och detaljerad bedömning". Den skotska regeringen planerar att hålla sin självständighetsomröstning i andra halvan av det femåriga parlamentet. Salmond sade: "Vi ser vår nation träda fram ur självtvivel och negativitet - en förändring kommer och folket är redo. "De sätter ambition före tvekan och processen handlar inte om slut, det handlar om början." Salmond fortsatte: "Vad som än förändras i vår konstitution kommer vi att förbli nära våra grannar. Av Brian TaylorPolitical redaktör, BBC Skottland Utmärkta tal i Holyrood idag - och inte bara från den nyligen installerade första ministern. Värdiga bidrag från var och en av de ledande oppositionspersonerna: de som avgår från ämbetet (som Annabel Goldie); de som stannar (som Patrick Harvie); de som just har anlänt (Willie Rennie); och de som är välkomna, permanenta figurer (Margo MacDonald.) Jag skulle särskilt vilja berömma Iain Grays bidrag: en värdig segerkoncession i förening med ett löfte om konstruktiv opposition. Patrick Harvie, också, essäed en analys av arten av oppositionspolitik i ett majoritetsparlament. Men dagen tillhörde definitivt och med rätta Alex Salmond. Ingen rivaliserande kandidat, ingen tvekan om resultatet - men matchade med en genomtänkt, polerad bidrag, fri från bombast och hybris. Läs Brian Taylors blogg "Min käraste önskan är att se länderna Skottland och England stå tillsammans som jämlikar. "Det finns en skillnad mellan partnerskap och underordning - den första uppmuntrar ömsesidig respekt, den andra föder förbittring." Efter en rad händelser nyligen relaterade till keltiska och Rangers fotbollsklubbar sade Salmond också att det nya Skottland byggdes på den gamla traditionen av gästfrihet. Han tillade: "Modern Skottland bygger också på jämlikhet - vi kommer inte att tolerera sekterism som parasit i vår nationella fotbollsmatch eller någon annanstans i detta samhälle". Det skotska valet såg Labour växa fram med 37 platser, de konservativa med 15, liberaldemokraterna har fem platser och De gröna har två fysisk planering. Oberoende MSP Margo Macdonald återlämnades också till parlamentet. Utgående Labourledare Iain Gray gratulerade Salmond. Han sade att utmaningen nu var att den skotska regeringen skulle leverera allt som utlovades under valkampanjen, samtidigt som parlamentet fick stå till svars för majoritetsadministrationen. Gray tillade: "För regeringspartiets räkning kommer detta att kräva ett oberoende av tanke och handling, särskilt i utskottet, vilket kanske inte alltid är bekvämt - men är deras demokratiska skyldighet. "För oss som befinner oss på oppositionens bänkar kommer det att krävas en vilja att acceptera det mandat som regeringen har och utforma vår opposition och granskning i enlighet med detta. "Det kommer inte alltid att vara bekvämt heller men är också en skyldighet." Gray fortsatte med att upprepa sin högsta prioritet när det gäller att skapa nya arbetstillfällen och sade till de lokala och regionala myndigheterna: "Under de senaste tio dagarna har vi hört mycket om de 57 olika varianterna av oberoende - vi har inte hört något om arbetslösheten." Tory MSP Annabel Goldie, som också står ned som sitt partis ledare, sade att Salmond hade uppnått ett "märkbart valresultat", men varnade: "Kan jag bara dra honom tillbaka till planeten jorden med en liten dos realism. "Han kan ha en majoritet av platserna i detta parlament - han har ingen majoritet av rösterna från Skottland. Han kanske vill skiljas åt, men de flesta i Skottland vill inte det. "Det enda mandat han har från valet är att vara en devolverad regering i det skotska parlamentet." Miss Goldie sa att väljarna förväntade sig att SNP skulle fokusera på jobb, utbildning, hälsa och rättvisa, och tillade: "När han lägger sig i sängen i sin "Alex Salmond for First Minister night shirt" borde han blanda in sina drömmar om en skotsk republik i tanken att bocken nu stannar med honom. "Han har majoriteten i parlamentet, han kan inte klandra andra." I sitt första Holyrood tal sedan han blev skotsk liberaldemokratisk ledare, lovade Willie Rennie sitt parti skulle ha en stark röst över nästa parlament, trots att bara fem MSP. "Det skotska folket har valt - den här gången - att inte ge starka liberala siffror i detta parlament, så att det blir viktigare för starka, liberala röster", sade han. "Det är viktigt att det offentliga livet inte domineras av nationalismens eller konservatismens krafter i detta land eller någon annanstans." Rennie sade att den förste ministern nu ställdes inför frågor om "vad exakt det är han kräver ett mandat för", säger parlamentet: "Om hans majoritet blir en bulldozer för nationalism, då kommer vi att göra vad vi kan för att motsätta oss honom inne i denna kammare och utanför dessa murar." På torsdag kommer Salmond att tillkännage sin ministergrupp, som också måste godkännas av parlamentet.
SNP-ledaren Alex Salmond har återvalts utan motsättning som förste minister i Skottland, som leder landets första majoritetsregering.
13,426,524
3,683
28-åringen gick med i City vid sju års ålder och undertecknade ett professionellt kontrakt med klubben, men han gjorde inte ett högre framträdande för dem. Manchester-född Clayton kommer att möta sin tidigare sida när Boro värd City i sin FA Cup kvartsfinal på lördag. "Staden formade mitt sätt att spela fotboll. Utan dem vet jag inte var jag skulle vara idag," sa han till BBC Tees. "Det är inte som jag känner att jag använder för att spela för City nu, det var så länge sedan, men de hade definitivt en hand i att göra mig som jag är," sade Clayton. "Jag har spelat i många utländska länder och fått värdefull livserfarenhet med dem, så jag kommer att vara evigt tacksam mot den coaching personal som förde mig igenom." Lördagens match mot Pep Guardiolas män kan testa hans familjs lojalitet. "Min mammas sida är stora stadsfans, jag skulle vilja tro att hon skulle stödja mig i Middlesbrough änden," sade Clayton. Han tillade skämtsamt: "Det är bäst för henne, annars måste jag prata med henne." Tidigare Leeds och Huddersfield spelare Clayton nyligen tecknat ett nytt Boro kontrakt fram till 2021. Clayton frågade vad han ville uppnå på klubben under dessa fyra år och sade: " Jag hoppas att det finns ett bra 100 framträdanden i Premier League. Kanske en Wembley final kan vara där också. "
Middlesbrough Midfielder Adam Clayton säger att hans tid i Manchester City har format hans karriär.
39,208,039
3,684
Affärsmannen, kallad The Herald till 28-årige Weidong Li, bötfälldes 20 dollar (16 pund) och totalt beslagtogs 314 flaggor. Förra månaden varnade Zimbabwes tjänstemän för att alla som "misstog" flaggan riskerade åtal. Anti-statliga demonstranter har använt flaggor och hashtaggen #ThisFlag. Proteströrelsen, som initierades av en pastor Evan Mawarire, uppmanade zimbabwerna att återta sin flagga och tvinga politikerna att svara på frågor om sin brist på ansvar och korrupta sätt utan rädsla. När han avkunnade domen mot Weidong sade domare Tendai Mahwe att han visade mildhet och sade att den anklagade hade sparat rättens tid genom att erkänna sig skyldig. "Du köpte flaggorna i Kina och du sålde dem för vinst," Mr Mahwe citerades av Herald som säger. "Den moraliska klandervärdheten är låg och jag kommer att ta hänsyn till att du kommer att förlora dina flaggor", tillade han. Den kinesiska nationalen greps efter att tjänstemän hittat flaggorna till salu i hans butik i huvudstaden Harare. Han blir den första person som befunnits skyldig till brott mot Zimbabwes flagglag, som förbjuder all handel med den nationella flaggan utan officiellt tillstånd.
En domare i Zimbabwe har bötfällt en kinesisk medborgare för att ha sålt den nationella flaggan utan tillstånd, rapporterar den statligt drivna tidningen Herald.
37,764,338
3,685
Benny Collins, 40 år, dog på Three Cliffs Bay på Gower i juli 2015 - den tredje personen som dog där på två år. Fysioterapeuten vid Morriston Hospitals A&E-avdelning flögs till sjukhus där kollegor försökte rädda honom. Tillförordnad rättsläkare Colin Phillips sa att hans död var en olyckshändelse och kallade det "en fruktansvärd tragedi". Mr Collins son Harry fördes till sjukhus, men släpptes senare. Förhöret fick veta att Collins och hans son var som "två ärtor i en kapsel" och hade gått för att tillbringa lite "kvalitetstid tillsammans" på Three Cliffs Bay. De sprang ut i havet och höll varandras händer, men en gång i vattnet slog en våg ner dem från fötterna. Harry fördes tillbaka mot stranden, men Collins sveptes ut till havs av en stark flod. Befälet i Swansea hörde att Collins var en passionerad idrottsman och en bra simmare. Michael Hanby, en ledig sjukvårdare, sprang ner i vattnet för att hjälpa tre personer som ropade på hjälp när de kämpade mot den starka strömmen samtidigt. Han sa att det tog 35 minuter att hjälpa två flickor och en man ur vattnet och beskrev en ung pojke som var upprörd över att hans pappa fortfarande var i havet. Mr Collins drogs så småningom ur vattnet på tredje försöket av en kustbevakning helikopter team innan tas till Morriston sjukhus vid 15:14 där han förklarades död trots många försök att återuppliva honom. Som en hyllning sade Collins fru Mel: "Benny var en sådan snäll och underbar man och var älskad av alla som kände honom." Månaden innan mr Collins drunknade dog Jason North från Macclesfield i Cheshire för att försöka få sina barn ur vattnet. I augusti 2013 dog Wendy Phillips av Swansea också på samma plats.
En far drunknade efter att ha hamnat i svårigheter i havet med sin nioårige son, en utredning har hört.
38,593,233
3,686
Centret kommer att drivas gemensamt av brittisk och fransk polis och kommer "helt ohämmat att jaga" folksmugglande gäng, sade inrikesminister Theresa May. Hon sade också att hon var "väl medveten" om risken att Calais säkerhet skulle driva olagliga invandrare någon annanstans. Samtidigt stoppade en demonstration av invandrare bilar på en motorväg. Gruppen sjöng "vi är inte djur" och "öppna gränserna". BBC reporter Amanda Kirton sa att polisen skickades till motorvägen som har utsikt över invandrarlägret känt som "Jungle" för att skingra folkmassan, och tårgas användes. Omkring 3.000 invandrare tros ha slagit läger i Calais i hopp om att kunna ta sig över kanalen. May sade att det hade varit en "svår sommar" med hög invandraraktivitet och strejk i Calais, men gemensamma ansträngningar med den franska regeringen arbetade. Hon sade att det nya ledningscentret "i onödan skulle förfölja och störa de känslolösa kriminella gäng som underlättar och drar nytta av smugglingen av utsatta människor, ofta med total ringaktning för deras liv". Den gemensamma ledningscentralen, som också kommer att omfatta den brittiska gränsstyrkan, kommer att ledas av två högre officerare, en brittisk och en fransk, som var och en rapporterar till sin egen regering. May sade att Frankrike och Storbritannien också skulle samarbeta med andra EU-länder för att försöka se till att det finns "fullständigt fungerande yttre gränser och ett asylsystem som är motståndskraftigt mot missbruk". Hennes franska motsvarighet, inrikesminister Bernard Cazeneuve, sade att asylsökande bör välkomnas "med värdighet", men olagliga invandrare skulle inte tolereras. I den gemensamma överenskommelsen fastställs också andra åtgärder för att ta itu med migrationskrisen i Calais, däribland ytterligare 500 poliser från Storbritannien och Frankrike. Det står att det kommer att finnas ytterligare fraktsökningsteam, inklusive sniffhundar och Storbritannien-finansierade flygningar för att återvända migranter till sina hemländer. Kommer Storbritannien att betala?3,5 miljoner euro (fem miljoner euro) per år under två år mot åtgärderna i affären, och inrikesministeriet sade att detta var utöver de pengar som tidigare utlovats. I juli meddelade Storbritannien??2m för en säker zon i Calais för brittiska lastbilar, och?7 miljoner euro för andra säkerhetsåtgärder. Förra hösten lovade regeringen?12 miljoner euro över tre år. Den sexsidiga gemensamma förklaring som undertecknades tidigare säger UK Border Force officerare kommer att fortsätta att besöka invandrarläger för att "rätta eventuella missuppfattningar" om livet i Storbritannien och ge en "mer avskräckande och realistisk känsla av liv för olagliga invandrare" där. Invandringsminister James Brokenshire, som också var på besök, sade att syftet var att förmedla budskapet att "britanniens gator inte är belagda med guld". Under en rundtur i Eurotunneln i Coquelles sade May att Förenade kungariket hade inlett samtal med Belgien och Nederländerna, eftersom Förenade kungariket var "mycket väl medvetet om möjligheten till förskjutning" av människohandel till andra platser på grund av ökad säkerhet i Calais. Hon tillade att säkerheten vid andra nordfranska hamnar, till exempel Dunkerque, granskades. Läs mer: Varför är det en kris i Calais?
Förenade kungariket och Frankrike har undertecknat ett avtal om nya åtgärder, bland annat ett "kontroll- och ledningscentrum", för att bidra till att lindra migrationskrisen i Calais.
33,992,952
3,687
Efter en dominant första halvlek gav Asante Solihull huvudrollen fem minuter efter pausen, och kom hem efter ett långt kast av Connor Franklin. Det var 2-0 på 70 minuter, när Omari Sterling-James tama skott från höger sida på något sätt hittat sin väg förbi Magnus Norman efter yttern kopplade upp med Jamey Osbourne. Asante, som också gjorde en hatt-trick mot Maidstone på lördag, slog in punkterna med två mål i de senaste 20 minuterna. Först fastnade han på Ryan Beswicks pass för att avsluta långt innan han avslutade routen åtta minuter från tiden efter att ha skalat bort från Southport backline. Rapport från pressorganisationen Matchen slutar, Solihull Moors 4, Southport 0. Andra halvlek, Solihull Moors 4, Southport 0. Substitution, Solihull Moors. Darryl Knights ersätter Shepherd Murombedzi. Mål! Solihull Moors 4, Southport 0. Akwasi Asante (Solihull Moors). Substitution, Southport. Declan Weeks ersätter Jordan Lussey. Shepherd Murombedzi (Solihull Moors) visas det gula kortet. Mål! Solihull Moors 3, Southport 0. Akwasi Asante (Solihull Moors). Mål! Solihull Moors 2, Southport 0. Omari Sterling-James (Solihull Moors). Substitution, Southport. Bobby James Moseley ersätter James Caton. Ryan Higgins (Southport) visas det gula kortet. Substitution, Southport. James Gray ersätter John Cofie. Andrai Jones (Southport) visas det gula kortet. Mål! Solihull Moors 1, Southport 0. Akwasi Asante (Solihull Moors). Andra halvan börjar Solihull Moors 0, Southport 0. Första halvlek, Solihull Moors 0, Southport 0. Första halvan börjar. Lineups tillkännages och spelarna värms upp.
En andra halv hatt-trick från den i-form Akwasi Asante gav Solihull Moors back-to-back segrar för första gången denna säsong som de borstade undan Southport.
37,479,974
3,688
Den 27-årige har förnekat medvetet ta kokain, som hittades i hans system efter ett spel mellan Thistle och Celtic i december 2014. Hans tvååriga avstängning hade löpt ut i december, men den minskade med en månad efter överklagandet. "Nu vill jag bara återgå till att spela fotboll," sa han till BBC Skottland. Den nationella antidopningspanelen (NADP) bedömning innebär att McMillan, som är den enda fotbollsspelare som för närvarande är förbjuden i Storbritannien för dopning, kan återvända till utbildning omedelbart och spela igen i november. "Jag är glad att förbudet reducerades", sade han. Domen, utfärdad av UK Anti-Doping, accepterar McMillan hade rätt till förmånlig behandling efter att ha tillhandahållit "väsentlig hjälp" till idrottsliga eller kriminella myndigheter. McMillan, som var med Rangers och Dunfermline Athletic innan han gick Thistle 2013, gjorde ett uttalande till polisen där han hävdade att hans drink hade spetsats. Hans argument var att han hade utsatts för en påstådd brottslig handling för vilken en bekant senare åtalades av polisen. Vid två separata utfrågningar om spelarens positiva test erkände Sean Malloy att "misstagligen ge Mr McMillan fel dryck, som innehöll kokain". Ingen domstol godtog hans bevis. Förenade kungarikets antidopning (UKAD) hade hävdat att kriterierna för "betydande bistånd" inte hade uppfyllts, eftersom det inte väcktes åtal av Procurator Fiscal - den allmänna åklagaren i Skottland - på grund av brist på styrkta bevis. Vid en överklagandeförhandling förra månaden beslutade dock NADP att idrottsmannen skulle få en viss ära för sina handlingar. Beslutet att endast minska förbudet med en månad fattades eftersom "det antidopande värdet av idrottsmannens beteende är mycket begränsat". NADP-domen tillade individen "har inte avslöjats av idrottaren att vara inblandad i handel och distribution av prestationshöjande droger till idrottare, polisens utredning har inte gjort framsteg i kampen mot dopning och [han] var inte engagerad i att systematiskt förse idrottare med kokain". McMillan hävdar att som offer för påstådd brottslighet borde hans förbud ha upphävts och hans namn rentvåts. Nicole Sapstead, chef för UKAD - det organ som ansvarar för drogtester i skotsk fotboll - sade efter McMillans ursprungliga vädjan misslyckades: " Idrottsmän på alla nivåer måste förstå vikten av strikt ansvar. "De är ensamma ansvariga för alla förbjudna ämnen som finns i deras system, oavsett hur det kom dit eller om det fanns en avsikt att fuska eller inte. "Principen om strikt ansvar kan vara utmanande för idrottare. De måste se till att de förstår reglerna mot dopning och att deras familj, vänner, tränare och idrottspersonal också förstår dem. "De måste vara medvetna om de risker deras karriär står inför om de testar positivt och ser till att de hanterar den risken hela tiden."
Tidigare Partick Thistle försvarare Jordan McMillan siktar på en återgång till att spela efter att ha fått återuppta utbildning tidigt efter ett doping förbud.
36,907,073
3,689
Torskarméns första bort nederlag sedan november lämnade dem sju poäng på drift av andra plats Bolton med bara fyra spel att spela, men resultatet blev också en enorm lyft för Oldham överlevnad hopp. Oldham's Lee Erwin missade en gyllene tidig chans, på något sätt skjuta över från tre meter som han sträckte för Aaron Holloways skickliga beröring. Men hemmasidan bröt igenom på 25 minuter när Paul Green korsade från höger och besökande försvararen Nathan Pond kunde bara skära bollen förbi sin egen vaktmästare på nära inlägget. Det var nästan 2-0 efter 40 minuter som Ollie Banks träffade en dipping free-kick som väl räddades av Alex Cairns. David Ball gick nära för Fleetwood, men Erwin välförtjänt gjorde 10 minuter efter pausen med en fin 12-yard volley från Holloways assist. Bobby Grant misstog en sällsynt chans för Fleetwood innan Oldham sub Michael Ngoo testade Cairns från kanten av lådan som Fleetwood dukade under för en andra förlust i tre matcher. Rapport från Pressföreningen.
Fleetwood's League Ett automatiskt befordran bud ser ut över alla utom efter att de snubblade för att besegra Oldham.
39,463,542
3,690
Hundratals rekordhögar väntas falla på julafton och juldagen över östra delarna av USA och Kanada, med temperaturer som är så höga som 77F (25C) i Georgien, 75F längre norrut i Washington och 15C (59F) i Toronto. Medan öst har vårlik värme, förutsäger prognostiserade tung snö över väst medan tornador har rapporterats som ett stormsystem korsar delar av söder. I en omsvängning av en traditionell jul förväntar sig prognostiserade temperaturer i New York att vara flera grader högre än i Los Angeles. 70F (21C) Ordförande Prognostiserad temperatur för julafton i New York 75F (24C) Prognos för Washington på julafton 69F Tidigare dagsrekord (1933) 59F (15C) Prognos för Portland, Maine på julafton 53F Tidigare dagsrekord (1957) Bruce Bombara, en byggnadsarbetare som bar en t-shirt utanför Penn Station på Manhattan, berättade för BBC att han frös den här gången förra året. "Jag tycker det är bra att det inte finns någon snö - jag älskar det. Det dröjer för länge. Jag tar regnet över snön vilken dag som helst." "Åh Gud den här gången förra året minns jag att det var kallt och torrt", sade Lillian White när hon väntade på en taxi. "Nej, jag saknar inte snön. Jag saknar inte besväret - speciellt inte från förra året. Men jag saknar snöflingorna." Men för Montana Cole, en student från Chicago som bar tröja och shorts, kändes vädret i New York helt fel. "Jag tycker att snö är mycket bättre än det här regnet. Jag växte upp med snö vid den här tiden på året. Just nu känns det inte riktigt som jul." Och det är inte bara semesterveckan som har varit varmare än vanligt - det har varit en ovanligt varm månad över hela Nordamerika. Mer än 2 500 rekord dagligen toppar och 30 månatliga rekord har redan knutits eller brutits över USA efter en våg av extremt varma temperaturer tidigare i december. I Washington har de ikoniska vårkörsbärsblommorna börjat blomma igen, medan det första mätbara snöfallet i Buffalo i norra delen av staten New York kom mycket sent den 18 december. New York City är nära att binda sitt rekord för antalet på varandra följande dagar över frysning - 274 dagar. Flera städer har satt dagliga rekordhöjder mitt i natten, i stället för mitt på eftermiddagen, enligt Väderkanalen. På platser som Chicago och Minneapolis är de genomsnittliga decembertemperaturerna dubbla siffror högre än normalt - och det är inte att räkna de kommande rekordbrytande dagarna. I Boston förväntas temperaturen ligga mellan 15 och 25 grader över den normala höga, med julaftons rekordhög 1996 på 61F (16C) i riskzonen. Kanadas huvudstad Ottawa förväntas nå 59F (15C) också, och varma temperaturer kommer potentiellt fördröja stadens Rideau Canal från att öppna för skridskoåkning. Montreal kommer också att se varma temperaturer på upp till 61F (16C) på julafton, men som många delar av östra Kanada, kommer att se svalare, men fortfarande osäsongsbeständiga temperaturer på juldagen. Trots den berömda låten som har amerikaner drömmer om en vit jul, snö den 25 december är faktiskt ganska sällsynt i stora delar av USA. En färsk historisk studie av National Oceanic Atmosfäric Administration fann att de enda platser där snötäcket var "extremt troligt" var delar av västra bergsregioner, de stora sjöarnas och norra New Englands medvindssida. Men det är nästan aldrig så varmt, särskilt i de nordligaste delarna av USA. Väderprognosörer pekar på El Nino, ett vädermönster som värmer Stilla havet nära ekvatorn och driver varm luft längre österut och norrut.
I filmerna är New York alltid kallt och täckt av snö vid jul - men den här säsongen är det ett ovanligt varmt och vått underland.
35,162,919
3,691
Den 31-årige, som växte upp i Luton, sade mannen hade anmärkt: "Jag sitter inte nära en muslim" på en tågtjänst på onsdag. "Hans okunnighet är hans egen undergång", tillade hon i sin tweet om vad som hände. Hussain har tidigare talat om rasistiska övergrepp och hur "det känns som om det har blivit en del av mitt liv nu". "Jag förväntar mig att knuffas eller knuffas eller verbalt missbrukas, eftersom det händer, det har hänt i åratal," moder-av-tre berättade BBC Radio 4: s Desert Island Discs. Hon vann 2015 års serie av hit bakningsprogram och har gått vidare till att bli en kolumnist, författare och TV presentatör. En tävlande från årets Bake Off, Rav Bansal, svarade på Hussains tweet och sade att han nyligen hade haft en liknande upplevelse. "Du är en mycket bättre person än han någonsin kommer att vara," Bansal sade. En talesman för Hussain kunde inte bekräfta fler detaljer om händelsen. Förra veckan Hussain berättade BBC: s 100 Kvinnor säsong hon tyckte det var viktigt att inte "mata negativitet med negativitet". Hon sade: " Jag bor i ett underbart land. Jag vill inte att mina barn ska växa upp med ett chip på axeln. "De negativa människorna och de negativa kommentarerna är minoriteten och jag låter inte det diktera hur jag lever mitt liv."
Great British Bake Off vinnaren Nadiya Hussain har talat om rasmisshandel hon fått efter en passagerare på ett tåg vägrade att sitta bredvid henne.
38,328,198
3,692
Melbourne Cup kan vara Australiens mest prestigefyllda hästkapplöpning, men det är också en av landets största fester, och ett fritt flöde av alkohol över många timmar kan ta sin tribut på vissa. Publiken på årets evenemang var väluppfostrad. Endast sex av de 94 000 personer som var närvarande blev arresterade, och tre av dem var demonstranter som försökte avbryta loppet. Men revellers gjorde det mesta av den allmänna semestern, drack på eftermiddagen och hittade några nya sätt att roa sig mellan olika raser.
Det börjar med fascinatorer, frocks och topphattar, och slutar med skräphögar, måsar och lite krossad värdighet.
34,710,103
3,693
Ospreys är tredje i Pro12 tabellen efter en smal 20-18 nederlag av Leinster på lördag. Med tre matcher kvar de verkar möta en bort resa till antingen Munster eller Leinster i play-offs. "Jag är verkligen positiv i det faktum, att vi är helt ansvariga för våra affärer," sade Davis. Att förlora hemma till Leinster föregicks av en chock 13-5 förlust på italienska kämpar Treviso. Mot Leinster, Wales flyga halva Dan Biggar missade ett sent straff för att vinna spelet och senare sade han var "dazed" vid tiden efter ett slag mot huvudet. Biggar övervakas för hjärnskakning inför deras Pro12 Domedag match mot Cardiff Blues på Cardiffs Furstendömet Stadium på lördag. Davis tillade: "Om någon hade frågat mig i början av säsongen om med tre matcher att gå du skulle vara två punkter klart på tredje plats jag skulle ha knäppt sin hand av och sade "Jag ska ta det"." Han förblir också optimistisk i händelse av att gå bort till antingen Leinster eller Munster i de senaste fyra. "Jag tror att det kommer att finnas några fler små permutationer som kommer att hända mellan då och då," den australiska sade.
Ospreys försvarstränare Brad Davis säger att han förblir optimistisk trots senaste slag mot deras ambitioner om en hemmadragning i Pro12 play-off semi-finalen.
39,570,140
3,694
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Wales trupp, som innehåller 12 ofångade spelare, spela Tonga den 17 juni och Samoa den 24 juni. "Det kommer att bli ett stort test för oss och jag tror inte att det faktum har förlorats på pojkarna," McBryde sade. "De är ganska påslagna och de har varit exceptionella i sitt arbete." Wales värmde upp för sommarturnén med en 88-14 seger över Welsh Premiership sida RGC 1404 i Colwyn Bay i slutet av veckans träningsläger i norra Wales. "Det är ganska stegvis när det gäller intensiteten. Vi upplevde North Wales, vilket skulle ha varit ett steg upp för många av de nya ansikten," McBryde tillade. "Det är ett steg upp igen för scenen som kommer att sättas upp i Auckland i Eden Park mot ett Tongan team som kommer att eldas upp. "Och sen finns det uppenbarligen Samoa på deras hemmaplan. "Samoa spelar alla svarta veckan innan de möter oss. De kommer att komma in i spelet på baksidan av att ha spelat i en Test match på högsta nivå. "Vi måste vara redo för det. Förhoppningsvis det spelet mot Tonga kommer att ge dem lite av en smak av det och de kommer att veta vad som väntar. "Jag är säker på att det kommer att bli så att de mer erfarna medlemmarna i gruppen kommer att hålla alla andra på tårna." Exeter fullback Phil Dollman och Scarlets prop Simson Lee har dragit sig ur Wales turné med knäskador. Scarlets flyger hälften eller full-back Rhys Patchell och Ospreys prop Rhodri Jones har lagts till i gruppen.
Tour coach Robin McBryde säger Wales spelare är "förhäxade" för de fysiska kraven på deras två-Test sommarturné.
40,175,993
3,695
Mediauppspelning stöds inte på din enhet 18 januari 2015 Senast uppdaterad 22:48 GMT Falcon 9-raketen hade framgångsrikt hjälpt till att avfyra en kapsel som bar förnödenheter till den internationella rymdstationen. Elon Musk driver företaget SpaceX, som tillverkar och lanserar raketer och rymdfarkoster. Rättning: ett sakfel i en tidigare version av denna berättelse korrigerades den 18 januari 2015.
Först skadades ingen för det fanns inga människor ombord på raketen, men den amerikanska uppfinnaren Elon Musk har delat med sig av videofilmer från ögonblicket då den kraschade in i en flytande rymdport.
30,862,503
3,696
Anne-Marie Ellement, som dog två år senare, var stationerad i Tyskland vid tidpunkten för den påstådda attacken 2009. 30-åringen från Bournemouth, Dorset, hittades död på Bulford Baracks i Wiltshire i oktober 2011. Före detta korpralerna Thomas Fulton, 28, och Jeremy Jones, 28, som sedan dess har lämnat armén, båda förnekar våldtäkt. En panel av civila och högre militära officerare hörde Cpl Ellement tjänstgjor med den kungliga militärpolisen i Tyskland på den tiden. De fick veta att hon stötte på de två anklagade i korpralernas röra, där de alla drack tungt och lämnade tillsammans. Sarah Whitehouse QC sa till rätten att båda soldaterna erkände sexuell aktivitet, men de insisterade på att Cpl Ellement gav sitt fulla samtycke. Hon sa att Cpl Ellement hittades i början av timmarna den 20 november i en korridor i arméns kvarter där hon bodde, och var naken bortsett från en lång kofta. Ms Whitehouse sade: " Hon verkade vara extremt berusad. Hon kämpade för att hålla balansen. Hennes fötter var leriga och hon grät." Cpl Jones sade senare de tre hade alla avklädd i sitt rum och både han och Cpl Fulton hade samförstånd sex med Cpl Ellement, domstolen hörde. Han beskrev dem alla som "giggling och dum" hela tiden. Cpl Ellement sa i sin videointervju att hon inte hade något minne av sex med Jones. En annan kollega, Cpl Kelly Broadhurst, kom för att hjälpa Cpl Ellement och hörde henne säga: "Jag ville inte ha det. Han försökte ha sex med mig." "Hon sa att han hade sex med henne och hon sa "stopp" men han fortsatte i 10 minuter," Ms Whitehouse sade. Cpl Fulton och Cpl Jones arresterades senare på morgonen och intervjuades. Cpl Fulton avböjde att kommentera, medan Cpl Jones insisterade båda män hade samförstånd sex med Cpl Ellement. På tal om Cpl Ellements död sa Whitehouse att "omständigheterna kring denna sorgliga händelse inte är relevanta" för domstolens uppgift. Rättegången fortsätter.
En "extremt berusad" armékorpral våldtogs av två andra soldater efter en natts drickande tillsammans, en militärdomstol i Wiltshire har hört.
36,013,675
3,697
Människor från de nordvästra städerna Foah och Kefraya fördes till regeringsbesatta områden nära Aleppo. Evakuerade från de rebelliska Madaya och Zabadani, nära Damaskus, kördes till provinsen Idlib. Man hoppas att mer än 30 000 personer kommer att flyttas inom ramen för avtalet för att få ett slut på en allvarlig humanitär kris. Förra månaden beskrev FN situationen i de fyra städerna som "katastrofisk", med mer än 64 000 civila "instängda i en cykel av dagligt våld och försakelse". Många människor uppges ha dött till följd av brist på mat eller medicin. Samtidigt, i Moskva, lovade utrikesministrarna i Ryssland, Iran och Syrien att undersöka en misstänkt kemisk attack i Syrien tidigare denna månad som väst har skyllt på den syriska regeringen. Men Syriens president Bashar al-Assad har redan sagt att rapporter om en kemisk attack som begåtts av hans styrkor var "100 % fabricering". Mohammad Darwish, som bodde i Madaya, var tandläkare i Damaskus när konflikten började, men under de senaste två åren var en av bara två läkare som behandlade omkring 40 000 invånare. Han lämnade sin hemstad idag och skickade följande meddelande till BBC: "Det är en svår känsla att lämna sitt hemland, sina minnen, sina familjer, sitt land. Alla negativa känslor, vi har det nu." Foah och Kefraya, de flesta av vars invånare är shiamuslimer, har omringats av rebeller och al-Qaida-kopplade sunni Muslimska jihadister sedan mars 2015. Madaya och Zabadani, som huvudsakligen är Sunni, har under tiden belägrats sedan juni 2015 av den syriska armén och kämpar från Libanons shiamuslimska Hizbollah-rörelse. Som en del av det så kallade "Fyra stadsavtalet" har de stridande parterna gjort det möjligt för FN och Röda korset att ge bistånd vid några tillfällen under de senaste två åren och att avlägsna ett begränsat antal sjuka och skadade personer. Evakueringsavtalet förmedlades av Iran, en allierad till Assads regering, och Qatar, som stöder rebellerna. Men kritiker säger att det är en påtvingad demografisk förändring. Omkring 4,7 miljoner människor bor i svåråtkomliga och belägrade områden i Syrien, däribland 644 000 på FN-deklarerade belägrade platser. Mötet i Moskva på fredag mellan ryska, iranska och syriska utrikesministrar var det första som hölls mellan de tre allierade sedan USA inledde en missilattack mot en syrisk flygbas som svar på den påstådda kemiska attacken. Rysslands utrikesminister Sergei Lavrov sa att det fanns bevis för att den misstänkta attacken var "iscensatt". Han sade att Ryssland, Iran och Syrien skulle genomföra en "uttömmande, objektiv och opartisk" undersökning. Han sade också att de tre allierade var eniga om att betrakta USA:s missilstrejker på Shayrat flygbas som "en aggressionshandling". Den påstådda kemiska attacken riktade sig mot den rebelliska staden Khan Sheikhoun, och dödade mer än 80 personer, inklusive många barn.
Flera tusen människor har evakuerats från fyra belägrade städer i Syrien under ett avtal mellan regeringen och rebellerna.
39,597,630
3,698
Kina har på några få korta årtionden gjort vad det tog andra länder den bästa delen av ett århundrade att slutföra. Och om tempot är extraordinärt, så är också skalan. Storbritannien hade en befolkning på omkring 10 miljoner när dess industriella revolution började - Kinas idag, är mer än hundra gånger så stor. Under de fem åren till 2013, Kinas byggindustrin hällde lika mycket cement och dess banker lånade ut lika mycket pengar som USA gjorde i hela det tjugonde århundradet. Så det bör inte komma som någon överraskning att den sociala förskjutning som åtföljer denna ekonomiska omvälvning är av en grad som Charles Dickens inte kunde ha föreställt sig i sina vildaste drömmar. Och ingenting belyser den mänskliga kostnaden precis som frågan om Kinas efterlämnade barn. Tang Yuwens berättelse i animationen ovan är bara en av många, många sådana berättelser. Hans föräldrar arbetar i textilfabrikerna i staden Chengdu, släpade bort från byn av samma krafter som tog deras senare dag brittiska motsvarigheter till Manchester för hundra år sedan. Den bästa nuvarande uppskattningen tyder på att mer än 60 miljoner barn växer upp på den kinesiska landsbygden medan deras föräldrar bor och arbetar på annat håll, bemanning monteringslinjerna och drift av byggmaskinerna i hjärtat av Kinas ekonomiska mirakel. Det är en femtedel av alla barn i Kina och under de senaste åren, landets statliga medier verkar ha fått tillstånd att diskutera de tragiska konsekvenserna. I juni 2015 tog fyra syskon - den yngsta bara femåringen - livet av sig när föräldrarna hade lämnat hemmet för att arbeta någon annanstans genom att konsumera bekämpningsmedel. I China Dailys betänkande klargörs att det inte är ett isolerat fall. Tang Yuwen bor i länet Sixian i Sichuanprovinsen med sin mormor, sin yngre bror och sina två kusiner. Under veckan tillbringar de tid i en enrumslägenhet en kort promenad från skolan. De är fattiga. De badar i ett metallbad som placeras på golvet i mitten av rummet och de delar toalett med sina grannar. Alla fyra pojkarna "lämnas efter barn" och under årtiondena, då miljontals arbetare har strömmat ut från avlägsna, lantliga Sichuan, är deras erfarenhet en vanlig upplevelse. I Sixians grundskola lever upp till 80 procent av eleverna utan sina mammor eller pappor. Nutida Kina kan ha byggts på hårt ympande av sina interna migrerande arbetare, men det har tagit en tung tribut från sina barn också. Sorgen är alltför tydlig för att höra i Tang Yuwens intervju. "Jag vet att det är svårt för mamma och pappa att tjäna pengar", säger han, "men jag saknar dem så mycket, det är väldigt smärtsamt." I Guizhouprovinsen, inte långt från där 2015 års bekämpningsmedelsförgiftning ägde rum, hittar vi 14-åriga Tao Lan, som bor med sin 11-åriga bror, Tao Jinkun. De hör kanske till Kinas mest chockerande barnskyddsstatistik: mer än två miljoner kvarlämnade barn tros leva ensamma, utan stöd från en nära släkting. I ett tvårumshem, med vinden som blåser genom luckorna i träbrädorna, hjälper Tao Lan sin yngre bror med läxorna, hon odlar sina egna grönsaker på en liten lapp utanför och hon lagar mat åt henne. De två tar det i tur och ordning för att diska. Deras föräldrar bor och arbetar mer än tusen mil bort, och kommer tillbaka bara en gång om året. "Om du har haft en dålig dag i skolan måste det vara mycket svårt att inte kunna prata med din mamma och pappa om det", föreslår jag Tao Lan. "Jag kan inte berätta för dem", svarar hon, och sedan torka tårar från hennes ögon: "Mamma och pappa lever ett hårt liv, jag vill inte att de ska oroa sig för mig." Det finns naturligtvis en nu accepterad uppfattning i väst om att försakelse och försumlighet i barndomen kan öka sannolikheten för asocialt och kriminellt beteende senare i livet. Men det som slår mig när jag talar med barnen vi träffar i Sichuan och Guizhou är inte ilska eller förbittring. Det är i stället deras beredvillighet att med utomordentlig mogenhet acceptera att deras föräldrar har varit tvungna att göra svåra val av ekonomisk nödvändighet. Även om de inte alltid kan dölja den känslomässiga kostnaden, kanske en spänning som syns mest i vår intervju med nioåriga Zhan Jiayue, en skolkamrat till Tang Yuwen. Regeringen har utan tvivel låtit sig påverkas av den växande allmänna oron och har beslutat att den måste ses som handlingskraftig. Den har nyligen utfärdat ett nytt direktiv, där man upprepar befintliga lagar mot övergivande av barn och påminner de lokala myndigheterna om deras skyldighet att skydda utsatta barn. Och nu har myndigheterna meddelat att de kommer att genomföra en riksomfattande folkräkning, den första i sitt slag, i ett försök att få en korrekt redogörelse för antalet kvarlämnade barn. Men sanningen är att ansträngningarna för att förbättra efterlevnaden och för att samla in bättre uppgifter inte kommer att göra mycket för att ta itu med de grundläggande orsakerna till problemet. Textilfabrikerna i staden Chengdu ligger bara några timmars bilresa från Tang Yuwens hemby. Men de långa timmarna och behovet av att spara pengar betyder att hans föräldrar i bästa fall kan resa hem två eller tre gånger om året. Och ändå är den uppenbara lösningen, att ta med sig sina barn, inte ett alternativ. Trots år på produktionslinjerna är det nästan omöjligt för dem att förlora sin officiella invandrarstatus. Kinas hushållsregistreringssystem innebär att även om de kan arbeta var de vill, kan de och deras barn bara utöva sina välfärdsrättigheter, inklusive tillgång till hälso- och sjukvård och utbildning, i sin hemby. Det är ett strikt system som har gjort det möjligt för Kina att hantera sina befolkningsflöden och, utan tvekan, förhindra ett gemensamt gissel för andra industriella revolutioner på andra håll; slumutvecklingen som helhet svämmar över till städerna för att söka efter ett bättre liv. På en restaurang nära deras fabriker visar vi Tang Yuwens föräldrar intervjun vi spelade in med deras son. Det känns en obekväm och något grym apparat, den typ av älskade TV - nyhetsreportrar i sökandet efter dramatisk effekt, men båda föräldrarna är angelägna om att se videon. De har ju inte sett Tang Yuwen på fem månader. Tang Yujun skrattar när han ser sin 12-årige pojke klädd i formella kläder, något jag hade tagit för att vara en liten, personlig blomstra av excentriskitet mitt i grövre bylivet. Det visade sig att han har rotat igenom pappas garderob. "Det är min slips!" Herr Tang utropar. Men återigen, känslorna är strax under ytan och vi snart skymtar smärtan av den påtvingade separationen, denna gång från föräldrarnas perspektiv, en smärta som mångdubblats tiotals miljoner gånger i detta vidsträckta land. "Jag är så orolig, för jag är inte med honom," hans mamma Liu Ting berättar mig genom hennes tårar. "Jag oroar mig för hans säkerhet. Om det inte fanns några rättsliga hinder, skulle vi ta honom med oss." Det talas om att reformera systemet för hushållsregistrering, men det kommer att vara långsamt och selektivt och det kommer sannolikt att hålla megastäderna i Peking, Shanghai och till och med Chengdu där Tang Yuwens föräldraarbete, utom räckhåll för många landsbygdsfamiljer. Regeringen medger att problemet med efterlämnade barn är brådskande. Men för alla som köper en tillverkad-i-Kina-produkt, eller som investerar i denna fortfarande växande ekonomi, finns det en fråga som är värd att ställa. Om denna superstora industriella revolution hade ägt rum inom ramen för mer demokratiska begränsningar, skulle då de migrerande arbetarna i centrum av den alla ha kunnat kräva något grundläggande, och så ofta tagit för givet någon annanstans? Och kan de vid det här laget ha vunnit den rätten till ett familjeliv?
Det har varit en industriell revolution på steroider.
35,994,481
3,699