document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Den 21-åriga östra Londoner gjorde sju mål i 41 framträdanden på lån på Hull City förra säsongen, hjälper dem att främja till Premier League. Men han har bara spelat en gång för Arsenal denna termin, en 4-0 seger över Nottingham Forest i EFL Cup i september. "Vi kämpade mot konkurrens från andra klubbar för att underteckna Chuba", sade chefen Chris Hughton, vars sida högst upp på bordet. "Han är en ung talang som fick värdefull erfarenhet av Hull i mästerskapet förra säsongen, kommer att ge oss riktigt bra tempo i de främre områdena och komplettera de andra strejkande på klubben." Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida eller besök vår Premier League tracker här.
Championship promotion-chasers Brighton har undertecknat Arsenal strejker Chuba Akpom på lån fram till slutet av kampanjen.
38,804,393
4,100
Måndagens vecka I Week Out-programmet avslöjar dåliga förhållanden på Capricorn Animal Rescue i Flintshire. En infiltratör hittade smutsiga förhållanden, överbefolkade och några djur som inte hade tillgång till vatten. Fristadens föreståndare avböjde att bli intervjuad, men i ett uttalande sades det att anklagelserna var "ogrundade". Djurreservaten i Wales - och resten av Förenade kungariket - omfattas inte av lagen, vilket innebär att vem som helst kan inrätta en och deras verksamhet är inte reglerad. Capricorn Animal Rescue är en registrerad välgörenhet som verkar rymma cirka 350 djur på två platser nära Mold. Det grundades och leddes av Sheila Stewart och har varit föremål för protester och online framställningar från tidigare volontärer som berörs av dess djurskyddsnormer. 2015 höjde räddningscentret 250.000 pund i donationer och inkomster från sina välgörenhetsbutiker. Den under täckmantel volontären besökte centret över 10 dagar, och på den tiden bara en medlem av personalen och en handfull volontärer sågs arbeta där. Programmet avslöjar smutsiga förhållanden, bland annat i katteriet där volontären regelbundet hittade fulla skräpbrickor och avföring på golvet. Den visar också överbefolkning, dålig sjukdomsbekämpning och djur som ibland inte har tillgång till vatten. Vid ett tillfälle kollade den infiltratör som arbetade under täckmantel en kaninpenna och fann att omkring ett dussin inte hade något vatten. En annan dag hittade hon en kycklingpenna utan vatten, och när hon fyllde sin skål drack de i åtta minuter. Filmen visades för veterinären och djurskyddsexperten Mike Jessop. Han sade: "En del av bristen på vatten är verkligen oroande - jag skulle vara mycket, mycket orolig över det faktum att dessa djur inte hade regelbunden tillgång till vatten och också inte hålls tillräckligt rena. Det är de viktigaste områdena som stör mig med bilderna jag har sett." Jessop tillade: " Problemet är att de har överbefolkat den. "Du upprepar sedan misstagen med överföring av sjukdomar, brist på hygien, stress på djuren - som alla borde inte hända. Jag skulle ifrågasätta om det här stället borde fortsätta." Stewart avböjde att bli intervjuad för programmet, men i ett uttalande sägs att kattfällor rengörs mer än en gång om dagen och att kaniner får vatten varje morgon och frivilliga fyller på detta under dagen. Hon sa också att kycklingarna kontrolleras två gånger om dagen. Hon sade att ogrundade påståenden om överbeläggning har gjorts under en period av 18 månader till RSPCA men att inga åtgärder har vidtagits mot helgedomen. RSPCA sade att det hade varit medveten om Capricorn Animal Rescue i "många år" och har arbetat för att förbättra välfärden på centret, men välgörenhet kunde inte kommentera ytterligare av juridiska skäl. I Wales finns det uppskattningsvis 268 fristäder för djur, som RSPCA definierar som enskilda personer eller organisationer som gör reklam för att de kan rädda eller återföra sårbara djur. Claire Lawson, biträdande direktör för RSPCA i Wales, berättade för programmet att helgedomar utför ett viktigt arbete för djurens välbefinnande, men varnar för att en minoritet faller under godtagbara normer. Hon sa: "Antalet helgedomar som vi regelbundet besöker där det finns problem tyder på att problemet är relativt djupt." Djurskyddslagen reglerar för närvarande andra djuranläggningar som uppfödare, bordning av kennlar och cirkusar, men omfattar inte djurreservat. Den walesiska regeringen har befogenhet att införa sekundärlagstiftning för att säkerställa att lagen även omfattar fristäder. I ett uttalande sade den walesiska regeringen att den för närvarande samarbetar med välgörenhetsorganisationer för djur för att utveckla en frivillig uppförandekod för fristäder. Men RSPCA och Labour AM Huw Irranca-Davies sade att detta inte går tillräckligt långt. Irranca-Davies sade: "Oron för RSPCA och andra på fältet är att det kommer att vara de goda som ansluter sig till ett frivilligt tillvägagångssätt, det kommer att vara de som misslyckas som inte kommer att göra det. Det är därför vi behöver rättslig grund." Han sade att de flesta förbättrar djurens liv, men tillägger: " Det vi kräver är en mekanism som ger verkliga tänder för att se till att de högsta normerna finns i alla djurreservat i hela Wales. "Det är vad vi säger till den walesiska regeringen nu: det är ditt beslut, gör vad som behöver göras." Veckan för vecka ut Creature Comforts? Flyger på BBC One Wales på måndag kl 19:30 GMT.
Man har efterlyst en ny lag för att reglera djurens fristäder i Wales, efter en BBC Wales undersökning.
38,294,377
4,101
Evans, 26, som har slagit en spelare inne i världens 25 bästa bara en gång, var två poäng från hans första någonsin ATP kvartsfinal på gräs. Andra fröet Cuevas kommer att möta cypriotiska Marcos Baghdatis under de senaste åtta. Baghdatis sparade två matchpoäng mot USA:s Sam Querrey på väg till en 1-6 7-6 (10-8) 6-4 seger.
Brittiska nummer fyra Dan Evans är ute ur Nottingham Open efter att ha förlorat 6-7 (4-7) 7-6 (7-5) 6-4 till Uruguays världsnummer 25 Pablo Cuevas.
36,598,379
4,102
Karimova, dotter till den tidigare presidenten Islam Karimov, hade varit försvunnen fram till förra veckan då myndigheterna bekräftade hennes kvarhållande. Hon har fängslats i fem år för korruptionsanklagelser. Nu kräver hennes son, Islam Karimov Junior, sin lagliga rätt att bekämpa anklagelserna offentligt. "Ge min mamma rätt att försvara sig", sa han till BBC. "Låt henne säga sin version... de är så rädda för min mamma, inte bara hennes röst, hennes åsikt, [men också] den information hon har." Han sa att hans mor hade fått veta att hon bara förblev vid liv på grund av datafiler som hon tog bort från landet innan hon försvann. "Om hon kommer ut i 10 minuter och pratar, nedgången för så många människor i regeringen kommer att garanteras - och det är vad de är rädda för," sade han. Karimova, 45 år, förväntades efterträda sin far som Uzbekistans ledare tills hon föll ut med sin familj 2014. Innan dess hade hon stor makt och inflytande i landet och agerade effektivt som nationens internationella ansikte. Hon var en gång ambassadör i Spanien och hade sina egna affärsintressen - inklusive en modeetikett och smycken samling. Hon höll också en hög profil genom sin popmusikkarriär, där hon gick under artistnamnet Googoosha. Hon befann sig dock i centrum för ett antal korruptionsskandaler och utredningar. Sedan, 2014 dök det upp bilder av att hon tydligen hölls fängslad av säkerhetsstyrkor mitt i en djup familjefejd. Hon sågs inte offentligt på flera år, och när hennes far, som varit ledare för Uzbekistan sedan landets bildande, dog i september 2016, var hon inte med vid begravningen. I slutet av 2016 började rykten cirkulera om att hon hade dött i förvar eller blivit mördad. De visade sig vara omotiverade med förra veckans bekräftelse på att hon varit häktad sedan 2015 på grund av korruptionsanklagelser. Nu har landets åklagare bekräftat två korruptionsfall mot henne, rörande tillgångar på omkring 1 miljard pund (760 miljoner pund) i 12 länder, däribland Storbritannien, Ryssland, Malta och Förenade Arabemiraten. Hon befanns skyldig i ett fall, för vilket en femårig "restriktion av frihetsorder" ålades. Det andra fallet pågår. Men hennes vistelseort är okänd. Hennes son, Islam Karimov Junior, berättade tidigare BBC han trodde att hon var under husarrest i en två- eller tre-rum bilaga till en av hennes fastigheter. Nu säger han att hon har rätt till samma rättsliga förfarande som alla andra. "Om presidenten inte är en fegis, om han har ett uns av ansvar inför sanningen, inför folket i detta land, varför kan han inte ge min mor tillgång till hennes advokater, till hennes läkare - det är allt vi ber om." "Vi ber om att få använda det rättssystem som vårt land bygger på, vi ber inte om någon extraordinär rättighet."
Gulnara Karimovas son, som en gång tipsade om att vara Uzbekistans ledare, har krävt att hans fängslade mor skall ha sin dag i rätten.
40,794,180
4,103
12 januari 2017 Senast uppdaterad 15:10 GMT Det handlar bara om hemliga filer, spioner och vem som talar sanning. Det låter som en film, men det är det inte. Se detta för att ta reda på mer.
En vecka innan han blir president har Donald Trump varit inblandad i ett gräl med media och med sin egen spionbyrå.
38,598,757
4,104
När han talade med BBC News sade han att akademierna skulle förbättra standarden och makten borde ligga i händerna på rektorer och lärare, "inte byråkrater". Det tillkännagavs i juni att upp till 1.000 skolor i England, däribland misslyckade skolor, skulle bli akademier. Akademierna är oberoende och finansieras direkt av staten. I juni i år var 4676 av dem öppna i England - antalet har ökat dramatiskt från 203 i maj 2010. Mer än hälften av alla gymnasier i England är nu akademier. Men akademier har motsatt sig dem genom att undervisa fackföreningar, som säger att de undergräver det statliga skolsystemet och är en form av privatisering. National Union of Teachers (NUT), den största lärarfacket, hävdar också att det inte finns några bevis för att de höjer standarden. De är oberoende, statligt finansierade skolor som verkar utanför den lokala myndighetens kontroll. De får pengar direkt från regeringen, snarare än från lokala myndigheter. Även om den dagliga driften av akademier förblir huvudlärares eller rektorers ansvar, övervakas de av enskilda välgörenhetsorgan som kallas akademitruster och kan vara en del av en akademikedja. De kan ha sponsorer, till exempel företag, universitet, andra skolor, trosgrupper eller frivilliga grupper. Akademier behöver inte följa den nationella läroplanen och kan bestämma sin egen terminstid, men måste fortfarande följa samma regler om antagning, särskilda utbildningsbehov och uteslutningar som statliga skolor. De är föremål för inspektion av Ofsted. Akademier - gamla och nya förklarade Camerons 100 dagar under granskning Kenneth Cameron anklagade de lokala myndigheterna för att inte vidta åtgärder mot misslyckade skolor tidigare och sade att hans regering skulle vara "helt intolerant mot misslyckanden". Regionala skolor kommissionärer och Ofsted skulle ingripa "mycket, mycket snabbt" när saker gick fel på akademier eller fria skolor, sade Cameron. Analys: Sean Coughlan, BBC News utbildnings korrespondent David Cameron markerar de symboliska 100 dagarna i ämbetet med en politisk symbolik om Englands skolor. Det kanske inte finns några nya planer på mer tvång när det gäller att göra fler skolor till akademier. Men det finns en tydlig politisk utgrävning mot Labour när det gäller att genomföra reformen av de offentliga tjänsterna. Akademier, som introducerades under Tony Blair, är nu Camerons flaggskeppspolitik för utbildning. Innovation i skolpolitiken är "något som Labour brukade förstå", sade premiärministern. Om han inte har stulit deras kläder, har han verkligen tagit på sig deras skoluniform. Cameron vill ha en ytterligare förstärkning av akademins politik. Men han tog också upp en praktisk utmaning - att säga att han skulle prioritera att hitta fler akademisponsorer och rektorer för akademikedjor. Statsministern sa att flytten till akademier hade sett "en miljon fler barn i bra eller enastående skolor". "De skolor som sponsras av akademier, du kan se förbättringen i deras resultat sedan de togs över och med tanke på att extra självständighet och den extra hjälp." Han sade att han ville ha "makten att vara i händerna på rektorn och lärarna snarare än byråkraterna". "Min vision för vårt skolsystem bör vara att varje skola ska sträva efter att ha denna självständighet, att chefen ska vara kapten på fartyget, att kunna göra större beslutsamhet om framtiden för den skolan." Och i en artikel i Daily Telegraph som markerade 100 dagar sedan de konservativas valseger sade statsministern: "Vi kommer att prioritera att rekrytera fler akademisponsorer och stödja fler stora rektorer i att komma samman i akademikedjor."
Varje skola i England bör bli en akademi, har statsminister David Cameron sagt, som han presenterade sin "vision för vårt skolsystem".
33,944,203
4,105
Skådespelaren fick stående ovationer från en glad publik när han gick med i skådespelarna för att sjunga "lycklig födelsedag" under en speciell final på Hennes Majestäts teater på måndag kväll. "Det är ganska spännande att vara tillbaka," Crawford berättade BBC efteråt. "Det är en mycket, mycket speciell show i en mycket, mycket speciell teater." Crawford hade rusat för att delta i firandet efter att ha framträtt i sin egen West End-musikal, The Go-Between, som avslutar sin löpning denna vecka på Apolloteatern. "Jag måste be att jag har en röst i morgon", sa Crawford, "vi har fortfarande fem dagar kvar." Andrew Lloyd Webber's Fantom of the Opera öppnade hos Hennes Majestät den 9 oktober 1986 med Crawford i huvudrollen mittemot Sarah Brightman som Christine. Det är den tredje längsta spelningen i West End efter Musfällan och Les Miserables. Crawford sa att en av riskerna med att spela Fantomen var att slippa hålen där ljus kom upp genom scengolvet. "Jag var alltid orolig ljusen var att gå upp i mitt byxben", sade han. "Det är underbart att se det fantastiska företaget ikväll," tillade han. "Det är den mest fantastiska showen. Detta var en av de sista stora musikalerna där mycket pengar spenderades." På födelsedagsfirandet framfördes även tidigare skådespelare som Michael Ball som sjöng tillsammans med nuvarande medlemmar Ben Forster (The Phantom), Celinde Schoenmaker (Christine) och Nadim Naaman (Raoul). Sierra Boggess, som kommer att spela Christine i den första franska versionen av Phantom, spelade låten Wishing You Ware nightly Here Igen åtföljd av Lord Lloyd-Weber på piano. Invigningen av den franska produktionen avbröts efter en brand förra månaden på Mogador Theatre i Paris. Föreställningen skulle börja den 13 oktober. På scen på Hennes Majestäts teater på måndagskvällen påminde Lord Lloyd-Weber om hur Crawford hade rekommenderats av sin dåvarande fru Sarah Brightmans sånglärare. Han fortsatte: "Alla säger vilket stort skådespel Phantom är, men det är i själva verket en mycket enkel uppsättning." "Men det är ganska dyrt", tillade showens producent Sir Cameron Mackintosh. Sir Cameron berättade för BBC att han och Lord Lloyd-Weber var "drabbade" att Phantom hade nått sin 30-årsdag. "Vi älskade båda musikteater", sa han. "Vi ville göra något nytt med det, men samtidigt omfamna dess förflutna." Följ oss på Twitter @BBCNewsEnts, på Instagram, eller om du har ett storyförslag e-postunderhå[email protected].
Michael Crawford, den ursprungliga stjärnan i Fantomen av Operan, gjorde ett överraskande framträdande på scenen när musikalen firade sitt 30-årsjubileum.
37,608,856
4,106
En 29-årig man överfölls av en annan man inne i Tasty Bites på Paisley Road West, nära Tradeston, omkring 22:40 söndagen den 17 april. Offret behandlades på sjukhus och har lämnats med ansiktsärr. Polisen sa att det fanns ett antal människor i butiken på den tiden och angriparen var inte känd för offret. Mannen polisen vill spåra beskrivs som vit, med kort beskuren mörk hår. Han talade med en Glaswegian accent och vid tiden för attacken hade han en krämkardigan och mörka jeans. Det Con Nikki McPherson sade: " Detta var en brutal attack som gjorde en man svårt skadad och ärrad för livet. Det är viktigt att vi spårar den person som är ansvarig för detta vårdslösa beteende så snart som möjligt. "Vi har gett en bild av en man som vi vill tala med i samband med denna händelse och jag skulle vilja be alla som känner igen honom att komma i kontakt med. "Jag vill också vädja till alla som bevittnade denna händelse och ännu inte kommer fram och tala med polisen, att kontakta officerare."
Polisen har utfärdat en CCTV-bild av en man som de vill spåra i samband med en "brutal attack" i en snabbmatsbutik i Glasgow.
36,547,721
4,107
Martinelli anklagas för att ha använt offentliga medel för att olagligt spionera på mer än 150 framstående personer. Bland dem han påstås spionera på finns fackföreningsaktivister, politiker, advokater, läkare och affärsmän. Martinelli förnekade anklagelserna och sade att de ingick i en vendetta av nuvarande president Juan Carlos Varela. Domstolen beslutade om gripandet eftersom Martinelli inte infann sig vid en förhandling tidigare denna månad. Han lämnade Panama i januari dagar innan Högsta domstolen röstade för att få honom utredd över separata korruptionsanklagelser. Han tros bo i Miami, Florida. Domstolen gav inga detaljer om hur hans kvarhållande skulle sökas. I måndags twittrade Martinelli [på spanska]: "Den första omgången av den politiska rättegången: utan att ha blivit ordentligt dokumenterad, utan åtal, utan ordentlig underrättelse och utan straff, har mitt provisoriska gripande beordrats." Högsta domstolen inledde en undersökning av den påstådda spionverksamhet som Martinelli beordrade i juni. Det kom efter att dussintals människor påstod att de hade sina telefoner avlyssnade och att Martinellis administration förberedde handlingar mot dem som innehöll intim information. Bland de påstådda offren finns högt uppsatta medlemmar av oppositionens revolutionära demokratiska parti, liksom lagstiftaren Jose Luis Varela, som är bror till nuvarande president Juan Carlos Varela. Utredarna sa att avlyssningen utfördes av medlemmar i Panamas nationella säkerhetsråd.
Panamas högsta domstol har beordrat gripande av f.d. president Ricardo Martinelli, som styrde det centralamerikanska landet från 2009 till 2014.
35,159,143
4,108
Mer än 230 elever blev avstängda på måndagen för att de vägrade att ta emot 27 böcker i skolan. Elva studenter i andra provinser åtalas redan för att ha förolämpat presidenten genom att förvanska hans foto, straffbart med fem till tio års fängelse. Burundi har upplevt oro under det senaste året som utlöstes av president Pierre Nkurunzizas tredje mandatperiod. Hans beslut att ställa upp för ytterligare fem år och hans efterföljande omval utlöste protester från oppositionsanhängare som sade att flytten var grundlagsstridig. BBC: s Prime Ndikumagenge i huvudstaden, Bujumbura, säger 234 elever på Gahinga Secondary School i Ruyigi provinsen hindrades också från att sitta sina slut-av-års tentor på tisdag eftersom de inte skulle berätta för de myndigheter som hade skrivit på president Nkurunziza foto. Eleverna ombads skriva ner namnen på dem som hade fördärvat böckerna och namnen på dem som hade uppmuntrat dem att göra det. "Men de gav oss tomma lakan," lokala regeringen officiella Aloys Ngenzirabona berättade AFP nyhetsbyrån. Bilden av Burundis president är tillsammans med två före detta monarker i böcker om humanvetenskap för årskurs åtta och nio, säger vår reporter. Förvanskade bilder av presidenten rapporterades först i en skola söder om huvudstaden förra månaden. Guillaume Kwizera, chef för utbildningen i Ruyigi provinsen, berättade BBC eleverna skulle stanna hemma tills utredningen av alla nio skolor var klar. Myndigheterna vill veta om det finns ett politiskt motiv bakom elevernas uppförande. Över 400 personer har dödats i oroligheter sedan april 2015.
Nio skolor utreds i östra Burundi efter det att bilder på presidenten har vanställts i textböcker.
36,540,944
4,109
Mike Hedges sa att partimedlemmar skulle erbjudas ett vänsteralternativ vid ledarskapsvalet, när det händer. Slutar med att säga att han skulle springa, sade han att han var en av fyra ams som konsekvent hade stött Jeremy Corbyn. Jones har varit walesisk ledare för labourpartiet och förste minister sedan 2009 och har inte fastställt något datum för hans avresa. Han besegrade rivalerna Edwina Hart och Huw Lewis för walesiska labourledningen 2009 och sade i mars att han vid 50 års ålder var yngre än Theresa May och inte hade tänkt på att gå i pension. På torsdag efterlyste Swansea East AM Mr Hedges också förändringar av reglerna som skulle kunna öppna dörren för fler kandidater och potentiellt ge en vänsterflygare en tydligare körning för ledarskapet. "När vi har ett val, när Carwyn beslutar att avgå, bör vi ha en vänster kandidat som vi gjorde med Huw Lewis förra gången," Mr Hedges sade. "Traditionellt ledare har gått efter ungefär 10 år, men det är helt i Carwyns händer," tillade han. Welsh Labour samråder om huruvida man ska införa enmansval (Omov) för sin nästa ledare, vilket händer när partiet väljer en brittisk ledare. Det skulle innebära att alla de avgivna rösterna räknas lika, i stället för det befintliga valkollegisystemet som delar upp partiet i tre delar. Hedges är för Omov och säger att kandidaterna bör kunna nominera sig själva. De nuvarande reglerna kräver att 20 procent av arbetsmarknadsorganisationerna stöder en kandidat innan de går med i röstsedeln.
En Corbynite kandidat bör ställa upp i walesiska Labours ledning när Carwyn Jones säger nej, en Labour AM har sagt.
41,036,971
4,110
Man hoppas att enheten, som kontinuerligt övervakar blodet och strålar informationen till en smartphone, kommer att hjälpa till att kontrollera typ 1-diabetes. Patienter i London, Cambridge och Swansea deltar i studien för att bedöma säkerheten och noggrannheten hos monitorn. De nuvarande blod-sockersensorerna måste bytas ut varje vecka. Personer med typ 1-diabetes måste sticka fingret regelbundet för att testa sockernivåerna, beräkna mängden socker i måltiderna och använda denna information för att injicera sig själva med rätt mängd insulin. Om nivåerna är för höga, kan det finnas skador på kroppens organ, men om nivåerna faller för lågt, kan det vara dödligt. Dr Pratik Choudhary, konsult på King's College Hospital och föreläsare på King's College London, berättade för BBC News webbplats: "Att leva med typ 1-diabetes är lite som att vara en blind tajtare. "Du är på denna lina mellan höga och låga blodsockernivåer och du får bara öppna ögonbindeln fyra eller fem gånger om dagen. "Kontinuerlig glukosmätning gör att du kan öppna ögonen och se vart du är på väg." Skärmen, byggd av det amerikanska företaget Senseonics, implanteras under huden i överarmen. Ett fluorescerande ljus lyser på blodkärlen och den mängd ljus som reflekteras tillbaka används för att beräkna blodsockernivåerna, som skickas till en smartphone. Gwenllian Davies, en 40-årig klassisk musiker, fick diagnosen typ 1-diabetes när hon var 17 år och deltar i rättegången. Hon sade: " Det styr mig i stort sett. När man först får diagnosen får man det rosiga budskapet att man kan kontrollera det, men det är faktiskt riktigt svårt." När hennes blodsockernivåer sjönk till farliga nivåer brukade hon "börja känna sig lite skakig, få dimsyn, stickningar i läpparna, svettningar och illamående". Hon deltog i rättegången eftersom, hon sa: "Jag har förlorat min hypomedvetenhet, jag måste testa väldigt ofta eftersom jag bara inte vet när jag går ner - det är det största problemet." Hon sa att med hjälp av en kontinuerlig glukosmätare hade varit "mycket lugnande". Nya NHS-regler från National Institute of Health and Care Excellence, säger att kontinuerliga monitorer bör erbjudas personer med "fullständig förlust av medvetandet om hypoglykemi". Doktor Choudhary tillade: " Att du vet vad ditt blodsocker är hela tiden innebär att du kan få bättre kontroll. "Alla sensorer på marknaden för tillfället förra veckan och du måste ta ut den och ändra den. Den här sensorn varar tre till fem månader." Aaron Kowalski, från typ 1-diabetes välgörenhet JDRF, använder en kontinuerlig glukos monitor som behöver bytas ut varje vecka. Han kommenterade: " En av de saker som är viktiga är den rätta balansen mellan glukoskontroll - diabetescrux - och kostnaden för att bära en kontinuerlig glukosmätare. "Det är en ekonomisk kostnad, men också för ditt liv. Kroppsbilden är en verklig fråga särskilt hos tonåringar och unga vuxna, eftersom de inte vill belysa det faktum att de har en kronisk sjukdom.
En blodsockermätare som kan stanna kvar i kroppen i upp till fem månader testas på NHS-patienter.
34,077,192
4,111
Minneapolis-baserade Font Brothers säger att tillverkaren misslyckades med att köpa en "särskild licens" för att tillåta teckensnittets användning på leksaksförpackningar och tillhörande tjänster. Företaget söker skadestånd på 150000 dollar (104,820 pund) per överträdelse. En talesman för Hasbro kunde inte kommentera. Nyheten om fallet rapporterades först av nyhetssajten Torrentfreak. Font Brothers säger att Hasbro vägrade betala lämpliga licensavgifter "trots flera krav på sådana åtgärder". Det omtvistade typsnittet är Generation B - ett "spelfullt och offbeat" typsnitt inspirerat av de inledande titlarna på 1961 Walt Disney film The Parent Trap, säger det. Font Brothers tar ut $20 (Â £14) för dess användning på en stationär dator, men dess avgifter stiger enligt antalet personer som sannolikt att se det. Teckensnittet används fortfarande av den officiella My Little Pony hemsida, vars underliggande kod hade bekräftat designers var medvetna om sitt namn.. En advokat som företräder Hasbro avböjde att lämna mer information, och företagets juridiska team har ännu inte lämnat in ett svar på anklagelserna. En advokat sade att sådana tvister inte var ovanliga, utan sällan gjorde dem offentliga. "Mer än 99% av alla immaterialrättsliga mål avgörs långt innan de någonsin hamnar i domstol", säger Dai Davis, en advokat som tidigare representerade ett företag vars typsnitt användes på en amerikansk klädtillverkares produkter utan tillstånd. "I allmänhet är de mindre känslomässigt laddade än "vem sa vad till vem" fall eftersom de är mer sakligt baserade - antingen har någon ett unikt typsnitt som har tagits och använts, eller inte."
Leksaksmakaren Hasbro blir stämd av ett typsnittsföretag över anklagelser om att det använde ett typsnitt för att marknadsföra sina My Little Pony-produkter utan tillstånd.
35,412,978
4,112
Ett uttalande som fördes på saudiska statsmedia skyllde kränkningar av Houthis och andra allierade miliser. Men koalitionen är fortfarande "förmögen att skapa de rätta förutsättningarna för att hitta en fredlig lösning", sade uttalandet. Den 15 december inleddes eldupphöret samtidigt som FN-ledda samtal som syftade till att få ett slut på Jemens konflikt. Förhandlingarna bröt dock upp flera dagar senare utan överenskommelse. Ytterligare samtal kommer senare denna månad. Trots vapenvilan fortsatte våldsamma strider på marken. Koalitionens uttalande anklagade Houthis och styrkor lojala mot f.d. president Ali Abdullah Saleh för att ha avfyrat ballistiska missiler i Saudiarabien, attackerat gränsposter och beskjutit civila områden. "Allt detta visar deras brist på allvar och nonchalans för civila liv samt deras försök att dra nytta av vapenvilan för att uppnå vinster", sade det. Omkring 6.000 människor, nästan hälften av dem civila, har dödats sedan den saudiska koalitionen inledde en militär kampanj mot Houthi-rebellerna i mars. Konflikten har förvärrat en redan allvarlig humanitär situation, och omkring fyra femtedelar av Jemens befolkning behöver hjälp. Jemens humanitära katastrof Kriget som världen glömde? Vem slåss mot vem? Att möta Houthis och deras fiender
En saudisk koalition som slåss mot rebeller i Jemen har sagt att den inte längre kommer att iaktta ett eldupphör som tillkännagavs förra månaden.
35,214,099
4,113
Han dog efter att ha blivit attackerad en natt ute i Omagh i början av nyårsafton 2012. Mark Donnelly, 23, från Greencastle Road, Omagh, förnekar dråp. Juryn fick veta att Mr Donnelly dömdes för avsky, tillsammans med fyra andra män, för en tidigare gatustrid med Mr McGovern och en vän. Åklagaren sa att detta var ett förspel till den påstådda incidenten där McGovern slogs en gång och föll till marken och slog honom i huvudet. Han gick tillbaka till sin väns hus i Emyvale, där han hittades död senare samma dag. En åklagare hävdade att Donnelly kanske inte hade för avsikt att döda, men var ändå ansvarig för att McGovern dog. Advokaten sa att den påstådda incidenten inte var fångad på CCTV men juryn skulle höra bevis från två vittnen som såg Mr McGovern träffas av en enda slag i huvudet och faller till marken. Han led av en skallfraktur och dog till följd av blödning i hjärnan. Donnelly berättade för polisen att han inte överföll McGovern. Rättegången vid Dungannons krondomstol förväntas pågå i upp till tre veckor.
Rättegången har inletts mot en County Tyrone-man anklagad för dråpet på 19-årige Jason McGovern från Tydavnet i Monaghan.
32,900,434
4,114
Från en Iwata svärdfäktare till en banan meme, tar BBC en titt på några av de sätt fansen hedrar sitt arv. Wii hyllningar Många användare använde Wii-spel för att hylla Iwata, som ledde företaget att utveckla spelkonsolen. På den populära paint-shooting spelet Platoon, där användare kan doodle sin egen karaktär status uppdateringar, vissa har sett hänvisning Mr Iwata och hans spel. Twitteranvändaren Hollander Cooper konstaterade: "Platon är verkligen deprimerande i kväll." Somliga har också använt den för att ge uttryck åt moraliskt stöd åt Nintendo. Videospelare Matt Blankenship skapade en hyllning figur till Mr Iwata i spelet Mii Swordfighter. Vissa har också twittrat hyllningsbilder av Iwata med ett gäng bananer, i en hänvisning till ett internetmeme om honom. Under 2012 visade Nintendo ett kort klipp av Iwata tyst stirrande på frukten i början av en presskonferens på Electronic Entertainment Expo (E3), som en skenbar nick till Donkey Kong. Klippet blev snart ett löpskämt. Iwatas - eller snarare dockans - senaste framträdande ägde rum vid årets E3 där Nintendo anlitade Jim Henson Company för att göra marionettversioner av cheferna. Twitter har översvämmats av konstverk som skildrar Mr Iwata med kända karaktärer i Nintendo spel universum. Denna bild av Twitter-användare 1217karen visar honom med Kirby upphängd på huvudet. Den rosa blob stjärnor i eponymous spel som Iwata hjälpte till att skapa i hans tidiga år som programmerare. Andra har twittrat skärmdumpar som visar Nintendo tecken ser ledsen, och "Tack" krediter i slutet av klassiska Nintendo spel.
Videospelare runt om i världen sörjer Nintendos respekterade VD Satoru Iwata i spel och sociala medier.
33,505,823
4,115
Juryn, sju kvinnor och fem män, kastade ner sina ögon eller höll dem stängda medan domen lästes upp. Ingen av dem tittade i Dzhochar Tsarnaevs riktning. Det var som om de inte stod ut med att titta på honom. Efteråt tycktes en av jurymedlemmarna, en kvinna med guldringar, gråta. Någon rörde henne lätt. En jurymedlem i mörkramade glasögon höll i kanten på jurylådan. Han bet i läpparna och gnuggade händerna. Han torkade ansiktet, förtvivlad. Tsarnaev, 21, stod stilla. Utanför tingshuset skakade folk sina huvuden i misstro. Mary Duggan, en 28-årig marknadsföringschef sa att hennes reaktion var enkel: "Det är bara chock." Juryns beslut har vänt liberala Massachusetts upp och ner. De flesta här motsätter sig dödsstraff. En undersökning som nyligen gjordes av WBUR visar till exempel att 60 procent av de väljare som bor i Boston anser att Tsarnaev bör dömas till livstids fängelse. Juristerna valdes emellertid därför att de sade att de skulle vara villiga att överväga dödsstraff. På så sätt skiljer de sig från majoriteten av de människor som bor i staten. Men att titta på jurymedlemmarna i timmar i rättssalen är svårt att se dem som så olika. En av jurymedlemmarna var student. De andra var yrkesutövare, däribland en juridisk chef och en före detta sjuksköterska. Även om de kanske inte har återspeglat majoritetens åsikt hos dem som bor i Massachusetts, fångade de en stämning såväl som en allmänt delad och tills nu uppdämd önskan att straffa Tsarnaev. När jag talade med folk i Boston under en tidigare fas av rättegången, några antydde att de skulle stödja ett dödsstraff. Men de kom inte ut och sa det - åtminstone inte till mig, och inte då. Nu när domen har utdömts, ser folket i Massachusetts inte så liberalt ut. Vissa säger till och med att juryn gick lätt på honom. Michael Campagnone, en 36-årig sommelier på Stragas restaurang, säger Tsarnaev "lyckades". "Vid slutet av dagen bör det vara mer än döden", sade Mario Campagnone. "Han skulle möta familjerna för att förklara sig själv och säga varför han gjorde det." En kvinna som arbetar på ett närliggande hotell hade en annan idé: "Sätt honom i en bur och låt vilda djur slita honom i stycken." Tsarnaev förblev stenklädd i rätten. Han agerade också på detta sätt, när offren för bombningarna talade om vad som hände med dem på dagen för Boston Marathon. Bara två jurymedlemmar trodde att Tsarnaev känt ånger. De andra tio, liksom många andra i Massachusetts, tror att han inte ångrar något. Till och med de som motsätter sig dödsstraffet blir snubblade när de talar om det. Beth Pardo, en speciallärare som bor i East Longmeadow, säger att hon är emot dödsstraffet men undrar om han visade någon ånger. "Du var där", säger hon, tittar på tingshuset längre ner på gatan. "Gjorde han?" Jag skakar på huvudet. Hon säger: "Om han inte hade någon ånger..." Hennes röst går av. Hon säger att hon kan förstå varför juryn fattade sitt beslut och sedan ge sig av. Offrets profiler i sin helhet Pan Tiku, 75, en investeringsrådgivare som bär öronknoppar i Starbucks och lyssnar på en predikan i Urdu, säger att han hoppas att Tsarnaev kommer att skonas. "Jag tror inte på ögon för ögon", säger han, samtidigt som han erkänner att juryn undersökte bevisen "metodiskt". "De kom till rätt slutsats baserat på lagen", säger han. "De skulle vara försumliga om de inte gjorde som lagen säger." Daniel Medwed, professor vid Northeast University School of Law i Boston, säger juryn gjorde en kalkyl: "Vid slutet av dagen de förmodligen bara gjort en balans - att skräcken i brottet uppvägde alla argument att han bör skonas." När domen hade avkunnats lämnade juryn rummet i en enda akt. En stund senare ledde vakterna Tsarnaev genom en sidodörr. Han gick ut ur rummet på samma sätt som han hade gjort tidigare - med en lätt swagger och på höga humör, som om han skulle till en plats som är roligt och spännande och full av underverk.
Slutet på rättegången var splittrande, med en känsla av chock att liberala Massachusetts hade beslutat att döma en man till döden.
32,762,999
4,116
Det amerikanska programföretaget bakom kanaler som Eurosport och TLC hotade att ta bort sina kanaler från Sky den 31 januari efter en tvist om avgifter. Discovery sa att det nya avtalet skulle behålla sina program på Sky för "kommande år". Skys brittiska chef Stephen van Rooyen sa att affären var sluten på "rätt villkor". Inga finansiella detaljer i avtalet har offentliggjorts av något av företagen. Många kanaler betalar tusentals pund för att synas på Skys plattform. Men Sky betalar också vissa kanalleverantörer för att inkludera deras innehåll i prenumerationspaket. Discovery hade hävdat att Sky inte betalade ett "rättvist pris" för sina kanaler - men Sky sa att Discoverys hot mot att ta bort kanalerna handlade om "kommersiellt egenintresse". Van Rooyen tillkännagav avtalet och sade: "Avtalet har ingåtts på rätt villkor efter det att Discovery godkände det förslag som vi gav dem för över en vecka sedan." En talesman för Discovery sa att affären var "betydande bättre än vårt tidigare avtal och deras förslag". Han sa: "Vårt nya arrangemang gör det möjligt för oss att kontrollera vårt öde på fler sätt, med ännu fler möjligheter att investera och lansera kanaler och konsumenttjänster." Tim Westcott, senior huvudanalytiker i TV-programmering på IHS Markit sade Sky var förmodligen letar efter sätt att spara pengar när omförhandla kanal vagn erbjudanden, eftersom det klarar av stora ökningar av sporträttigheter kostnader. "Sky försöker kontrollera sina driftskostnader. Ett sätt att göra det är att skära ner på vad det betalar kanalleverantörer," sade Westcott. Discoverys portfölj i Storbritannien omfattar Discovery Channel, Eurosport, TLC, Animal Planet och DMAX. Dess kanaler är också tillgängliga på andra tjänster som Virgin Media. Sky tillkännagav också ett nytt avtal med PBS America som kommer att föra det amerikanska programföretaget faktaprogrammering till Sky, som täcker historia, vetenskap, aktuella frågor, konst och kultur.
Satellitsändningsföretaget Sky har säkrat en sista minuten-affär för att hålla 12 Discovery-kanaler på sin tv-tjänst.
38,826,581
4,117
Den West Somerset Council-drivna anläggningen stängdes 2008 efter försök att hitta en köpare till poolen misslyckades. Ett möte i rådets planeringskommitté röstade för Lidls plan för den 2 264 kvm stora tomten med 100 parkeringsplatser. I snabbköpet sade den enda våningen Seaward Way komplexet skulle ge upp till 32 nya arbetstillfällen för staden. De motstående hade hävdat att staden "inte behövde en annan stormarknad" och Lidl-butiken skulle ha en "betydande negativ inverkan" på andra butiker i området. För närvarande är platsen en blandning av hårt stående och gräsbevuxna områden. Tidigare hade det använts som en tillfällig busspark. På torsdagskvällens möte godkändes även planer för åtta halvpensionerade bostäder och nio "överkomliga" lägenheter på Ellicombe Meadow, Minehead.
Planer för en stormarknad på platsen för den tidigare Aquasplash poolen i Minehead har fått klartecken.
32,926,999
4,118
Blues njöt av lite tur för öppnaren när Diego Costas låga skott räddades av Porto Keeper Iker Casillas och återhämtade sig från Ivan Marcano. Porto, som behövde vinna för att ansluta sig till Chelsea under de senaste 16 åren, erbjöd föga hot. Willian såg till att Chelsea avancerades som vinnare av grupp G genom att slå i ett stigande skott från 20 meter efter pausen. Blues skapade gott om möjligheter under de sista 15 minuterna, utnyttjar utrymmet kvar när Porto jagade en osannolik comeback vid Stamford Bridge. Eden Hazard slog till från en snäv vinkel, medan återkallade anfallaren Costa slösade bort två tydliga möjligheter som Chelsea hotade en tredjedel. Den tröst med vilken Chelsea förhandlade en potentiellt nervös kväll kom som en välkommen lättnad för chefen Jose Mourinho, efter en säsong som har lurat från en olycka till en annan. De regerande Premier League mästare har kämpat inrikes, förlora åtta av sina 15 topp-flight matcher den här säsongen för att lämna dem i 14: e position. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Mourinhos ställning har varit föremål för intensiv granskning mitt i deras farliga ligaposition, men han insisterade före matchen att han behöll det orubbliga stödet från Blues ägare Roman Abramovich. Och hans spelare svarade på lördagens chock hem nederlag av nyligen främjas Bournemouth med en solid, om inte gnistrande, seger. Att vinna sin grupp innebär att Blues kommer att undvika liknande Barcelona, Real Madrid och Bayern München när den sista 16 dragningen görs på måndag. Londonsidan kommer att dras mot antingen Paris St-Germain, Juventus, PSV Eindhoven, Benfica, Roma eller Gent. Mourinho lyckades återställa kapten John Terry efter skada och, mer påtagligt, kallade Diego Costa tillbaka till sin start XI. Den spanske strejkaren hade en produktiv debutkampanj eftersom Blues lätt vann Premier League-titeln förra säsongen, men lämnades kvar på bänken mot Tottenham och Bournemouth efter att ha kämpat för att replikera denna term. Costa svarade med en flitig uppvisning mot Porto, skapa utrymme för sina lagkamrater med sin rörelse och dra räddning från Casillas som ledde till Chelseas öppnare. Han kopplade också prydligt upp med Hazard för Chelseas andra, hålla upp bollen för att ta in den belgiska, som spelade i Willian för hans sjunde mål för säsongen. Den enda fläcken i Costas uppträdande var hans oförmåga att göra mål själv och han var buntad över av Porto försvarare Danilo när ren igenom i de sista 15 minuterna. Ändå fick han en stående ovation när han ersattes under de sista minuterna - och en varm omfamning från Mourinho. Porto, som är tvåa i den portugisiska toppflygningen, kom med 10 segrar i sina tidigare 12 matcher - men erbjöd lite äventyr på Stamford Bridge. Julen Lopetegui sida hade bara förlorat en gång i 19 matcher den här säsongen och slå Chelsea 2-1 i septembers omvända fixtur. Men före detta Barcelonas målvakt Lopetegui utsåg en konservativ sida för att möta Blues, inklusive fem erkända försvarare, två holding mittfältare och ingen out-and-out strejkare. Med Dynamo Kiev vinna 1-0 mot redan eliminerade Maccabi Tel Aviv, Porto behövde seger för att gå med Chelsea i den sista 16. Men de misslyckades med att registrera ett skott på mål i den första halvan och sällan orolig Blues djurhållare Thibaut Courtois efter pausen. Chelsea måste försöka kopiera denna europeiska form på den inhemska scenen - i deras nästa Premier League match på ledare Leicester. Blues reser till Foxes, som är 17 poäng före Mourinhos män, på måndag.
Chelsea glömde sina hemlängtan genom att lätta in i Champions League knockoutscenen med en rutinmässig seger som eliminerade motståndare Porto.
35,042,175
4,119
Hyltons 21 och 22:a mål för kampanjen följdes av en Glen Rea header och en sen Pelly Rudock strejk som Hatters förlängde sin obesegrad kör till sex matcher. Efter långvarigt Luton tryck, Isaac Vassell togs ner i området av Bevis Mugabi i sjunde minuten och Hylton korrekt konverterade spot-kick. Hatters strejkaren tog sin andra på tävlingen i 31: a minuten, denna gång spelas in av Stephen O'Donnell under en skarpsint utbrytning och han rundade målvakten Artur Krysiak innan slotting i. Dåligt försvar var berättelsen om Glovers eftermiddag och de straffades igen 10 minuter in i den andra halvan när Rea fick utrymme i lådan för att huvudet en Alan Sheehan fri-kick tillbaka över målet och in i det avlägsna hörnet. Ruddock rundade sedan av en bra dag för besökarna med fem minuter kvar genom att slotting i förbi Krysiak. Matchrapport från Pressföreningen. Matchen slutar, Yeovil Town 0, Luton Town 4. Andra halvlek, Yeovil Town 0, Luton Town 4. Försöket räddades. Brandon Goodship (Yeovil Town) höger fotade skott från höger sida av lådan sparas i mitten av målet. Bevis Mugabi (Yeovil Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Jack Marriott (Lutonstaden). Foul av Liam Shephard (Yeovila staden). Alan Sheehan (Luton Town) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försöket räddades. Ollie Palmer (Luton Town) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i toppen av målet. Ryan Dickson (Yeovil Town) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Jack Marriott (Lutonstaden). Mål! Yeovil stad 0, Luton stad 4. Pelly Rudock (Luton Town) höger fotade skott från vänster sida av lådan till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Jonathan Smith. Substitution, Yeovil Town. Brandon Goodship ersätter Matthew Dolan. Försök missade. Alex Lawless (Yeovil Town) höger fotade skott utanför lådan missar till höger. Substitution, Luton Town. Jack Marriott ersätter Danny Hylton. Försök missade. Danny Hylton (Luton Town) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster. Hörnet, Luton Town. Förföljd av Liam Shephard. Försök missade. Glen Rea (Luton Town) huvudet från mitten av lådan är för hög efter en set bit situation. Hörnet, Luton Town. Förföljd av Bevis Mugabi. Substitution, Luton Town. Ollie Palmer ersätter Isaac Vassell. Hörnet, Yeovil Town. Förföljd av Matt Macey. Försöket räddades. Shayon Harrison (Yeovil Town) höger fotad skott från mitten av lådan sparas i det övre högra hörnet. Substitution, Yeovil Town. Tom Eaves ersätter Jean-Louis Akpa-Akpro. Substitution, Luton Town. Dan Potts ersätter Jake Gray. Hörnet, Yeovil Town. Förföljd av Scott Cuthbert. Substitution, Yeovil Town. Shayon Harrison ersätter Ben Whitfield. Hörnet, Yeovil Town. Förföljd av Stephen O'Donnell. Alex Lawless (Yeovil Town) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Alex Lawless (Yeovil stad). Jordan Cook (Luton Town) vinner en frispark i defensiva halvan. Försök missade. Alan Sheehan (Luton Town) vänster fotade skott från mer än 35 meter är hög och bred till vänster från en direkt frispark. Foul av Alex Lawless (Yeovil stad). Danny Hylton (Luton Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Mål! Yeovil stad 0, Luton stad 3. Glen Rea (Luton Town) huvud från mitten av lådan till övre vänstra hörnet. Hjälpt av Alan Sheehan efter en viss situation. Foul av Alex Lawless (Yeovil stad). Danny Hylton (Luton Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Liam Shephard (Yeovil Town) vinner en frispark på vänsterkanten. Foul av Danny Hylton (Luton Town). Försöket räddades. Francois Zoko (Yeovil Town) höger fotade skott från vänster sida av lådan sparas i det övre högra hörnet. Försök missade. Jean-Louis Akpa-Akpro (Yeovil Town) huvud från mitten av lådan är nära, men missar till vänster efter en set bit situation. Hörnet, Yeovil Town. Förföljd av Stephen O'Donnell.
En Danny Hylton dubbel hjälpte Luton flytta upp till fjärde i League Two när de slog Yeovil i Huish Park.
39,086,634
4,120
Dinesh och Tarakeshwari Rathod berättade förra månaden för reportrar att de nådde 8 850m (29035ft) toppmötet den 23 maj. Men några bergsbestigare påstod att paret, som båda är poliser, fejkade sin prestation genom att cirkulera digitalt förändrade bilder av klättringen. Om det har bevisats att de har förfalskat det, kommer de att få sina toppmötesbevis ogiltiga och åtalas för bedrägeri. Herr och fru Rathod förnekar anspråken, liksom de guider som klättrade med dem. Nepal turistchef Sudarshan Prasad Dhakal berättade reportrar att turistavdelningen ursprungligen hade certifierat parets toppmöte hävdar efter att ha talat med expedition arrangörer och regeringstjänstemän på Everest basläger. Han berättade för AFP nyhetsbyrån att certifieringsförfarandet förlitade sig på fotografier tagna på toppmötet av bergsbestigare själva, tillade att det skulle vara "svårt att avgöra" en förfalskning. En klättrare baserad i den södra indiska staden Bangalore, Satyarup Sidhantha, berättade senare för reportrar att de fotografier som Rathods presenterade som "säkra" av deras klättring faktiskt tillhörde honom. Tarakeshwari Rathod kontaktades av BBC och insisterade på att hon och hennes man hade "klimmat Everest". Paret arbetar som konstapeler i den västra staden Pune, där polisen också genomför en utredning. Rathods höll en presskonferens den 5 juni för att meddela att deras "drömmar har förverkligats" och de hade skalat upp toppmötet. Men Pune-baserad klättrare Surendra Shelke, som är en av ett antal indiska bergsbestigare att ha väckt tvivel om parets anspråk, sade hans misstankar "först väcktes på grund av tidsfördröjningen mellan den dag Rathods påstod sig ha nått toppmötet och deras presskonferens tillkännage deras prestation". Andra har hävdat att paret inte kunde ha nått toppmötet så snart efter att de setts ha kommit fram till baslägret, och att bilderna verkade visa dem i två olika uppsättningar kläder och stövlar medan de klättrade. Men chefen för Katmandu-baserade Makalu Adventure, som organiserade uppstigningen, berättade för BBC att han hade "inget tvivel" paret hade skalat världens högsta topp. "De togs till toppmötet av Sherpas som arbetade för mitt företag i flera år och de nådde toppmötet den 23 maj," Mohan Lamsal berättade BBC. Lamsal sade att Rathod hade ådragit sig lunginflammation på vägen ner, och hans företag hade skickat en helikopter för att flyga ut henne från baslägret till Katmandu för behandling. "Hon låg på sjukhus i en vecka. Först efter att hon återhämtat sig, kunde paret hålla ett pressmöte i Indien för att tillkännage toppmötet." Lamsal sade att de nepalesiska myndigheterna hade utfärdat klättercertifikat till paret efter att ha "undersökt frågan och intervjuat paret" efter klagomål från vissa klättrare i Indien. "Det pågår en del politik [i detta fall]", tillade han.
Nepals regering undersöker två klättrare som påstår sig vara det första indiska paret som erövrar Everest.
36,701,309
4,121
Den 3 500 kapacitetslokalen skulle ha byggts på övergiven mark i stadens centrum och skulle öppnas 2018. Hull stadsfullmäktiges planeringskommitté avvisade förslaget, trots att fullmäktiges tjänstemän rekommenderade godkännande. Arbetarledaren för myndigheten, fullmäktigeledamoten Stephen Brady sade att han var "otroligt besviken" vid beslutet. Rådet har ännu inte gett någon anledning att avslå ansökan. Daniel Brady sade att planeringsansökan skulle läggas fram på nytt under det nya året, men medgav att utskottets beslut skulle "åtminstone innebära en försening i början av utvecklingen". "Planerna för Hull Venue har fått betydande offentligt stöd, är enormt viktiga för utvecklingen av staden och kommer att sätta oss på kartan som en plats för stora evenemang," sade han. "Utvecklingen är absolut nödvändig för att göra Hull till en toppdestination för besökare och är en integrerad del av vår historiska planering som följer på vårt år som UK City of Culture 2017. Dokument som stöder planering ansökan hävdade att platsen skulle locka 240.000 besökare per år och ge en extra £ 21m turistpengar i den lokala ekonomin.
Planer för ett musik- och utställningscentrum på 36 miljoner pund i Hull har förkastats.
35,103,567
4,122
Upptäckten av fem gener i ansiktsform kan ha tillämpningar inom kriminalteknik, säger författarna till en studie. Nästan ingenting var känt om generna som är ansvariga för ansiktsformen hos människor. Studien av nästan 10 000 individer publiceras i Plos Genetics. Den ledande författaren Manfred Kayser från Erasmus University Medical Center i Rotterdam i Nederländerna sade: " Dessa är spännande första resultat som markerar början på den genetiska förståelsen av människans ansiktsmorfologi. "Kanske blir det någon gång möjligt att rita ett fantomporträtt av en person enbart från hans eller hennes DNA kvar, vilket ger intressanta tillämpningar som t.ex. inom kriminalteknik." Forskarna använde magnetisk resonanstomografi (MRI) av människors huvuden tillsammans med porträttfotografier för att kartlägga ansiktsmärken, från vilka ansiktsavstånd uppskattades. De genomförde sedan vad som är känt som en genom-omfattande association studie, som är utformad för att söka efter små genetiska variationer som förekommer oftare hos personer med särskilda ansiktstyper. Prof Kayser och hans kollegor identifierade fem kandidatgener associerade med olika ansiktsformer - kända som PRDM16, PAX3, TP63, C5orf50 och COL17A1. Dessa associationer innebär att sannolikheten för en viss ansiktsform kan uppskattas, och en fullständig DNA-till-porträtt kartläggning fortfarande är ett avlägset perspektiv. Men tillsammans med nya rön som tyder på DNA kan också användas för att förutsäga hår och ögonfärg och en 2010 studie där ålder kan härledas från blod, kriminalteknik är inställd på att lägga till en svit av kraftfulla nya DNA-baserade verktyg till sin arsenal.
Att förstå de gener som bestämmer människans ansiktsform kan en dag ge värdefull information om personens utseende med hjälp av bara hennes DNA.
19,566,022
4,123
Eventuella utgiftsminskningar kommer att återspeglas i den walesiska regeringens budget, under en utgiftsformel. Kommentar på Twitter, walesiska regeringens finansminister Jane Hutt sa att detta var "mer dåliga nyheter för Wales". Men den brittiska regeringen sa att Wales "virvlade" under "vår långsiktiga plan" och måste bidra till besparingarna. Kansler George Osborne undantar utgifter för hälsa och skolor i England, vilket begränsar effekterna av eventuella nedskärningar för Wales. Även försvars- och biståndsbudgetarna skyddas från nedskärningarna på upp till 20 miljarder pund, som skall tillkännages när Osborne presenterar sin utgiftsöversyn i november. Hutt sade: "Den sena tidpunkten för översynen av utgifterna gör det ännu svårare att hantera effekterna av ytterligare åtstramningar. "20 miljarder pund nedskärningar av de offentliga utgifterna utöver de nedskärningar av välfärden som gjordes tidigare denna månad." "Avbrott på baksidan av successiva minskningar av vår budget under de senaste fem åren har lett till att 1,3 miljarder pund tagits från viktiga offentliga tjänster i Wales", tillade Hutt. Den brittiska finansförvaltningen har sagt att den vill att oskyddade avdelningar ska utarbeta två separata modeller, för att planera nedskärningar på 25 och 40 procent. Som svar på Hutts kritik sade en talesperson från den brittiska regeringen: "Vår långsiktiga plan har skapat de förhållanden under vilka Wales blomstrar. "Denna utgiftsöversyn är nästa steg i våra planer på att eliminera underskottet, ha ett överskott och se till att Storbritannien lever inom sina tillgångar. "Alla delar av Storbritannien kommer att behöva spela sin roll för att göra oss säkrare genom att hitta effektivitetsbesparingar samtidigt som man ser till att utgifterna inriktas på frontlinetjänster."
Walesiska ministrar har kritiserat planer på att be vissa brittiska regeringsdepartement att förbereda nedskärningar på antingen en fjärdedel eller två femtedelar av sina budgetar till 2020.
33,612,577
4,124
Officerare säger att de varje år får klagomål på uppringare som postar flygblad som erbjuder tjänster som hushållsreparationer eller trädgårdsstädning. De varnar för att dessa handlare ofta använder vilseledande eller skrämmande metoder för att skaffa sig stora penningsummor. Sårbara konsumenter, särskilt äldre, är oftast riktade. Den vägledning som ges av Moray handelsnormer råder de boende att aldrig gå med på att anställa en näringsidkare som kallt ringer i sitt hem. Den varnade: " Försäljarna i Doorstep utbildas ofta i tryckförsäljningsteknik, och de kan vara mycket övertygande. Det bästa skyddet är att säga "Nej tack" och stänga dörren. "Gemensamma klagomål omfattar dålig kvalitet på arbetet, med hänvisning till ett lågt initialpris som går upp avsevärt på grund av "extra arbete" behövs, eller överdriva de risker som konsumenterna står inför om de inte får reparationer utförda. "Husägare som tror att arbete behövs till deras egendom bör få citat från två eller tre handlare eller be någon pålitlig för en rekommendation." Organisationen vädjade också till allmänheten att anmäla alla misstänkta oseriösa handlare. Vägledningen sade: "Många fall av hembrott förblir orapporterade eftersom offren är generade, de vet inte vem de ska anmäla det till, eller de inte ens inser att de har varit offer för ett brott."
Moray Councils handelsstandardteam har utfärdat en varning till de boende om att vara på alerten för skrupelfria hemförsäljare.
32,232,223
4,125
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Men han betonade lördagens resultat hade inte ökat spelets betydelse. United drog 0-0 vid Hamilton Accies som värdarna missade ett sent straff, medan Kilmarnock flyttade över Morwell genom att slå dem 2-0. "Ingenting förändras där. Var och en av våra matcher är massiv", berättade Paatelainen för BBC Skottland. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten United nu trail Morwell med 12 poäng, med ett spel i handen, med Kilmarnock en punkt bättre. Medan Tannadice sidan har nu förlorat bara en gång i fem matcher, Paatelainen säger att det inte bara är spel mot andra lag skrotning för att undvika överlevnad som de måste vinna. "Jag tror att vi behöver vinna mer än så", tillade han. "Jag tror att vi är väl kapabla att göra det. Beslutsamheten och kvaliteten finns där i truppen. "Vad vi behöver och vill göra är att vinna varje match, oavsett om det är mot ett lag direkt ovanför oss eller upp på bordet." Deras senaste förbättrade resultat ger Paatelainen hjärta de kan fortfarande vända sin säsong från en parlous position. "Det låter bättre än löpningarna vi haft", fortsatte han. "Innan denna match var det tre segrar i de senaste fyra matcherna och nu en ren ark, plocka upp en punkt. "Jag trodde att tre punkter skulle ha varit vad vi förtjänade. "För några veckor sedan hade vi förlorat den matchen. Nu gjorde vi inte det och det kan vara en mycket viktig punkt i slutet av dagen. "Vi vill se till att vi är redo på tisdag och gör vårt bästa." Den mållösa dragningen håller Hamilton 15 poäng borta från United, men de är i en grupp av fem lag åtskilda med bara tre poäng, ingen av dem kan vara säker på att undvika en nedflyttning play-off. "Det kommer att bli många fler vridningar och svängar eftersom det finns så lite mellan lagen," Accies manager Martin Canning berättade BBC Skottland. "En sak kan antingen vinna eller förlora dig ett spel," tillade Canning, som såg som Ali Crawfords fruktansvärda spot-kick räddades. "Kilmarnock - på baksidan av att förlora två stora matcher mot United och oss själva - har gått och slagit Morwell. Det summerar bara ligan. "Vi behöver bara ta hand om våra egna affärer, men det är fyra rena lakan i våra senaste fem, vilket är en stor positiv."
Dundee United manager Mixu Paatelainen erkänner tisdagens nedersta konflikt med Moderwell som mycket viktig.
35,571,303
4,126
Full-back Brice Dulin ersätter Scott Spedding medan Fabien Sanconnie, 22, kommer att göra sin debut i stället för den skadade Charles Ollivon. Sebastien Vahaamahina har en ryggskada så Julien Le Devedec kommer in, medan Virimi Vakatawa är tillbaka på vingen. Frankrike är bara en plats utanför botten som har vunnit bara en av sina första tre matcher, mot Skottland. Det kommer att vara den 40:e gången som parterna har träffats i en tävling, Frankrike vinner 36 av sina tidigare möten och Italien tre. Azzurri, som har medgett 132 poäng i sina tre första matcher i årets tävling, senast slå Frankrike i 2013 på Stadio Olimpico. Frankrike: Brice Dulin; Noa Nakaitaci, Remi Lamerat, Gael Fickou, Virimi Vakatawa; Camille Lopez, Baptiste Serin; Kevin Gourdon, Louis Picameles, Fabien Sanconnie; Yoann Maestri, Julien Le Devedec; Rabah Slimani, Guilhem Guirado (kapt), Cyril Baille. Ersättningar: Christopher Tolofua, Uini Atonio, Eddy Ben Arous, Paul Jedrasiak, Bernard Le Roux, Antoine Dupont, Francois Trinh-Duc, Yoann Huget.
Frankrike tränare Guy Noves har gjort fyra ändringar för lördagens Six Nations matcha med nedre sidan Italien i Rom.
39,220,849
4,127
John Swinney svarade på innehållet i ett utkast till regeringsdiskussionsdokument om landets finansiella ställning efter självständigheten. I den år gamla tidningen sade volatiliteten i projicering Nordsjön oljeintäkter skapade finansiell osäkerhet. Det sades att en oljefond skulle kunna öka stabiliteten, men det skulle kunna innebära nedskärningar i utgifterna. Swinney sade att de utmaningar som väntar inte är ovanliga. Han förklarade: " Det skulle finnas ekonomiska utmaningar, precis som det skulle vara i varje konstitutionell situation. "Vi brottas med ekonomiska och finansiella utmaningar idag som en del av Storbritannien och de flesta andra länder brottas med dessa faktorer och naturligtvis ett oberoende Skottland skulle behöva driva hållbara offentliga finanser och investera i ekonomin. "Dessa frågor skulle behöva hanteras av ett oberoende Skottland och de skulle hanteras mycket mer effektivt av ett oberoende Skottland än av Storbritannien." Den skotska regeringen sade att diskussionsunderlaget till stor del hade gått om händelserna. I betänkandet anges utmaningar, risker och möjligheter som ministrarna tror att Skottland skulle få vid en ja-omröstning i folkomröstningen. Det ger en inblick i regeringens tänkande under perioden efter förra vårens brittiska budget. I dokumentet noterades en hög volatilitet i de beräknade intäkterna från Nordsjöns olja och detta skapade stor osäkerhet i den finansiella planeringen. Den påpekade att intäkterna också kan vara högre än väntat och att oberoende skulle ge Holyrood större makt att hantera sina pengar. Swinney sade: "I ett självständigt Skottland skulle en större del av landets offentliga finanser ha att göra med intäkterna från olja och gas, men inte lika mycket som Norge till exempel." I tidningen föreslogs att man skulle samla in kontanter i en oljefond som skulle bidra till stabilitet, men detta skulle kunna leda till minskade offentliga utgifter. SNP har sagt att man skulle vilja att en oljefond inrättas i händelse av oberoende för att tillhandahålla en intäktsström för framtida generationer skottar. I den frågan sade finansministern: "Vi skulle börja investera i en oljefond vid en tidpunkt då vi kunde se möjligheten inom förvaltningen av de offentliga finanserna - inte ett åtagande jag kan ge i dag." Han tillade att den skotska regeringen var engagerad i en "opassande inställning" till det sätt på vilket den informerade det skotska folket om hur ett oberoende skulle kunna vara. Scottish Liberal Democrat ledare Willie Rennie sa att det "begravda dokumentet spränger en krater" i SNP: s självständighets utgiftslöften. Han tillade: "Allmänt talar SNP om att skydda den offentliga sektorn efter självständighet, men bakom stängda dörrar medger de att nedskärningar av arbetstillfällen inom den offentliga sektorn kan vara nödvändiga för att hålla kostnaderna nere. "Till och med inrättandet av något så grundläggande som ett skatteuppbördssystem för ett oberoende Skottland skulle kunna kosta oss dubbelt så mycket som Skottlands andel av HMRC-kostnaderna som en del av Storbritannien. "Totalsummorna stämmer inte." Den skotske arbetarledaren Johann Lamont insisterade på att Swinney förnekade statstjänstemännens råd om farorna med att basera planerna på en "flyktig och minskande råvara som Nordsjöns olja". Hon tillade: " De berättar för honom om en ännu djupare kris i de offentliga utgifterna efter folkomröstningen. De berättar för honom om problemet med en åldrande befolkning. "Men när jag tar upp dessa frågor förnekar SNP att det kommer en djupare kris. Det är inte vad hans egna tjänstemän säger till honom."
Skottlands finansminister medgav att det skulle finnas ekonomiska utmaningar i ett oberoende Skottland, men hävdade att det skulle vara bättre att hantera dem.
21,679,760
4,128
Mikrofonerna plockade upp australiensarna, 20, och kom med ett lömskt förslag om Wawrinkas flickvän. "Det finns inget behov av denna typ av beteende", sade schweizarna, 30, som drog sig ur matchen genom skada. "Jag hoppas verkligen att ATP kommer att vidta stora åtgärder mot honom den här gången." Att tala i domstol efter framsteg från den andra omgången i Montreal, Kyrgios hävdade att han hade provocerats av världen nummer fem. Kyrgios sade: " Han började bli lite sur på mig. "Jag vet inte, jag sa det precis." Wawrinka anser dock att Touren bör vidta åtgärder över den senaste kontroversen kring Kyrgios, som följer hans ofta-petulant uppträdande på Wimbledon i juli. Kyrgios buades av publiken när han verkade sluta försöka i den andra uppsättningen av hans fjärde-round nederlag av Richard Gasquet och slogs två gånger med umpirer under mästerskapet. Wawrinka tillade: " Det är inte första gången han har stora problem med rätten när det gäller vad han säger och hur han agerar. "Jag hoppas att den styrande kretsen inte står för detta." Kyrgios, som gjorde sitt stora genombrott när han slog Rafael Nadal ur Wimbledon 2014, förväntas spela i Australiens Davis Cup semifinal mot Storbritannien i Glasgow nästa månad.
Franska Open mästare Stan Wawrinka har uppmanat den styrande organet för mäns tennis att agera på "oacceptabla" kommentarer från Nick Kyrgios om sin flickvän i deras Rogers Cup slips.
33,903,356
4,129
De två Renault Clios kraschade på A83 vägen i Argyll, nära Inveraray vid omkring 16:20. Föraren och en passagerare i den andra bilen skadades inte. Polisen har stängt vägen för att möjliggöra utredningsarbete. Disversioner har satts på plats och officerare har bett alla som bevittnat kraschen att kontakta dem. Sergeant Archie McGuire sade: " Detta är en allvarlig vägkollision som har lett till en ung mans död. "Jag tackar allmänheten för deras tålamod när vi genomför våra undersökningar för att fastställa omständigheterna kring denna incident."
En 24-årig man har dött efter bilen han körde kolliderade med en annan bil.
34,752,606
4,130
Elmohamady, 29, återförenas med före detta chef Steve Bruce efter att Villa aktiverat en releaseklausul i sitt Hull-kontrakt. Den egyptiska internationalen gjorde 218 framträdanden och gjorde 12 mål för Tigers efter att först gå med dem på lån från Sunderland 2012. Han är Villas tredje sommarsignering efter före detta kapten John Terry och målvakt Sam Johnstone. Elmohamady spelade tidigare under Bruce för både Sunderland och Hull. Den egyptiska, som kan spela både höger-back och höger mittfält, hjälpte till att vinna befordran från Championship för Bruces Hull sida i både 2012-13 och 2015-16 säsonger. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Aston Villa har tecknat Ahmed Elmohamady från Hull City för 1 miljon pund på treårigt kontrakt.
40,658,264
4,131
Idag har Indiska oceanens skärgård en hög inkomst per capita, god hälso- och sjukvård och utbildning. Den tidigare brittiska kolonins ekonomi är i hög grad beroende av fiskeindustrin och marknadsturismen. Fina stränder och turkosa hav är bland de viktigaste attraktionerna. Seychellerna är också hem för en rad vilda djur, inklusive jätte sköldpaddor och havssköldpaddor. En stor del av marken är skyddad som en del av naturreservaten. Befolkning 87 400 Område 455 kvadratkilometer (176 kvadratkilometer) Större språk Engelska, franska, kreol Större religioner Kristendomen Förväntad livslängd 68 år (män), 78 år (kvinnor) Valuta Seychellerna rupee Ordförande: Danny Faure Danny Faure svors in som president i oktober 2016 och är att slutföra den femåriga mandatperioden för avgående president James Michel, som avgick. Michel gav ingen anledning till sin avgång, men efter parlamentsvalen tog oppositionskoalitionen Linyon Demokratik (LDS) kontroll över lagstiftaren från den styrande folkfronten, kallad Parti Lepep, för första gången i landets historia. Faure var tidigare vice ordförande. Han är före detta finansminister, guvernör för Internationella valutafonden (IMF), Världsbanken och Afrikanska utvecklingsbanken. Regeringen kontrollerar en stor del av öarnas media och driver radio- och TV-stationer och den enda dagstidningen. Privata eller pro-opposition publikationer kan vara robust i sin rapportering trots hårda ärekränkning lagar, även om höga licensavgifter har avskräckt tillväxten av privata radio- och tv-medier. I slutet av 2015 fanns det omkring 50.000 internetanvändare, av en befolkning på 87 400 (Internetworldstats.com). Några viktiga datum i Seychellernas historia: 1768 - Franska plantskolor och deras slavar börjar bosätta sig i Seychellerna. 1794 - Storbritannien bilagor Seychellerna, som sedan administreras från Mauritius till 1903, när det blir en separat brittisk koloni. 1976 - Seychellerna blir oberoende och styrs av en koalition, med James Mancham som president och France Rene som premiärminister, fram till en kupp 1977 när Rene blir president. 1981-1982 - Sydafrikanska legosoldater försöker men misslyckas med att återställa Mancham till makten och ett arméledt myteri omintetgörs. 2004 - President Rene avgår, ersätts av tidigare vice ordförande James Michel; han vinner presidentvalet 2006. 2006 – Parlamentet förbjuder politiska eller religiösa organisationer att driva radiostationer, vilket leder till ett ovanligt utbrott av oroligheter. 2009 - Somaliska pirater flyttar sin verksamhet söderut till Seychellerna och vidare som patruller intensifieras i Adenbukten. USA säger att det kommer att förse Seychellerna med drönarspionplan för att hjälpa till att bekämpa piratkopiering. Frankrike erbjuder juridisk hjälp. Seychellerna, Europeiska unionen undertecknar ett avtal mot piratdåd som kommer att göra det möjligt för EU:s trupper att sättas in på öarna.
Efter en olycksbådande, post-oberoende start som inkluderade en kupp, en invasion av legosoldater, en aborterande armé myteri och flera kuppförsök, Seychellerna har uppnått stabilitet och välstånd.
14,093,816
4,132
I den oberoende granskningen sades det också att en mer frekvent och direkt rapportering till fullmäktigeledamöter "skulle ha varit till hjälp". Kostnaden för projektet hade tidigare uppskattats till 45 miljoner pund. Upphandlingsexperten John McClelland har lagt fram ett antal rekommendationer som kommer att beaktas av fullmäktigeledamöter. Han fick i uppdrag av fullmäktige tidigare i år att undersöka orsakerna till projektets stigande kostnad. Han ombads också att ta reda på vilka lärdomar som kunde dras. I sin rapport drogs slutsatsen att den internationella benchmarkingmetoden, som låg till grund för de ursprungliga kostnadsberäkningarna för projektet, inte var tillräckligt robust för att möta utmaningarna i samband med den japanska arkitekten Kengo Kumas prisbelönta design. I rapporten sades det: "När den detaljerade designprocessen gick framåt blev det uppenbart att de tekniska kraven och byggmetoden i samband med detta skulle sätta verklig press på budgeten." Han hänvisade till bristen på rapportering till fullmäktigeledamöter sedan 2011 och sade: "Även om ett gemensamt partnerskapsföretag, rådet bär en betydande del av de risker som är inblandade i denna omvandlingsinvesteringar i staden och det är viktigt att granskning och försäkringar är effektiva." Sammanfattningsvis sade han: "Jag anser att detta projekt från början hade föga utsikter att bli levererat till den ursprungliga budgeten på grund av en ansamling av faktorer som mildrades mot att detta resultat uppnåddes." Han sade att det faktum att uppskattningen under genomsnittet också förväntades tillgodose en byggnad byggd till havs ökade risken. Charlie McCleland sade också att det inte var klart om bedömningspanelen för den vinnande designen hade tillgång till farhågor om kostnadsberäkningar som togs upp av oberoende yrkesutövare. Som ett resultat av detta är det kanske inte möjligt att i det skedet inse att komplexiteten i den vinnande designen kan leda till betydligt högre kostnader. I rekommendationerna ingick följande: Charlie McClelland sade att en projektnämnd hade inrättats sedan januari i år och att regelbundna lägesrapporter skulle läggas fram för rådets kommitté för politik och resurser i viktiga utvecklingsstadier. Ledamot Ken Guild, sammankallande av policy- och resurskommittén, sade: "Vi arbetar med våra partners och BAM Construction för att se till att denna unika byggnad bidrar till att öka ekonomin, kulturutbudet och förtroendet i vår stad. "Michael McClelands expertis har bidragit till att identifiera ett antal frågor som även kommer att hjälpa oss med andra kapitalprojekt. "Byggandet av V&A Dundee pågår nu och projektet fortskrider framgångsrikt." En talesman för en skotsk regering sade: " Vi välkomnar McClellandrapporten och den omfattande analysen av det projekt som den ger, liksom Dundee stadsfullmäktiges svar på rapporten och de åtgärder de vidtar för att ta itu med rekommendationerna. "V&A Dundee kommer att vara ett ikoniskt uttalande i hjärtat av Dundee Waterfront-utvecklingen. "Underskriftsbyggnaden kommer att skapa lokala arbetstillfällen och i hög grad bidra till förnyelsen av Dundee och dess strand, vilket ger staden och Skottland ett designmuseum i världsklass och en besöksattraktion." Resultatet av översynen kommer att behandlas av fullmäktige måndagen den 24 augusti.
En översyn av prislappen på 80 miljoner pund på Dundees V&A-museum har dragit slutsatsen att kostnaderna inte var "tillräckligt stabila" för att möta byggnadens "unika utmaningar".
33,934,255
4,133
Premiärministern berättade för Nato-toppmötet i Lissabon, där de 28 ledarna enades om en strategi för att överföra militär kontroll till Afghanistan senast 2014, att Förenade kungarikets tidsfrist var "fast". Han sa att afghanska styrkor skulle börja ta ansvar för säkerheten nästa år. Skugga utrikesminister Yvette Cooper sa att Labour "starkt stödde de afghanska styrkorna att ta ledningen 2014". David Cameron sade att överlämnandet skulle vara slutfört i slutet av 2014, vilket gör det möjligt för brittiska trupper att lämna stridsrollerna senast 2015. "Det åtagande vi har åtagit oss att överföra det ledande ansvaret för säkerheten till den afghanska regeringen i slutet av 2014 kommer att bana väg för brittiska stridstrupper att lämna Afghanistan senast 2015," sade han. "Detta är en fast deadline som vi kommer att möta." Han sade att Storbritannien var den näst största bidragsgivaren till trupper och 2015 kommer de att ha tillbringat nio år i Helmand, den "tuffaste delen av Afghanistan". "Vi har redan betalat ett mycket högt pris, vi fortsätter att betala det priset," sade han. "Vi vet att vi har en viktig roll när det gäller att skapa den stabilitet och säkerhet som är bra för hela världen och bra för Storbritannien eftersom vi fortfarande står inför ett islamiskt terroristhot som kommer från Afghanistan-Pakistan-regionen." Han sade att Storbritannien kommer att fortsätta att ha förbindelser med Afghanistan efter 2015, genom hjälp och utbildning av afghanska trupper. Han tillade att det var "bara rätt" att regeringen var tydlig med den brittiska allmänheten, som förtjänade att veta att det fanns en slutpunkt i konflikten. Hans kommentarer kom efter den afghanska presidenten Hamid Karzai och Natos generalsekreterare Anders Fogh Rasmussen godkände en plan för att lämna över kontrollen över säkerheten till 2014, samtidigt som han behöll ett långsiktigt engagemang för landet. Men Rasmussen sade: "Vi kommer inte att förändras förrän våra afghanska partner är redo. "Om Afghanistans fiender har idén att de kan vänta ut det tills vi ger oss av, har de fel uppfattning. Vi stannar så länge det krävs för att avsluta vårt jobb." Premiärministern avfärdade förslag om en motsägelse i strategier. "Jag accepterar inte att det finns en skillnad eftersom Nato säger att mellan tidig 2011 och 2014 övergång kommer att äga rum och 2014 vad du kommer att ha är afghanerna i ledande säkerhetskontroll i hela Afghanistan," sade han. "När jag satte denna deadline satte jag den bortom det märket." Cameron frågade om han skulle dra ut brittiska trupper medan amerikanska styrkor fortsatte att strida och sade: "Vi arbetar oerhört nära vår närmaste allierade och vi kommer att fortsätta med det. "Men som jag har sagt kan jag inte vara mer tydlig med vad 2015 är och vad det betyder." Skuggförsvarssekreterare Jim Murphy sade nu att Nato hade fastställt en tidsfrist för 2014, det måste finnas en "plan för framsteg för att förbättra förhållandena på marken". "Nato måste fastställa detaljerade planer för att utbilda och utveckla afghanska säkerhetsstyrkor som det är de som kommer att ha ansvar för landet när vi lämnar", sade han. Shadow Foreign Secretary, tillade: "Vi kommer att pressa den brittiska regeringen att se till att brittiska trupper som stannar kvar i Afghanistan i en utbildningsfunktion har de rätta säkerhetsförhållandena för att göra sitt jobb." Det finns omkring 9 500 brittiska tjänstemän och kvinnor i Afghanistan, där majoriteten är utplacerade i söder. Guardsman Christopher Davies död på onsdag gjorde att det totala antalet brittiska män och kvinnor som dödats i Afghanistan sedan 2001 till 345. Tusentals antikrigsdemonstrationer tog sig ut på gatorna i London på lördag och krävde att kriget skulle upphöra.
David Cameron har insisterat på att brittiska stridstrupper kommer att lämna Afghanistan senast 2015.
11,804,205
4,134
Föraren lyckades ta sig ut ur lastbilens hytt, men i stället för att ringa räddningstjänsten fick han skjuts till sjukhuset i Broadford. Olyckan inträffade vid Druim nan CleÃ2c, nära Sconser, omkring 16 kilometer norr om Broadford. Polisen larmades om händelsen vid 08:30 men det troddes ha hänt ungefär en timme innan det. Man trodde inte att föraren var allvarligt skadad. Det var inte känt i detta skede om dåligt väder, som har inkluderat gale-force vindar och kraftigt regn, var orsaken till olyckan.
En lastbil kom från A87:an på Isle of Skye efter en olycka och tipsade om en bergssluttning.
35,470,269
4,135
De mest populära var Emily och Jack, som rapporterades förra året när NRS släppte sin lista över toppnamn. Den nya listan ger fullständiga uppgifter om förnamn som gavs till pojkar och flickor 2015. Och även om inspirationen till dem inte ges, verkar populärkulturen som film, TV och musik ha spelat en roll i valen. Thor och Loke, figurer både från Norse mytologi och Marvel Comics universum, dyker upp på listan. Loke, legendens bedragare, var det mest populära valet med sex pojkar uppkallade efter honom till Tor. Romersk mytologi verkar också figurera i namnen med en pojke som heter Remus. Man skulle kunna föreslå att Game of Thrones, det enormt populära TV - fantasydramat, påverkade de fyra kiten bland de manliga namnen. Skådespelare Kit Harrington spelar Jon Snow i showen. Det finns två pojkar som heter Jon på listan. En annan av Game of Thrones tecken figurer bland flickorna "med tre heter Khaleesi, titeln på en dothraki drottning spelas av Emilia Clarke. Det finns 79 Emilias på listan. Det finns 13 flickor som heter Leia. Var Star Wars fans bland några av föräldrarna? Det finns inga pojkar som kallas till Han, men 167 Harrisons - Harrison Ford spelade Star Wars älskvärda skurk Han Solo - och mer än 140 Lukes. Från musikens värld finns det en flicka som hette Shakira och en annan Paloma, och bland pojkarna en Bowie och två Axls. Andra iögonfallande namn från listan över de som ges till flickor inkluderar December-Lee, Texas, Wolf, Diamond och två Briar-Roses, medan bland pojkarna finns en Sonnyboy och Tennessee och Vittnesbörd listas. Borta från populärkulturen har förnamnen på några av politikens välknäppta ansikten. Konservativ Ruth Davidson kan hitta 12 baby Ruths i data och SNP ledare och förste minister Nicola Sturgeon nio Nicolas. Uppgifterna visade att året efter självständighetsomröstningen fanns det en pojke och fyra flickor som hette Indy, 23 flickor som hette Indie och ytterligare sex som hette Indi. Den brittiska Labourledaren skulle också kunna se en pojke som heter Corbyn. Place-namn har också med pojkar som heter London och Lomond och flickor som heter Paris. Det fanns också ett antal unika baby namn, med en flicka som hette säkert, en Avana-Solaris, en Awesome och en Bliss. Andra ovanliga val för flickor inkluderar Forest, Fox, Pebbles och Rogue. En del föräldrar blev kanske inspirerade av bilar, med en flicka som hette Mercedes och en annan som hette Porsche. Det fanns också en flicka som hette Snow och en som hette Sunshine. Det fanns fyra små flickor som hette Sunny, medan 74 nyfödda honor hette Summer. Det fanns en pojke som hette Bowie och fyra som hette Ziggy, kanske inspirerad av David Bowie och hans Ziggy Stardust alter-ego. Sex små pojkar fick namnet Buddy - namnet som valts av TV-kocken Jamie Oliver för hans son - och det fanns också en som hette Bully. Resan, Karma, Lasarus, Fred, Panache, Pepper, Vinter och Vishet var bland de andra namn som föräldrar valde för sina nya söner.
Den fullständiga förteckningen över namn som gavs till spädbarn förra året har publicerats av Scotland National Records (NRS).
35,810,170
4,136
Irwin var nionde i lopp ett, vann av Leon Haslam, innan han kom i andra hand till PBM Ducati lagkamrat Shane Byrne. Alastair Seeley var 17:e i första loppet för Tyco BMW men Michael Laverty misslyckades med att avsluta i båda händelserna. Eglinton ryttare David Allingham var tvåa bakom Tarran Mackenzie i måndagens funktion Supersport race. Yamaha-monterade Mackenzie behöll sin 100% vinnande start på säsongen genom att köra om tidig ledare Allingham och har nu samlat in maximalt 150 poäng från sex utflykter. Allingham ligger 54 poäng bakom skotten på andra plats i ställningarna, med andra Nordirland ryttare Andrew Irwin och Keith Farmer fjärde respektive femte i serien. Carrickfergus ryttare Irwin, bror till Glenn, hade clinched en andra position i söndagens sprint race, med Allingham tredje och Farmer fjärde. Haslam fortsätter att leda Superbike klassen trots att krascha i lopp två i en incident som också såg James Ellison och Seeley komma av. Laverty och hans maskin återhämtade sig från efterverkningarna av en spektakulär krasch i praktiken. Eugene McManus var tvåa i Motostar-evenemanget, med Richard Kerr femte och Scott Swann 26th. McManus är tredje i mästerskapet och Kerr femte. Michael Dunlop fortsatte sin förberedelse för North West 200 och Isle of Man TT genom att ta 19: e i Superbike race en på hans Bennetts Hawk Racing Suzuki, men misslyckades med att avsluta nästa race. Carl Phillips, uppbackad av Dunlops MD Racing Team, var en icke-finisher i Superstock 1000cc klassen.
Glenn Irwin slutade tvåa i race två vid den tredje omgången av British Superbike Championship på Oulton Park för att flytta upp till femte plats i serien.
39,773,404
4,137
Socialistiska parlamentsledamöter hade infört ändringen i budgeten för 2016, säger att som "grundläggande behov", tamponger, handdukar och menstruella koppar bör beskattas till den lägre skattesatsen. Men förslaget förkastades tidigt på torsdag morgon. Regeringen motsatte sig förändringen, säger att det skulle minska skatteintäkterna under 2016 med 55 miljoner euro (Â £ 40m, $ 63m). Det feministiska kollektivet bakom förslaget, Georgette Sand, sade att det "såg rött" vid utgången. Det sades att förkastandet var oundvikligt med tanke på tidpunkten för omröstningen och kvinnors underrepresentation i kammaren. Frankrikes budgetminister Christian Eckert sade att momsen också betalades med 20 procent på mäns rakskum - och att debatten var "passionerad" men "inte enkel". Rösten i nationalförsamlingen hämtade ire från många kommentatorer på sociala medier - med #taxampon trend i Paris på torsdag. Många människor använde rött blod som en metafor för sin ilska - L'etagere tweeted denna bild, säger "när du läser att för 75% manliga MPs feminina skyddsprodukter är inte grundläggande behov": "Du måste fråga vem som drar strängarna i nationalförsamlingen," tweeted @supermegadrivin. "Om du har din mens, du betalar för det, fysiskt, socialt och ekonomiskt," tweeted @Menstrues. Den parallell som drogs mellan rakskum och menstruella produkter kritiserades särskilt: Om du vill, Christian Eckert, kan jag gå ut i en månad utan en tampong, och du utan rakning, och vi ska se vad som händer, twittrade @BoumBoumTcha:
De franska parlamentsledamöterna har röstat emot ett ändringsförslag som skulle ha sänkt mervärdesskatten på sanitära produkter från 20 procent till 5,5 procent.
34,538,672
4,138
Robbie Williamson, 11 år från Burnley i Lancashire, dog när han spelade ett äventyr med vänner den 22 april 2014. Han använde röret för att korsa Leeds och Liverpool Canal i staden. Vid Preston Crown Court erkände National Grid att de inte vaktade rörledningen men sade att Robbie skulle ha försökt komma åt den om den hade skyddats. Hälso- och säkerhetsverket genomförde en utredning mot det allmännyttiga företaget som ansvarar för det gjutjärnsrör som är fäst vid Dugdale Bridge, nära Lowerhouse Lane. En obduktion visade att Robbie dog av drunkning och en huvudskada. En dom om oavsiktlig död registrerades vid förhöret. Efter hans död installerade National Grid skydd på röret och har gjort en granskning av alla andra rör som den äger. Företaget erkände sig skyldig till underlåtenhet att fullgöra sin skyldighet att säkerställa "så som rimligen var möjligt" andras hälsa och säkerhet genom att utsätta dem för risk för skada. En hearing i Newton har planerats äga rum den 8 december. Förhandlingen hålls inför en domare när försvaret och åtalet bestrider de omständigheter som domstolen skulle döma till.
Ett allmännyttigt företag har erkänt en hälso- och säkerhetsbrist efter en pojkes död när han halkade ur ett exponerat gasrör och föll ner i en kanal.
34,526,556
4,139
Byrån, som äger byråer inklusive Ogilvy & Mather och Hill & Knowlton prognostiserade 2% tillväxt för 2017, jämfört med cirka 3% förra året. Vinsten före skatt för 2016 var 13% högre, exklusive svängningar på valutamarknaderna, på £1,89 miljarder. De dystra framtidsutsikterna ledde till att WPP:s aktier sjönk med mer än 6 % till 17.98 pund i förmiddagshandeln i London. Verkställande direktör Sir Martin Sorrell uppmanade investerare att ha tålamod och sade i resultaträkningen: "Vid en tidpunkt då alla externa påtryckningar verkar kräva omedelbara, kortsiktiga reaktioner, har en förståelse av värdet av förtroende, konsekvens och kontinuitet aldrig varit mer värdefull." Kunder som försöker minska kostnaderna har gjort reklam mycket konkurrenskraftiga, bantningsmarginaler, sade företaget. Neil Wilson på ETX Capital sade att Brexit var en faktor i WPP: s försiktiga synsätt, tillsammans med politisk osäkerhet i Europa. "Valuta motvindar har levererat en stor hjälpande hand till intäkter. Dessa bör blekna under andra halvåret i år, vilket delvis kan vara en anledning till försiktighet", sade han. Världens fyra största reklamgrupper - WPP, Omnicom, Publicis och IPG - tenderar att följa bredare ekonomiska trender och WPP:s tillväxtprognos på 2 % låg under analytikernas förväntningar. WPP: s rivaler hade redan rapporterat helårsresultat visar en blandad prestanda, med vissa åberopande påtryckningar i Nordamerika. Företaget, som sysselsätter mer än 200.000 personer i 113 länder, höjde sin slutliga utdelning med 28,7% och den totala utbetalningen till investerare med 26,7%.
WPP, reklamjätten, varnade för att "snabb" ekonomisk tillväxt skulle kunna drabba intäkterna.
39,150,717
4,140
Sutherland var agent för terrorismbekämpning Jack Bauer i den mycket framgångsrika thrillern från 2001 till 2010 och gjorde en återkomst i förra årets spin-off serie 24: Live Another Day. När Fox tillkännagav en omstart med en ny huvudperson tidigare i år, sade stjärnan att han inte hade "utvalt en cameo". Men han har nu sagt till BBC: "24 är definitivt över nu för mig." "Det är en av de största gåvor jag någonsin fått som skådespelare", tillade Sutherland, "men det går vidare utan mig, jag vill göra andra saker." Den kanadensiska stjärnan, som gjorde sitt namn i 1980-talet "Brat Pack" filmer som The Lost Boys och Young Guns, sade arbetar i TV hade i grunden förändrat sin syn på skådespeleri. "Jag vill göra mer TV", sa han. "Min erfarenhet av 24 var otrolig, men den största fördelen var att det var trevligt att göra något som människor faktiskt tittade på, och som de njöt av. "Det finns några filmer som jag har gjort människor kan ha njutit av, men det var nio av dem som tittade på. Och så 24 var så uppfriskande - det viktigaste var att det var tillgängligt för många människor och att veta att de tyckte om det var så givande för mig. "Jag tror inte att det finns något bättre medium än TV där ute just nu. Så tror att jag vill göra mer av det och leta efter projekt där jag kan upprepa min erfarenhet. "Du måste ta dig tid att hitta något liknande - och det betyder att du måste arbeta mindre. Så jag kommer att vänta på något som är värt det, med potential för den typ av publik tillgång som 24 hade. " Trots detta talade Sutherland till BBC vid lanseringen av hans nya film, Forsaken, som ser den 48-åriga stjärnan mittemot sin far Donald för första gången. Den yngre Sutherland förklarar att han " drömde i trettio år om att uppträda mitt emot min far, men jag ville bara att detta idealiska projekt skulle komma. "Vid jul såg jag bara på min far och jag insåg att vi förmodligen inte hade så mycket tid kvar att göra detta tillsammans - han har precis fyllt 80 - så jag fortsatte med det." Forsaken är Sutherlands första västra sedan Young Guns 2 1990. Han spelar en omvänd mördare, medan Donald spelar sin främmande far. Stjärnan tror att det bara var kudosen av skådespelarnas namn som gjorde det möjligt för filmen att få grönt ljus. "Hollywood vill inte göra western längre", sörjer han. "Jag har fått Robert Downey Jr och Kevin Bacon båda uttrycka avund eftersom jag hade kunnat göra Young Guns alls. " Studiorna kan ha försökt att göra en västern med utomjordingar, allt för att försöka återuppliva genren, men i allmänhet är det inte på korten. "New York och Los Angeles är där idéer för filmer kommer ifrån och de har för länge sedan lämnat mitten av landet bakom sig, de representerar det inte så bra." Forsaken har visats på Toronto och Zürich Film Festivals, och har köpts för filmsläpp nästa år. Men Sutherland säger att filmens framgång för en gångs skull är underordnad hans erfarenhet. "Jag var så desperat rädd att jag skulle svika min far", erkänner han. "Men det visade sig att han var lika nervös som jag, och vi berättade för varandra att kvällen innan vi började skjuta. "Det blev jättebra, tycker jag - kanske är det fusk, men när jag tittade in i min riktiga pappas ögon under tar jag tror att mitt hjärta slår lite snabbare. "En del fäder tar sina söner och fiskar för att få kontakt - jag fick göra en film med min pappa, även om det var lite sent i livet." Zürich Film Festival pågår från 24 september - 4 oktober.
Kiefer Sutherland har bekräftat att han kommer att "definitivt inte återvända på något sätt" till sin hit TV-show, 24.
34,402,671
4,141
Efter att ha kämpat för sig själv på gatorna tog sig femåriga Saroo till ett barnhem, där han adopterades av det australiska paret Sue och John Brierley för att börja ett nytt liv i Tasmanien. Flera år senare, som ung man, längtade han efter att få veta mer om sitt ursprung. Så han började en ambitiös Google Earth sökning som skulle visa sig vara ödesdiger. Nu har hans historia berättats i Lion, en Hollywood-film med Dev Patel och Nicole Kidman. Bilden av Saroos mor brändes i hans sinne. Han försökte hitta henne med en bärbar dator och orubblig beslutsamhet. Det blev en besatthet. I åratal har han tittat på satellitbilder natt efter natt. "Jag använde matematik och allt jag kunde komma ihåg om landmärken och arkitektur i min hemstad," Saroo berättar BBC. En dag hittade han den. En dammig by i centrala Indien fylld med barndomsminnen - skogen, templet, en liten bro, en tegelvägg, vattenfallet där han brukade leka. Hans mors minnen snurrade. Han ville säga till henne: "Jag vet att du letade efter mig, men jag tillbringade hela mitt liv med att leta efter dig." Saroo skrev ner sin erfarenhet - inklusive vad som hände sedan - i ett memoarer som gav upphov till Lejon, som öppnar i Storbritannien och Australien denna vecka. Det har redan visat i USA, och hoppas på att generera utmärkelser surr. "Jag trodde aldrig att något liknande skulle komma till någon som jag. Jag är en ganska avslappnad person, säger Saroo. "Folk är så hänförda och förtrollade av filmen." När hans bok blev framgångsrik tog Saroo tid från sitt arbete med att sälja industriutrustning i sin fars verksamhet i Hobart. Nu har han ett fullspäckat schema med filmkampanjer. Hans liv har förändrats igen. Saroos adoptivmor, Sue, hoppas att filmen kan hjälpa till att förändra andra liv också. – Tyvärr har vi mycket mer krig på gång [nu] och jag tror att det finns lika många barn som önskar att de kunde gå med i en familj, säger hon. "De är föräldralösa till krig och bara övergivna i läger." Adoption bör ske "mycket mer", säger hon. Filmens skådespelerska har också stött insamling för att hjälpa de miljontals barn som bor på Indiens gator. Nicole Kidman har sagt att hon blev rörd till tårar av filmens vackra skildring av en adoptivmors kärlek. "Jag beundrar henne verkligen som skådespelerska", säger Sue. "Hon är australiensisk, hon är en adoptivmamma - vi är verkligen på samma sida." Slumdog Millionaire stjärnan Patel tillbringade åtta månader att finslipa sin australiensiska accent, bulk och växa upp sitt hår för Lion. "Hans hängivenhet i den här filmen har bara varit fantastisk", säger Saroo. Vad gäller sig själv säger Saroo att han har återvänt till Indien mer än ett dussin gånger, men Tasmanien är fortfarande hemma. "Det är där mitt hjärta är, det är där min familj är, det är där mina vänner är", säger han.
Han var den lilla pojken från en fattig familj i Indien som somnade på ett tåg och vaknade upp 160 mil hemifrån.
38,645,840
4,142
Nästa veckas turnering är den första av European Tours tre Final Series evenemang och fyra gånger större vinnare McIlroy var att vara stjärnan attraktion. En raketattack nyligen i Antalyaregionen, som är värd för händelsen, ledde till nordirländarens tillbakadragande. "Det tyngde mitt sinne och jag sov mycket bättre eftersom jag hade fattat ett beslut," McIlroy, 27, berättade AFP. "Jag funderade mycket på det, i stort sett hela veckan. "Det faktum att jag har vunnit FedEx Cup i år och att jag har vunnit Race till Dubai innan gjorde beslutet lite lättare." McIlroy kommer att flytta upp till nummer två när de senaste världsrankningarna publiceras på måndag, som ett resultat av avslutande fjärde i WGC-HSBC Champions i Kina på söndag. Han hade talat om sin önskan att vinna minst en av sina tre senaste evenemang denna säsong - i Shanghai, Turkiet och Dubai - för att försöka vinna Race till Dubai för ett tredje år i rad. McIlroy, som ligger mer än en miljon poäng bakom ledare Danny Willett av England, var inställd på att ha högsta fakturering på Regnum Carya Golf och Spa Resort i Antalya på torsdag. Tiger Woods hade tidigare dragit ut, den amerikanska 14-faldiga stora vinnaren säger att han behövde mer tid att arbeta på sitt spel efter en lång skada permittering. McIlroy's uttag lämnar Masters mästare Willett som den högst rankade spelaren i evenemanget. Tidigare denna månad undersökte tjänstemän vid European Tour rapporter om att den södra turkiska semesterorten Antalya drabbades av en raketattack. Turkiska medier rapporterade att två raketer avfyrades från ett bergigt område nära motorvägen som förbinder staden Antalya med ortstaden Kemer. Ingen dödades eller skadades i attacken, som träffade ett fiskeföretags lager och öppen mark i närheten. Det förstås Tour fick försäkringar från säkerhetsexperter om att det var säkert att arrangera evenemanget, vann förra året av fransmannen Victor Dubuisson.
Världen nummer tre Rory McIlroy har dragit sig tillbaka från Turkish Airlines Open på grund av oro över säkerheten.
37,816,050
4,143
Priset från animationsföretaget Aardman och festivalarrangörer är att hedra dem som är "värdiga arvingar till de tidigaste tysta filmkomiker". Duon presenterades med personliga versioner av Aardmans Morph och Chas karaktärer för deras 25-åriga bidrag till visuell komedi. Tidigare vinnare är Eric Sykes, Michael Palin och The Goodies. Reeves och Mortimer har medverkat i flera program tillsammans på TV, inklusive Vic Reeves stora natt ute, House of Fools och quiz show Shooting Stars. Vid presentationen på Bristol Old Vic på söndagen delade de med sig av klipp och anekdoter om sina verk och videomeddelanden från konstnären Damien Hirst, Ulrika Jonsson och komikern Jo Brand, Jack Dee, Charlie Higson och Matt Lucas. David Sprexton, delägare i Aardman, sade att det var "viktigt att hålla vid liv ett intresse för visuell humor". Han sade: " Det är ett av de få sätt på vilka vi kan förena människor i alla åldrar, bakgrunder, nationaliteter, språk och kulturer. "Så vi är glada att se årets pris gå till Vic Reeves och Bob Mortimer, som ett erkännande av den uppmärksamhet de har ägnat åt att använda visuella och fysiska munkavle under hela sin karriär." Andra vinnare av samma pris är Barry Humphries och June Whitfield.
Vic Reeves och Bob Mortimer har erkänts som komedilegender på Bristols årliga Slapstick Festival.
30,979,226
4,144
Den USA-baserade Bristow Group har vunnit ett 10-årigt kontrakt på 1,6 miljarder pund för att driva tjänsten från 2015 - som slutar 70 år av RAF och Royal Naval verksamhet. För sydvästra England innebär det verksamhet vid Royal Marine Baracks (RMB) Chivenor kommer att flytta till St Athan i Wales, och arbeta på Royal Naval Air Station (RNAS) Culdrose i Cornwall kommer att flytta till Newquay Airport. Bob Thompson, en Ilfracombe-fullmäktigeledamot som kämpade för att hålla 24 timmars bevakning i Chivenor, sade: " Förlora Chivenor kommer att förlora en stor del av vårt samhälle i norra Devon. "Vi är så vana vid att se den stora gula fågeln flyga runt i området, att den kommer att missas, men när det gäller att rädda liv då kanske helikoptrar som är baserade i Wales kommer att bli bättre." Medan sök- och räddningsdelen av Chivenor kommer att gå, kommer basen och resten av dess operationer att finnas kvar. Nick Harvey, parlamentsledamot för norra Devon och tidigare försvarsminister, sade: " Jag är mycket ledsen att se Search And Rescue personal och deras familjer lämna. "Jag är också ledsen att se RAF och flottan dra sig ur detta område av arbete, men jag förstår deras oro över att det var att använda upp sina ständigt-slaktar resurser. "Men med 24 timmars service från Cardiff och Newquay, jag tror att vi måste acceptera att North Devon kommer att vara mycket säkrare än det ursprungliga förslaget under den förra regeringen att nedgradera oss till dagtid endast täcka." I Cornwall kommer sökning och räddning att förflyttas 55 kilometer nerför vägen från RNAS Culdrose till Newquay Airport där Cornwall Air Ambulance redan är baserad. Major Dave Fielder, från RNAS Culdrose, sade: "Detta tillkännagivande var inte en överraskning, enbart för att vi visste att Sea King drogs tillbaka 2016 och personal och personal kommer att överföras till andra roller. "Så det är affärer som vanligt men med subtila förändringar." Flygplatsens verkställande direktör Al Titterington hyllade transportdepartementets meddelande på tisdagen som "mycket goda nyheter för flygplatsen". "Den viktigaste biten är att vi visar vikten inte bara att ansluta Cornwall för affärer och fritid, men vi kommer nu att vara en del av nationell infrastruktur," sade han. Andrew George, parlamentsledamot för West Cornwall, har sina bekymmer och säger att flytten har nackdelar för styrkorna. Royal Naval personal, säger han, kommer att missa den "verkliga livsträning erfarenhet" av operationer nu tjänsten kommer att köras privat. Men kapten Peter Morgan som har upplevt båda sidor av klyftan, efter att ha arbetat på RNAS Culdrose och Bristows, säger flytten är en "bra sak". "Bristows är ett fint helikopterföretag, ingen är bättre rustad för att hantera SAR-arbete", tillade han. "Det är sorgligt att SAR-dräkten kommer att flytta från Culdrose och vara baserad på Newquay, men sorgen förändrar inte det faktum att servicen till marinen, som behöver räddas, kommer att vara lika väl betjänad." Enligt det nya kontraktet kommer 22 helikoptrar att trafikera 24 timmar om dygnet från 10 platser runt om i Storbritannien som regeringen säger "kommer att kunna nå ett större område i den brittiska sök- och räddningsregionen inom en timme".
Privatiseringen av Förenade kungarikets räddningsinsats (SAR) har mötts med ett blandat svar runt två av dess nuvarande baser.
21,937,872
4,145
FTSE 100 ökade med 2,32 % till 7 046 82, med stora vinster för banker och energibolag. På valutamarknaderna var pundet mer än två cent högre än US-dollarn på $1,5455. De konservativa har oväntat lyckats säkra en smal majoritet, till lättnad för investerare som hade förväntat sig en lång period av osäkerhet. I upptakten till valet föreslog opinionsundersökningar att inget parti skulle vinna en majoritet och höja utsikterna till ett hängt parlament. Men marknaderna välkomnade nyheten att valresultatet var tydligare än väntat. "Det verkar som om vi kommer att undvika veckor av osäkerhet och kohandel," sade UBS i en forskningsnot. Bankernas andelar visade några av de största vinsterna, i hopp om att sektorn inte kommer att få se någon ytterligare höjning av avgifterna. Aktierna i Lloyds Banking Group steg 5,75 % medan Barclays var 3,7 % högre. Energiföretagen såg också att deras aktiepriser steg, eftersom Labour hade velat ha en prisfrysning och ökade befogenheter för energitillsynsmyndigheten. Brittiska Gas ägare Centrica steg 8,1% och SSE aktier ökade 5,3%. Investerare älskar Tories allmänna valseger. Det finns några skäl. En (ingen överraskning här) är att Labours hot om att splittra banker och införa energipristak har lyfts. För det andra att investerare har diskonterat dagar och veckor av gräl efter valdagen över vem som skulle bilda regeringen - och så de är semi-euforiska att vi redan vet vem som bestämmer. För det tredje tenderar många investerare att vara ekonomiskt konservativa och instinktivt konservativa. Läs Roberts blogg i sin helhet Förutom att hoppa mot dollarn steg pundet också mot euron, och steg mer än två eurocent till 1,3774 â ¬. "Marknaden gillar ofta lite konsekvens och stabilitet och om de konservativa återförs till makten... de kommer att kunna driva igenom en hel del av den politik och strategier som de har gjort under de senaste fem åren i parlamentet," säger Jason Hughes från handelsföretaget CMC Markets. Analytiker sade dock att ökningen kan bli kortvarig eftersom osäkerheten om en eventuell "Brexit" eller Storbritannien lämnar Europeiska unionen påverkar handeln, med en folkomröstning om Storbritanniens EU-medlemskap nu sannolikt. Bill O'Neill vid UBS Wealth Management sade: " Vi anser att det kommer att röras av ett antal olika faktorer under de kommande dagarna och veckorna. "Brexit- och skotsk devolutionsdebatterna kan påverka pundets väg snabbare än vi tror. "Den goda nyheten är att den nuvarande finanspolitiska inriktningen är fast på plats. Viktigast av allt är att Bank of England inte kommer att ställas inför någon förändring av det finanspolitiska ramverket. Detta skulle kunna leda till lägre räntor."
Förenade kungarikets andelar och pundet har hoppat efter att de konservativa vunnit en parlamentarisk majoritet i valet.
32,644,523
4,146
"Viktiga framsteg" hade gjorts på Tonghae Satellite Launching Ground sedan oktober 2012, analysen från 38 North webbplats sade. Verksamheten kring den nya uppskjutningsplattan avslöjade också möjliga bevis på hjälp från Iran, sade man. Pyongyang använde en trestegsraket för att placera en satellit i rymden förra året. Uppskjutningen - som FN fördömde som ett förbjudet test av missilteknik - ägde rum vid uppskjutningsplatsen i Sohae. Men tidigare misslyckade försök under 2006 och 2009 ägde rum på Tonghae platsen, som också kallas Musudan-ri. Analysen från 38 North, webbplatsen för US-Korea Institute vid Johns Hopkins School of Advanced International Studies i Baltimore, baserades på satellitbilder. Byggandet av den nya uppskjutningsplattan fortsatte, sade man, med bilder som visar Pyongyang skulle kunna testa raketer "kanske tre till fyra gånger storleken på Unha [lanserade i december 2012] när konstruktionen är klar, eventuellt under 2016". Två nya designfunktioner liknade dem som användes vid Semann Launch Complex i Iran, sägs det. Bilderna bekräftade också aktivitet vid den gamla startplattan. "Den aktiviteten kan vara relaterad till en annan omgång av ändringar som syftar till att stödja framtida uppskjutningar av Unha raketen eller möjligen en annan flytande-bränsle missil," 38 North sade, samtidigt som man varnar för att mer information behövdes. Nordkorea genomförde förra veckan sitt tredje kärnvapenprov och påstod sig framgångsrikt ha detonerat en mindre men kraftfullare anordning än i tidigare tester. Flytten ledde till ett omedelbart fördömande från FN:s säkerhetsråd. Observatörer fruktar att Nordkorea arbetar för att skapa en kärnladdning som är tillräckligt liten för att passa på en långdistansrobot.
Nordkorea verkar uppgradera en av sina två raketuppskjutningsplatser, säger amerikanska experter, kanske i ett drag för att testa större raketer.
21,468,893
4,147
Fågeln försökte flyga in i ett fängelse i den nordöstra staden Bucaramanga med marijuana och kokainpasta fastspänd på ryggen, men klarade sig inte. Polisen tror att 45g (1.6oz) drogpaketet var för tungt för det. Fågeln tas nu om hand av den lokala ekologiska polisen, sade officerarna. "Vi hittade fågeln ungefär ett kvarter bort från fängelset försöker flyga över med ett paket, men på grund av den övervikt det inte kunde utföra sitt uppdrag," sade Bucaramanga polischef Jose Angel Mendoza. "Detta är ett nytt fall av kriminell uppfinningsrikedom." Duvan tros ha blivit tränad av interner eller deras medbrottslingar. Polisen sa att hangarduvor hade använts för att smuggla in kort till fängelset.
Colombianska polisen säger att de har fångat en bärarduva som användes för att smuggla in droger i ett fängelse.
12,220,886
4,148
Kandidaterna hade uppmanat supportrarna att anmäla sig och tidsfristen, som nu har passerats, förlängdes efter "tekniska frågor" med webbplatsen. Ballot papers kommer att börja skickas ut på fredag, och resultatet meddelades vid en särskild konferens den 12 september. Det har förekommit uppmaningar om att pausa kampen om rädsla för att processen ska saboteras av medlemmar av andra partier. Dessa har avfärdats av partiet, som säger att ansträngningarna att rensa bort icke-partianhängare kommer att fortsätta fram till resultatdagen. Tidigare vänsterkandidat Jeremy Corbyn tweetade att systemet "skämde med alla registreringar", även om detta inte bekräftades av partiet. De senaste siffrorna visar att nästan 450.000 människor är berättigade att rösta i tävlingen - partitjänstemän sade att 1.200 ansökningar hittills har förkastats som falska. Tala på BBC Radio 2, backbench MP Graham Stringer, en av dem som kräver att tävlingen ska stoppas över "infiltration" rädsla, sade valet "har ingen trovärdighet". "Jag har inget emot om Jeremy Corbyn väljs av Labourpartiet", sade han och tillade att om Corbyn valdes av partimedlemmar så är det demokrati." Han tillade: "Men om medlemmar av andra partier väljer honom som är en konspiration." Men en annan MP, Diane Abbott, berättade BBC News sådana samtal var "sily", säger partiet var "bringing över baklänges" för att se till att inga ohederliga spel. På Twitter bad Labour om ursäkt för att sajten hade varit nere, och vissa användare svarade att de fortfarande hade problem. Populariteten i Corbyns kampanj har gett upphov till varningar från hans rivaliserande kandidater och andra högt uppsatta partipersoner om ett skifte till vänster. Tidigare Tony Blair rådgivare John McTernan berättade för BBC att det skulle vara "den största katastrofen i labourpartiets historia" om Islington North MP skulle vinna. Som svar sade vänsterjournalisten Owen Jones: "Om Jeremy Corbyn vinner, vinner han för att han har ett överväldigande avgörande mandat från Labour Party-medlemskapet." De fyra utmanarnas profil vid en infallsvinkel Labourpartiet har mer än fördubblats i storlek sedan majs allmänna val, där tiotusentals människor antingen blir fullvärdiga medlemmar eller registrerade anhängare, i stor utsträckning drivs av en kampanj i sociala medier av Corbyn-anhängare. Labour säger att det nu har 282.000 fullvärdiga medlemmar - en ökning med mer än 80.000 sedan det allmänna valnederlaget. Ytterligare 70.000 människor har blivit registrerade anhängare, vilket innebär att de kan delta i omröstningen om en avgift på 3 pund om de är överens om att de "stödjer Labourpartiets mål och värderingar". Det finns också 92 000 "anslutna anhängare", till stor del fackföreningsmedlemmar. Många av dessa personer, inklusive de flesta av de anslutna supportrar kategori, "väntar verifiering", säger Labour. Kampanjteamen från alla fyra kandidaterna deltog i ett möte på tisdagen för att reda ut förvirringen kring hur tävlingen skulle fungera. Tidigare Rochdale parlamentsledamot Simon Danczuk sade att han också trodde att processen kan behöva köras om och varnade för att om Corbyn vinner skulle han inte kunna styra disciplin bland Labour parlamentsledamöter - av vilka många inte skulle rösta för "galna vänster-ving saker". Labour har avfärdat sådana samtal och säger att det finns ett kraftfullt system för att upptäcka icke-partivänliga anhängare som försöker rösta.
Labourpartiet förbereder sig för att välja sin nästa ledare efter att tusentals nya medlemmar har anmält sig för att rösta.
33,881,487
4,149
I likhet med många neutrala ser jag fram emot att se hur Claudio Ranieris sida tar sig an den europeiska fotbollens elit under sin första säsong. Ärligt talat gör det saker och ting mycket mer spännande än vanligt. Som någon som tittar på en hel del Champions League fotboll, har jag vant mig vid att titta på samma lag varje år. Speciellt i gruppstadiet är en hel del resultat förutsägbara, och några av spelen är mycket tråkiga. Europeisk fotboll skulle kunna ha att göra med något oväntat som händer för att bryta upp den etablerade ordningen. Att ha nya lag som Leicester inblandade innebär att det finns en större chans till det, även om det verkar som om Uefa inte håller med. De förändringar som görs i Champions League från 2018 verkar vara utformade för att filtrera bort de element som kan orsaka överraskningar, snarare än uppmuntra dem. Utvecklingen av Champions League sedan Europacupen renoverades 1992 har resulterat i mer av en stängd butik, och de nya reglerna kommer bara att göra saker och ting värre. Från och med 2018 kommer de fyra främsta inhemska ligorna - för närvarande Spanien, Tyskland, England och Italien - att få fyra garanterade platser i Champions League-gruppen, vilket innebär att 16 av de 32 platserna automatiskt tas. Under de senaste åtta åren har bara en klubb från ett land utanför topp fyra - franska Ligue 1 laget Lyon 2010 - tagit sig till semifinalen. Med färre lag från andra länder kommer omstruktureringen att göra det ännu svårare för det att hända. Ännu mer skrattretande är beslutet att inkludera historiska framgångar när Uefa beräknar den koefficient den använder för sådd och för utdelning av prispengar. Det betyder att europeiska troféer som vanns på 1960-talet kommer att ge klubbarna en större bit av pajen, och också ge dem lättare dragningar för att hjälpa till att hålla pengarna rullande. Det är i huvudsak pengar som har dikterat denna omstrukturering, och det är tydligt att pengar fortfarande talar i Uefa, även med den senaste omskakningen i dess hierarki. Den har anklagats av European Professional Football Leagues organ för att vara rädd att de stora klubbarna kommer att springa iväg och sätta upp sin egen turnering. New Uefa president Aleksander Ceferin sade på onsdag att han kommer att visa de klubbar som är ansvarig men, som saker och ting är, verkar det styrande organet försöker hålla dessa utvalda lag glada till nackdel för alla andra. Jag kan inte se hur det kan tillåtas att hända, även om jag som spelare var van vid beslut som detta görs utan att bli rådfrågad alls. Vi befinner oss i samma båt som fansen i det avseendet - vi är kvar för att ställa frågor om vad det kommer att betyda för oss. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten I alla andra företag skulle alla som renoverar sin produkt så här ha gjort marknadsundersökningar - i det här fallet konsulter - men Uefa har inte gjort något av det. Vi är på väg mot en NBA eller NFL-uppställning med samma lag som garanterat kommer att vara inblandade varje år, och det finns inga indikationer från någon om att detta är vad folk vill titta på. Jag vet att jag inte gör det. Just nu är Premier League klubbar bland dem som kommer att få fyra garanterade grupp-scen platser, upp från tre - med en till i play-off-rundan - de har för närvarande. Men jag tycker det är viktigt att klargöra att bara för att engelsk fotboll i allmänhet kommer att dra nytta av förändringarna, betyder det inte att vi måste hålla med om vad det innebär för Champions League totalt sett. De flesta av pengarna blir redan fördelade bland de stora klubbarna, och gapet kommer bara att bli större när det finns färre platser att gå runt. Var slutar den typen av upptrappning? Champions League är ett monster som äter upp allt i sin väg - om du inte är i det, du bara matar det. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten En av de saker som Uefa fick rätt var att se till att mästare i de ledande sju ligor var topp frön för första gången i årets dragning. Det innebar att Leicester belönades för sin overkliga säsong genom att dras i en gynnsam grupp med Club Brugge, FC Copenhagen och FC Porto. Bekymret innan denna kampanj startade var att Foxes skulle kämpa för att klara av att vara i Europa eftersom de inte längre kan välja samma 11 spelare varje vecka som de gjorde förra säsongen. Men jag kommenterade då att de kunde göra det eftersom deras backroom personal uppenbarligen övervaka sina spelare riktigt bra - alltid ser framåt och är proaktiv i att förebygga skador snarare än att reagera på dem när de hände. Leicester tränarna måste ändra sin inställning för att hantera kraven från Champions League fotboll - titta på faktorer som var de reser, hur långt, plus när och hur de tränar. Men jag skulle tänka mig att de bara ser detta som en annan utmaning, och har samma mål att ge Ranieri en grupp av fullt utrustade spelare så ofta som möjligt igen. Vad som än händer med det, kommer de definitivt att behålla en stor del av vad som gjorde dem till ett så fenomenalt team, vilket är deras mentala styrka och samhörighet. Ranieri har sagt hela veckan att hans sida inte har någon chans att vinna Champions League men de har en stor chans att komma ur sin grupp. Vad som händer efter det beror på vilken dragning de får. Som Leicester redan har bevisat är ingenting omöjligt - eller åtminstone inte förrän Uefa kan omstrukturera saker för att utesluta det. Före detta Englands målvakt Rachel Brown-Finnis talade till BBC Sports Chris Bevan.
Det var en frisk fläkt att se Leicester vinna Premier League förra säsongen - nu skulle det vara trevligt att se dem bryta formen i Champions League också.
37,366,826
4,150
Brustdom Ziamani sade att han föll in med medlemmar av al-Muhajiroun - en extremistorganisation - efter att han "sparkades ut" hemifrån för att konvertera till islam. Han sa till jurymedlemmarna att han inte höll med om mordet på Fusilier Lee Rigby men att han inte själv skulle begå en sådan handling. Den 19-årige i Camberwell i London förnekar att förbereda en terroristhandling. Ziamani greps på en gata i östra London i augusti förra året med en kniv på 30 cm, en hammare och en svart flagga i en ryggsäck, hörde Old Bailey. Han hade tidigare undersökt var arméns kadettbaser fanns. Jurister fick också veta att han hade visat sitt ex-flickvän vapen, beskrev en av Fusilier Rigby mördare - Michael Adbolajo - som en "legend", och berättade för henne att han skulle "döda soldater". På torsdag berättade Ziamani för juryn att medlemmar av al-Muhajiroun - eller ALM - gav honom pengar, kläder och en plats att bo efter sina föräldrar, som är Jehovas vittnen, kastade ut honom ur familjens hem när han konverterade till islam i början av 2014. "Jag visste ingenting om dem förutom vad jag såg på TV, att de skulle gå ut och ge demonstrationer till människor och orsaka förödelse", sade han. "De var väldigt varma mot mig... Jag lärde mig mycket av dem." De bjöd in honom till ett ALM-möte i källaren till en halalskrog i Whitechapel, där gruppen diskuterade Gaza, Palestina och sharialagen, sade han. Efteråt skrev han på Facebook: "Sharia lag på väg på våra gator. Vi kommer att genomföra det, det är en del av vår religion." Han frågade varför han gjorde det och sade: " Jag trodde inte på det. Jag satte upp det för att passa in med dessa människor. Jag ville visa dessa människor att jag trodde vad de trodde - utan dem skulle jag vara på gatorna." När han greps i juni förra året i ett orelaterat ärende hittade polisen ett upprivet brev i byxfickan. I den hade han skrivit om en attack mot en brittisk soldat och uttryckt en önskan att dö som martyr, hörde domstolen. Men han sade till jurymedlemmarna: " Jag var rasande och rasande över situationen i muslimska länder som beskrevs i dessa samtal. "Jag trodde det inte alls. Jag fick slut på ilska." Försvarsadvokaten Naeem Mian sade till jurymedlemmarna: " Det är inte olagligt att vara kränkande. "I själva verket såg vi nyligen statschefer i Paris marschera för att försvara rätten att vara offensiv i kölvattnet av den illdåd som hände där. "Vi har rätt att vara offensiva. "Vi har alla rätt att ha ett intresse för blodiga och griniga saker. Vi har rätt att utan tvivel ha motbjudande åsikter, varav några har uttryckts av honom." Advokaten tillade: " Han står inte inför rätta för mordet på Lee Rigby. Han står inte inför rätta för sina åsikter, så motbjudande som du kan finna dem." Rätten fick veta att den tilltalade hade uppfostrats i södra London och gått i skola i Peckham. Hans föräldrar hade kommit till Storbritannien från Kongo. Han berättade för jurymedlemmar att han brukade vara inblandad i att stjäla folks kreditkort och gick till ett "lekhus" för att ha sex med prostituerade. Han sade också att han hade dragits till att bli en Muselman efter att ha lyssnat till rap musik men dolde hans omvändelse från hans föräldrar och skulle stoppa hans Islamiska klädnad i hans byxor när han gick hem. Den tilltalade berättade för domstolen att hans föräldrar hade fått reda på att han var muslim bara när de hade sett bilder av vänner i islamiska kläder på hans mobiltelefon. Rättegången fortsätter.
En tonåring anklagad för att planera att beheada en brittisk soldat uttryckte extremistiska åsikter bara för att "passa in" med en muslimsk grupp, han har sagt till en domstol.
31,441,351
4,151
Före detta West Indies kapten Adams, 48, lämnade Canterbury klubben denna vecka efter att ha tillbringat fem år i ledningen. "I samma ögonblick som nyheterna gick ut där var ett antal människor i kontakt mycket snabbt för att uttrycka sitt intresse," Clifford berättade BBC Radio Kent. "Jag tror inte att vi kommer att sakna en stark kandidat. Det finns redan mycket intresse." Kent slutade tvåa i division två i County Championship i år, utan att bli befordrad till Essex, men Clifford anser att klubben är "ett spännande förslag" för blivande tränare. "Vi underskattar profilen för county cricket över hela världen", sade han. "Den har fortfarande en hög profil och tränare strävar efter att komma hit. "Vi har inte lanserat en arbetsbeskrivning eller detaljer om rollen ännu eftersom vi behöver göra en bedömning och förstå vad vi vill ha härnäst. "Vi var noggranna när vi utnämnde Jimmy och jag förväntar mig att processen ska vara liknande den här gången. "Förhoppningsvis i början av nästa år kommer vi att kunna göra ett tillkännagivande och få någon att börja." Samtidigt väntar Clifford fortfarande på ett svar från England och Wales Cricket Board efter Kent kallade till skiljeförfarande med det styrande organet och Hampshire över sammansättningen av Division One nästa år. Sydkustens län fick en relegering efter att Durham degraderades av ekonomiska skäl - men Kent tycker att de borde ha befordrats istället. "Vi har gjort vår poäng och ställde några frågor till ECB", sade Clifford. "Jag kan inte tro att det kommer att ta lång tid för dem att erbjuda ett svar. När vi får det svaret får vi se vad vi ska göra härnäst. "Vi skulle ha velat bli rådfrågade innan ett beslut tillkännagavs. "Jag tror att länen måste ha en röst i alla frågor i samband med spelets gång och tala för vad de tror på. Våra åtgärder i detta avseende är förenliga med detta."
Kent chef Jamie Clifford säger att de "inte kommer att kämpa" för att hitta en ny huvudtränare för att ersätta Jimmy Adams.
37,691,700
4,152
Det finns redan 60 hyddor vid Collingham Bay i Berwickshire men ytterligare 11 kan nu byggas. Godkännandet kommer också att göra det möjligt att ersätta eller ändra befintliga hyddor men med strikta villkor för struktur och färg. En planeringsofficer sade att man hoppades att det skulle bidra till att skapa ett mer "uniformt utseende" i området. Hydorna ägs av Scottish Borders Council och hyrs ut till hyresgäster. Tidigare var de tvungna att ansöka individuellt för att få planeringsmedgivande för att ändra en hydda, men en rapport sade att verkligheten var att många förändringar hade gjorts utan att söka tillstånd. Det senaste generella godkännandet skulle göra det möjligt att utföra arbeten enligt fasta stilar och färgscheman. En kommunrapport säger att införandet av nya hyddor också kan fungera som en "katalysator" för andra hyresgäster att uppgradera sina fastigheter.
Planer för att öka antalet färgglada strandhyddor på en sträcka av Borders kust har godkänts.
39,657,823
4,153
Ett misstänkt föremål hittades på Newtownards Road vid cirka 22:00 GMT på onsdag. Armén bomb förfogande experter undersökte objektet och har förklarat att det är en bluff. Newtownards Road stängdes mellan Holywood Road och Grampian Avenue, men öppnades igen för trafik strax efter 01:00 GMT på torsdag. Naomi Long, Alliance Party MP för östra Belfast, sade: "Denna incident är ännu en meningslös attack på hela samhället, med affärs-och bostadslivet i det lokala området återigen utsatt för onödiga störningar."
En säkerhetslarm på Alliansens partikontor i östra Belfast har upphört.
29,827,045
4,154
Kollisionen inträffade nära Delgatie Castle i Turriff i Aberdeenshire omkring kl. 23.45 på söndagen. Polisen sa att en 42-årig kvinna som var passagerare i en röd Volkswagen Golf, som var inblandad i kraschen, luftades till Aberdeen Royal Inservary. En 30-årig man som körde en svart Citroen C2 fördes till sjukhuset med ambulans. Polisen sa att de båda är i ett kritiskt tillstånd. En 18-årig kvinna, som också var passagerare i Volkswagen, fick en allvarlig benskada och sägs vara i ett stabilt tillstånd vid Aberdeen Royal Inservary. Tre andra personer som reste i Volkswagen fick behandling för mindre skador, sade polisen. Den oklassificerade vägen var stängd i cirka sju timmar medan officerare undersökte platsen. Sergeant Colin Matheson sade: " Jag skulle vilja vädja till alla som kan ha sett händelsen och ännu inte har talat med polisen för att vänligen komma med någon information. "På samma sätt bör alla som kan ha sett något av fordonen under tiden fram till kollisionen också komma i kontakt med polisen på 101 när vi försöker pussla ihop exakt vad som hände."
Två personer är i ett kritiskt tillstånd på sjukhuset efter en bilolycka på nyårsdagen.
38,488,494
4,155
Ross Wright 19 attackerade den 25-åriga kvinnan vid ett hus i Clydebank i West Dunbartonshire den 24 maj. Han hävdade att kvinnan var vaken och hade samtyckt till att ha sex men dömdes efter en rättegång förra månaden. Wright släpptes tidigt från häktet för ett allvarligt överfall när han utförde våldtäkten. Den tillfällige domaren Kenneth Maciver, som drog honom i fängelse vid Högsta domstolen i Edinburgh, sade till Wright: " Du utnyttjade sexuellt en kvinna som du från tidigare iakttagelser kände till att helt sova genom verkningarna av en alkohol. "Det är klart för mig att från bevisen som lades inför domstolen att du väntade på din möjlighet att komma in i hennes rum innan sexuellt våld henne. "Du har dömts för ett föraktligt brott och jag måste klargöra för dig att ett förlängt straff är lämpligt." Domaren beordrade Wright att övervakas i 21 månader efter frigivningen från fängelset. 19-åringen hamnade också i sexualförbrytarens register. Wrights rättegång hörde hur kvinnan och vännerna hade varit på en 18-årsfest som också var närvarande av Wright. I slutet av kvällen gick kvinnan till sängs i ett sovrum i huset och väcktes av Wright som hade sex med henne.
En tonåring som våldtog en sovande kvinna månader efter att ha släppts tidigt ur fängelset har suttit i fängelse i sex år och tre månader.
30,481,171
4,156
Lördagens "Bare med oss" marsch ägde rum i Waterloo, Ontario. Kvinnorna säger att polisen sa åt dem att dölja sig när de cyklade i grannstaden Kitchener förra månaden. De har lämnat in ett formellt klagomål till polisen. Det är lagligt för kvinnor att vara topless i Ontario efter ett domstolsbeslut 1996. Protektorer hade tecken som inkluderade slagorden "De är bröst inte bomber, chill out" och "Nudity är inte sexuellt." De tre systrarna Tameera, Nadia och Alysha Mohamed säger att de tog av sig skjortorna för att det var en varm sommardag. Men de hävdar att en polisman närmade sig dem och sade åt dem att skyla över sig. Men när de utmanade detta, sade officeren att han stoppade dem av cykelsäkerhetsskäl. En av systrarna är en nominerad kanadensisk sångare under sitt artistnamn Alysha Brilla. "Jag hade ingen aning om hur polariserande frågan skulle vara. Jag trodde inte att folk skulle bli så störda av det kvinnliga bröstet," berättade hon CBC nyheter. "Vi vill bara förespråka och låta folk veta att de har denna rätt", tillade sångaren. Ontario antog lagstiftning som bekräftade kvinnors rätt att gå topless 1996, efter att Ontario Court of Appeal upphävde en kvinnas dom för att ha tagit av henne tröjan. Gwen Jacobs hade bötfällts 1991, men vid överklagande fann domstolen att det inte fanns "inget förnedrande eller avhumaniserande" om att hon gick topless offentligt.
Hundratals kanadensiska kvinnor anslöt sig till en topless protestmarsch efter att tre systrar påstås ha stoppats av polisen för cykling utan skjortor.
33,750,417
4,157
Medborgarrådgivning välgörenhet sade mer än 1.300 människor i Wales fick kontakt med frågan i 2013/14 men HM Revenue and Customs (HMRC) sade överbetalningar hade minskat sedan 2012. Arbetsskatteavdrag är betalningar för att öka lönerna för lågavlönade arbetstagare. Människors inkomster stiger oväntat eller en HMRC fel leder till överbetalningar. BBC Wales har talat med en sjuksköterska i Pembrokeshire som fick veta att hon var skyldig 10 000 pund och gick tillbaka till 2009. Amanda Worth, från Llanfyrnach som bor med sin man och sin 15-årige son, sa att hon inte hade någon aning om att hon stod i skuld till Inland Revenue. "Vi fick 10 brev på en dag som visade att vi hade en överbetalning för varje år som går tillbaka fem år för belopp mellan £ 2.000, £ 3.000 och £ 400 - totalt £ 10.000", sade hon. "De bad oss att betala tillbaka dem inom en månad. Det var chockerande, fullständigt chockerande. Jag visste inte vad jag skulle göra. Plötsligt står du i skuld. Jag försökte kontakta dem, men det var en banksemester. "När vi försökte kontakta dem på tisdagen tog det över en och en halv timme att få rätt telefonnummer för att faktiskt tala med någon i stället för något automatiserat berätta vad du vill." Mrs Worth sa att hon mådde illa över att behöva betala så mycket pengar. Siffror från medborgarrådgivningen visar att det fanns 918 personer som besökte en byrå med en fråga om skulder i samband med överbetalning av skatteavdrag 2010/11. Detta har ökat med 45 % till 1 329 under 2013/14. I England har det skett en 52-procentig ökning från 12,024 under 2010/11 till 18,273 under 2013/14. Sian Williams, projektledare på Flintshire Citizen Advice Bureau, sade att ett antal personer hade besökt byrån med oro. "Folk tycker att det är väldigt stressigt. De kan vara ganska oroliga; vi har haft människor i tårar. Det är ganska skrämmande att få ett krav från HMRC, sa hon. "Många människor kanske bara tror att de måste betala tillbaka det och det måste vara deras fel. Men faktiskt människor bör få råd och ibland kan det utmanas. " HMRC sade att det inte kunde kommentera Worths fall men tillade: "Som ett resultat av politiska förändringar som trädde i kraft i april 2012, har skattelättnaderna minskat som en andel av de pengar som betalats ut. "Överbetalningarna minskade från 1,6 miljarder pund (5,4 %) under 2011/12 till 1,5 miljarder pund (5 %) under 2012/13, av omkring 30 miljarder pund per år som betalades till 4,5 miljoner familjer. "Om en överbetalning sker på grund av HMRC:s fel behöver de sökande inte betala tillbaka de överbetalda pengarna. En överbetalning behöver endast återbetalas om en sökande har underlåtit att fullgöra sitt ansvar när det gäller att informera HMRC om eventuella förändringar av omständigheterna."
Antalet personer i Wales med skuldproblem i samband med överbetalda skattekrediter har ökat kraftigt på tre år, enligt nya siffror.
28,078,763
4,158
Mediauppspelning stöds inte på din enhet 29 juni 2015 Senast uppdaterad 16:40 BST Allt beror på en terroristattack som ägde rum på fredag och som drabbade människor från Storbritannien och många andra länder. Premiärminister David Cameron sa att händelserna hade "chockat hela världen". Drottningen har också skickat sina "djupaste sympatier" till familjerna till dem som förlorat sina liv. Kolla Rickys rapport.
Hundratals människor har tryggt återvänt hem till Storbritannien efter tragiska händelser i Tunisien i Nordafrika.
33,317,769
4,159
Krigsfilmen Man Down, som också stjärnorna Gary Oldman, Jai Courtney och Kate Mara, gjorde £ 7 på sin öppningshelg. Eller - för att uttrycka det på ett annat sätt - filmen sålde en vuxen biljett. För att sätta det i perspektiv tog Skönheten och Odjuret ytterligare 6,75 pund under helgen. Varför så lågt? För att vara rättvis, det öppnade bara på ett ställe: Reel Cinema i Burnley. Screeningen hölls för att sammanfalla med filmens samtidiga release på digitala plattformar. Filmen har sedan dess berättat för BBC att den har sålt ytterligare fyra biljetter - varav två på onsdag. Och även om populariteten av filmen inte har gått genom taket, personalmedlemmen sade att det hade varit "quite några" samtal från media. Filmens utseende på bara en biograf är sannolikt gjort för att säkra recensioner i media. Men Man Down har inte klarat sig bra med kritikerna. The Daily Telegraph säger att Man Down är en "bomb plats för en film" och gav det en stjärna, medan The Guardians två-stjärniga recension kallar det "irredeemable". I är något mer fördelaktig, vilket ger filmen tre stjärnor. Det är "omöjligt att klandra Shia LaBeoufs engagemang för den ledande rollen" av en före detta marinsoldat som har posttraumatisk stressstörning, säger författaren. Andra filmer som släpptes förra helgen som bara öppnade på en biograf inkluderar Guru, som äcklade £17 och skräckfilmen The Void, som täljde £163, enligt siffror från British Film Institute. Förra året gjorde Skönheten och Odjuret och Harry Potter skådespelerskan Emma Watsons film Colonia, även känd som The Colony, bara 47 pund under sin öppningshelg i Storbritannien. Men vi har fortfarande en obesvarad fråga: vem var den enda LaBeouf-fan som köpte biljetten? Om du vill se det på den stora skärmen finns det bara en visning i Burnley kvar - imorgon kl 12:20 BST. Det finns bara 78 platser kvar, så det är bäst att du är snabb. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhå[email protected].
Shia LaBeoufs senaste film har inte precis satt eld på Storbritanniens biljettkontor.
39,501,196
4,160
Cafodd y gwasanaethau brys eu galw i Ardal uddai arfordd Mynydd Caerffili yn dilyn pryderon am iechyd merch o'r Ardal, ond bu farw yn fuan widi iddyn nhw gyrraedd. Dyw amgylchiadau ei marwolaeth ddimyn hysbys ar hyn o Bryd, ac mae'r ymchwiliad syn parhau. Mae pedwar person yn y ddalfa yn cynorthwyo'r heddlu gyda'u hymchwiliad.
Mae Heddlu Gwent yn dweud eu bod wedi eu galw i ddelio a digwyddiad yng Nghaerffili syn gynnar fore Sul wedi i ferch 15 oed farw.
40,319,214
4,161
De togs av Beatrice Alpha-plattformen av kustbevakningshelikoptrar från Stornoway och Sumburgh efter att den hade förlorat kraft kort efter 22:00 på torsdag. 20 personer stannade ombord på anläggningen, vilket är 15 miles utanför Sutherlands kust. Beatrice Alpha ägs av Talisman och drivs av Wood Group.
Sjutton oljearbetare flögs från en Moray Firth-plattform efter ett strömavbrott.
36,443,358
4,162
Gross stämmer för minst 200 miljoner dollar (ca 140 miljoner pund) han hävdar att han förlorade efter att ha tvingats lämna Pimco 2014. Obligationsförvaltaren hävdar att chefer på hans tidigare firma planerade att kasta ut honom och spilla hans bonus. En domare ansåg att det fanns tillräckligt med bevis för att fortsätta att peka på en "serie av påstådda muntliga löften [och] försäkringar om fortsatt anställning." Pimco hade hävdat att Gross aldrig garanterades sysselsättning och att han när som helst kunde ha fått sparken utan orsak. Företaget har inte kommenterat den senaste utvecklingen. Gross hjälpte till att hitta Pimco - ett investeringsbolag som fokuserade på obligationsinvesteringar - för nästan 40 år sedan. Han lämnade företaget abrupt 2014 efter nedsättande rapporter om hans ledning stil. Mr Gross lämnade in sin stämningsansökan mot Pimco i oktober.
Investerare Bill Gross kan gå vidare med en stämning mot sitt tidigare företag, Pimco, en domare har beslutat.
35,805,882
4,163
Holyroods infrastrukturkommitté har hört ett beslagtaget stift orsaka sprickan som ledde till stängningen av bron i nästan tre veckor i december. MSP fick höra att brons operatörs svar på felet var "helt lämpligt". Och ansträngningarna att reparera och öppna bron igen beskrevs som "märkbara". Bron öppnades på nytt för alla fordon utom lastbilar den 23 december - nästan två veckor före tidtabellen. Utskottet tog fram bevis från experter som har hanterat andra broar runt om i Förenade kungariket, eftersom det fortsatte sin undersökning av omständigheterna kring stängningen. Peter Hill, brokapten på Humber Bridge, sade: "Jag kan bara säga, att känna kompetensen hos laget under Barry Colford (tidigare Forth Road Bridge broledare), jag kan inte se att denna händelse kunde ha på annat sätt varit bestämd eller förvarnad på något annat praktiskt sätt. "När det gäller de efterföljande åtgärderna av teamet som nu ser efter bron och reagerar på denna nödsituation, verkar det ha varit helt lämpligt." Richard Fish, en oberoende ingenjörskonsult, sade att orsaken till felet skulle ha varit mycket svårt att förutsäga. Och han sade att han inte skulle ifrågasätta beslutet att stänga bron, som han sade måste styras av allmän säkerhet. John Evans, konsult för bygg- och anläggningsföretaget Flint och Neill, beskrev arbetet med att öppna bron som en "märkvärdig prestation". Han tillade: "Jag tror inte att du skulle ha förutsett vad det speciella misslyckandet var, men tanken på att ha beredskapsåtgärder på plats för när något katastrofalt händer kan ses i framtiden." Evans sade att sådana åtgärder skulle kunna omfatta på förhand planerade avledningsvägar.
Det fel som ledde till stängningen av Forth Road Bridge kunde inte rimligen ha förutsetts, experter har meddelat fysisk planering.
35,485,602
4,164
Det har bekräftats att Mr Broome har köpt Cornwalls Crealy Great Adventure Park, nära Wadebridge, och nästan 200 tunnland angränsande jordbruksmark. Projektet Camel Creek Resort omfattar upp till 236 semestervillor, gårdsfastigheter, trädhus, pool, spa, restaurang, pub och kongresscenter. Planerna ska gå till Cornwall Council nästa månad. En talesman för Mr Broome, John Williams, sade att utvecklingen skulle se den nuvarande temaparken uppdateras, men det skulle inte likna Alton Towers och det skulle inte bli några stora nya åkattraktioner. Han sade att det skulle skapa minst 950 nya heltidsjobb och att byggandet skulle kunna starta under det nya året. Han tillade planerna inkluderar en tropisk sjö, den största i Storbritannien, och tillträde till orten kommer att vara gratis för lokalbefolkningen inom en kilometers radie, medan en rabatt skulle erbjudas andra människor som bor i närheten. Parken innehåller för närvarande en rad olika familjeturer, attraktioner och djur, inklusive surikater, hästar, caiman och ormar. Vitknäppsturer, sällsynta djur och internationella stjärnor har alltid lockat folk till turistattraktioner upp och ner i landet, men eftersom tiden har gått har många stängt. BBC News har talat med dem som arbetade på och besökte några av Englands tidigare publikdragare i deras guldålder. Jeremy Rowe, Cornwalls kommunfullmäktige för området, beskrev planerna som "mycket intressanta". Han sade: " Vi skulle inte vilja ha en lång byggperiod, eftersom det skulle vara alltför störande för det lokala området. Det kommer också att finnas frågor kring transportinfrastrukturen även i området. "Jag är alltid angelägen om att folk ska tänka på det lokala området när det gäller möjligheten till fler arbetstillfällen... men det måste vara känsligt och i linje med området och det måste ha en stark nivå av lokalt stöd för mig." Broome tog kontroll över Alton Towers på 1970-talet och förvandlade det till en stor temapark innan han 1990 sålde till Tussauds Group.
Alton Towers grundare John Broome avser att förvandla en Cornwall temapark till en "premiär europeisk semesterort".
34,131,496
4,165
Trailern gav en smakprovare av anpassningen av den populära erotiska trilogin är inställd på en ny version av Beyonce s hit singel Crazy in Love. Filmstjärnorna Calvin Klein modellvände doktor Jamie Dornan som miljardär Christian Grey. Dakota Johnson är blyg student Anastasia Steele. Förhandsgranskningen slog Teenage Mutant Ninja Turtles som fick 31 miljoner visningar i mars enligt siffror från teknikföretaget Zefr. Filmen är regisserad av Sam Taylor-Johnson och samproducerad av författaren EL James och ska släppas i brittiska biografer på Alla hjärtans dag 2015. S&M-trilogin har sålt mer än 100 miljoner exemplar, vilket gör den till en av de största och snabbast säljande bokserierna genom tiderna. En talesman från YouTube sa att varje klick på videon är en vy och siffrorna beräknas globalt. YouTube har "sofistikerad teknik för att räkna åsikter konsekvent för att förhindra missbruk av systemet". Följ @BBCNewsbeat på Twitter och Radio1Newsbeat på YouTube
Filmtrailern för Femtio Shades of Grey är den mest observerade YouTube förhandsvisning av året når mer än 36 miljoner visningar på mindre än en vecka.
28,563,455
4,166
Oscar Munoz sa att han "fortsätter att bli störd" av händelsen, fångad på en video som blev viral på Twitter. Han sa att företaget skulle "fixa det som är trasigt så att det aldrig händer igen". Familjen till passageraren, David Dao, utfärdade ett uttalande som uttryckte tacksamhet för "utgjutandet av stöd". Han behandlas på ett sjukhus i Chicago. Filmen som togs inne i flygplanet visar en man som drogs ur sin plats och släpades, skrek, nerför gången. Han ses senare med blod i ansiktet. Flyget från Chicago till Louisville i Kentucky på söndagskvällen hade överbokats - en ganska vanlig praxis - så flygbolaget ville få fyra passagerare att lämna flyget för att göra plats för fyra anställda. United Airlines PR-katastrof Varför är flygbolagen överbokade? Tre passagerare gick med på det och lämnade planet. Men dr Dao sa att han jobbade på ett sjukhus och behövde träffa sina patienter nästa dag, ett ögonvittne twittrade. En video som verkar visa honom dazed och med blod runt munnen, säger "bara döda mig", efter att ha sprungit tillbaka på planet, också dök upp på nätet. Tidigare hade Munoz försvarat de anställdas beteende och sagt att passageraren hade varit "deruptiv och stridslysten". Anställda var "lämnade utan något annat val än att ringa Chicago Aviation Security Officers för att hjälpa till att ta bort kunden från flygningen", tillade han. Han kom under intensiv kritik på nätet och händelsen nådde öronen på Vita husets pressekreterare Sean Spicer, som kallade det "doubling". Skulle du byta flyg för pengar? Uttalandet som släpptes på uppdrag av Dr Dao sade familjen "önskar världen att veta att de är mycket uppskattande av utgjutandet av böner, oro och stöd de har fått". Det sades att familjen för närvarande endast var intresserad av Dr Daos medicinska vård och inte skulle göra ytterligare uttalanden förrän han blev avskedad. En av de flygsäkerhetsbefäl som var inblandade i att ta bort Dr Dao från planet har "placerats på permission", sade Chicago Department of Aviation, och hans handlingar var "uppenbart inte tolereras av avdelningen". Den sade också att den skulle göra en översyn av händelsen, som den sade var "inte i enlighet med vårt standardförfarande". Det amerikanska transportdepartementet granskar om United följde reglerna om överbokning. Enligt media är David Dao läkare från Elizabethtown i Kentucky. United tidigare sade att det försökte tala med honom direkt för att "ytterligare ta itu med och lösa denna situation". Uniteds moderbolags aktiekurs sjönk på tisdagen. Aktierna i United Continental Holdings minskade med mer än 4 % vid ett tillfälle med nästan 1 miljard dollar (800 miljoner pund), men aktiepriserna återhämtade sig senare och sjönk bara 1 % när marknaderna stängdes.
VD:n för United Airlines har bett om ursäkt för den "helt fruktansvärda" incidenten där en passagerare med våld släpades, skrek, från en överbokad flygning.
39,572,841
4,167
Tom Cairneys curling andra halvan mål var tillräckligt för att tjäna Fulham en tredje seger från deras sista fyra hemmamatcher. De Cotters hade det bättre av de få chanser, som Bolton sjönk till sin 26: e ligan nederlag för säsongen. Slavisa Jokanovic sida nästan lagt sena mål men Boltonkeeper Ben Amos förnekade Matt Smith och Ross McCormack. Fulham har nu inte förlorat på sina senaste 15 hemmaligamöten med Wanderers. Med en sista poäng stämmer 30, Bolton slutade med sin lägsta total för en säsong eftersom de förvisades från Premier League 1995-96. Fulham huvudtränare Slavisa Jokanovic: "Om du vill analysera idag anser jag att det inte är nödvändigt, vi spelade tillräckligt bra fotboll. "Jag är glad för tre punkter och vi har haft möjlighet att ge något tillbaka till våra supportrar. "Nu är det över och det är dags att börja arbeta för det som står framför oss. Vi har ambitioner från alla sidor av klubben, vi måste ha ambition för rekrytering och vi måste ha ett helt annat mål för nästa säsong." Bolton interim manager Jimmy Phillips: " Ben Amos hade en bra match, och vi behövde honom att ha en. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Det var i besittning, verkligen, vi fick inte någon framåt momentum som var en besvikelse på dagen, eftersom vi verkligen inte ville vara särskilt defensiva. "Amos gjorde en rad stora räddningar, och det krävdes något speciellt för att slå honom." Matchen slutar, Fulham 1, Bolton Wanderers 0. Andra halvlek, Fulham 1, Bolton Wanderers 0. Foul av Emerson Hyndman (Fulham). Neil Danns (Bolton Wanderers) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, Bolton Wanderers. Förföljd av Scott Parker. Försök blockerat. Neil Danns (Bolton Wanderers) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Försöket räddades. Ross McCormack (Fulham) höger fotade skott från vänster sida av sex yard box sparas i mitten av målet. Försöket räddades. Matt Smith (Fulham) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Hjälpt av Tom Cairney. Försök missade. Tom Cairney (Fulham) vänster fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar den övre högra hörnet. Hjälpt av Ryan Tunnicliffe. Foul av Dan Burn (Fulham). Kaiyne Woolery (Bolton Wanderers) vinner en frispark på högerkanten. Försök missade. David Wheater (Bolton Wanderers) huvud från mitten av lådan missar till vänster. Hjälpt av Stephen Dobbie med ett kors som följer ett hörn. Hörnet, Bolton Wanderers. Förföljd av Dan Burn. Substitution, Bolton Wanderers. Stephen Dobbie ersätter Derik. Luke Garbutt (Fulham) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Kaiyne Woolery (Bolton Wanderers). Offside, Fulham. Scott Parker försöker en genom boll, men Matt Smith fångas offside. Substitution, Bolton Wanderers. George Newell ersätter Darren Pratley. Mål! Fulham 1, Bolton Wanderers 0. Tom Cairney (Fulham) vänster fotade skott från mitten av lådan till övre vänstra hörnet. Försöket räddades. Matt Smith (Fulham) header från höger sida av sex yard box sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Ross McCormack. Substitution, Fulham. Luke Garbutt ersätter Tim Ream. Hörnet, Bolton Wanderers. Förföljd av Dan Burn. Försök blockerat. Kaiyne Woolery (Bolton Wanderers) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Zach Clough. Hörnet, Fulham. Förföljd av David Wheather. Försök blockerat. Ross McCormack (Fulham) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Matt Smith. Försök blockerat. Emerson Hyndman (Fulham) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Scott Parker. Försöket räddades. Matt Smith (Fulham) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Hjälpt av Tom Cairney. Hörnet, Fulham. Förföljd av David Wheather. Försök blockerat. Emerson Hyndman (Fulham) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Scott Parker. Försök missade. Ross McCormack (Fulham) vänster fotade skott från mitten av lådan missar till vänster. Försöket räddades. Emerson Hyndman (Fulham) höger fotade skott från en svår vinkel till höger sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Scott Parker. Emerson Hyndman (Fulham) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Mark Davies (Bolton Wanderers). Substitution, Bolton Wanderers. Kaiyne Woolery ersätter Emile Heskey. Offside, Fulham. Emerson Hyndman försöker en genom boll, men Ross McCormack fångas offside. Offside, Fulham. Ryan Tunnicliffe försöker en genom boll, men Matt Smith fångas offside. Försök missade. Matt Smith (Fulham) header från vänster sida av sex yard box är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Ross McCormack. Substitution, Fulham. Emerson Hyndman ersätter Lasse Vigen Christensen. Handboll av Lawrie Wilson (Bolton Wanderers). Försök missade. Emile Heskey (Bolton Wanderers) huvudet från mitten av lådan är bara lite för hög. Hjälpt av Lawrie Wilson med ett kors.
Bottom-of-the-table Bolton Wanderers avslutade en katastrofal säsong utan en enda bort ligan seger som Fulham vann för att flytta upp till 20: e i mästerskapet.
36,176,189
4,168
Kaptenen, Massimiliano Marselli, rapporterade lasersiktet till kontrolltornet i Mexico City. Alitalia flight AZ4000 reste från Havanna med påven ombord, och förberedde sig för att landa när lasern upptäcktes. Ingen besättning eller passagerare skadades av bjälken, tillade flygbolaget. "Det är vanlig praxis för kontrolltornet att varna behöriga, lokala myndigheter," Alitalia sade. På söndagen, en Virgin Atlantic flygning till New York från London Heathrow flygplats vände tillbaka efter start efter en laser lyste in i cockpit. Virgin Atlantic sade att andrepiloten rapporterade att han mådde dåligt och att återkomsten till London var en försiktighetsåtgärd. Nästan 9 000 incidenter med laser och flygplan i Storbritannien rapporterades till landets civila luftfartsmyndighet mellan januari 2009 och juni 2015. "Detta är ännu en incident som visar hur allvarlig och utbredd frågan om laserattacker på flygplan är", sade Jim McAuslan, generalsekreterare för British Airline Pilots Association (Balpa), som svar på fallet med påvens plan. "Modern lasrar har kraften att blinda och potentialen att blända och distrahera piloter under kritiska faser av flygning," sade han BBC. "Att ta en laser på ett flygplan är olagligt och farligt och sätter alla ombord och på marken i närheten på helt onödig risk." McAuslan tillade att Balpa skulle vilja se större restriktioner för försäljningen av alla utom de minst kraftfulla laserapparaterna. Påven har nu avslutat sin fem dagar långa turné i Mexiko. Enligt den brittiska regeringen är laserpekare - även kallade laserpennor - de som oftast används mot flygplan. De är vanligtvis bärbara, lågdrivna batteridrivna enheter. Laser produkter kategoriseras efter styrka, från klass 1 - inklusive CD-spelare - till klass 4 enheter - som kan vara tillräckligt stark för att skära metall och medicinskt behandla ögonen. Laserpennornas styrka kan variera mycket. Folkhälsa England säger att det har hittat laserpekare tillgängliga att köpa med många som befunnits vara klass 3 eller högre. Läs mer: Hur farliga är lasrar för flygplan?
Besättningen på påven Francis flyg från Kuba till Mexiko i fredags rapporterade en laserstråle incident, flygbolaget har sagt i ett uttalande.
35,603,813
4,169
Brandmän kallades till Ilario's i Kincardine strax efter 10:00. Två personer behandlades av Scottish Ambulance Service på platsen på High Street medan ytterligare en person fördes till sjukhus. En talesman för Scottish Ambulance Service sa: "Två patienter behandlades på platsen och en manlig patient fördes till Forth Valley Hospital." Branden började i en spis i butiken.
Tre personer har skadats efter en brand vid en fisk- och chipsaffär i Fife.
40,443,423
4,170
Vid ett förhör i Warwick Crown Court erkände paret också att de inte var skyldiga till anklagelser om oanständigt angrepp mot sju pojkar. Tony Wadsworth och hans fru Julie har tidigare arbetat för BBC Radio Leicester och BBC WM. De påstådda brotten sägs ha begåtts mellan 1992 och 1999. Julie Wadsworth, 59, från Broughton Astley i Leicestershire, förnekar fem fall av övervåld mot den allmänna anständigheten och 12 anklagelser om oanständigt överfall. Tony Wadsworth, 69, av samma adress, förnekar tio oanständiga misshandelsanmälningar som har att göra med att hålla vakt efter sin fru. Paret beviljades borgen och kommer att ställas inför rätta den 15 maj.
Två före detta BBC-presentatörer har förnekat anklagelserna om att utarma den allmänna anständigheten i förhållande till ett påstående att de hade sex mot ett träd med tanke på unga pojkar.
39,295,394
4,171
Herr Flores, 56 hade legat i koma sedan akutoperationen. Han hade gripits i husarrest för förskingring och olaglig berikning. Karl-Heinz Flores överlämnade sig till myndigheterna i september 2014. Han anklagades för att ha avlett en stor del av en donation på 15 miljoner dollar från Taiwan för att hjälpa offren för jordbävningar i El Salvador 2001. Åklagaren säger att han förskingrade $5m och överförde det till sitt privata bankkonto. Ytterligare 10 meter påstås ha gått in i hans partis kassakistor. Karl-Heinz Flores, från det konservativa Arenapartiet, sade att El Salvador åtnjöt "ett privilegierat förhållande" med Taiwan eftersom det stödde det asiatiska landets begäran om medlemskap i Förenta nationerna. Francisco Flores tillträdde 1999 och hade makten fram till 2004. Korrespondenterna säger att många människor i El Salvador hade uppmuntrats att deras land hade börjat bekämpa korruption på hög nivå när de såg försök att ställa Flores inför rätta.
El Salvadors förre president, Francisco Flores, har dött efter en hjärnblödning.
35,456,386
4,172
Angreppet skedde i Lexden Road strax före kl. 01.00 GMT på tisdagen när flickan från trakten blev attackerad. Mannen fängslades i Colchester och förhörs på stadens polisstation. Alla vittnen eller någon med information om attacken ombeds att ringa Essex-polisen.
En 47-årig man har gripits av polisen som utreder en sexattack mot en tonårsflicka i Colchester.
30,596,897
4,173
Vägen vid olycksplatsen strax söder om Urquhart slott, nära Drumnadrochit, var stängd för en tid men har nu återupptagits. Kvinnan har förts till Raigmore sjukhus i Inverness. Polisen sa att hennes skador inte ansågs vara livshotande.
En kvinna har förts till sjukhus efter att hennes motorcykel var inblandad i en kollision med en lastbil på A82.
36,547,543
4,174
Express Wi-fi erbjuder programvara till lokala entreprenörer så att de kan arbeta med tjänsteleverantörer och dela sin internetuppkoppling med allmänheten mot en avgift. Användare har tillgång till en mängd olika tjänster, inklusive nyheter och väderrapporter. En kritiker av Facebooks tidigare planer var mer mottaglig för detta. "Jag tycker att det är ett bra initiativ, vi behöver fler företag som ger tillgång till internet i Indien," sade Nikhil Pahwa, redaktör och utgivare av MediaNama, en indisk nyhetssajt. "Så länge de inte bara ger tillgång till vissa webbplatser eller under vissa villkor, då är detta en stor sak." Pahwa hade tidigare kritiserat Facebooks förslag om att ge mer begränsad tillgång till Internet till regioner där det kan vara näst intill omöjligt att få tillgång till Internet. Han hjälpte till att organisera kampanjen Save the Internet i Indien. I februari blockerade Indiens telekomförordning Facebooks Free Basics internettjänst app på grund av den begränsade karaktären av den tillhandahållna tjänsten. Appen erbjöd tillgång till endast ett begränsat antal webbplatser. Man motsatte sig principerna om nätneutralitet, och demonstranter hävdade att dataleverantörer inte borde gynna vissa onlinetjänster framför andra. I det nya systemet nämns inga begränsningar på de platser som är tillgängliga. "Express Wi-fi ger lokala entreprenörer möjlighet att ge sina grannar tillgång till Internet av hög kvalitet och göra en stadig inkomst", säger webbplatsen. "Indien har mobil anslutning, men det kommer aldrig att möta efterfrågan," sade Mr Pahwa. "I Indien har du långsam internet och långsammare internet. Det finns inget som heter hög hastighet. Mobil åtkomst är oftast den dyraste typen av internetuppkoppling, så det är inte idealiskt." Det är troligt att indianerna fortfarande kommer att använda sina mobila enheter för att få tillgång till internet, men genom att använda Express Wi-fi är förhoppningen att det kommer att bli snabbare och billigare att göra det. Facebook säger att det kommer att expandera Express Wi-Fi till andra regioner "snart". Detaljerna om kostnaden för att få tillgång till internet enligt systemet och var exakt i Indien tjänsten är tillgänglig klargjordes inte omedelbart av Facebook.
Facebook har lanserat ett system för att få tillgång till Internet till undermåliga platser i Indien.
38,132,564
4,175
Det upptäcktes av en kund i en Snickers bar i januari. Som ett resultat av detta påminner Mars om choklad i 55 länder. Mars Irland beskrev det som en "isolerad händelse" och sade att det inte hade fått några klagomål från konsumenter i Republiken Irland. Följande produkter i Irland har återkallats: Konsumenter som har någon av ovanstående produkter uppmanas att inte konsumera den och att kontakta Mars Irland på följande sätt:
Mars Irland har beställt återkallande av sju produkter efter att bitar av plast har hittats i en chokladkaka i Tyskland.
35,641,984
4,176
Network Rail sa att det tomma tåget hade passerat en röd signal utanför stationen, aktiverar en automatisk urspårning på torsdag. Kraftledningarna över huvudet sjönk också. Operatör GWR förväntar sig att köra endast hälften av sin normala tjänst på fredag morgon. Network Rail sa att en begränsad tjänst skulle gå till och från London Paddington fram till slutet av fredagen. Mer om denna berättelse och andra nyheter från London Ingen Heathrow Connect-tjänst kommer att köras, men Heathrow Express-tjänsten kommer att köras var 30:e minut och Heathrow Connect-biljetter kommer att accepteras. En talesman för Great Western Railway (GWR) bad om ursäkt för avbrottet och sade: " För närvarande förväntar vi oss att kunna köra runt halva vår normala tjänst in till och ut från Paddington på fredag morgon. "Vi hoppas att detta kommer att förbättras i takt med att ytterligare framsteg görs och vi ber kunderna att kontrollera innan de reser. "Passagerare bör förvänta sig att GWR och alternativa tåg ska vara mycket mer upptagna än vanligt, särskilt med ytterligare personer som reser till Ascot." GWR sa att det fanns en reducerad tågtrafik mellan Paddington och Reading. Det sades att tåget hade spårat ur i ett sidospår, vilket ledde till skador på infrastrukturen. Inga passagerare var ombord när tåget spårade ur och det fanns inga skador. En talesman för Network Rail sade: "Våra ingenjörer arbetar dygnet runt för att reparera betydande skador som orsakats av denna händelse. "Vi arbetar för att få saker och ting tillbaka till det normala så snabbt som möjligt och för att minimera olägenheterna för passagerarna." London Fire Brigade sa att den hade kallats till stationen kl 18:22 BST. Ett uttalande löd: " Det fanns en person ombord vid tiden för händelsen som lämnade tåget innan brigaden anlände. "När besättningen kom, kollade de att det inte fanns någon fast eller kvar ombord och en gång säker platsen var säker överlämnade incidenten tillbaka till Network Rail." Passagerarna har tagit sig till sociala medier för att beskriva sin frustration över förseningarna. Azzy tweetade: "Kan inte komma till Cornwall ikväll då eftersom jag kommer att sakna min anslutning på Plymouth", medan Tanbir sade: "@GWRHelp fast på tåget i #londonpaddington kommer att missa en händelse jag har betalat för, verkligen irriterad!"
Passagerare som reser genom London Paddington står inför fortsatta störningar efter ett tåg urspårning.
36,555,082
4,177
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Rooney, 30 år, presenterade sig som ett fram- och mittfält under tidigare chef Roy Hodgson i England under Euro 2016. Allaryce sa att det var för tidigt att bekräfta om Rooney, Englands rekordskytt, skulle förbli kapten. "Jag tror fortfarande Wayne Rooney har en massiv plats att spela i England sidan", sade 61-åringen. "Om Jose säger att han inte kommer att spela honom i mitten av fältet och han spelar upp front och poäng mål för Manchester United då skulle det vara meningslöst att jag föra honom till England och spela honom i mitten av fältet." Med Rooney sannolikt att möta konkurrens om en startplats på Old Trafford från framåt Zlatan Ibrahimovic och Anthony Martial, Allaryce sade en spelares klubbform kommer att vara viktigt i honom väljs. "Jag vet inte förrän det händer med någon, än mindre Wayne Rooney", tillade han. "Jag hoppas att det finns enastående spelare överallt när Premier League börjar. "Jag hoppas att det är en enormt svår uppgift för mig att välja min första trupp eftersom alla är på riktigt bra form och spelar exceptionellt bra." Allaryces första spel kommer att vara en VM kval mot Slovakien den 4 september, och han hoppas att ha tagit kontakt med Premier League chefer för att "höra deras tankar" innan han väljer sin trupp. "Vi måste försöka hjälpa varandra om vi kan", sade Allardyce, som har mer än två decenniers erfarenhet av hemundervisning. "Det kommer inte alltid att vara fallet, kraven på Premier League chefer och kräva på mig som England manager kommer att orsaka någon konflikt på grund av trycket är mycket större än någonsin tidigare. "Så de är bundna att vilja skydda sina spelare och det är vad jag måste försöka övervinna med lite give and ta, förhoppningsvis." Allaryce, som har lyckats klubbar inklusive Sunderland, West Ham, Newcastle och Bolton, tror England hade spelarna att vinna Euro 2016 "hade de alla utfört till sitt bästa". Efter att ha undertecknat ett tvåårigt avtal med Football Association, sade han att ta England längre än de har utvecklats på senaste turneringar är en "olika nivå" av utmaning. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Allaryce tillade: " Jag tror att detta är en ny utmaning för mig. Det är utanför min komfortzon, vilket är vad jag gillar. "Utmaningen från Premier League är inte lika stor för mig som när jag först kom dit eftersom jag har gjort det så länge. Jag har lyckats där inne så länge att jag vet att jag kan uppnå på den nivån. "Jag är redo för det här nu. Efter 950 matcher som chef finns det något du vill ändra i ditt liv ibland och detta var det för mig." Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
Manchester United manager Jose Mourinho kommer att avgöra var Wayne Rooney spelar för sitt land, säger den nya England chefen Sam Allaryce.
36,889,935
4,178
Tysklands 2014 VM-vinnande kapten, 33, presenterades med ett antal minnessaker innan lördagens hem seger mot Freiburg. Lahm spelade sin 517:e och sista match för Bundesliga mästare. Mittfältaren Xabi Alonso, 35 år, och vaktmästaren Tom Starke, 36 år, fick också gåvor när de förberedde sig för att gå i pension. Bayern clinched deras femte på varandra följande Bundesliga titel förra månaden och slutade 15 poäng klart på toppen av bordet efter en 4-1 seger. Lahm meddelade i februari att han skulle gå i pension i slutet av säsongen efter att ha tillbringat hela sin karriär - bar en låneformel med Stuttgart - på Bayern. Den full-back eller innehav midfielder har vunnit nästan varje större inhemska och europeiska trofé med den bayerska klubben, inklusive hans åttonde Bundesliga titel - en gemensam skiva med Bayern legender Oliver Kahn, Bastian Schweinsteiger och Mehmet Scholl - den här säsongen. Lahm kämpade tillbaka tårarna när han ersattes med fem minuter kvar, varmt kramar var och en av sina lag-kamrater innan han går iväg till en stående ovationer från Allianz Arena. Han blåste kyssar till hemfansen, sedan omfamnade manager Carlo Ancelotti och Alonso - som redan hade ersatts - på peklinjen. Lahm, som gick med i Bayern som 11-åring innan han gjorde sin debut 2002, kommer att bli ihågkommen som en av klubbens all-time stories, sade ordförande Karl-Heinz Rummenigge. Han kommer att föras in i klubbens Hall of Fame efter matchen, den första spelaren sedan Kahn 2008 att läggas till. "Han förtjänar denna utmärkelse, som sätter honom upp med de stora FC Bayern," sade Rummenigge. "Både på planen och av det, i sin roll som kapten, har han varit en verkligt viktig person för klubben." Tidigare Liverpool och Real Madrid mittfälter Alonso, som sade att han skulle gå i pension när hans kontrakt slutade, avslutade också en minnesvärd karriär i både inhemsk och internationell fotboll. Hans triumfer inkluderar två Champions League segrar, fyra inhemska titlar, inklusive tre med Bayern, samt 2010 VM och 2008 och 2012 EM med Spanien. Ett varumärke diagonalt pass från Alonso tillät Arjen Robben att skära inuti från höger flank och öppna poäng mot Freiburg, innan andra hälften mål från Arturo Vidal, Franck Ribery och Joshua Kimmich förseglade segern. Alonso togs av i 81: a minuten till en annan emotionell stående ovationer från Bayern fans. "Alonso är en av våra bästa signeringar under de senaste åren, en riktig tur fynd, en begåvad taktiker, en mycket intelligent man och en av de mest okomplicerade spelare jag någonsin sett," tillade Rummenigge. Matchändar, FC Bayern München 4, Sport-Club Freiburg 1. Andra halvlek, FC Bayern München 4, Sport-Club Freiburg 1. Mål! FC Bayern München 4, Sport-Club Freiburg 1. Joshua Kimmich (FC Bayern München) rubrik från mycket nära till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Robert Lewandowski med ett huvudpass efter ett hörn. Hörnet, FC Bayern München. Sammankallad av Nicolas Höfler. Foul av Robert Lewandowski (FC Bayern München). Alexander Schwolow (Sport-Club Freiburg) vinner en frispark i defensiva halvan. Mål! FC Bayern München 3, Sport-Club Freiburg 1. Franck Ribéry (FC Bayern München) vänster fotade skott från mycket nära håll till nedre högra hörnet. Hjälpt av Arjen Robben efter en snabb paus. Hörnet, Sport-Club Freiburg. Förföljd av Thomas Müller. Försök blockerat. Marc-Oliver Kempf (Sport-Club Freiburg) vänster fotade skott från vänster sida av sex yard box är blockerad. Foul av Juan Bernat (FC Bayern München). Maximilian Philipp (Sport-Club Freiburg) vinner en frispark på högerkanten. Försök blockerat. Robert Lewandowski (FC Bayern München) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Franck Ribery. Joshua Kimmich (FC Bayern München) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Florian Niederlechner (Sport-Club Freiburg). Ersättning, Sport-Club Freiburg. Håvard Nielsen ersätter Aleksandar Ignjovski. Försök blockerat. Robert Lewandowski (FC Bayern München) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Ersättning, FC Bayern München. Rafinha ersätter Philipp Lahm. Franck Ribéry (FC Bayern München) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Manuel Gulde (Sport-Club Freiburg). Försök missade. Nils Petersen (Sport-Club Freiburg) höger fotade skott från en svår vinkel till höger missar till vänster. Hjälpt av Julian Schuster med ett kors. Ersättning, FC Bayern München. Franck Ribéry ersätter Xabi Alonso. Försöket räddades. Robert Lewandowski (FC Bayern München) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Assisterad av Arturo Vidal. Offside, Sport-Club Freiburg. Julian Schuster försöker en genom boll, men Florian Niederlechner fångas offside. Försöket räddades. Florian Niederlechner (Sport-Club Freiburg) höger fotade skott utanför lådan sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Maximilian Philipp. Foul av Juan Bernat (FC Bayern München). Maximilian Philipp (Sport-Club Freiburg) vinner en frispark i defensiva halvan. Försök blockerat. Arjen Robben (FC Bayern München) vänster fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Philipp Lahm. Mål! FC Bayern München 2, Sport-Club Freiburg 1. Nils Petersen (Sport-Club Freiburg) vänster fotade skott från vänster sida av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Vincenzo Grifo med en genomgångsboll. Mål! FC Bayern München 2, Sport-Club Freiburg 0. Arturo Vidal (FC Bayern München) höger fotade skott från utsidan av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Arjen Robben. Ersättning, Sport-Club Freiburg. Julian Schuster ersätter Mike Frantz. Försök blockerat. Thomas Müller (FC Bayern München) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Assisterad av Arturo Vidal. Juan Bernat (FC Bayern München) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Aleksandar Ignjovski (Sport-Club Freiburg). Försöket räddades. Nils Petersen (Sport-Club Freiburg) vänster fotade skott från höger sida av sex yard box sparas i mitten av målet. Försöket räddades. Nils Petersen (Sport-Club Freiburg) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Hjälpt av Mike Frantz. Arjen Robben (FC Bayern München) träffar baren med en vänster fotad skott från utanför lådan. Hjälpt av Xabi Alonso. Ersättning, Sport-Club Freiburg. Nils Petersen ersätter Janik Haberer. Offside, FC Bayern München. Arjen Robben försöker en genom boll, men Philipp Lahm fångas offside. Försök blockerat. Florian Niederlechner (Sport-Club Freiburg) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Foul av Arjen Robben (FC Bayern München).
Bayern München kapten Philipp Lahm fick en känslomässig ovation när han vinkade farväl till den tyska klubben innan hans sista karriär framträdande.
39,910,222
4,179
I tonåren började han lida av depression och ångest, men han visste inte vad som var fel på den tiden. Nu har Brad öppet delat sina problem med före detta fotbollsspelare Clarke Carlisle, som själv har kämpat mot depression. Det följer ett exklusivt betänkande som hävdar att vissa idrottsstjärnor är alltför rädda för att tala om psykiska hälsoproblem. Brad börjar: " Mot mina sena tonår började jag lida av både depression och ångest, men då visste jag inte vad det var, vad jag upplevde. Det var bara till min tidiga tjugoårsåldern när jag gick för att prata med min GP." Clarke svarar: " Att ha något att lägga ner på och ha något att fokusera på har i allmänhet gjort de följande tre eller fyra åren inte lätta, utan så mycket mer hanterbara. "Där jag skiljer mig från dig är min fördes om en specifik utlösare, Jag hade en allvarlig skada Jag trodde att jag kanske inte skulle kunna spela fotboll igen. Jag försökte begå självmord på den tiden; jag kunde helt enkelt inte ta itu med det." Den tidigare fotbollsspelare frågar Brad: "Tror du att det fanns en specifik utlösare med din eller en allmän anhopning av saker?" Brad svarar: "Jag hade en skada 2011 som i stort sett satte stopp för min karriär, jag kan inte rida längre. Jag kan, men jag är inte snabb nog. "Saker började verkligen falla sönder för mig, särskilt då eftersom det kändes som om jag höll på att förlora min högra arm. "Det är ditt ego som gör att du inte vill se dålig ut och prata om saker som är dåliga i ditt liv. "När jag väl erkände för mig själv att det fanns ett problem, fann jag det mycket lättare. "Folk pratar inte om det och det behöver förändras, det är inget att skämmas för. "Du har inget emot att berätta för din kompis att du har en förkylning, det måste finnas där ute och folk måste respektera den och lära sig att leva med den. Clarke håller starkt med om detta: "Under 2014 är människor mycket mer framåttänkande, mycket mer medvetna om psykisk hälsa. "Det finns en aptit nu för människor att ta sig an det och ge det stöd som är nödvändigt. "Bara för att du vill tala med någon och ta itu med din mentala hälsa, betyder inte att du måste gå och berätta för världen." För råd och hjälp angående psykisk hälsa kan du kontakta Sinnet. Följ @BBCNewsbeat på Twitter, BBCNewsbeat på Instagram och Radio1Newsbeat på YouTube
Brad Howell började tävla motorcyklar när han var 13 år och märkte snart alla påtryckningar i samband med professionell idrott.
28,842,157
4,180
Ta reda på hur du kan skicka in dina bilder och videor nedan. Om du har en bild du vill dela, maila oss på [email protected], posta den på Facebook eller twittra den till @BBCEngland. Du kan också hitta oss på Instagram - använd #englandsbigpicture för att dela en bild där. Du kan också se ett nyligen arkiverat bildarkiv på Englands Big Picture-tavla på Pinterest. När du mejlar bilder, se till att du inkluderar följande information: Observera att även om vi välkomnar alla dina bilder, är vi mer benägna att använda de som har tagits under den senaste veckan. Om du lämnar in en bild gör du det i enlighet med BBC:s villkor. Genom att bidra till Englands Big Picture går du med på att ge oss en royaltyfri, icke-exklusiv licens att publicera och annars använda materialet på något sätt som vi vill, och i alla medier över hela världen. Det är dock viktigt att notera att du fortfarande äger upphovsrätten till allt du bidrar med till Englands Big Picture, och att om din bild accepteras kommer vi att publicera ditt namn tillsammans. BBC kan inte garantera att alla bilder kommer att användas och vi förbehåller oss rätten att redigera dina kommentarer. Du bör aldrig utsätta dig själv eller andra för fara, ta onödiga risker eller bryta mot lagar som samlar in någon form av media.
Varje dag har vi ett foto som skickas in från hela England.
39,104,985
4,181
Experter föreslår att patienter i områden med hög hiv-frekvens ska erbjudas ett test när de registrerar sig hos en allmänläkare eller tas in på sjukhus. Men forskning som utförs för BBC Radio 4s Du och ditt program tyder på att många NHS leverantörer inte gör detta. Hälsovårdstjänstemän sade att förebyggandet av hiv-infektion fortfarande var en prioritet. National Institute for Health and Care Excellence (NICE) håller för närvarande på att se över sin vägledning om hiv-testning och kommer att offentliggöra sina resultat i december. Dess befintliga vägledning - senast uppdaterad 2011 - säger GPs och sjukhus i högriskområden bör "överväga" att testa nya patienter. Under 2013 cirkulerade British HIV Association Storbritannien-omfattande vägledning som sade i hög prevalens områden (där det finns två eller fler personer i var 1 000 diagnostiseras med viruset) alla män och kvinnor bör erbjudas ett HIV-test på registrering hos deras GP eller när de är antagna till en medicinsk enhet på sjukhus. Detta skedde i samarbete med organisationer som British Association of Sexual Health and HIV, Officiella siffror visar: En undersökning av BBC Radio 4s You and Yours program visade att 82% av sjukhusen i områden med hög prevalens i England inte erbjöd HIV-tester i enlighet med riktlinjerna. Och 70 % av de lokala myndigheterna i områden med hög prevalens i England finansierar inte alla GP operationer för att testa patienter. Ingen av de två NHS styrelser i Skottland rutinmässigt erbjuder kontrollerna. I England är de lokala myndigheterna ansvariga för att finansiera befolkningsbaserade hivtester på detta sätt. Hiv-experter säger att detta kan orsaka dödsfall som kan undvikas. Personer som ännu inte har fått diagnosen riskerar att överföra hiv till partner om de inte är medvetna om sin status. Och de kommer inte att få HIV-läkemedel för att hantera sitt tillstånd. Doktor Chloe Orkin, från British HIV Association, sade: " Att testa för hiv är mycket kostnadseffektivt. "Dödsfall på grund av sen diagnos är helt möjliga att förebygga genom utmärkta behandlingar." Mer än 100.000 människor lever med hiv i Storbritannien, enligt siffror från Public Health England. Av dessa är uppskattningsvis 17 procent odiagnostiserade och omedvetna om sin infektion. Ordförande för den lokala regeringen sammanslutningens Community Wellbeing Board, fullmäktigeledamot Izzi Seccombe, sade råden var i uppdrag HIV-testning i en mängd olika miljöer, inte bara i GP operationer eller sjukhus. "I vissa områden kan det vara mer lämpligt att nå ut till människor genom att tillhandahålla tester i samhället eller på sexuella kliniker", sade hon. Men hon var orolig för att nedskärningar i folkhälsofinansieringen skulle kunna påverka sådana tjänster. British Association of Sexual Health and HIV (BASHH) uppmanade de lokala myndigheterna att samarbeta med lokala leverantörer för att följa riktlinjerna för bästa praxis kring rutinmässiga hivtester utanför den sexuella vården. En representant för hälsodepartementet i England sade: " Under de kommande fem åren kommer vi att investera mer än 16 miljarder pund i kommunala offentliga hälsovårdstjänster. "Samråden har varit tvungna att göra besparingar, men de har också visat att goda resultat kan uppnås samtidigt och är bäst lämpade att förstå var pengarna används bäst." Skottlands folkhälsominister, Aileen Campbell, sade: "Förebyggande av hiv-infektion är fortfarande en prioriterad fråga för den skotska regeringen, och vi fortsätter att finansiera styrelser för förebyggande arbete. "BHIVA-riktlinjerna är bra metoder, och vi förväntar oss att styrelserna tar hänsyn till dem när de utvecklar sina lokala strategier."
Vissa sjukhus och GP praxis i England och Skottland misslyckas med att genomföra rekommenderade hiv-kontroller, har en BBC undersökning funnit.
37,623,727
4,182
Paret intervjuades på ett militärsjukhus i Kiev av medlemmar i Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE). "De var beväpnade men hade inga order att attackera," sade säkerhetsorganet. Ryssland har inte svarat på de senaste påståendena, men har tidigare sagt att de två männen inte längre tjänade soldater. Männen hade enligt OSSE rest till Ukraina på ett "reconnaissance-uppdrag". "En av dem sade att han hade fått order från sin militära enhet att åka till Ukraina. Han skulle "rotera" efter tre månader. Båda sade att de hade varit i Ukraina "på uppdrag" tidigare, tillade det. "En av dem betonade upprepade gånger att det inte fanns några ryska trupper inblandade i striderna i Ukraina." Den ukrainska regeringen, västliga ledare och Nato säger att det finns tydliga bevis för att Ryssland hjälper rebellerna med tunga vapen och soldater. Oberoende experter upprepar den anklagelsen. Moskva förnekar det och insisterar på att alla ryssar som tjänar tillsammans med rebellerna är "volontärer". Männen sårades och tillfångatogs av ukrainska trupper i staden Shchastya, nästan 30 km från den ryska gränsen på lördagen. De har anklagats för inblandning i "terroristverksamhet". Igor Konashenkov, talesman för Rysslands försvarsministerium, sade i måndags att de två fångarna inte tjänade soldater, utan tidigare. Han hävdade att de hade blivit misshandlade av ukrainska specialstyrkor som hade "besegrat passande vittnesmål ur dem". Rebeller i östra Ukraina sade att männen var poliser från Ukrainas Luhansk regionen. Luggen i konflikten i östra Ukraina sedan februaris eldupphör har avbrutits av upprepade kränkningar. På torsdag sade militären i Kiev att en ukrainsk militär hade dödats och åtta andra sårades i nya attacker av separatister. OSSE:s biträdande chef i Ukraina, Alexander Hug, varnade för att "konfliktens geografiska omfattning tycks sprida sig". " Uppdraget observerade också rörelse eller närvaro av vapen på båda sidor av kontaktlinjen", tillade han. Mer än 6.000 människor har dödats i strider som började i april 2014 när rebeller beslagtog stora delar av Donetsk och Luhansk regionerna.
Två män som tillfångatagits av ukrainska trupper på lördagen har erkänt att de är medlemmar av de ryska väpnade styrkorna, sägs det i en rapport från europeiska medlare.
32,840,502
4,183
Mannen, som sa att han var en pedofil jägare, filmade henne när han avslöjade lögnen att Christopher Lane, fadern till hennes barn, hade levt. Det var en vecka innan hon fyllde 21. Hon trodde att hon hade allt att se fram emot. Men när mannen på tröskeln gav henne detaljerna i de sexuellt explicita meddelanden 24-åriga Lane hade skickat till vad han trodde var 13 och 14-åriga skolflickor, bad hon honom att säga att det var ett skämt. Det var inget skämt. Lane hade skickat sms och intima fotografier i ett försök att putsa och träffa unga flickor. Men istället för de tonårstjejer han trodde att han kommunicerade med skickade han faktiskt meddelanden till en pedofiljägaregrupp som väntade i chattrum för att fånga rovdjur. Jessica, som bodde med Lane och deras dotter i sina föräldrars hus, stod i chock på tröskeln tillsammans med Lanes far Michael som den så kallade pedofil jägaren presenterade dem med bevis. De hade ingen aning om vad Lane hade gjort eller om att mötet skulle sändas online. De chockerande bilderna såg Jessica bryta ihop, snyfta, när alla hemska detaljer om hans brott kom fram. "Det kändes som en mardröm", berättade hon för BBC Wales' Week In Week Out program. "Varje sida jag tittade igenom blev jag sjukare för varje minut, min mage vände och det faktum att han var han gjorde det när han var med mig gör ännu mer ont - han har gjort det bakom min rygg." Lane hade ordnat för att träffa vad han trodde var en 14-årig flicka på en busstation. Men när hon inte dök upp - för att hon var ett lockbete uppsatt av de så kallade pedofiljägarna - återvände han hem. Okänd för sina föräldrar och Jessica, gick han direkt tillbaka på nätet och letade efter ett annat offer. Han trodde att han hade en, en 13-åring, men det var också ett lockbete. När han ställdes inför dörren, förnekade han till en början något orätt handlingssätt, men när polisen kom för att gripa honom, hade han erkänt. Jessica sa att hennes värld hade rasat samman, inte bara för att hon upptäckte att hennes fästman var en pedofil, utan på grund av hur han exponerades - i en video som visade både hennes och Lanes far. Lanes handikappade mamma, som har cancer, låg i sängen när Jessica konfronterades, så hon var tvungen att försöka förklara för henne vad som hände. "Jag får vad pedofil jägare gör, men det finns familjer som måste ta itu med efterdyningarna", sade hon. "Det kan sätta hans mor i tidig grav och det är helt enkelt inte rätt. Jag ville ta livet av mig på grund av det. "Om jag inte hade min dotter, skulle jag inte ha något att leva för på grund av vad han har gjort mot mig - han har verkligen förstört mitt liv just nu." Jessica bröt genast sin förlovning med Lane och flyttade ut från huset samma dag. När konfrontationen med Lane sändes kastades stenar i hans föräldrars hus och de tvingades flytta till en hemlig plats för sin säkerhet. Deras hem var täckt av graffiti och nu står bordade och tomma. Jessica, som har lämnat området, har kämpat med att berätta för familj och vänner att mannen hon älskade ville ha sex med barn. Och hon känner ilska mot Lane om hur hon ska förklara för deras dotter om hans brott. "De långsiktiga konsekvenserna som han inte kommer att ta itu med är det faktum att när vår dotter blir äldre och hon får reda på detta", sade hon. "Jag kommer att behöva ta itu med alla frågor hon kommer att ge mig, som 'varför gjorde min pappa detta? Varför har min pappa inte varit här? " "Han älskade henne inte tillräckligt för att kunna stoppa drifterna att han var tvungen att prata med minderåriga barn som är lika sårbara som min lilla flicka." Vid Cardiffs krondomstol erkände Lane grooming på nätet och försökte träffa ett barn och sattes i fängelse i två år och åtta månader och kommer att föras in i sexförbrytares register i tio år. När Jessica börjar återuppbygga sitt liv med sin dotter, har hon en tydlig varning till rovdjur som sin före detta fästman. "Du kommer att förstöra din familjs liv, du kommer att förstöra allt, du kommer att förlora allt och det finns ingen mening med det, det finns verkligen inte."
Jessica Lewis värld föll samman när en man knackade på hennes dörr och sa att hennes fästman hade kontaktat unga flickor för sex.
40,492,290
4,184
Mannen blev sjuk på 5.380m (17.600ft) lägret på torsdag kväll innan han upplevde andningssvårigheter medan nedstigning nästa dag, Australiens media rapporterade. Fadern till två hade inte försökt nå toppen och reste med lokala Sherpa guider. Australiska konsulat är medvetna om hans död. "Vi står redo att erbjuda konsulär hjälp," en talesman för Australiens Department of Foreign Affairs and Trade berättade BBC. Mannen reste med tre andra australier, rapporterade tidningen Herald Sun. Tio personer dog under vårens klättringssäsong i Himalaya, enligt Himalayas databas.
En australiensisk man har dött när han har vandrat tillbaka från Everest basläger i Nepal.
39,175,660
4,185
KPI-inflationen låg på rekordlåg nivå förra månaden. Pundet föll nästan en halv cent mot dollarn på nyheterna, sjunker till $1.4611 vid ett tillfälle, innan återhämta sig till $1.4653. Bristen på inflation tyder på att Bank of Englands ränteökning fortfarande är en bit ifrån. De flesta analytiker förväntar sig inte en uppgång förrän 2016. Mot euron sjönk det brittiska pundet med 0,23 % till 13,3856 euro. Efter en blandad morgon ökade FTSE 100 aktieindexet med 10,31 poäng på 7,074,61 i lunchtid. Gruvandelar bidrog till att lyfta marknaden eftersom de iscensatte en blygsam återhämtning efter nedgångar på måndagen. Anglo American var den högsta stigningen på indexet, klättring 2,7%, medan Rio Tinto var 2,5% högre. Aktierna i Aberdeen Asset Management minskade 2,3 % efter att investmentbanken RBC sänkte sitt kreditbetyg på företaget till "underpresterande" från "sektorsuppfyllelse". Utanför FTSE 100 ökade aktierna i Poundland med 2,8 % efter det att rabattåterförsäljaren hade rapporterat att årsintäkterna för första gången hade stigit med 1 miljard pund.
(Noon): En andra månad utan inflation i Storbritannien pressade värdet av pundet lägre.
32,298,090
4,186
Känslan av förväntan vid Ibrox var uppenbar, men Ali Crawfords skarpt avrättade strejk förändrade förväntningarna. Ersätt Harry Forresters ankomst livade upp värdarna, och han skapade equalizern med en härlig passning med utsidan av hans fot för Waghorn. Rangers frustration förvärrades av Waghorn lider en hamstring skada. Strejken drog upp greppet om höger ben och avgick i tydligt obehag, lämnar sin sida för att spela de senaste åtta minuterna med 10 män, har redan använt sina tre substitut. Hamilton dock belönades för att vara typiskt robust och välorganiserad. Championship flaggan var loss innan kick-off och Rangers line-up bara innehöll tre nya signeringar - Clint Hill, Joey Barton och Niko Kranjcar - som de såg ut att bygga på förra säsongen. De började som om det fanns fyra års energi för att ge dem fart. Angripandet var uppenbart när de försökte sätta Hamilton tillbaka. Pjäsens element var välbekanta; bollen reste genom den tredje delen innan de breda männen flyttade in på fältet för att öppna upp genomfartskorridorer runt 18-yardsboxen. Bartons och Kranjcars ankomster gav dock en alternativ rutt, och den senare svepte ett pass upp till Waghorn, men hans våldsamma strejk drevs bort av Hamiltons målvakt Remi Matthews. Kontinuitet har varit en styrka för besökarna - som Rangers, de började med bara tre nya signeringar, medan 10 av truppen var ungdomar akademiker - och de litade på sin spelplan. Efter att ha uthärdat den inledande besvärjelsen började de etablera sina egna ambitioner. Crawford knäppte Barton innan han såg skottet avledas. Det var inte ett isolerat ögonblick av skicklighet, och när Hills tillstånd landade vid hans fötter, vände han Kranjcar och klippte en vänster-fot skott i övre hörnet. Med Rangers "spel saknar skärpa och högt tempo, Hamilton bosatte sig i en känsla av kommando. Det var aggression till deras pjäs, också, och tre av de bakre fyra var bokade före halvtid. Det var hemmasidan som behövde tänka på kraften i deras pjäs, dock. Rangers var mer dynamisk efter pausen, med Waghorn curling en god chans bred och Hamilton försvara desperat vid tillfällen. Det krävdes introduktionen av Forrester för att leverera den nödvändiga skickligheten i beröring för att bryta ner besökarna. Mittfältaren var bara utanför bänken en minut när han skulpterade en lysande boll bakom och över Hamilton försvar med utsidan av sin högra fot, och Waghorn svalt omvandlas från nära håll. Hamilton var inte helt dämpad, och Donatis huvud från Crawford fri-kick krävde en dykning räddning från Rangers målvakt Wes Foderingham. Forrester var emellertid en svårfångad och allt mer inflytelserik person. Efter en svängande körning, borrade han ett lågt skott precis brett, sedan från ett annat av sina kors, bollen rensas till Barton, vars skott sköts bort av Matthews. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Rangers manager Mark Warburton sade till Sky Sports: "Det var den typ av spel vi är vana vid. De arbetade hårt och var svåra att bryta ner. Vi visste att de skulle vara välorganiserade och frustrerade oss. "Det fanns positiva när det gäller att dominera fotbollen. Innehav för innehavets skull är meningslöst, vi måste använda det för att penetrera och det gjorde vi aldrig under första halvan. Vi saknade lite av verklig kvalitet och engagemang i den sista tredjedelen." Hamilton Accies spelare-manager Martin Canning berättade Sky Sports: "Vi gjorde ett bra mål genom Ali Crawford och vi var ganska bekväma. "Lagets form var utmärkt, pojkarna arbetade hårt och gjorde allt vi föresatte oss att göra. Vi var tvungna att sitta in ibland ett försvar ordentligt, men vi försökte ta alla tre punkter. " Match slutar, Rangers 1, Hamilton Academical 1. Andra halvlek, Rangers 1, Hamilton Academical 1. Försök missade. Harry Forrester (Rangers) vänster fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till vänster. Ersättning, Hamilton Academical. Ronan Hughes ersätter Greg Docherty. Försök missade. Jordan Rossiter (Rangers) vänster fotade skott utanför lådan är bara lite för hög. Michael O'Halloran (Rangers) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Antons Kurakins (Hamilton Academical). Harry Forrester (Rangers) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Antons Kurakins (Hamilton Academical). Foul av Joey Barton (Rangers). Georgios Sarris (Hamilton Academical) vinner en frispark i anfallshalvan. Försök missade. Rob Kiernan (Rangers) höger fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till vänster. Hörnet, Rangers. Förföljd av Antons Kurakins. Försök missade. Antons Kurakins (Hamilton Academical) höger fotade skott från utsidan av lådan är hög och bred till vänster. Foul av Jordan Rossiter (Rangers). Darren Lyon (Hamilton Academic) vinner en frispark i anfallshalvan. Jordan Rossiter (Rangers) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Eamonn Brophy (Hamilton Academic). Försök blockerat. Martyn Waghorn (Rangers) vänster fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hörnet, Rangers. Sammankallad av Remi Matthews. Försöket räddades. Joey Barton (Rangers) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre högra hörnet. Hörnet, Rangers. Förföljd av Georgios Sarris. Substitution, Rangers. Jordan Rossiter ersätter Andy Halliday. Försök missade. Joey Barton (Rangers) höger fotade skott från utanför lådan missar till höger. Hörnet, Rangers. Förföljd av Antons Kurakins. Försök blockerat. Michael O'Halloran (Rangers) höger fotade skott från en svår vinkel på höger är blockerad. Försök missade. Darren Lyon (Hamilton Academic) vänster fotade skott utanför lådan missar till höger. Ersättning, Hamilton Academical. Darren Lyon ersätter Massimo Donati. Försök missade. Harry Forrester (Rangers) höger fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till höger. Hörnet, Rangers. Förföljd av Georgios Sarris. Försök missade. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) header från vänster sida av sex yard box är bara lite för hög. Hörnet, Hamilton Academic. Förföljd av Wes Foderingham. Försöket räddades. Massimo Donati (Hamilton Academical) header från mitten av rutan sparas i övre vänstra hörnet. Foul av Joey Barton (Rangers). Eamonn Brophy (Hamilton Academical) vinner en frispark på vänsterflygeln. Mål! Rangers 1, Hamilton Academic 1. Martyn Waghorn (Rangers) vänster fotade skott från mitten av lådan till mitten av målet. Hjälpt av Harry Forrester. Substitution, Rangers. Harry Forrester ersätter Niko Kranjcar. Substitution, Rangers. Michael O'Halloran ersätter Kenny Miller. Hörnet, Hamilton Academic. Förföljd av Joey Barton. Försök blockerat. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) höger fotade skott utanför lådan är blockerad.
Rangers behövde en Martyn Waghorn mål för att säkra en dragning på deras återkomst till den skotska Premiership mot en imponerande Hamilton sida.
36,930,565
4,187
Försvarsvittnet dr Jonathan Scholtz sa att Pistorius led av "större depression". Pistorius dömdes i slutet av förra året av mordet på sin flickvän Reeva Steenkamp 2013. Han står inför en fängelseperiod på 15 år, men den kan minskas på grund av att han redan har suttit i fängelse och förmildrande faktorer. Förhöret förväntas pågå hela veckan med en mening till fredag. Uppdateringar från utfrågningen och andra afrikanska nyheter Pistorius, en fallen idol Rättegången: 10 viktiga ögonblick Dr Scholtz förklarade för domstolen varför han ansåg att ett fängelsestraff inte skulle vara "konstruktivt". "Sedan brottet han har utvecklat en allvarlig psykiatrisk sjukdom som har blivit värre under de senaste två åren," sade han till domstolen. I stället för en fängelsedom borde Pistorius göra samhällstjänst så att han kunde hjälpa andra och hade ett jobberbjudande som projektledare i ett program för tidig barndomsutveckling som drivs av hans farbrors företag, sade dr Scholz. Pistorius var nu också traumatiserad av ljudet skottlossning, även i en film, och ville aldrig gå nära ett skjutvapen igen. Till följd av detta hade han sålt alla sina vapen, sade läkaren. Men riksåklagare Gerrie Nel ifrågasatte Dr Scholz påstående att Pistorius inte var lämplig att vittna inför domstolen, säger att han hade gett en timme lång intervju till ett brittiskt programföretag, ITV. Pistorius hade också haft temperamentsutbrott i fängelset och hade en gång slagit ett bord när han blev upprörd med en sjuksköterska, sade Nel, frågar Dr Scholtz varför han hade ignorerat Pistorius handlingar. Dr Jonathan Scholtz tillbringade dagen med att berätta om Pistorius mentala tillstånd. Han kallades av försvaret för att hjälpa dem att få ett mindre straff för den vanärade idrottaren. Men riksåklagare Gerrie Nel, som petade hål i läkarens påstående att Pistorius är deprimerad, hävdade att han inte hade visat någon ånger under hela rättegången och det bör man komma ihåg. Nel berättade för domstolen att Pistorius bara beklagade den effekt som Steenkamps död hade haft på hans eget liv. Pistorius, i en mörk kostym, kastade en ensam figur som lyssnade på förhandlingarna. Oavsett resultatet kommer han att dömas som mördare, det värsta brottet enligt sydafrikansk lag. Pistorius, 29, dödade Ms Steenkamp i februari 2013 efter att ha skjutit fyra gånger genom en låst toalettdörr. Idrottsmannen har alltid hävdat att han trodde att han sköt på en inkräktare. Han fängslades till en början för dråp 2014 och släpptes in i husarrest efter ett år, men hans dom ändrades till mord efter att åklagaren överklagat. När domen ändrades till mord från dråp i Sydafrikas högsta appellationsdomstol fastslogs att den lägre domstolen inte hade tillämpat regeln om dolus eventularis på rätt sätt - om Pistorius visste att ett dödsfall skulle vara en trolig följd av hans handlingar. Domarpanelen sa att det var irrelevant vem han trodde var bakom dörren. Ursprunglig domare Thokozile Masipa kommer att höra argument från både åtal och försvar denna vecka. Reeva Steenkamps far Barry, som har varit frånvarande i hela fallet på grund av dålig hälsa, är i domstol och kan vittna senare denna vecka. Experter säger att ett frihetsstraff verkar nästan oundvikligt, men faktorer som hans mentala bräcklighet, funktionshinder och goda uppförande kan leda till en förkortad fängelsetid. Han släpptes från fängelset i oktober förra året efter nästan ett år i fängelse och fick avtjäna resten av sitt första straff under husarrest på sin farbrors egendom i Pretoria. Sydafrika gjorde historia genom att bli den första amputerade sprinter att tävla vid OS, i London 2012. Han tävlade i 400m, bär kolfiber blad för att köra mot kompetenta idrottare.
Oscar Pistorius är en "bruten" man och bör inte sättas i fängelse, en psykolog har sagt vid den sydafrikanska idrottsmannens dömande förhör.
36,514,807
4,188
Charito Cruz, 37, blev slagen med en hammare av sin partner Muhammed Niazi, framför sin tvååriga dotter i september 2011. Författaren till Homers mordrapport säger att hon var "sad och deprimerad" på vad hon hade hittat. Kingston Council sade att det välkomnade översynen och hade gjort ändringar. Niazi, 32 år, dömdes till livstids fängelse i december 2012 med en minimistrafftid på 12 år efter det att han hade befunnits skyldig till mord. Rapportförfattaren Davina James-Hanman fann att rådet hade ignorerat två förfrågningar från NSPCC om att besöka familjens hem. Välgörenhetsrörelsen var orolig Niazis beteende blev allt mer nyckfullt. Niazi, som felaktigt trodde att hans partner hade återuppväckt ett gammalt förhållande, hade tagit en överdos av paracetamol. Han tittade också på pornografi framför sin dotter och lät henne leka med cigaretter. Han slog sönder sin partners telefon med en hammare, samma vapen som han senare använde för att döda henne. Trots att gruppcheferna på barnhemmet informerades om detta anordnade de inget besök. Rapporten avslutade: "Det är svårt att se hur detta [mordet] kunde ha förutsetts, men frågan är fortfarande öppen om huruvida mer kraftfulla svar kan ha förhindrat (Ms Cruz) död." En bedömning av Niazis mentala hälsa från South West London och St Georges mental hälsa NHS Trust visade sig vara otillräcklig. Den inhemska mordutredningen har sagt 2011 bedömningen som drog slutsatsen att Niazi "inte var en fara för sig själv eller andra", var oroande eftersom "skydda barn och potentiella våldsrisker i hemmet inte bedömdes i detalj". Fru James-Hanman sade: "Den bristande brådskan i svaren från barnens sociala omsorg var ett tecken på en kultur av självbelåtenhet som är klart oacceptabel inom skyddet av barn." Hon tillade: "Det är mycket svårt för alla att vara på bollen 100% av tiden, vi talar om mycket sårbara kvinnor och barn som behöver den nivån av vaksamhet." I januari 2013 berättade en visselblåsare, Olivia Butler, som arbetade som tillfällig chef för barnens sociala vård vid tidpunkten för mordet, att BBC London misstag hade mörklagts. Hon hävdade att rådet hade avvisat hennes råd att disciplinera två anställda för brister i fallet och hon fick inte stöd i att försöka förbättra avdelningen. James-Hanman sade att en möjlig mörkläggning fortfarande var en "öppen fråga" - men höll med Butler om ett antal påståenden hon gjorde. Hennes betänkande kritiserar "retrospektive registerföring" i rådet, vilket innebar att uppgifter om kontakter med Cruz och med andra myndigheter först togs upp i datasystemet efter mordet. Ms Butler sade: "Jag är lättad över att hon [rapportförfattaren], en person med sådan erfarenhet och expertis och integritet, har funnit några av de saker som jag också fann som också var oerhört oroande för mig, och att hon har haft möjlighet att sätta det i det offentliga rummet." Rådet säger att det har förändrat hur information registreras och tillsatts ny ledning sedan mordet. De gruppledare som nämns i rapporten har sedan dess lämnat kommunen. De blev aldrig disciplinerade. En Ofsted-inspektion har inte genomförts sedan genomförandet gjordes. De två sistnämnda fann att barnens tjänster var otillräckliga. Leigh Whitehouse, chef för finans i rådet och ordförande för Safer Kingston Partnership, sade praxis hade inte varit "så effektiv och stram som de kunde ha varit". Han tillade: "Det är definitivt något som har tagits upp som en del av det arbete som utförts sedan Ofsted inspektion." Han sade: "Vi vill, å alla myndigheters vägnar i Safer Kingston-partnerskapet, framföra våra djupa kondoleanser för deras förlust och även beklaga de tragiska händelser som ledde till att denna kvinna förlorade sitt liv och sin dotter förlorade sin mor." Han förnekade att det fanns någon avsiktlig mörkläggning.
En oberoende rapport har funnit "oacceptabla nivåer av självbelåtenhet" vid ett råd som misslyckades med att hjälpa en kvinna som senare blev ihjälslagen.
30,045,418
4,189
Trenden har stärkts sedan de nya pensionsfriheterna trädde i kraft för 100 dagar sedan, enligt föreningen för brittiska försäkringsgivare (ABI). Av dem som köper en pensionsinkomst valde 53 % en inkomstminskningspolitik, medan 46 % valde en livränta. För tre år sedan stod livräntorna för 90 procent av de inhandlade försäkringarna. Under de två månaderna efter den 6 april utövade 65 000 människor sin nya rätt att ta ut kontanter - att ta ut mer än 1 miljard pund, sade ABI. Tidigare siffror från statskassan visar att 85 000 sparare drog tillbaka 1,3 miljarder pund i kontanter fram till den 28 juni. Uppgifterna tyder på att personer med mindre pensionskrukor tar ut dem, medan de med större krukor använder dem för att köpa en regelbunden inkomst. Den genomsnittliga cash potten var värd 1.500 pund. Det genomsnittliga livräntasköpet uppgick dock till 55 750 pund, medan den genomsnittliga nedskrivningspolicyn var 69 900 pund. De som köper en livränta är låsta i en fast inkomst, medan politiken för inkomstuttag är mer flexibel, med det kapital som fortfarande investeras. Skillnaden förklaras mer utförligt här. Alla pensionsgivare tillåter dock inte sina kunder att ta ut delbelopp i kontanter, som regeringen avsåg. Men ABI sa att goda framsteg hade gjorts. – Tiotusentals människor har lyckats få tillgång till pensionsfriheten som avsett, och på det hela taget har branschen tagit sig an utmaningen att ge kunderna vad de vill ha, säger Yvonne Braun, ABI:s chef för långsiktig sparpolitik.
Personer över 55 år vänder sig bort från att köpa livräntor, till förmån för politik för inkomstuttag, visar branschsiffror.
33,521,838
4,190
Anklagelsen kommer dagar efter att han tilldelades en nyskapad post på sin tankesmedja The Energy and Resources Institute i Delhi (TERI). Han togs bort som sitt huvud i juli förra året när en annan anställd anklagade honom för trakasserier - ett påstående han förnekar. Den senaste klaganden sade att hon talade ut efter nyheten om hans nya jobb dök upp. I ett uttalande från hennes advokater sade den tidigare arbetstagaren att trakasserierna innefattade "sexuellt laddade kommentarer", kysser henne med våld och "inträngande frågor" om hennes privatliv. Hon beskrev honom som en "seriell sexuell trakasserare" och sa att trakasserier av Pachauri var en "öppen hemlighet" i tankesmedjan. Kvinnan, som gick med i TERI 2003 och arbetade där i över ett år, sade att hon var tvungen att tala ut efter Pachauris "stora befordran", rapporter sade. Pachauris advokat Ashish Dixit berättade för nyhetsbyrån Press Trust of India att han inte hade sett det andra klagomålet och inte kunde lämna några synpunkter. Tidigare denna vecka utnämnde TERI Pachauri till nytillsatt vice ordförande efter det att hans efterträdare övertog hans tidigare befattning som generaldirektör. Efter den första anklagelsen spärrade en domstol in Pachauri från TERI:s kontor. Det tillät honom senare att återvända medan han fortfarande stod i borgen, under förutsättning att han höll sig borta från sitt påstådda offer. Han blev också bortförd som chef för TERI i ett år. Men flytten till att skapa en ny roll för honom väckte stor upprördhet. Han avgick som chef för FN:s klimatpanel i februari förra året efter anklagelserna. 2007 samlade han Nobels fredspris för organisationens räkning, för dess arbete med den vetenskapliga bedömningen av risker och orsaker till klimatförändringarna. IPCC delade ut priset till före detta USA:s vicepresident och miljökampanjer, Al Gore.
En andra kvinna har trätt fram för att anklaga den tidigare chefen för FN:s klimatpanel, RK Pachauri, för sexuella trakasserier.
35,547,226
4,191
Wiggins, 30 år, berättade för San Diego Union-Tribune att kulturen i Women's National Basketball Association (WNBA) var "mycket, mycket skadlig". Den fyra-tiden All-American vakt skyllde "giftig" miljö för hennes beslut att sluta 2016 efter åtta år med fyra lag. Men en annan spelare anklagade Wiggins för att förstärka orättvisa stereotyper. Wiggins övervägde ett kontrakt med New York Liberty förra året när hon plötsligt meddelade sin pension. "Jag gillade inte kulturen inom WNBA, och utan att avslöja för mycket, det var giftigt för mig", berättade hon Union-Tribune. "Min ande bröts." Hon tillade: " Att jag var heterosexuell och heterosexuell och rak, och att vara högljudd i min identitet som heterosexuell kvinna var enormt. "Jag skulle säga att 98 % av kvinnorna i WNBA är homosexuella kvinnor. Det var en konformistisk typ av plats. "Det fanns en helt annan uppsättning regler som de [de andra spelarna] kunde tillämpa." Wiggins - som nu tränar för att bli en professionell beachvolleybollspelare - utexaminerades som Stanfords all-time ledande målskytt och valdes av Minnesota Lynx som No 3 pick 2008. Hennes kommentarer väckte kontrovers bland andra ligaspelare. Chicago Sky's Imani Boyette postade ett öppet brev till Wiggins om hennes kommentarer och uppmanade henne att överväga andra spelares erfarenheter. "Förstår du vad du har gjort? Du har förstärkt orättvisa stereotyper, skrev hon. "En persons orientering är deras egen och deras verksamhet. "Nu, på grund av din artikel, är det inte längre förbjudet att fråga WNBA spelare om deras sexualitet. "Frågar de några manliga stjärnor i NBA om deras sexualitet? Är det ens ett samtal?" Men Los Angeles Sparks framåt och WNBA Players Association ordförande Nneka Ogwumike sade Wiggins "påståenden bör tas på allvar. "Allt som påverkar en inkluderande kultur bör tas på allvar", sade hon i ett uttalande.
Före detta amerikanska basketstjärnan Candice Wiggins säger att hon blev mobbad under sin karriär för att hon var heterosexuell.
39,054,970
4,192
Houthierna har avfyrat mer än 30 ballistiska missiler över gränsen till bostadsområden i Saudiarabien och har fängslat och torterat sina egna medborgare. Dessa och andra anklagelser från Houthis sida är en del av saudiernas beslutsamma PR-ansträngningar den här veckan för att möta det växande fördömandet av deras roll i Jemens inbördeskrig. Flygstrejker som genomförts av den saudiarabiska koalitionen, till stöd för den FN-erkända Jemens regering, har fått skulden för majoriteten av de uppskattningsvis 10 000 dödsfallen hittills. Ett särskilt förödande flyganfall den 8 oktober drabbade en fullsatt begravningssal i huvudstaden Sanaa, som dödade 140 människor och skadade hundratals fler. En undersökning av den saudiarabiska koalitionen drog slutsatsen att attacken hade genomförts felaktigt, att normala säkerhetsförfaranden hade brutits ned och att de berörda personerna sedan dess hade avlägsnats från sina poster. Men det följer på ett antal rapporterade strejker på sjukhus, industrianläggningar, ett fängelse och andra icke-militära platser som har lett till uppmaningar från människorättsorganisationer om en omedelbar vapenbojkott av Saudiarabien. Saudierna insisterar på att de aldrig avsiktligt riktar in sig på civila, att stränga kontroller och balans införs av deras Coalition Air Operations Centre (Caoc) vid King Salman Airbase i Riyadh, och att de följer de internationella regler som fastställs i lagen om väpnad konflikt (Loac). För att lägga fram sin sida av historien har saudierna skickat sin högste koalitionstaleman, Maj Gen Ahmed Al-Assiri till London, åtföljd av en ledande jemenisk utrikesminister och en representant för det humanitära bistånds- och hjälparbetet till kung Salman. I en intervju med BBC News var Gen Al-Assiri på mödosamt att påpeka att: Generalens ord återspeglar i hög grad det saudiska ledarskapets syn på Jemenkonflikten. General Al-Assiri är också militär rådgivare åt den drivande kraften bakom den saudiska koalitionen, den saudiska försvarsministern och vice kronprins Mohammed Bin Salman Al-Saud - som helt möjligt skulle kunna bli nästa kung. Saudierna ser sig själva som omgivna på nästan alla sidor av Iran och dess proxies - i Libanon, Syrien, Irak, Iran, Gulfstaterna och nu Jemen. När de satte ihop sin koalition i mars 2015 och började flygkampanjen, fanns det en förväntan om att deras flyg överlägsenhet och 21-talet USA och Storbritannien-överlämnade vapen snart skulle tvinga Houthis att stämma för fred vid förhandlingsbordet. Men Houthierna har envist fortsatt att ha kontroll över huvudstaden och större delen av den folkrikaste västra halvan av Jemen. Fredssamtalen har pågått i månader, i Oman och sedan Kuwait, utan resultat. Under tiden fortsätter flyganfallen, mot ett växande rop både i norra Jemen och i Storbritannien. FN uppskattar att 80 procent av Yemens befolkning nu behöver humanitärt bistånd. Det finns varningar som landet kan vara på gränsen till svält. Kriget är ett dödläge och om inte båda sidor kan acceptera de senaste fredsförslagen finns det få tecken på att det snart tar slut.
De iransk-stödda Houthi-rebellerna som grep makten i Jemen för två år sedan vägrar att lämna städerna som en del av ett föreslaget fredsavtal, enligt höga saudiska tjänstemän.
37,867,705
4,193
3 november 2015 Senast uppdaterad 13:31 GMT Unite regionala samordnare, Davy Thompson, sade att det inte bara skulle påverka 860 anställda, men skulle ha en dominoeffekt på hundratals fler leverantörer och underleverantörer.
Den kommande stängningen av däckfabriken Michelin i Ballymena kommer att vara "devastatin" för orten Antrim, enligt Unite the Union.
34,713,038
4,194
Peterborough-född Olver, 22, blir Warriors femte försäsongen signering inför 2017-18 kampanjen. Han gör samma drag som Saints prop Ethan Waller, som undertecknade i januari, medan Wasps ytter Tome Howe och Jersey framåt Pierce Phillips och Simon Kerrod kom överens om villkoren i februari. Olver kommer att tävla om en plats nästa säsong med Ryan Mills och Tom Heathcote, som har undertecknat nya avtal. Men även om han till stor del har spelat i stand-off, Mills har redan visat att hans föredragna position är på insidan centrum. "Sam är en hungrig ung spelare som kommer att ge ytterligare konkurrens om nummer 10 jersey," säger Warriors chef för rugby Gary Gold. "Han har erfarenhet av att arbeta tillsammans med några toppklassiga flughyllor och vi ser fram emot att se hur han utvecklas." Olver, som i mars 2013 fick ett kontrakt med Franklin's Gardens på både Under-18- och Under-20-nivå av England, skrev först på ett professionellt kontrakt sedan han gjorde 13 förstateamsframträdanden. Han tillbringade också tid på dubbel registrering på Moseley, för vilken han spelade mot Warriors i deras Championship-vinnande säsong.
Worcester Warriors har skrivit på flyg-halva Sam Olver från Northampton Saints.
39,818,424
4,195
Sprängningarna inträffade inom några minuter från varandra i centrala Shia-distriktet Karrada mitt under eftermiddagens rusningstid. Den första bomben exploderade utanför en restaurang och ett bageri på al-Andalus Square, och den andra utanför en domstol mittemot ett stort polishögkvarter. Mer än 240 personer har dödats den här månaden i militanta attacker i Irak. Av Rami RuhayemBBC News i Bagdad Många av bilarna på platsen för explosionen var nästan helt utbrända. En liten iranska-tillverkad gul taxi brann så intensivt att sätena, instrumentpanelen och ratten hade smält, och dess interiör reducerades till ett tunt metallskelett. Mellan högarna av mangled stål på golvet låg en dammbelagd nallebjörn, förmodligen från byggnaden som drabbades av explosionen. En skör, horisontell struktur vid korsningen av al-Andalus Square, verkade det nu på gränsen till kollaps. Allt glas krossades, och restaurangen och bageriet på bottenvåningen blev svårt skadade. Högre upp stod invånarna på balkongerna och sopade bort det trasiga glaset och stirrade ner på förstörelsen med en märklig apati. Sunni-upprorsmän kopplade till al-Qaida tycks ha legat bakom det mesta av våldet, bland annat en våg av bombningar och skottlossningar i Bagdad och städer i norr den 23 juli som lämnade åtminstone 107 döda. Moln av svart rök steg över huvudstadens centrum på tisdagen efter de senaste bombningarna, som också skadade mer än 50 personer. "Vi var i en patrull när vi hörde den första explosionen. Den andra explosionen träffade ett annat torg, och vi gick för att hjälpa," Ahmed Hassan, en polis, berättade Reuters nyhetsbyrå. "Det fanns en minibuss med sex döda passagerare inuti." Minst fem poliser var också bland dem som dödades, sade ämbetsmän. En inrikesminister berättade för AFP nyhetsbyrån att den första attacken hade utförts av en självmordsbombare, medan den lokala nyhetskanalen al-Sharqiya sade att de båda hade varit självmordsbombningar.
Minst 19 personer har dödats i två bilbombsexplosioner i Iraks huvudstad Bagdad, säger tjänstemän.
19,066,002
4,196
Stewart Greene, 65, dödade Alex Robinson i vad en psykiater beskrev som "ett av de mest känslolösa mord" han någonsin sett. Greene hade nekat till mord på grund av att han var psykiskt sjuk, men ändrade sin vädjan till skyldig under rättegången. Domaren, fru domare Thirlwall, sa att han skulle avtjäna minst 22 års fängelse. Hon dömde honom vid Lincoln Crown Court och sa: "Det känslolösa kan inte överdrivas." Greene, som aldrig hade ifrågasatt mordet på Alex, ändrade sin vädjan efter bevis från psykiatrikern dr Philip Joseph. Dr Joseph, som har hand om mer än 800 mordfall, sade till juryn: "På över 30 år är detta ett av de mest känslolösa mord eller mord jag har varit inblandad i." Han diagnostiserade Greene som ha en psykopatisk personlighetsstörning, som kännetecknas av en " kallsinnig oro för andras känslor" och en "oförmåga att uppleva skuld". Men trots sitt mentala tillstånd sade dr Joseph att Greene förstod vad han gjorde och att hans förmåga att bilda sig en rationell uppfattning inte var nedsatt. "Även om hans omdöme var motbjudande, omoraliskt och olagligt, var det rationellt", sade han till domstolen. Rättegången hörde Alex hade stannat hemma i Lincoln för att spela på sin Xbox medan hans mor, mormor och fyra-åriga syster gick ut för att köpa en kalkon två dagar före jul 2014. Medan de var ute låste Greene dörrarna, badade, gick sonsonen in i badrummet och dränkte honom. Michael Evans QC, åklagare, sa att badet var det sista stället Alex skulle ha gått på eftersom han var väldigt försiktig med vatten, och till och med hatade vatten i ansiktet. "Den tilltalade dränkte Alex med våld i badet", sa Evans. "Hans avsikt var tydlig och han gjorde det på det brutalaste sätt." Alex mor, Joanne Greene, berättade för polisen hur hon återvände till sitt hem på Pennell Street för att hitta sin son död. I en video som spelades upp för domstolen sa ms Greene att hennes far satt lugnt på soffan och sa till henne: "Jag har dränkt Alex i badet." Greene berättade för förhörsombudet att hon först inte trodde på honom, men att hon sedan desperat började leta efter sin son. Hon rusade till badrummet, där hon såg Alex i vattnet, omgiven av hans systers leksaker. Evans sa till domstolen: "Hon släpade Alex ur badet och minns att hans läppar var blå och han var livlös." Rätten hörde Greene hade varit arg på sin dotter, som vägrade att låta honom leva med henne efter hans utskrivning från en mentalvårdsenhet bara 12 dagar tidigare. Han hade en historia av psykiska hälsoproblem som sträcker sig tillbaka till tjugoårsåldern, med olika diagnoser inklusive depression, bipolär affektiv sjukdom och personlighetsstörning. Greene sade att hon hade vädjat till personalen på mentalvårdsavdelningen att inte släppa ut sin far och varnade dem: "Han kommer att göra något för att sätta sig in någonstans." Alex familj tackade välgörare för deras stöd. "Vi var privilegierade att ha haft Alex, om så bara för en kort tid," sade familjen i ett uttalande. "Ingenting kommer någonsin att gottgöra förlusten av Alex och detta har lämnat ett stort hål i våra liv. "Alex syster har lämnats utan sin bror som hon avgudade och vi kommer att fortsätta att hålla hans minne levande i allt som vi gör. Shine ljusa lilla pojke." Det Insp Helen Evans sa att fallet skulle stanna hos henne väldigt länge. "Jag kände inte Alex men genom denna utredning känner jag att jag har lärt känna honom och vilken underbar liten pojke han var", sade hon. "Vad som är starkt i detta fall är hjärtesorgen och förödelsen som har orsakat en familj. "Sorgen med att förlora Alex kan inte sättas i ord och för att ha hänt i händerna på sin farfar är mer än en familj borde behöva bära."
En man som dränkte sitt nioåriga barnbarn i badet har fängslats för mordet på pojken.
34,933,991
4,197
Det kommer att gå till Australiens rikaste kvinna, Gina Rinehart, och hennes affärspartner, kinesisk utvecklare Shanghai CRED. Den största Kidmanstationen, Anna Creek, kommer att säljas till en lokal jordbruksfamilj. Försäljningen av egendomen, som omfattade omkring 1,3 % av den australiska marken, hade stoppats flera gånger på grund av oro över utländska intressen. Kidman egendom sade i ett uttalande att "alla australiensiska regulatoriska godkännanden för försäljningen har nu uppfyllts, 99% av Kidman aktieägare har accepterat erbjudandet, och tillkännagivandet innebär att försäljningen nu kan gå vidare till sin slutsats". Rineharts företag Hancock Prospecting och Shanghai CRED lämnade i oktober in sitt anbud på 386 5 miljoner dollar (228,9 pund, 288,2 miljoner dollar) under namnet Outback Beef. Förslaget var att Hancock Prospecting skulle hålla 67 %, medan resten hölls av Shanghai CRED. Det syftade till att övervinna den statliga oron för utländska investeringar. Tidigare kinesiska bud blockerades av regeringen, som tog upp nationella säkerhetsproblem. Kidmans egendom erbjöds ursprungligen till försäljning i april 2015. I enlighet med artikel 101.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna se till att följande villkor är uppfyllda: Sq/km av hela territoriet 77 300 kvm/km för försäljning 1% av Australien att byta händer 15 000 ton kött av nötkreatur som sänds globalt per år Anna Creeks boskapsstation - den största i Kidmangruppen - ingår inte i Rinehart-affären. Den gården, tillsammans med sin utstation The Peake, kommer att förvärvas av familjen Williams som äger fastigheter som gränsar till Anna Creek. I och med försäljningen av Anna Creek och The Peake ökar Kidmans australiska ägande från 66,1 % till 74,7 %. Australian Treassurer Scott Morrison sade: " Tidigare säkerhetsproblem som påverkade mina tidigare avslag på försäljningsförslag har lindrats genom excision av Anna Creek, den största enskilda egendom innehav i Australien som del ligger i Woomera förbjudna området (WPA) i södra Australien, från den föreslagna försäljningen till Outback Beef. "Australien välkomnar utländska investeringar där de är förenliga med våra nationella intressen." Några av gårdarna är nära en statlig vapenprovsserie i Woomera, vilket väcker oro över att Kidman faller i utländska händer. Markinnehavet har 10 boskapsrancher, en tjuravelsbo och ett foderparti som omfattar 101,411 kvadratkilometer i fyra delstater. Den separata försäljningen av Anna Creek och The Peake innebär att Rinehart och hennes delägare kommer att äga 77 000 kvadratkilometer av fastigheten.
Australien har godkänt försäljningen av landets största privata markinnehav, Kidman egendom.
38,259,033
4,198
B4391 stängdes medan polisen, sökteam under vatten och bergräddare utförde sökandet. North Wales-polisen säger att mannen tros vara Nicholas Davies, som har varit försvunnen från Llan Ffestiniog. Döden behandlas inte som misstänkt och rättsläkaren för nordvästra Wales kommer att informeras. B4391 har stängts i båda riktningarna mellan Llan Ffestiniog och B4407 korsningen för Ysbyty Ifan sedan omkring 17:00 GMT på måndag. Det Ch Insp Brian Kearney vid Caernarfon CID sade: "Mannen förklarades död på platsen och även om han ännu inte formellt identifieras vi tror att det saknas Llan Ffestiniog man Nicholas Davies. "Mr Davies familj har informerats. Våra tankar finns hos dem i denna svåra tid."
En mans kropp har hittats efter en omfattande sökning i utkanten av Blaenau Ffestiniog i Gwynedd, polisen har bekräftat.
38,806,879
4,199