translation
dict
phonemize
stringlengths
0
147k
text
stringlengths
1
120k
messages
listlengths
2
2
{ "phonemize": "hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm be keʃvære æræbestɑn æst......................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. modire kolle dɑmpezeʃki hæmedɑn ɡoft : hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dær keʃvære æræbestɑn æst. \" æhmæde kærimi mæxsuse \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : hæmedɑn be dælile ɑri budæne dɑme zende ɑn æz bimɑri tæbe beræfki be onvɑne jeki æz se ostɑne keʃvær bærɑje sɑderɑte dɑm be æræbestɑn entexɑb ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke sɑlɑne be tore motevæsset jeksæd hezɑr irɑni be hædʒe moʃref mi ʃævænd bɑzɡæʃte qorbɑni hɑje ɑnɑn niz bærɑje hemɑjæt æz mærɑkeze xejrije væ dɑrɑlɑjtɑme besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : sodure dɑm be keʃvære æræbestɑn bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dɑrɑje æsærhɑje mosbæte eqtesɑdi dær irɑn æst. vej hæmtʃenin ɡoft : ruzɑne ʃeʃsædo hæftɑd rɑs ɡusfænd, nævæd rɑse ɡɑv dær koʃtɑrɡɑh hɑje hæmedɑn koʃtɑr mi ʃævæd. kærimi mæxsus, særɑne mæsræfe ɡuʃte qermeze ostɑn rɑ pændʒ slæʃ jɑzdæh kiluɡeræm onvɑn kærd. vej æfzud : mæsræfe særɑne ɡuʃte morq niz dær ostɑne hidʒdæh kiluɡeræm æst væ ruzɑne hæʃtɑd tæn dær koʃtɑrɡɑh hɑje sænʔæti koʃtɑr mi ʃævæd. vej, mizɑne morqe mɑzɑde tolidi ostɑn rɑ ruzɑne pɑnzdæh tɑ hidʒdæh tæn eʔlɑm kærd væ æfzud : in mizɑne mondʒæmed ʃode væ neɡæhdɑri mi ʃævæd. sisædo ʃæstonoh hezɑr væ nohsædo dæh rɑse ɡɑv væ ɡusɑle, jek milijun væ ʃeʃsædo bistonoh hezɑr væ sisædo ʃæstose rɑse ɡusfænd væ boz væ sisædo nævædopændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft rɑse boz væ bærqɑle dær ostɑn vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": " همدان یکی از استان های صادرکننده دام به کشور عربستان است\n.........................................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/11/86\nداخلی.اقتصادی.دامپزشکی. مدیر کل دامپزشکی همدان گفت: همدان یکی از استان های صادرکننده دام برای\nحجاج ایرانی در کشور عربستان است. \"احمد کریمی مخصوص\" روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: همدان به\nدلیل عاری بودن دام زنده آن از بیماری تب برفکی به عنوان یکی از سه استان\nکشور برای صادرات دام به عربستان انتخاب شده است. وی اضافه کرد: باتوجه به اینکه سالانه به طور متوسط یکصد هزار ایرانی به\nحج مشرف می شوند بازگشت قربانی های آنان نیز برای حمایت از مراکز خیریه و\nدارالایتام بسیار موثر است. وی افزود: صدور دام به کشور عربستان برای حجاج ایرانی دارای اثرهای\nمثبت اقتصادی در ایران است. وی همچنین گفت: روزانه 670 راس گوسفند، 90 راس گاو در کشتارگاه های\nهمدان کشتار می شود. کریمی مخصوص، سرانه مصرف گوشت قرمز استان را 5/11 کیلوگرم عنوان کرد. وی افزود: مصرف سرانه گوشت مرغ نیز در استان 18 کیلوگرم است و روزانه\n80 تن در کشتارگاه های صنعتی کشتار می شود. وی، میزان مرغ مازاد تولیدی استان را روزانه 15 تا 18 تن اعلام کرد و\nافزود: این میزان منجمد شده و نگهداری می شود. 369 هزار و 910 راس گاو و گوساله، یک میلیون و 629 هزار و 363 راس\nگوسفند و بز و 395 هزار و 687 راس بز و برغاله در استان وجود دارد. ک/3\n7521/564/1139\nشماره 109 ساعت 14:18 تمام\n\n\n " }
hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm be keʃvære æræbestɑn æst......................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. modire kolle dɑmpezeʃki hæmedɑn ɡoft : hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dær keʃvære æræbestɑn æst. " æhmæde kærimi mæxsuse " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : hæmedɑn be dælile ɑri budæne dɑme zende ɑn æz bimɑri tæbe beræfki be onvɑne jeki æz se ostɑne keʃvær bærɑje sɑderɑte dɑm be æræbestɑn entexɑb ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke sɑlɑne be tore motevæsset jeksæd hezɑr irɑni be hædʒe moʃref mi ʃævænd bɑzɡæʃte qorbɑni hɑje ɑnɑn niz bærɑje hemɑjæt æz mærɑkeze xejrije væ dɑrɑlɑjtɑme besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : sodure dɑm be keʃvære æræbestɑn bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dɑrɑje æsærhɑje mosbæte eqtesɑdi dær irɑn æst. vej hæmtʃenin ɡoft : ruzɑne ʃeʃsædo hæftɑd rɑs ɡusfænd, nævæd rɑse ɡɑv dær koʃtɑrɡɑh hɑje hæmedɑn koʃtɑr mi ʃævæd. kærimi mæxsus, særɑne mæsræfe ɡuʃte qermeze ostɑn rɑ pændʒ slæʃ jɑzdæh kiluɡeræm onvɑn kærd. vej æfzud : mæsræfe særɑne ɡuʃte morq niz dær ostɑne hidʒdæh kiluɡeræm æst væ ruzɑne hæʃtɑd tæn dær koʃtɑrɡɑh hɑje sænʔæti koʃtɑr mi ʃævæd. vej, mizɑne morqe mɑzɑde tolidi ostɑn rɑ ruzɑne pɑnzdæh tɑ hidʒdæh tæn eʔlɑm kærd væ æfzud : in mizɑne mondʒæmed ʃode væ neɡæhdɑri mi ʃævæd. sisædo ʃæstonoh hezɑr væ nohsædo dæh rɑse ɡɑv væ ɡusɑle, jek milijun væ ʃeʃsædo bistonoh hezɑr væ sisædo ʃæstose rɑse ɡusfænd væ boz væ sisædo nævædopændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft rɑse boz væ bærqɑle dær ostɑn vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hidʒdæh tæmɑm
همدان یکی از استان های صادرکننده دام به کشور عربستان است .........................................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/11/86 داخلی.اقتصادی.دامپزشکی. مدیر کل دامپزشکی همدان گفت: همدان یکی از استان های صادرکننده دام برای حجاج ایرانی در کشور عربستان است. "احمد کریمی مخصوص" روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: همدان به دلیل عاری بودن دام زنده آن از بیماری تب برفکی به عنوان یکی از سه استان کشور برای صادرات دام به عربستان انتخاب شده است. وی اضافه کرد: باتوجه به اینکه سالانه به طور متوسط یکصد هزار ایرانی به حج مشرف می شوند بازگشت قربانی های آنان نیز برای حمایت از مراکز خیریه و دارالایتام بسیار موثر است. وی افزود: صدور دام به کشور عربستان برای حجاج ایرانی دارای اثرهای مثبت اقتصادی در ایران است. وی همچنین گفت: روزانه 670 راس گوسفند، 90 راس گاو در کشتارگاه های همدان کشتار می شود. کریمی مخصوص، سرانه مصرف گوشت قرمز استان را 5/11 کیلوگرم عنوان کرد. وی افزود: مصرف سرانه گوشت مرغ نیز در استان 18 کیلوگرم است و روزانه 80 تن در کشتارگاه های صنعتی کشتار می شود. وی، میزان مرغ مازاد تولیدی استان را روزانه 15 تا 18 تن اعلام کرد و افزود: این میزان منجمد شده و نگهداری می شود. 369 هزار و 910 راس گاو و گوساله، یک میلیون و 629 هزار و 363 راس گوسفند و بز و 395 هزار و 687 راس بز و برغاله در استان وجود دارد. ک/3 7521/564/1139 شماره 109 ساعت 14:18 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm be keʃvære æræbestɑn æst......................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. modire kolle dɑmpezeʃki hæmedɑn ɡoft : hæmedɑne jeki æz ostɑn hɑje sɑderkonænde dɑm bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dær keʃvære æræbestɑn æst. \" æhmæde kærimi mæxsuse \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : hæmedɑn be dælile ɑri budæne dɑme zende ɑn æz bimɑri tæbe beræfki be onvɑne jeki æz se ostɑne keʃvær bærɑje sɑderɑte dɑm be æræbestɑn entexɑb ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke sɑlɑne be tore motevæsset jeksæd hezɑr irɑni be hædʒe moʃref mi ʃævænd bɑzɡæʃte qorbɑni hɑje ɑnɑn niz bærɑje hemɑjæt æz mærɑkeze xejrije væ dɑrɑlɑjtɑme besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : sodure dɑm be keʃvære æræbestɑn bærɑje hodʒdʒɑdʒe irɑni dɑrɑje æsærhɑje mosbæte eqtesɑdi dær irɑn æst. vej hæmtʃenin ɡoft : ruzɑne ʃeʃsædo hæftɑd rɑs ɡusfænd, nævæd rɑse ɡɑv dær koʃtɑrɡɑh hɑje hæmedɑn koʃtɑr mi ʃævæd. kærimi mæxsus, særɑne mæsræfe ɡuʃte qermeze ostɑn rɑ pændʒ slæʃ jɑzdæh kiluɡeræm onvɑn kærd. vej æfzud : mæsræfe særɑne ɡuʃte morq niz dær ostɑne hidʒdæh kiluɡeræm æst væ ruzɑne hæʃtɑd tæn dær koʃtɑrɡɑh hɑje sænʔæti koʃtɑr mi ʃævæd. vej, mizɑne morqe mɑzɑde tolidi ostɑn rɑ ruzɑne pɑnzdæh tɑ hidʒdæh tæn eʔlɑm kærd væ æfzud : in mizɑne mondʒæmed ʃode væ neɡæhdɑri mi ʃævæd. sisædo ʃæstonoh hezɑr væ nohsædo dæh rɑse ɡɑv væ ɡusɑle, jek milijun væ ʃeʃsædo bistonoh hezɑr væ sisædo ʃæstose rɑse ɡusfænd væ boz væ sisædo nævædopændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft rɑse boz væ bærqɑle dær ostɑn vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hidʒdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " همدان یکی از استان های صادرکننده دام به کشور عربستان است\n.........................................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/11/86\nداخلی.اقتصادی.دامپزشکی. مدیر کل دامپزشکی همدان گفت: همدان یکی از استان های صادرکننده دام برای\nحجاج ایرانی در کشور عربستان است. \"احمد کریمی مخصوص\" روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: همدان به\nدلیل عاری بودن دام زنده آن از بیماری تب برفکی به عنوان یکی از سه استان\nکشور برای صادرات دام به عربستان انتخاب شده است. وی اضافه کرد: باتوجه به اینکه سالانه به طور متوسط یکصد هزار ایرانی به\nحج مشرف می شوند بازگشت قربانی های آنان نیز برای حمایت از مراکز خیریه و\nدارالایتام بسیار موثر است. وی افزود: صدور دام به کشور عربستان برای حجاج ایرانی دارای اثرهای\nمثبت اقتصادی در ایران است. وی همچنین گفت: روزانه 670 راس گوسفند، 90 راس گاو در کشتارگاه های\nهمدان کشتار می شود. کریمی مخصوص، سرانه مصرف گوشت قرمز استان را 5/11 کیلوگرم عنوان کرد. وی افزود: مصرف سرانه گوشت مرغ نیز در استان 18 کیلوگرم است و روزانه\n80 تن در کشتارگاه های صنعتی کشتار می شود. وی، میزان مرغ مازاد تولیدی استان را روزانه 15 تا 18 تن اعلام کرد و\nافزود: این میزان منجمد شده و نگهداری می شود. 369 هزار و 910 راس گاو و گوساله، یک میلیون و 629 هزار و 363 راس\nگوسفند و بز و 395 هزار و 687 راس بز و برغاله در استان وجود دارد. ک/3\n7521/564/1139\nشماره 109 ساعت 14:18 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", ferejdune æbbɑsi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh væ ræise komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærbɑre teror væ ʃæhɑdæte mohsene fæxrizɑde æz dɑneʃmændɑn hæste ʔi keʃvær ɡoft : ʃæhid fæxrizɑde æz dustɑn væ æz dɑneʃmændɑne hæstei væ noxbe keʃvær bud ke motæʔæssefɑne be dæste doʃmænɑne enqelɑb væ eslɑm teror ʃod. æbbɑsi tæʔkid kærd : ʃæhid fæxrizɑde ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ dɑneʃɡɑh mɑleke æʃtær væ zæmɑni hæm mæsʔule pæʒuheʃhɑje novine defɑʔi bud. in ʃæhid æz behtærin motexæssesɑne sænʔæte hæstei keʃvær bud væ dær zæmine ɑʃkɑrsɑzi tɑbeʃ hɑje hæste ʔi fæʔɑlijæt dɑʃt. in ostɑd dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : besjɑri æz modirɑn væ motexæssesɑne sænʔæte hæstei bɑ ʃæhid fæxrizɑde hæmkɑri dɑʃtænd væ iʃɑn jeki æz modirɑne besijɑr qævi væ xube keʃvær bud. æbbɑsi edɑme dɑd : in ʃæhide bozorɡvɑr dær piʃborde bærnɑmehɑje hæstei irɑn be onvɑne jek modire bærdʒæste ændʒɑme væzife kærd væ dær tæmɑm zæminehɑ dær poʃtibɑni æz eqdɑmɑte hæstei keʃvær væ dær qæni sɑzi væ sɑjere mævɑredi ke dær elme hæste ʔi moʔæsser æst iʃɑn kɑr kærd. in næmɑjænde mædʒlese jɑdɑvær ʃod : in teror dær ɑstɑnee dæhomin sɑle terore bænde væ ʃæhid ʃæhrjɑri bud dær sɑle hæʃtɑdohæft doʃmæn time teror bærɑje iʃɑn ferestɑde bud væli bɑ derɑjæte niruhɑje æmnijæti xonsɑ ʃod, dær in moddæte doʃmæn bærɑje terore in ʃæhid kɑr mikærd væ vej rɑ jek jeki æz dɑneʃmændɑne kelidi dær sænʔæte hæstei midɑnest væ doʃmænɑne hodud pɑnzdæh sɑl donbɑle terore iʃɑn budænd væ be hær hɑl dæst bær nemi dɑræd. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɡoft : in terore nɑdʒævɑnmærdɑne dær ɑstɑne ɑmædæne demokrɑthɑ dær ɑmrikɑ ændʒɑm ʃod, doʃmænɑn xɑstænd zærbe ʃæst neʃɑn dæhænd tɑ dʒærijɑnɑte dɑxeli be donbɑle mozɑkere berævænd! in terorhɑ bærɑje in æst ke zæmine rɑ bærɑje mozɑkere færɑhæm konænd væ mæsʔulɑn rɑ pɑj mize mozɑkere bekeʃɑnænd.", "text": "، فریدون عباسی عضو هیئت علمی دانشگاه و رئیس کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی درباره ترور و شهادت محسن فخری‌زاده از دانشمندان هسته ای کشور گفت: شهید فخری‌زاده از دوستان و از دانشمندان هسته‌ای و نخبه کشور بود که متاسفانه به دست دشمنان انقلاب و اسلام ترور شد.عباسی تاکید کرد: شهید فخری‌زاده عضو هیئت علمی دانشگاه امام حسین(ع) و دانشگاه مالک اشتر و زمانی هم مسئول پژوهش‌های نوین دفاعی بود.این شهید از بهترین متخصصان صنعت هسته‌ای کشور بود و در زمینه آشکارسازی تابش های هسته ای فعالیت داشت.این استاد دانشگاه اضافه کرد: بسیاری از مدیران و متخصصان صنعت هسته‌ای با شهید فخری‌زاده همکاری داشتند و ایشان یکی از مدیران بسیار قوی و خوب کشور بود.عباسی ادامه داد: این شهید بزرگوار در پیشبرد برنامه‌های هسته‌ای ایران به عنوان یک مدیر برجسته انجام وظیفه کرد و در تمام زمینه‌ها در پشتیبانی از اقدامات هسته‌ای کشور و در غنی سازی و سایر مواردی که در علم هسته ای موثر است ایشان کار کرد.این نماینده مجلس یادآور شد: این ترور در آستانه دهمین سال ترور بنده و شهید شهریاری بود؛ در سال ۸۷ دشمن تیم ترور برای ایشان فرستاده بود ولی با درایت نیروهای امنیتی خنثی شد، در این مدت دشمن برای ترور این شهید کار می‌کرد و وی را یک یکی از دانشمندان کلیدی در صنعت هسته‌ای می‌دانست و دشمنان حدود ۱۵ سال دنبال ترور ایشان بودند و به هر حال دست بر نمی دارد.این عضو هیات علمی دانشگاه گفت: این ترور ناجوانمردانه در آستانه آمدن دموکراتها در آمریکا انجام شد، دشمنان خواستند ضربه شست نشان دهند تا جریانات داخلی به دنبال مذاکره بروند! این ترورها برای این است که زمینه را برای مذاکره فراهم کنند و مسئولان را پای میز مذاکره بکشانند." }
, ferejdune æbbɑsi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh væ ræise komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærbɑre teror væ ʃæhɑdæte mohsene fæxrizɑde æz dɑneʃmændɑn hæste ʔi keʃvær ɡoft : ʃæhid fæxrizɑde æz dustɑn væ æz dɑneʃmændɑne hæstei væ noxbe keʃvær bud ke motæʔæssefɑne be dæste doʃmænɑne enqelɑb væ eslɑm teror ʃod. æbbɑsi tæʔkid kærd : ʃæhid fæxrizɑde ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ dɑneʃɡɑh mɑleke æʃtær væ zæmɑni hæm mæsʔule pæʒuheʃhɑje novine defɑʔi bud. in ʃæhid æz behtærin motexæssesɑne sænʔæte hæstei keʃvær bud væ dær zæmine ɑʃkɑrsɑzi tɑbeʃ hɑje hæste ʔi fæʔɑlijæt dɑʃt. in ostɑd dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : besjɑri æz modirɑn væ motexæssesɑne sænʔæte hæstei bɑ ʃæhid fæxrizɑde hæmkɑri dɑʃtænd væ iʃɑn jeki æz modirɑne besijɑr qævi væ xube keʃvær bud. æbbɑsi edɑme dɑd : in ʃæhide bozorɡvɑr dær piʃborde bærnɑmehɑje hæstei irɑn be onvɑne jek modire bærdʒæste ændʒɑme væzife kærd væ dær tæmɑm zæminehɑ dær poʃtibɑni æz eqdɑmɑte hæstei keʃvær væ dær qæni sɑzi væ sɑjere mævɑredi ke dær elme hæste ʔi moʔæsser æst iʃɑn kɑr kærd. in næmɑjænde mædʒlese jɑdɑvær ʃod : in teror dær ɑstɑnee dæhomin sɑle terore bænde væ ʃæhid ʃæhrjɑri bud dær sɑle hæʃtɑdohæft doʃmæn time teror bærɑje iʃɑn ferestɑde bud væli bɑ derɑjæte niruhɑje æmnijæti xonsɑ ʃod, dær in moddæte doʃmæn bærɑje terore in ʃæhid kɑr mikærd væ vej rɑ jek jeki æz dɑneʃmændɑne kelidi dær sænʔæte hæstei midɑnest væ doʃmænɑne hodud pɑnzdæh sɑl donbɑle terore iʃɑn budænd væ be hær hɑl dæst bær nemi dɑræd. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɡoft : in terore nɑdʒævɑnmærdɑne dær ɑstɑne ɑmædæne demokrɑthɑ dær ɑmrikɑ ændʒɑm ʃod, doʃmænɑn xɑstænd zærbe ʃæst neʃɑn dæhænd tɑ dʒærijɑnɑte dɑxeli be donbɑle mozɑkere berævænd! in terorhɑ bærɑje in æst ke zæmine rɑ bærɑje mozɑkere færɑhæm konænd væ mæsʔulɑn rɑ pɑj mize mozɑkere bekeʃɑnænd.
، فریدون عباسی عضو هیئت علمی دانشگاه و رئیس کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی درباره ترور و شهادت محسن فخری‌زاده از دانشمندان هسته ای کشور گفت: شهید فخری‌زاده از دوستان و از دانشمندان هسته‌ای و نخبه کشور بود که متاسفانه به دست دشمنان انقلاب و اسلام ترور شد.عباسی تاکید کرد: شهید فخری‌زاده عضو هیئت علمی دانشگاه امام حسین(ع) و دانشگاه مالک اشتر و زمانی هم مسئول پژوهش‌های نوین دفاعی بود.این شهید از بهترین متخصصان صنعت هسته‌ای کشور بود و در زمینه آشکارسازی تابش های هسته ای فعالیت داشت.این استاد دانشگاه اضافه کرد: بسیاری از مدیران و متخصصان صنعت هسته‌ای با شهید فخری‌زاده همکاری داشتند و ایشان یکی از مدیران بسیار قوی و خوب کشور بود.عباسی ادامه داد: این شهید بزرگوار در پیشبرد برنامه‌های هسته‌ای ایران به عنوان یک مدیر برجسته انجام وظیفه کرد و در تمام زمینه‌ها در پشتیبانی از اقدامات هسته‌ای کشور و در غنی سازی و سایر مواردی که در علم هسته ای موثر است ایشان کار کرد.این نماینده مجلس یادآور شد: این ترور در آستانه دهمین سال ترور بنده و شهید شهریاری بود؛ در سال ۸۷ دشمن تیم ترور برای ایشان فرستاده بود ولی با درایت نیروهای امنیتی خنثی شد، در این مدت دشمن برای ترور این شهید کار می‌کرد و وی را یک یکی از دانشمندان کلیدی در صنعت هسته‌ای می‌دانست و دشمنان حدود ۱۵ سال دنبال ترور ایشان بودند و به هر حال دست بر نمی دارد.این عضو هیات علمی دانشگاه گفت: این ترور ناجوانمردانه در آستانه آمدن دموکراتها در آمریکا انجام شد، دشمنان خواستند ضربه شست نشان دهند تا جریانات داخلی به دنبال مذاکره بروند! این ترورها برای این است که زمینه را برای مذاکره فراهم کنند و مسئولان را پای میز مذاکره بکشانند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , ferejdune æbbɑsi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh væ ræise komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærbɑre teror væ ʃæhɑdæte mohsene fæxrizɑde æz dɑneʃmændɑn hæste ʔi keʃvær ɡoft : ʃæhid fæxrizɑde æz dustɑn væ æz dɑneʃmændɑne hæstei væ noxbe keʃvær bud ke motæʔæssefɑne be dæste doʃmænɑne enqelɑb væ eslɑm teror ʃod. æbbɑsi tæʔkid kærd : ʃæhid fæxrizɑde ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ dɑneʃɡɑh mɑleke æʃtær væ zæmɑni hæm mæsʔule pæʒuheʃhɑje novine defɑʔi bud. in ʃæhid æz behtærin motexæssesɑne sænʔæte hæstei keʃvær bud væ dær zæmine ɑʃkɑrsɑzi tɑbeʃ hɑje hæste ʔi fæʔɑlijæt dɑʃt. in ostɑd dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : besjɑri æz modirɑn væ motexæssesɑne sænʔæte hæstei bɑ ʃæhid fæxrizɑde hæmkɑri dɑʃtænd væ iʃɑn jeki æz modirɑne besijɑr qævi væ xube keʃvær bud. æbbɑsi edɑme dɑd : in ʃæhide bozorɡvɑr dær piʃborde bærnɑmehɑje hæstei irɑn be onvɑne jek modire bærdʒæste ændʒɑme væzife kærd væ dær tæmɑm zæminehɑ dær poʃtibɑni æz eqdɑmɑte hæstei keʃvær væ dær qæni sɑzi væ sɑjere mævɑredi ke dær elme hæste ʔi moʔæsser æst iʃɑn kɑr kærd. in næmɑjænde mædʒlese jɑdɑvær ʃod : in teror dær ɑstɑnee dæhomin sɑle terore bænde væ ʃæhid ʃæhrjɑri bud dær sɑle hæʃtɑdohæft doʃmæn time teror bærɑje iʃɑn ferestɑde bud væli bɑ derɑjæte niruhɑje æmnijæti xonsɑ ʃod, dær in moddæte doʃmæn bærɑje terore in ʃæhid kɑr mikærd væ vej rɑ jek jeki æz dɑneʃmændɑne kelidi dær sænʔæte hæstei midɑnest væ doʃmænɑne hodud pɑnzdæh sɑl donbɑle terore iʃɑn budænd væ be hær hɑl dæst bær nemi dɑræd. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɡoft : in terore nɑdʒævɑnmærdɑne dær ɑstɑne ɑmædæne demokrɑthɑ dær ɑmrikɑ ændʒɑm ʃod, doʃmænɑn xɑstænd zærbe ʃæst neʃɑn dæhænd tɑ dʒærijɑnɑte dɑxeli be donbɑle mozɑkere berævænd! in terorhɑ bærɑje in æst ke zæmine rɑ bærɑje mozɑkere færɑhæm konænd væ mæsʔulɑn rɑ pɑj mize mozɑkere bekeʃɑnænd.", "role": "user" }, { "content": "، فریدون عباسی عضو هیئت علمی دانشگاه و رئیس کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی درباره ترور و شهادت محسن فخری‌زاده از دانشمندان هسته ای کشور گفت: شهید فخری‌زاده از دوستان و از دانشمندان هسته‌ای و نخبه کشور بود که متاسفانه به دست دشمنان انقلاب و اسلام ترور شد.عباسی تاکید کرد: شهید فخری‌زاده عضو هیئت علمی دانشگاه امام حسین(ع) و دانشگاه مالک اشتر و زمانی هم مسئول پژوهش‌های نوین دفاعی بود.این شهید از بهترین متخصصان صنعت هسته‌ای کشور بود و در زمینه آشکارسازی تابش های هسته ای فعالیت داشت.این استاد دانشگاه اضافه کرد: بسیاری از مدیران و متخصصان صنعت هسته‌ای با شهید فخری‌زاده همکاری داشتند و ایشان یکی از مدیران بسیار قوی و خوب کشور بود.عباسی ادامه داد: این شهید بزرگوار در پیشبرد برنامه‌های هسته‌ای ایران به عنوان یک مدیر برجسته انجام وظیفه کرد و در تمام زمینه‌ها در پشتیبانی از اقدامات هسته‌ای کشور و در غنی سازی و سایر مواردی که در علم هسته ای موثر است ایشان کار کرد.این نماینده مجلس یادآور شد: این ترور در آستانه دهمین سال ترور بنده و شهید شهریاری بود؛ در سال ۸۷ دشمن تیم ترور برای ایشان فرستاده بود ولی با درایت نیروهای امنیتی خنثی شد، در این مدت دشمن برای ترور این شهید کار می‌کرد و وی را یک یکی از دانشمندان کلیدی در صنعت هسته‌ای می‌دانست و دشمنان حدود ۱۵ سال دنبال ترور ایشان بودند و به هر حال دست بر نمی دارد.این عضو هیات علمی دانشگاه گفت: این ترور ناجوانمردانه در آستانه آمدن دموکراتها در آمریکا انجام شد، دشمنان خواستند ضربه شست نشان دهند تا جریانات داخلی به دنبال مذاکره بروند! این ترورها برای این است که زمینه را برای مذاکره فراهم کنند و مسئولان را پای میز مذاکره بکشانند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dævɑzdæh edʒtemɑʔi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr noh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "بندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/12\nاجتماعی\nبندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\nبندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\nشماره 029 ساعت 09:12 تمام\n\n\n " }
bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dævɑzdæh edʒtemɑʔi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr noh : dævɑzdæh tæmɑm
بندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/12 اجتماعی بندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی بندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی شماره 029 ساعت 09:12 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dævɑzdæh edʒtemɑʔi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi bændære tʃɑbæhɑr vækænɑræke kɑrɡærɑne lendʒ sɑzi ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr noh : dævɑzdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "بندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/12\nاجتماعی\nبندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\nبندر چابهار وکنارک -کارگران لنج سازی\nشماره 029 ساعت 09:12 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz mæʔɑvnæte mænɑbeʔe ensɑni qovee qæzɑije, bedin væsile be ettelɑʔe tæmɑmi dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi væ hozævi moteqɑzi sæbtnɑm væ ʃerkæt dær ɑzmune estexdɑmi tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt miresɑnd, sæbt nɑm dær in ɑzmune monhæseræn be suræte interneti æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni : www. sændʒeʃ. orɡ æz ruze se ʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr ɑqɑz væ dær ruze doʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh pɑjɑn mipæziræd. lezɑ tæmɑmimætqɑziɑn, zæruræt dɑræd ke dær mohlæt dær næzær ɡerefte ʃode væ pæs æz motɑleʔe ʃærɑjet væ zævɑbete omumi væ extesɑsi ɑzemun væ færɑhæm kærdæne mædɑrek væ ettelɑʔɑte morede nijɑze sæbtnɑm, næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzmune foq eqdɑm konænd. ælef ʃærɑjete omumi : jek. tɑbeʔijæte æsli irɑn. do. eʔteqɑd væ eltezɑme æmæli be dine mobine eslɑm, imɑn væ edɑlæte. se. eltezɑme æmæli be qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ æsle velɑjæte motællæqe fæqih væ ædæme vɑbæsteɡi tæʃkilɑti be æhzɑb, sɑzemɑnhɑ væ ɡoruhhɑje qejreqɑnuni jɑ hævɑdɑri æz ɑnhɑ, mæɡær dær suræte ehrɑze tobe. tʃɑhɑr. tæhɑræt movællede pændʒ. dɑʃtæne sælɑmæte dʒesmi væ rævɑni væ tævɑnɑi bærɑje ændʒɑme kɑre qæzɑi ʃeʃ. dɑʃtæne kɑrte pɑjɑne xedmæte væzife, moʔɑfijæte tæhsili jɑ moʔɑfijæt æz xedmæt bɑ læhɑze moqærrærɑte mɑdde vɑhede qɑnune ɡæzrɑnidæne moddæte xedmæte nezɑme væzife fɑreqottæhsilɑne dɑneʃkæde olume qæzɑi dær mohɑkeme qæzɑi keʃvær. hæft. nædɑʃtæne sɑbeqe mæhkumijæte kejfæri moʔæssere. hæʃt. hæsæne ʃohræt, æxlɑq væ æmɑnætdɑri. noh. ædæme eʔtijɑd be doxɑniɑt, mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑne. dæh. dɑʃtæne hæddeæqæl bistodo væ hæddeæksær tʃehel sɑle tæmɑm dær ruz sæbte nɑm. be ʃærɑjete extesɑsi : dɑrɑ budæne jeki æz mædɑreke tæhsili zire : jek. e kɑrʃenɑsi hoquq jɑ feqh væ hoquq jɑ elɑhiɑt bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi do. e kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste mæʔɑrefe eslɑmi væ hoquq dær jeki æz ɡerɑjeʃ hɑ se. kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste elɑhiɑt, mæʔɑrefe eslɑmi væ erʃɑd bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi tʃɑhɑr. sæthe do hozævi jɑ bɑlɑtræpe mædɑreke morede nijɑze : jek. tækmile tæqɑzɑnɑme interneti do. pærdɑxte hæzine sæbte nɑm be mæblæqe jek. sisædo pændʒɑh. sefrsefr sefr jek milijun væ sisædo pændʒɑh hezɑr pærɑntezbæste riɑl be suræte elekteroniki æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvære se. fɑjle æks eskæn ʃode : dɑvtælæb mibɑjest jek qætʔe ækse personeli xod rɑ bɑ moʃæxxæsɑte zire eskæn kærde væ fɑjle ɑn rɑ bærɑje sæbtnɑme interneti ɑmɑde konæd. jek se ækse tʃɑhɑr zærbdær e se ke dær sɑle dʒɑri ɡerefte ʃode bɑʃæd ækse tæmɑm rox pærɑntezbæste do se ækse eskæn ʃode fæqæt bɑjæd bɑ formæte dʒejpidʒi bɑʃæd. se se ændɑze æks eskæn ʃode bɑjæd hæddeæksær tʃɑhɑrsæd zærbdær e sisæd piksel væ hæddeæqæl sisæd zærbdær e divist bɑʃæd. tʃɑhɑr se tæsvir dɑvtælæb bɑjæd vɑzeh, moʃæxxæs væ fɑqede æsære mehr, mænɡæne væ hærɡune lække bɑʃæd. pændʒ se hædʒme fɑjle zæxire ʃode æks næbɑjæd æz hæftɑd kilu bɑjte biʃtær bɑʃæd. ʃeʃ se hɑʃijehɑje zɑjede æks eskæn ʃode bɑjæd hæzf ʃode bɑʃæd. hæft se hættɑ ælemkɑn æks, rænɡi væ dɑrɑje zæminee sefid bɑʃæd. tæbsæree jek ækse xɑhærɑn bɑjæd bɑ hedʒɑb væ suræte kɑmele ɑnɑn moʃæxxæs bɑʃæd. tæbsæree do dærsuræt ersɑle ækse qejre moʔtæbær, sæbte nɑme dɑvtælæbe bɑtel ʃode væ hæqqe ʃerkæt dær ɑzemun æz vej sælb miʃævæd. tæzækore mohem : bɑtævædʒdʒoh be moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde dær ɑzemunhɑje qæbli, dærxosuse eʃtebɑh dær ersɑle ækse dɑvtælæbɑn, ke in mozu æksæræn bærɑje dɑvtælæbɑni ke dær kɑfi note sæbt nɑm mikonænd rox dɑde æst, tæʔkid miɡærdæd tʃenɑntʃe sæbte nɑme xod rɑtuste kɑfi not hɑ ændʒɑm midæhid, ælɑve bær kontorole ettelɑʔɑte sæbtnɑmi, hætmæne næsæbte be kontorole ækse ersɑli deqqæte kænidtɑ eʃtebɑhæn ækse dɑvtælæbe diɡæri be dʒɑj ækse ʃomɑ ersɑl næʃævæd. bædihist ke dær suræte ersɑle ækse eʃtebɑhi æztræf moteqɑzi, færd be onvɑne motexællef tælæqqi væ motɑbeqe moqærrærɑt bɑ vej ræftɑr xɑhæd ʃod. tee zæmɑne sæbte nɑm væ bærɡozɑri ɑzmune : jek tæmɑmi dɑvtælæbɑne moteqɑzi sæbte nɑm dær ɑzmune tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær suræte dɑʃtæne ʃærɑjete omumi væ extesɑsi mondærædʒ dær bænde ælef væ be in ettelɑʔije næsæbte be tæhije mædɑrek xɑste ʃode bær æsɑse bænd ʔpe pærɑntezbæste eqdɑm væ æz tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr leqɑjæt jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ næsæbte be sæbte nɑm dær ɑzemun eqdɑm konænd væ dær pɑjɑne sæbte nɑm be hær jek æz dɑvtælæbɑne kode ræhɡiri erɑʔe xɑhæd ʃod ke dɑvtælæbɑnlɑzæm æst tɑ pɑjɑne kollijeje mærɑhele ɑzmune in kod rɑ næzde xod neɡæhdɑri konænd. zæmnæne jɑdɑvær miʃævæd sæbtnɑme monhæseræn be suræte elekteronikist væ dɑvtælæbɑne lɑzem æst æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni mæzkur næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzemun eqdɑm konæd væ sæbætnɑm be qejr æz ræveʃe foqe qejreqɑbel qæbul æst væ in dæste æz dɑvtælæbɑne modʒɑz be ʃerkæt dær ɑzemun nistænd. do ɑzemun dær ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt væ be suræte testi bærɑje tæmɑmi dɑvtælæbɑne æʔæm æz dɑneʃɡɑhi væ hozævi bærɡozɑr miʃævæd. se dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi pæzirofte ʃode dær ɑzmune testi, ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ dæh dær ɑzmune tæʃrihi ʃerkæt xɑhænd kærd væ æz dɑvtælæbɑne hozævi pæzirofte ʃode bærɑje ʃerkæt dær mosɑhebee elmi dæʔvæt be æmæl mi ɑjæd. tʃɑhɑr kɑrte vorud be dʒælæse ɑzemun æz ruze tʃɑhɑrʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dær dæstræse dɑvtælæbɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. pændʒ sɑʔæt væ mæhæle bærɡozɑri ɑzemun bær ruje kɑrte ʃerkæt dær ɑzmune dɑvtælæbɑn dærdʒe xɑhæd ʃod. see mævɑd væ zærɑjebe emtehɑni jek. ɑzmune dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi : jek jek. e æstæʔædɑdʃæqæli zæribe do pærɑntezbæste jek do. hoquqe mædæni zæribe se pærɑntezbæste jek se. e hoquqe tedʒɑræt zæribe do pærɑntezbæste jek tʃɑhɑr. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme mædæni zæribe do pærɑntezbæste jek pændʒ. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme kejfæri zæribe do pærɑntezbæste jek ʃeʃ. hoquqe dʒæzɑje omumi zæribe se pærɑntezbæste jek hæft. hoquqe dʒæzɑje extesɑsi zæribe do pærɑntezbæste do. e ɑzmune dɑvtælæbɑne hozævi : ɑqɑjɑn : feqh ʃɑmele bejʔe mækɑseb zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele dʒelde jek kæfɑjete ælosul : æz ebtedɑje ketɑb tɑ pɑjɑne ælmæqsæd ælxɑmes zæribe jek pærɑntezbæste bɑnovɑn : feqh ʃɑmele pɑnzdæh ketɑb æz ʃærhe læmʔe : qæzɑ, ʃæhɑdæt, mætɑdʒer, din, ræhn, zæmɑn, solh, edʒɑre, vekɑlæt, ʃofʔe, væsɑjɑ, nekɑh, hodud, qesɑs væ diɑt zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele ælhælqe ælsɑnije ʃæhid sædr zæribe jek pærɑntezbæste molɑhezɑte : jek. bɑ enɑjæt be nijɑzmændi dɑdɡostærihɑje særɑsære keʃvær, pæzireʃe bɑnovɑn dær in nobæt dʒæzbe omumi bɑ mæhdudijæte hɑi movɑdʒeh æst. bær in æsɑse dɑdɡostærihɑje ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, esfæhɑn, jæzd, qom, fɑrs væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri fɑqdæzæræfijæte pæzireʃ bærɑje bɑnovɑn hæstænd. hæmtʃenin dɑdɡostærihɑje mærɑkeze ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, buʃehr, tehrɑn, xorɑsɑne ʃomɑli, semnɑn, qæzvin, kermɑn, kermɑnʃɑh, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, hormozɡɑn væ hæmedɑn mæʃmule inmæhdudijæt hæstænd. sɑjere ʃæhrestɑnhɑje ostɑnhɑje æxir væ ostɑnhɑi ke nɑme ɑnhɑ zekr næʃode, mænʔi bærɑje pæzireʃe bɑnovɑn nædɑrænd. do. melɑke ehrɑze ʃærɑjete omumi væ extesɑsi, zæmɑne sæbtnɑm xɑhæd bud. mæsʔulijæte sehæt væ soqme ettelɑʔɑt sæbt ʃode dær tæqɑzɑnɑme be ohde dɑvtælæb æst. bænɑbærin kæsɑni ke ʃærɑjete lɑzem bærɑje ʃerkæt dær ɑzemun rɑ nædɑrænd, bɑjæd æz sæbtnɑm dær ɑzmunxuddɑri konænd, dær qejre in suræt dær mærɑhele bæʔdi hæzf xɑhænd ʃod. se. bɑ tævædʒdʒoh be ædæme bærɡozɑri ɑzmune isɑrɡærɑn be suræte dʒodɑɡɑne dær sɑle dʒɑri, dɑvtælæbɑne isɑrɡær niz dær suræte dɑrɑ budæne ʃærɑjet mibɑjest dær in ɑzemun ʃerkæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از معاونت منابع انسانی قوه قضائیه، بدین وسیله به اطلاع تمامی داوطلبان دانشگاهی و حوزوی متقاضی ثبت‌نام و شرکت در آزمون استخدامی تصدی منصب قضاء در سال 1398 می‌رساند، ثبت نام در این آزمون منحصراً به صورت اینترنتی از طریق سایت سازمان سنجش‌ آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org از روز سه شنبه مورخ 1398/04/04 آغاز و در روز دوشنبه مورخ 1398/04/10 پایان می‌پذیرد. لذا تمامیمتقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط عمومی و اختصاصی آزمون و فراهم کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبت‌نام، نسبت به ثبت‌نام در آزمون فوق اقدام کنند.الف- شرایط عمومی:1. تابعیت اصلی ایران.2. اعتقاد و التزام عملی به دین مبین اسلام، ایمان و عدالت.3. التزام عملی به قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و اصل ولایت مطلقه فقیه و عدم وابستگی تشکیلاتی به احزاب، سازمان‌ها و گروه‌های غیرقانونی یا هواداری از آن‌ها، مگر در صورت احراز توبه.4. طهارت مولد5. داشتن سلامت جسمی و روانی و توانایی برای انجام کار قضایی6. داشتن کارت پایان خدمت وظیفه، معافیت تحصیلی یا معافیت از خدمت با لحاظ مقررات ماده واحده قانون گذرانیدن مدت خدمت نظام وظیفه فارغ‌التحصیلان دانشکده علوم قضایی در محاکم قضایی کشور.7. نداشتن سابقه محکومیت کیفری مؤثر.8. حسن شهرت، اخلاق و امانتداری.9. عدم اعتیاد به دخانیات، مواد مخدر و روان‌گردان.10. داشتن حداقل 22 و حداکثر 40 سال تمام در روز ثبت نام.ب- شرایط اختصاصی:دارا بودن یکی از مدارک تحصیلی زیر:1. کارشناسی حقوق یا فقه و حقوق یا الهیات با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛2. کارشناسی ارشد پیوسته معارف اسلامی و حقوق در یکی از گرایش ها؛3. کارشناسی ارشد پیوسته الهیات، معارف اسلامی و ارشاد با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛4. سطح دو حوزوی یا بالاترپ- مدارک مورد نیاز:1.تکمیل تقاضانامه اینترنتی2. پرداخت هزینه ثبت نام به مبلغ 1.350.000 (یک میلیون و 350 هزار) ریال به صورت الکترونیکی از طریق پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور3. فایل عکس اسکن شده: داوطلب می‌بایست یک قطعه عکس پرسنلی خود را با مشخصات زیر اسکن کرده و فایل آن را برای ثبت‌نام اینترنتی آماده کند.1-3- عکس 4 × 3 که در سال جاری گرفته شده باشد (عکس تمام رخ)2-3- عکس اسکن شده فقط باید با فرمت JPG باشد.3-3- اندازه عکس اسکن شده باید حداکثر 400×300 پیکسل و حداقل 300 ×200 باشد.4-3-تصویر داوطلب باید واضح ، مشخص و فاقد اثر مهر، منگنه و هرگونه لکه باشد.5-3- حجم فایل ذخیره شده عکس نباید از 70 کیلو بایت بیشتر باشد.6-3- حاشیه‌های زاید عکس اسکن شده باید حذف شده باشد.7-3- حتی الامکان عکس ، رنگی و دارای زمینه سفید باشد.تبصره1- عکس خواهران باید با حجاب و صورت کامل آنان مشخص باشد.تبصره2- درصورت ارسال عکس غیر معتبر، ثبت نام داوطلب باطل شده و حق شرکت در آزمون از وی سلب می‌شود.تذکر مهم: باتوجه به مشکلات به وجود آمده در آزمون‌های قبلی، درخصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، که این موضوع اکثراً برای داوطلبانی که در کافی نت ثبت نام می‌کنند رخ داده است، تاکید میگردد چنانچه ثبت نام خود راتوسط کافی نت ها انجام می‌دهید، علاوه بر کنترل اطلاعات ثبت‌نامی‌، حتماً نسبت به کنترل عکس ارسالی دقت کنیدتا اشتباهاً عکس داوطلب دیگری به جای عکس شما ارسال نشود. بدیهی است که در صورت ارسال عکس اشتباهی ازطرف متقاضی، فرد به عنوان متخلف تلقی و مطابق مقررات با وی رفتار خواهد شد.ت- زمان ثبت نام و برگزاری آزمون:1- تمامی داوطلبان متقاضی ثبت نام در آزمون تصدی منصب قضا در صورت داشتن شرایط عمومی و اختصاصی مندرج در بند الف و ب این اطلاعیه نسبت به تهیه مدارک خواسته شده بر اساس بند (پ) اقدام و از تاریخ 1398/04/04لغایت 1398/04/10 با مراجعه به پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org نسبت به ثبت نام در آزمون اقدام کنند و در پایان ثبت نام به هر یک از داوطلبان کد رهگیری ارائه خواهد شد که داوطلبانلازم است تا پایان کلیه مراحل آزمون این کد را نزد خود نگهداری کنند. ضمناً یادآور می‌شود ثبت‌نام منحصراً به صورت الکترونیکی است و داوطلبان لازم است از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی مذکور نسبت به ثبت‌نام در آزمون اقدام کند و ثبتنام به غیر از روش فوق غیرقابل قبول است و این دسته از داوطلبان مجاز به شرکت در آزمون نیستند.2- آزمون در روز جمعه مورخ 1398/06/08 و به صورت تستی برای تمامی داوطلبان اعم از دانشگاهی و حوزوی برگزار می‌شود.3- داوطلبان دانشگاهی پذیرفته شده در آزمون تستی، روز جمعه مورخ 1398/08/10 در آزمون تشریحی شرکت خواهند کرد و از داوطلبان حوزوی پذیرفته شده برای شرکت در مصاحبه علمی دعوت به عمل می‌آید.4- کارت ورود به جلسه آزمون از روز چهارشنبه مورخ 1398/06/06 از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور در دسترس داوطلبان قرار خواهد گرفت.5- ساعت و محل برگزاری آزمون بر روی کارت شرکت در آزمون داوطلبان درج خواهد شد.ث- مواد و ضرایب امتحانی1. آزمون داوطلبان دانشگاهی:1-1. استعدادشغلی(ضریب2)1-2. حقوق مدنی (ضریب3)1-3. حقوق تجارت (ضریب 2)1-4. آیین دادرسی و اجرای احکام مدنی (ضریب 2)1-5. آیین دادرسی و اجرای احکام کیفری (ضریب 2)1-6. حقوق جزای عمومی (ضریب 3)1-7. حقوق جزای اختصاصی (ضریب 2)2. آزمون داوطلبان حوزوی:آقایان:- فقه شامل بیع مکاسب (ضریب 1)- اصول فقه شامل جلد یک کفایة الاصول: از ابتدای کتاب تا پایان المقصد الخامس (ضریب 1)بانوان:- فقه شامل 15 کتاب از شرح لمعه: قضاء، شهادت، متاجر، دین، رهن، ضمان، صلح، اجاره، وکالت، شفعه، وصایا، نکاح، حدود، قصاص و دیات (ضریب 1)- اصول فقه شامل الحلقه الثانیه شهید صدر (ضریب 1)ملاحظات:1. با عنایت به نیازمندی دادگستری‌های سراسر کشور، پذیرش بانوان در این نوبت جذب عمومی با محدودیت هایی مواجه است. بر این اساس دادگستری‌های استان‌های خراسان رضوی، اصفهان، یزد، قم، فارس و چهارمحال و بختیاری فاقدظرفیت پذیرش برای بانوان هستند. همچنین دادگستری‌های مراکز استان‌های آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، بوشهر، تهران، خراسان شمالی، سمنان، قزوین، کرمان، کرمانشاه، گلستان، گیلان، لرستان، هرمزگان و همدان مشمول اینمحدودیت هستند. سایر شهرستان‌های استان‌های اخیر و استان‌هایی که نام آنها ذکر نشده، منعی برای پذیرش بانوان ندارند.2. ملاک احراز شرایط عمومی و اختصاصی، زمان ثبت‌نام خواهد بود. مسئولیت صحت و سقم اطلاعات ثبت شده در تقاضانامه به عهده داوطلب است. بنابراین کسانی که شرایط لازم برای شرکت در آزمون را ندارند، باید از ثبت‌نام در آزمونخودداری کنند، در غیر این صورت در مراحل بعدی حذف خواهند شد.3. با توجه به عدم برگزاری آزمون ایثارگران به صورت جداگانه در سال جاری، داوطلبان ایثارگر نیز در صورت دارا بودن شرایط می-بایست در این آزمون شرکت کنند.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz mæʔɑvnæte mænɑbeʔe ensɑni qovee qæzɑije, bedin væsile be ettelɑʔe tæmɑmi dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi væ hozævi moteqɑzi sæbtnɑm væ ʃerkæt dær ɑzmune estexdɑmi tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt miresɑnd, sæbt nɑm dær in ɑzmune monhæseræn be suræte interneti æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni : www. sændʒeʃ. orɡ æz ruze se ʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr ɑqɑz væ dær ruze doʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh pɑjɑn mipæziræd. lezɑ tæmɑmimætqɑziɑn, zæruræt dɑræd ke dær mohlæt dær næzær ɡerefte ʃode væ pæs æz motɑleʔe ʃærɑjet væ zævɑbete omumi væ extesɑsi ɑzemun væ færɑhæm kærdæne mædɑrek væ ettelɑʔɑte morede nijɑze sæbtnɑm, næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzmune foq eqdɑm konænd. ælef ʃærɑjete omumi : jek. tɑbeʔijæte æsli irɑn. do. eʔteqɑd væ eltezɑme æmæli be dine mobine eslɑm, imɑn væ edɑlæte. se. eltezɑme æmæli be qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ æsle velɑjæte motællæqe fæqih væ ædæme vɑbæsteɡi tæʃkilɑti be æhzɑb, sɑzemɑnhɑ væ ɡoruhhɑje qejreqɑnuni jɑ hævɑdɑri æz ɑnhɑ, mæɡær dær suræte ehrɑze tobe. tʃɑhɑr. tæhɑræt movællede pændʒ. dɑʃtæne sælɑmæte dʒesmi væ rævɑni væ tævɑnɑi bærɑje ændʒɑme kɑre qæzɑi ʃeʃ. dɑʃtæne kɑrte pɑjɑne xedmæte væzife, moʔɑfijæte tæhsili jɑ moʔɑfijæt æz xedmæt bɑ læhɑze moqærrærɑte mɑdde vɑhede qɑnune ɡæzrɑnidæne moddæte xedmæte nezɑme væzife fɑreqottæhsilɑne dɑneʃkæde olume qæzɑi dær mohɑkeme qæzɑi keʃvær. hæft. nædɑʃtæne sɑbeqe mæhkumijæte kejfæri moʔæssere. hæʃt. hæsæne ʃohræt, æxlɑq væ æmɑnætdɑri. noh. ædæme eʔtijɑd be doxɑniɑt, mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑne. dæh. dɑʃtæne hæddeæqæl bistodo væ hæddeæksær tʃehel sɑle tæmɑm dær ruz sæbte nɑm. be ʃærɑjete extesɑsi : dɑrɑ budæne jeki æz mædɑreke tæhsili zire : jek. e kɑrʃenɑsi hoquq jɑ feqh væ hoquq jɑ elɑhiɑt bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi do. e kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste mæʔɑrefe eslɑmi væ hoquq dær jeki æz ɡerɑjeʃ hɑ se. kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste elɑhiɑt, mæʔɑrefe eslɑmi væ erʃɑd bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi tʃɑhɑr. sæthe do hozævi jɑ bɑlɑtræpe mædɑreke morede nijɑze : jek. tækmile tæqɑzɑnɑme interneti do. pærdɑxte hæzine sæbte nɑm be mæblæqe jek. sisædo pændʒɑh. sefrsefr sefr jek milijun væ sisædo pændʒɑh hezɑr pærɑntezbæste riɑl be suræte elekteroniki æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvære se. fɑjle æks eskæn ʃode : dɑvtælæb mibɑjest jek qætʔe ækse personeli xod rɑ bɑ moʃæxxæsɑte zire eskæn kærde væ fɑjle ɑn rɑ bærɑje sæbtnɑme interneti ɑmɑde konæd. jek se ækse tʃɑhɑr zærbdær e se ke dær sɑle dʒɑri ɡerefte ʃode bɑʃæd ækse tæmɑm rox pærɑntezbæste do se ækse eskæn ʃode fæqæt bɑjæd bɑ formæte dʒejpidʒi bɑʃæd. se se ændɑze æks eskæn ʃode bɑjæd hæddeæksær tʃɑhɑrsæd zærbdær e sisæd piksel væ hæddeæqæl sisæd zærbdær e divist bɑʃæd. tʃɑhɑr se tæsvir dɑvtælæb bɑjæd vɑzeh, moʃæxxæs væ fɑqede æsære mehr, mænɡæne væ hærɡune lække bɑʃæd. pændʒ se hædʒme fɑjle zæxire ʃode æks næbɑjæd æz hæftɑd kilu bɑjte biʃtær bɑʃæd. ʃeʃ se hɑʃijehɑje zɑjede æks eskæn ʃode bɑjæd hæzf ʃode bɑʃæd. hæft se hættɑ ælemkɑn æks, rænɡi væ dɑrɑje zæminee sefid bɑʃæd. tæbsæree jek ækse xɑhærɑn bɑjæd bɑ hedʒɑb væ suræte kɑmele ɑnɑn moʃæxxæs bɑʃæd. tæbsæree do dærsuræt ersɑle ækse qejre moʔtæbær, sæbte nɑme dɑvtælæbe bɑtel ʃode væ hæqqe ʃerkæt dær ɑzemun æz vej sælb miʃævæd. tæzækore mohem : bɑtævædʒdʒoh be moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde dær ɑzemunhɑje qæbli, dærxosuse eʃtebɑh dær ersɑle ækse dɑvtælæbɑn, ke in mozu æksæræn bærɑje dɑvtælæbɑni ke dær kɑfi note sæbt nɑm mikonænd rox dɑde æst, tæʔkid miɡærdæd tʃenɑntʃe sæbte nɑme xod rɑtuste kɑfi not hɑ ændʒɑm midæhid, ælɑve bær kontorole ettelɑʔɑte sæbtnɑmi, hætmæne næsæbte be kontorole ækse ersɑli deqqæte kænidtɑ eʃtebɑhæn ækse dɑvtælæbe diɡæri be dʒɑj ækse ʃomɑ ersɑl næʃævæd. bædihist ke dær suræte ersɑle ækse eʃtebɑhi æztræf moteqɑzi, færd be onvɑne motexællef tælæqqi væ motɑbeqe moqærrærɑt bɑ vej ræftɑr xɑhæd ʃod. tee zæmɑne sæbte nɑm væ bærɡozɑri ɑzmune : jek tæmɑmi dɑvtælæbɑne moteqɑzi sæbte nɑm dær ɑzmune tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær suræte dɑʃtæne ʃærɑjete omumi væ extesɑsi mondærædʒ dær bænde ælef væ be in ettelɑʔije næsæbte be tæhije mædɑrek xɑste ʃode bær æsɑse bænd ʔpe pærɑntezbæste eqdɑm væ æz tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr leqɑjæt jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ næsæbte be sæbte nɑm dær ɑzemun eqdɑm konænd væ dær pɑjɑne sæbte nɑm be hær jek æz dɑvtælæbɑne kode ræhɡiri erɑʔe xɑhæd ʃod ke dɑvtælæbɑnlɑzæm æst tɑ pɑjɑne kollijeje mærɑhele ɑzmune in kod rɑ næzde xod neɡæhdɑri konænd. zæmnæne jɑdɑvær miʃævæd sæbtnɑme monhæseræn be suræte elekteronikist væ dɑvtælæbɑne lɑzem æst æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni mæzkur næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzemun eqdɑm konæd væ sæbætnɑm be qejr æz ræveʃe foqe qejreqɑbel qæbul æst væ in dæste æz dɑvtælæbɑne modʒɑz be ʃerkæt dær ɑzemun nistænd. do ɑzemun dær ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt væ be suræte testi bærɑje tæmɑmi dɑvtælæbɑne æʔæm æz dɑneʃɡɑhi væ hozævi bærɡozɑr miʃævæd. se dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi pæzirofte ʃode dær ɑzmune testi, ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ dæh dær ɑzmune tæʃrihi ʃerkæt xɑhænd kærd væ æz dɑvtælæbɑne hozævi pæzirofte ʃode bærɑje ʃerkæt dær mosɑhebee elmi dæʔvæt be æmæl mi ɑjæd. tʃɑhɑr kɑrte vorud be dʒælæse ɑzemun æz ruze tʃɑhɑrʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dær dæstræse dɑvtælæbɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. pændʒ sɑʔæt væ mæhæle bærɡozɑri ɑzemun bær ruje kɑrte ʃerkæt dær ɑzmune dɑvtælæbɑn dærdʒe xɑhæd ʃod. see mævɑd væ zærɑjebe emtehɑni jek. ɑzmune dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi : jek jek. e æstæʔædɑdʃæqæli zæribe do pærɑntezbæste jek do. hoquqe mædæni zæribe se pærɑntezbæste jek se. e hoquqe tedʒɑræt zæribe do pærɑntezbæste jek tʃɑhɑr. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme mædæni zæribe do pærɑntezbæste jek pændʒ. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme kejfæri zæribe do pærɑntezbæste jek ʃeʃ. hoquqe dʒæzɑje omumi zæribe se pærɑntezbæste jek hæft. hoquqe dʒæzɑje extesɑsi zæribe do pærɑntezbæste do. e ɑzmune dɑvtælæbɑne hozævi : ɑqɑjɑn : feqh ʃɑmele bejʔe mækɑseb zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele dʒelde jek kæfɑjete ælosul : æz ebtedɑje ketɑb tɑ pɑjɑne ælmæqsæd ælxɑmes zæribe jek pærɑntezbæste bɑnovɑn : feqh ʃɑmele pɑnzdæh ketɑb æz ʃærhe læmʔe : qæzɑ, ʃæhɑdæt, mætɑdʒer, din, ræhn, zæmɑn, solh, edʒɑre, vekɑlæt, ʃofʔe, væsɑjɑ, nekɑh, hodud, qesɑs væ diɑt zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele ælhælqe ælsɑnije ʃæhid sædr zæribe jek pærɑntezbæste molɑhezɑte : jek. bɑ enɑjæt be nijɑzmændi dɑdɡostærihɑje særɑsære keʃvær, pæzireʃe bɑnovɑn dær in nobæt dʒæzbe omumi bɑ mæhdudijæte hɑi movɑdʒeh æst. bær in æsɑse dɑdɡostærihɑje ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, esfæhɑn, jæzd, qom, fɑrs væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri fɑqdæzæræfijæte pæzireʃ bærɑje bɑnovɑn hæstænd. hæmtʃenin dɑdɡostærihɑje mærɑkeze ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, buʃehr, tehrɑn, xorɑsɑne ʃomɑli, semnɑn, qæzvin, kermɑn, kermɑnʃɑh, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, hormozɡɑn væ hæmedɑn mæʃmule inmæhdudijæt hæstænd. sɑjere ʃæhrestɑnhɑje ostɑnhɑje æxir væ ostɑnhɑi ke nɑme ɑnhɑ zekr næʃode, mænʔi bærɑje pæzireʃe bɑnovɑn nædɑrænd. do. melɑke ehrɑze ʃærɑjete omumi væ extesɑsi, zæmɑne sæbtnɑm xɑhæd bud. mæsʔulijæte sehæt væ soqme ettelɑʔɑt sæbt ʃode dær tæqɑzɑnɑme be ohde dɑvtælæb æst. bænɑbærin kæsɑni ke ʃærɑjete lɑzem bærɑje ʃerkæt dær ɑzemun rɑ nædɑrænd, bɑjæd æz sæbtnɑm dær ɑzmunxuddɑri konænd, dær qejre in suræt dær mærɑhele bæʔdi hæzf xɑhænd ʃod. se. bɑ tævædʒdʒoh be ædæme bærɡozɑri ɑzmune isɑrɡærɑn be suræte dʒodɑɡɑne dær sɑle dʒɑri, dɑvtælæbɑne isɑrɡær niz dær suræte dɑrɑ budæne ʃærɑjet mibɑjest dær in ɑzemun ʃerkæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه اجتماعی به نقل از معاونت منابع انسانی قوه قضائیه، بدین وسیله به اطلاع تمامی داوطلبان دانشگاهی و حوزوی متقاضی ثبت‌نام و شرکت در آزمون استخدامی تصدی منصب قضاء در سال 1398 می‌رساند، ثبت نام در این آزمون منحصراً به صورت اینترنتی از طریق سایت سازمان سنجش‌ آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org از روز سه شنبه مورخ 1398/04/04 آغاز و در روز دوشنبه مورخ 1398/04/10 پایان می‌پذیرد. لذا تمامیمتقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط عمومی و اختصاصی آزمون و فراهم کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبت‌نام، نسبت به ثبت‌نام در آزمون فوق اقدام کنند.الف- شرایط عمومی:1. تابعیت اصلی ایران.2. اعتقاد و التزام عملی به دین مبین اسلام، ایمان و عدالت.3. التزام عملی به قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و اصل ولایت مطلقه فقیه و عدم وابستگی تشکیلاتی به احزاب، سازمان‌ها و گروه‌های غیرقانونی یا هواداری از آن‌ها، مگر در صورت احراز توبه.4. طهارت مولد5. داشتن سلامت جسمی و روانی و توانایی برای انجام کار قضایی6. داشتن کارت پایان خدمت وظیفه، معافیت تحصیلی یا معافیت از خدمت با لحاظ مقررات ماده واحده قانون گذرانیدن مدت خدمت نظام وظیفه فارغ‌التحصیلان دانشکده علوم قضایی در محاکم قضایی کشور.7. نداشتن سابقه محکومیت کیفری مؤثر.8. حسن شهرت، اخلاق و امانتداری.9. عدم اعتیاد به دخانیات، مواد مخدر و روان‌گردان.10. داشتن حداقل 22 و حداکثر 40 سال تمام در روز ثبت نام.ب- شرایط اختصاصی:دارا بودن یکی از مدارک تحصیلی زیر:1. کارشناسی حقوق یا فقه و حقوق یا الهیات با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛2. کارشناسی ارشد پیوسته معارف اسلامی و حقوق در یکی از گرایش ها؛3. کارشناسی ارشد پیوسته الهیات، معارف اسلامی و ارشاد با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛4. سطح دو حوزوی یا بالاترپ- مدارک مورد نیاز:1.تکمیل تقاضانامه اینترنتی2. پرداخت هزینه ثبت نام به مبلغ 1.350.000 (یک میلیون و 350 هزار) ریال به صورت الکترونیکی از طریق پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور3. فایل عکس اسکن شده: داوطلب می‌بایست یک قطعه عکس پرسنلی خود را با مشخصات زیر اسکن کرده و فایل آن را برای ثبت‌نام اینترنتی آماده کند.1-3- عکس 4 × 3 که در سال جاری گرفته شده باشد (عکس تمام رخ)2-3- عکس اسکن شده فقط باید با فرمت JPG باشد.3-3- اندازه عکس اسکن شده باید حداکثر 400×300 پیکسل و حداقل 300 ×200 باشد.4-3-تصویر داوطلب باید واضح ، مشخص و فاقد اثر مهر، منگنه و هرگونه لکه باشد.5-3- حجم فایل ذخیره شده عکس نباید از 70 کیلو بایت بیشتر باشد.6-3- حاشیه‌های زاید عکس اسکن شده باید حذف شده باشد.7-3- حتی الامکان عکس ، رنگی و دارای زمینه سفید باشد.تبصره1- عکس خواهران باید با حجاب و صورت کامل آنان مشخص باشد.تبصره2- درصورت ارسال عکس غیر معتبر، ثبت نام داوطلب باطل شده و حق شرکت در آزمون از وی سلب می‌شود.تذکر مهم: باتوجه به مشکلات به وجود آمده در آزمون‌های قبلی، درخصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، که این موضوع اکثراً برای داوطلبانی که در کافی نت ثبت نام می‌کنند رخ داده است، تاکید میگردد چنانچه ثبت نام خود راتوسط کافی نت ها انجام می‌دهید، علاوه بر کنترل اطلاعات ثبت‌نامی‌، حتماً نسبت به کنترل عکس ارسالی دقت کنیدتا اشتباهاً عکس داوطلب دیگری به جای عکس شما ارسال نشود. بدیهی است که در صورت ارسال عکس اشتباهی ازطرف متقاضی، فرد به عنوان متخلف تلقی و مطابق مقررات با وی رفتار خواهد شد.ت- زمان ثبت نام و برگزاری آزمون:1- تمامی داوطلبان متقاضی ثبت نام در آزمون تصدی منصب قضا در صورت داشتن شرایط عمومی و اختصاصی مندرج در بند الف و ب این اطلاعیه نسبت به تهیه مدارک خواسته شده بر اساس بند (پ) اقدام و از تاریخ 1398/04/04لغایت 1398/04/10 با مراجعه به پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org نسبت به ثبت نام در آزمون اقدام کنند و در پایان ثبت نام به هر یک از داوطلبان کد رهگیری ارائه خواهد شد که داوطلبانلازم است تا پایان کلیه مراحل آزمون این کد را نزد خود نگهداری کنند. ضمناً یادآور می‌شود ثبت‌نام منحصراً به صورت الکترونیکی است و داوطلبان لازم است از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی مذکور نسبت به ثبت‌نام در آزمون اقدام کند و ثبتنام به غیر از روش فوق غیرقابل قبول است و این دسته از داوطلبان مجاز به شرکت در آزمون نیستند.2- آزمون در روز جمعه مورخ 1398/06/08 و به صورت تستی برای تمامی داوطلبان اعم از دانشگاهی و حوزوی برگزار می‌شود.3- داوطلبان دانشگاهی پذیرفته شده در آزمون تستی، روز جمعه مورخ 1398/08/10 در آزمون تشریحی شرکت خواهند کرد و از داوطلبان حوزوی پذیرفته شده برای شرکت در مصاحبه علمی دعوت به عمل می‌آید.4- کارت ورود به جلسه آزمون از روز چهارشنبه مورخ 1398/06/06 از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور در دسترس داوطلبان قرار خواهد گرفت.5- ساعت و محل برگزاری آزمون بر روی کارت شرکت در آزمون داوطلبان درج خواهد شد.ث- مواد و ضرایب امتحانی1. آزمون داوطلبان دانشگاهی:1-1. استعدادشغلی(ضریب2)1-2. حقوق مدنی (ضریب3)1-3. حقوق تجارت (ضریب 2)1-4. آیین دادرسی و اجرای احکام مدنی (ضریب 2)1-5. آیین دادرسی و اجرای احکام کیفری (ضریب 2)1-6. حقوق جزای عمومی (ضریب 3)1-7. حقوق جزای اختصاصی (ضریب 2)2. آزمون داوطلبان حوزوی:آقایان:- فقه شامل بیع مکاسب (ضریب 1)- اصول فقه شامل جلد یک کفایة الاصول: از ابتدای کتاب تا پایان المقصد الخامس (ضریب 1)بانوان:- فقه شامل 15 کتاب از شرح لمعه: قضاء، شهادت، متاجر، دین، رهن، ضمان، صلح، اجاره، وکالت، شفعه، وصایا، نکاح، حدود، قصاص و دیات (ضریب 1)- اصول فقه شامل الحلقه الثانیه شهید صدر (ضریب 1)ملاحظات:1. با عنایت به نیازمندی دادگستری‌های سراسر کشور، پذیرش بانوان در این نوبت جذب عمومی با محدودیت هایی مواجه است. بر این اساس دادگستری‌های استان‌های خراسان رضوی، اصفهان، یزد، قم، فارس و چهارمحال و بختیاری فاقدظرفیت پذیرش برای بانوان هستند. همچنین دادگستری‌های مراکز استان‌های آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، بوشهر، تهران، خراسان شمالی، سمنان، قزوین، کرمان، کرمانشاه، گلستان، گیلان، لرستان، هرمزگان و همدان مشمول اینمحدودیت هستند. سایر شهرستان‌های استان‌های اخیر و استان‌هایی که نام آنها ذکر نشده، منعی برای پذیرش بانوان ندارند.2. ملاک احراز شرایط عمومی و اختصاصی، زمان ثبت‌نام خواهد بود. مسئولیت صحت و سقم اطلاعات ثبت شده در تقاضانامه به عهده داوطلب است. بنابراین کسانی که شرایط لازم برای شرکت در آزمون را ندارند، باید از ثبت‌نام در آزمونخودداری کنند، در غیر این صورت در مراحل بعدی حذف خواهند شد.3. با توجه به عدم برگزاری آزمون ایثارگران به صورت جداگانه در سال جاری، داوطلبان ایثارگر نیز در صورت دارا بودن شرایط می-بایست در این آزمون شرکت کنند.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz mæʔɑvnæte mænɑbeʔe ensɑni qovee qæzɑije, bedin væsile be ettelɑʔe tæmɑmi dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi væ hozævi moteqɑzi sæbtnɑm væ ʃerkæt dær ɑzmune estexdɑmi tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt miresɑnd, sæbt nɑm dær in ɑzmune monhæseræn be suræte interneti æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni : www. sændʒeʃ. orɡ æz ruze se ʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr ɑqɑz væ dær ruze doʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh pɑjɑn mipæziræd. lezɑ tæmɑmimætqɑziɑn, zæruræt dɑræd ke dær mohlæt dær næzær ɡerefte ʃode væ pæs æz motɑleʔe ʃærɑjet væ zævɑbete omumi væ extesɑsi ɑzemun væ færɑhæm kærdæne mædɑrek væ ettelɑʔɑte morede nijɑze sæbtnɑm, næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzmune foq eqdɑm konænd. ælef ʃærɑjete omumi : jek. tɑbeʔijæte æsli irɑn. do. eʔteqɑd væ eltezɑme æmæli be dine mobine eslɑm, imɑn væ edɑlæte. se. eltezɑme æmæli be qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ æsle velɑjæte motællæqe fæqih væ ædæme vɑbæsteɡi tæʃkilɑti be æhzɑb, sɑzemɑnhɑ væ ɡoruhhɑje qejreqɑnuni jɑ hævɑdɑri æz ɑnhɑ, mæɡær dær suræte ehrɑze tobe. tʃɑhɑr. tæhɑræt movællede pændʒ. dɑʃtæne sælɑmæte dʒesmi væ rævɑni væ tævɑnɑi bærɑje ændʒɑme kɑre qæzɑi ʃeʃ. dɑʃtæne kɑrte pɑjɑne xedmæte væzife, moʔɑfijæte tæhsili jɑ moʔɑfijæt æz xedmæt bɑ læhɑze moqærrærɑte mɑdde vɑhede qɑnune ɡæzrɑnidæne moddæte xedmæte nezɑme væzife fɑreqottæhsilɑne dɑneʃkæde olume qæzɑi dær mohɑkeme qæzɑi keʃvær. hæft. nædɑʃtæne sɑbeqe mæhkumijæte kejfæri moʔæssere. hæʃt. hæsæne ʃohræt, æxlɑq væ æmɑnætdɑri. noh. ædæme eʔtijɑd be doxɑniɑt, mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑne. dæh. dɑʃtæne hæddeæqæl bistodo væ hæddeæksær tʃehel sɑle tæmɑm dær ruz sæbte nɑm. be ʃærɑjete extesɑsi : dɑrɑ budæne jeki æz mædɑreke tæhsili zire : jek. e kɑrʃenɑsi hoquq jɑ feqh væ hoquq jɑ elɑhiɑt bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi do. e kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste mæʔɑrefe eslɑmi væ hoquq dær jeki æz ɡerɑjeʃ hɑ se. kɑrʃenɑsi ærʃæd pejvæste elɑhiɑt, mæʔɑrefe eslɑmi væ erʃɑd bɑ ɡerɑjeʃe feqh væ mæbɑni hoquqe eslɑmi tʃɑhɑr. sæthe do hozævi jɑ bɑlɑtræpe mædɑreke morede nijɑze : jek. tækmile tæqɑzɑnɑme interneti do. pærdɑxte hæzine sæbte nɑm be mæblæqe jek. sisædo pændʒɑh. sefrsefr sefr jek milijun væ sisædo pændʒɑh hezɑr pærɑntezbæste riɑl be suræte elekteroniki æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvære se. fɑjle æks eskæn ʃode : dɑvtælæb mibɑjest jek qætʔe ækse personeli xod rɑ bɑ moʃæxxæsɑte zire eskæn kærde væ fɑjle ɑn rɑ bærɑje sæbtnɑme interneti ɑmɑde konæd. jek se ækse tʃɑhɑr zærbdær e se ke dær sɑle dʒɑri ɡerefte ʃode bɑʃæd ækse tæmɑm rox pærɑntezbæste do se ækse eskæn ʃode fæqæt bɑjæd bɑ formæte dʒejpidʒi bɑʃæd. se se ændɑze æks eskæn ʃode bɑjæd hæddeæksær tʃɑhɑrsæd zærbdær e sisæd piksel væ hæddeæqæl sisæd zærbdær e divist bɑʃæd. tʃɑhɑr se tæsvir dɑvtælæb bɑjæd vɑzeh, moʃæxxæs væ fɑqede æsære mehr, mænɡæne væ hærɡune lække bɑʃæd. pændʒ se hædʒme fɑjle zæxire ʃode æks næbɑjæd æz hæftɑd kilu bɑjte biʃtær bɑʃæd. ʃeʃ se hɑʃijehɑje zɑjede æks eskæn ʃode bɑjæd hæzf ʃode bɑʃæd. hæft se hættɑ ælemkɑn æks, rænɡi væ dɑrɑje zæminee sefid bɑʃæd. tæbsæree jek ækse xɑhærɑn bɑjæd bɑ hedʒɑb væ suræte kɑmele ɑnɑn moʃæxxæs bɑʃæd. tæbsæree do dærsuræt ersɑle ækse qejre moʔtæbær, sæbte nɑme dɑvtælæbe bɑtel ʃode væ hæqqe ʃerkæt dær ɑzemun æz vej sælb miʃævæd. tæzækore mohem : bɑtævædʒdʒoh be moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde dær ɑzemunhɑje qæbli, dærxosuse eʃtebɑh dær ersɑle ækse dɑvtælæbɑn, ke in mozu æksæræn bærɑje dɑvtælæbɑni ke dær kɑfi note sæbt nɑm mikonænd rox dɑde æst, tæʔkid miɡærdæd tʃenɑntʃe sæbte nɑme xod rɑtuste kɑfi not hɑ ændʒɑm midæhid, ælɑve bær kontorole ettelɑʔɑte sæbtnɑmi, hætmæne næsæbte be kontorole ækse ersɑli deqqæte kænidtɑ eʃtebɑhæn ækse dɑvtælæbe diɡæri be dʒɑj ækse ʃomɑ ersɑl næʃævæd. bædihist ke dær suræte ersɑle ækse eʃtebɑhi æztræf moteqɑzi, færd be onvɑne motexællef tælæqqi væ motɑbeqe moqærrærɑt bɑ vej ræftɑr xɑhæd ʃod. tee zæmɑne sæbte nɑm væ bærɡozɑri ɑzmune : jek tæmɑmi dɑvtælæbɑne moteqɑzi sæbte nɑm dær ɑzmune tæsæddi mænsæbe qæzɑ dær suræte dɑʃtæne ʃærɑjete omumi væ extesɑsi mondærædʒ dær bænde ælef væ be in ettelɑʔije næsæbte be tæhije mædɑrek xɑste ʃode bær æsɑse bænd ʔpe pærɑntezbæste eqdɑm væ æz tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr leqɑjæt jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ næsæbte be sæbte nɑm dær ɑzemun eqdɑm konænd væ dær pɑjɑne sæbte nɑm be hær jek æz dɑvtælæbɑne kode ræhɡiri erɑʔe xɑhæd ʃod ke dɑvtælæbɑnlɑzæm æst tɑ pɑjɑne kollijeje mærɑhele ɑzmune in kod rɑ næzde xod neɡæhdɑri konænd. zæmnæne jɑdɑvær miʃævæd sæbtnɑme monhæseræn be suræte elekteronikist væ dɑvtælæbɑne lɑzem æst æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni mæzkur næsæbte be sæbtnɑm dær ɑzemun eqdɑm konæd væ sæbætnɑm be qejr æz ræveʃe foqe qejreqɑbel qæbul æst væ in dæste æz dɑvtælæbɑne modʒɑz be ʃerkæt dær ɑzemun nistænd. do ɑzemun dær ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt væ be suræte testi bærɑje tæmɑmi dɑvtælæbɑne æʔæm æz dɑneʃɡɑhi væ hozævi bærɡozɑr miʃævæd. se dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi pæzirofte ʃode dær ɑzmune testi, ruze dʒomʔe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ dæh dær ɑzmune tæʃrihi ʃerkæt xɑhænd kærd væ æz dɑvtælæbɑne hozævi pæzirofte ʃode bærɑje ʃerkæt dær mosɑhebee elmi dæʔvæt be æmæl mi ɑjæd. tʃɑhɑr kɑrte vorud be dʒælæse ɑzemun æz ruze tʃɑhɑrʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dær dæstræse dɑvtælæbɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. pændʒ sɑʔæt væ mæhæle bærɡozɑri ɑzemun bær ruje kɑrte ʃerkæt dær ɑzmune dɑvtælæbɑn dærdʒe xɑhæd ʃod. see mævɑd væ zærɑjebe emtehɑni jek. ɑzmune dɑvtælæbɑne dɑneʃɡɑhi : jek jek. e æstæʔædɑdʃæqæli zæribe do pærɑntezbæste jek do. hoquqe mædæni zæribe se pærɑntezbæste jek se. e hoquqe tedʒɑræt zæribe do pærɑntezbæste jek tʃɑhɑr. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme mædæni zæribe do pærɑntezbæste jek pændʒ. e ɑine dɑdræsi væ edʒrɑje æhkɑme kejfæri zæribe do pærɑntezbæste jek ʃeʃ. hoquqe dʒæzɑje omumi zæribe se pærɑntezbæste jek hæft. hoquqe dʒæzɑje extesɑsi zæribe do pærɑntezbæste do. e ɑzmune dɑvtælæbɑne hozævi : ɑqɑjɑn : feqh ʃɑmele bejʔe mækɑseb zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele dʒelde jek kæfɑjete ælosul : æz ebtedɑje ketɑb tɑ pɑjɑne ælmæqsæd ælxɑmes zæribe jek pærɑntezbæste bɑnovɑn : feqh ʃɑmele pɑnzdæh ketɑb æz ʃærhe læmʔe : qæzɑ, ʃæhɑdæt, mætɑdʒer, din, ræhn, zæmɑn, solh, edʒɑre, vekɑlæt, ʃofʔe, væsɑjɑ, nekɑh, hodud, qesɑs væ diɑt zæribe jek pærɑntezbæste osule feqh ʃɑmele ælhælqe ælsɑnije ʃæhid sædr zæribe jek pærɑntezbæste molɑhezɑte : jek. bɑ enɑjæt be nijɑzmændi dɑdɡostærihɑje særɑsære keʃvær, pæzireʃe bɑnovɑn dær in nobæt dʒæzbe omumi bɑ mæhdudijæte hɑi movɑdʒeh æst. bær in æsɑse dɑdɡostærihɑje ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, esfæhɑn, jæzd, qom, fɑrs væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri fɑqdæzæræfijæte pæzireʃ bærɑje bɑnovɑn hæstænd. hæmtʃenin dɑdɡostærihɑje mærɑkeze ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, buʃehr, tehrɑn, xorɑsɑne ʃomɑli, semnɑn, qæzvin, kermɑn, kermɑnʃɑh, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, hormozɡɑn væ hæmedɑn mæʃmule inmæhdudijæt hæstænd. sɑjere ʃæhrestɑnhɑje ostɑnhɑje æxir væ ostɑnhɑi ke nɑme ɑnhɑ zekr næʃode, mænʔi bærɑje pæzireʃe bɑnovɑn nædɑrænd. do. melɑke ehrɑze ʃærɑjete omumi væ extesɑsi, zæmɑne sæbtnɑm xɑhæd bud. mæsʔulijæte sehæt væ soqme ettelɑʔɑt sæbt ʃode dær tæqɑzɑnɑme be ohde dɑvtælæb æst. bænɑbærin kæsɑni ke ʃærɑjete lɑzem bærɑje ʃerkæt dær ɑzemun rɑ nædɑrænd, bɑjæd æz sæbtnɑm dær ɑzmunxuddɑri konænd, dær qejre in suræt dær mærɑhele bæʔdi hæzf xɑhænd ʃod. se. bɑ tævædʒdʒoh be ædæme bærɡozɑri ɑzmune isɑrɡærɑn be suræte dʒodɑɡɑne dær sɑle dʒɑri, dɑvtælæbɑne isɑrɡær niz dær suræte dɑrɑ budæne ʃærɑjet mibɑjest dær in ɑzemun ʃerkæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از معاونت منابع انسانی قوه قضائیه، بدین وسیله به اطلاع تمامی داوطلبان دانشگاهی و حوزوی متقاضی ثبت‌نام و شرکت در آزمون استخدامی تصدی منصب قضاء در سال 1398 می‌رساند، ثبت نام در این آزمون منحصراً به صورت اینترنتی از طریق سایت سازمان سنجش‌ آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org از روز سه شنبه مورخ 1398/04/04 آغاز و در روز دوشنبه مورخ 1398/04/10 پایان می‌پذیرد. لذا تمامیمتقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط عمومی و اختصاصی آزمون و فراهم کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبت‌نام، نسبت به ثبت‌نام در آزمون فوق اقدام کنند.الف- شرایط عمومی:1. تابعیت اصلی ایران.2. اعتقاد و التزام عملی به دین مبین اسلام، ایمان و عدالت.3. التزام عملی به قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و اصل ولایت مطلقه فقیه و عدم وابستگی تشکیلاتی به احزاب، سازمان‌ها و گروه‌های غیرقانونی یا هواداری از آن‌ها، مگر در صورت احراز توبه.4. طهارت مولد5. داشتن سلامت جسمی و روانی و توانایی برای انجام کار قضایی6. داشتن کارت پایان خدمت وظیفه، معافیت تحصیلی یا معافیت از خدمت با لحاظ مقررات ماده واحده قانون گذرانیدن مدت خدمت نظام وظیفه فارغ‌التحصیلان دانشکده علوم قضایی در محاکم قضایی کشور.7. نداشتن سابقه محکومیت کیفری مؤثر.8. حسن شهرت، اخلاق و امانتداری.9. عدم اعتیاد به دخانیات، مواد مخدر و روان‌گردان.10. داشتن حداقل 22 و حداکثر 40 سال تمام در روز ثبت نام.ب- شرایط اختصاصی:دارا بودن یکی از مدارک تحصیلی زیر:1. کارشناسی حقوق یا فقه و حقوق یا الهیات با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛2. کارشناسی ارشد پیوسته معارف اسلامی و حقوق در یکی از گرایش ها؛3. کارشناسی ارشد پیوسته الهیات، معارف اسلامی و ارشاد با گرایش فقه و مبانی حقوق اسلامی؛4. سطح دو حوزوی یا بالاترپ- مدارک مورد نیاز:1.تکمیل تقاضانامه اینترنتی2. پرداخت هزینه ثبت نام به مبلغ 1.350.000 (یک میلیون و 350 هزار) ریال به صورت الکترونیکی از طریق پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور3. فایل عکس اسکن شده: داوطلب می‌بایست یک قطعه عکس پرسنلی خود را با مشخصات زیر اسکن کرده و فایل آن را برای ثبت‌نام اینترنتی آماده کند.1-3- عکس 4 × 3 که در سال جاری گرفته شده باشد (عکس تمام رخ)2-3- عکس اسکن شده فقط باید با فرمت JPG باشد.3-3- اندازه عکس اسکن شده باید حداکثر 400×300 پیکسل و حداقل 300 ×200 باشد.4-3-تصویر داوطلب باید واضح ، مشخص و فاقد اثر مهر، منگنه و هرگونه لکه باشد.5-3- حجم فایل ذخیره شده عکس نباید از 70 کیلو بایت بیشتر باشد.6-3- حاشیه‌های زاید عکس اسکن شده باید حذف شده باشد.7-3- حتی الامکان عکس ، رنگی و دارای زمینه سفید باشد.تبصره1- عکس خواهران باید با حجاب و صورت کامل آنان مشخص باشد.تبصره2- درصورت ارسال عکس غیر معتبر، ثبت نام داوطلب باطل شده و حق شرکت در آزمون از وی سلب می‌شود.تذکر مهم: باتوجه به مشکلات به وجود آمده در آزمون‌های قبلی، درخصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، که این موضوع اکثراً برای داوطلبانی که در کافی نت ثبت نام می‌کنند رخ داده است، تاکید میگردد چنانچه ثبت نام خود راتوسط کافی نت ها انجام می‌دهید، علاوه بر کنترل اطلاعات ثبت‌نامی‌، حتماً نسبت به کنترل عکس ارسالی دقت کنیدتا اشتباهاً عکس داوطلب دیگری به جای عکس شما ارسال نشود. بدیهی است که در صورت ارسال عکس اشتباهی ازطرف متقاضی، فرد به عنوان متخلف تلقی و مطابق مقررات با وی رفتار خواهد شد.ت- زمان ثبت نام و برگزاری آزمون:1- تمامی داوطلبان متقاضی ثبت نام در آزمون تصدی منصب قضا در صورت داشتن شرایط عمومی و اختصاصی مندرج در بند الف و ب این اطلاعیه نسبت به تهیه مدارک خواسته شده بر اساس بند (پ) اقدام و از تاریخ 1398/04/04لغایت 1398/04/10 با مراجعه به پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org نسبت به ثبت نام در آزمون اقدام کنند و در پایان ثبت نام به هر یک از داوطلبان کد رهگیری ارائه خواهد شد که داوطلبانلازم است تا پایان کلیه مراحل آزمون این کد را نزد خود نگهداری کنند. ضمناً یادآور می‌شود ثبت‌نام منحصراً به صورت الکترونیکی است و داوطلبان لازم است از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی مذکور نسبت به ثبت‌نام در آزمون اقدام کند و ثبتنام به غیر از روش فوق غیرقابل قبول است و این دسته از داوطلبان مجاز به شرکت در آزمون نیستند.2- آزمون در روز جمعه مورخ 1398/06/08 و به صورت تستی برای تمامی داوطلبان اعم از دانشگاهی و حوزوی برگزار می‌شود.3- داوطلبان دانشگاهی پذیرفته شده در آزمون تستی، روز جمعه مورخ 1398/08/10 در آزمون تشریحی شرکت خواهند کرد و از داوطلبان حوزوی پذیرفته شده برای شرکت در مصاحبه علمی دعوت به عمل می‌آید.4- کارت ورود به جلسه آزمون از روز چهارشنبه مورخ 1398/06/06 از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور در دسترس داوطلبان قرار خواهد گرفت.5- ساعت و محل برگزاری آزمون بر روی کارت شرکت در آزمون داوطلبان درج خواهد شد.ث- مواد و ضرایب امتحانی1. آزمون داوطلبان دانشگاهی:1-1. استعدادشغلی(ضریب2)1-2. حقوق مدنی (ضریب3)1-3. حقوق تجارت (ضریب 2)1-4. آیین دادرسی و اجرای احکام مدنی (ضریب 2)1-5. آیین دادرسی و اجرای احکام کیفری (ضریب 2)1-6. حقوق جزای عمومی (ضریب 3)1-7. حقوق جزای اختصاصی (ضریب 2)2. آزمون داوطلبان حوزوی:آقایان:- فقه شامل بیع مکاسب (ضریب 1)- اصول فقه شامل جلد یک کفایة الاصول: از ابتدای کتاب تا پایان المقصد الخامس (ضریب 1)بانوان:- فقه شامل 15 کتاب از شرح لمعه: قضاء، شهادت، متاجر، دین، رهن، ضمان، صلح، اجاره، وکالت، شفعه، وصایا، نکاح، حدود، قصاص و دیات (ضریب 1)- اصول فقه شامل الحلقه الثانیه شهید صدر (ضریب 1)ملاحظات:1. با عنایت به نیازمندی دادگستری‌های سراسر کشور، پذیرش بانوان در این نوبت جذب عمومی با محدودیت هایی مواجه است. بر این اساس دادگستری‌های استان‌های خراسان رضوی، اصفهان، یزد، قم، فارس و چهارمحال و بختیاری فاقدظرفیت پذیرش برای بانوان هستند. همچنین دادگستری‌های مراکز استان‌های آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، بوشهر، تهران، خراسان شمالی، سمنان، قزوین، کرمان، کرمانشاه، گلستان، گیلان، لرستان، هرمزگان و همدان مشمول اینمحدودیت هستند. سایر شهرستان‌های استان‌های اخیر و استان‌هایی که نام آنها ذکر نشده، منعی برای پذیرش بانوان ندارند.2. ملاک احراز شرایط عمومی و اختصاصی، زمان ثبت‌نام خواهد بود. مسئولیت صحت و سقم اطلاعات ثبت شده در تقاضانامه به عهده داوطلب است. بنابراین کسانی که شرایط لازم برای شرکت در آزمون را ندارند، باید از ثبت‌نام در آزمونخودداری کنند، در غیر این صورت در مراحل بعدی حذف خواهند شد.3. با توجه به عدم برگزاری آزمون ایثارگران به صورت جداگانه در سال جاری، داوطلبان ایثارگر نیز در صورت دارا بودن شرایط می-بایست در این آزمون شرکت کنند.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ostɑndɑre tehrɑn zemne rædde bærxi æz æxbɑre mæbni bær tæʔtili ruze ʃænbe ʃeʃome ɑzærmɑhpærɑntezbæste, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte, piʃbini miʃævæd tɑ ruze ʃænbe, væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzɡærdæd. mortezɑ tæmæddon bɑ tæʔkid bær inke væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ be tore dɑem dær hɑle ændɑzeɡirist væ dær suræte lozume komite ezterɑre ɑludeɡi hævɑje tehrɑne belɑfɑsele tæʃkile dʒælæse midæhæd, xɑter neʃɑn kærd : væzʔijæte hævɑje tehrɑn dær hɑle hɑzer dær væzʔijæte ezterɑr qærɑr dɑræd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte tɑ ruze ʃænbe væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzemiɡærdæd. vej tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud, hitʃ sohbæti dær morede tæʔtili ruze ʃænbe væ jɑ hær tæʔtili diɡæri mætræh nist.", "text": "استاندار تهران ضمن رد برخی از اخبار مبنی بر تعطیلی روز شنبه (ششم آذرماه)، گفت: با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته، پیش‌بینی می‌شود تا روز شنبه، وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازگردد.\nمرتضی تمدن با تاکید بر اینکه وضعیت آلودگی هوا به طور دائم در حال اندازه‌گیری است و در صورت لزوم کمیته اضطرار آلودگی هوای تهران بلافاصله تشکیل جلسه می‌دهد، خاطر نشان کرد: وضعیت هوای تهران در حال حاضر در وضعیت اضطرار قرار دارد، اما با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته تا روز شنبه وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازمی‌گردد.وی تاکید کرد: با توجه به شرایط موجود، هیچ صحبتی در مورد تعطیلی روز شنبه و یا هر تعطیلی دیگری مطرح نیست." }
ostɑndɑre tehrɑn zemne rædde bærxi æz æxbɑre mæbni bær tæʔtili ruze ʃænbe ʃeʃome ɑzærmɑhpærɑntezbæste, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte, piʃbini miʃævæd tɑ ruze ʃænbe, væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzɡærdæd. mortezɑ tæmæddon bɑ tæʔkid bær inke væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ be tore dɑem dær hɑle ændɑzeɡirist væ dær suræte lozume komite ezterɑre ɑludeɡi hævɑje tehrɑne belɑfɑsele tæʃkile dʒælæse midæhæd, xɑter neʃɑn kærd : væzʔijæte hævɑje tehrɑn dær hɑle hɑzer dær væzʔijæte ezterɑr qærɑr dɑræd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte tɑ ruze ʃænbe væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzemiɡærdæd. vej tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud, hitʃ sohbæti dær morede tæʔtili ruze ʃænbe væ jɑ hær tæʔtili diɡæri mætræh nist.
استاندار تهران ضمن رد برخی از اخبار مبنی بر تعطیلی روز شنبه (ششم آذرماه)، گفت: با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته، پیش‌بینی می‌شود تا روز شنبه، وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازگردد. مرتضی تمدن با تاکید بر اینکه وضعیت آلودگی هوا به طور دائم در حال اندازه‌گیری است و در صورت لزوم کمیته اضطرار آلودگی هوای تهران بلافاصله تشکیل جلسه می‌دهد، خاطر نشان کرد: وضعیت هوای تهران در حال حاضر در وضعیت اضطرار قرار دارد، اما با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته تا روز شنبه وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازمی‌گردد.وی تاکید کرد: با توجه به شرایط موجود، هیچ صحبتی در مورد تعطیلی روز شنبه و یا هر تعطیلی دیگری مطرح نیست.
[ { "content": "turn phonemes into persian: ostɑndɑre tehrɑn zemne rædde bærxi æz æxbɑre mæbni bær tæʔtili ruze ʃænbe ʃeʃome ɑzærmɑhpærɑntezbæste, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte, piʃbini miʃævæd tɑ ruze ʃænbe, væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzɡærdæd. mortezɑ tæmæddon bɑ tæʔkid bær inke væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ be tore dɑem dær hɑle ændɑzeɡirist væ dær suræte lozume komite ezterɑre ɑludeɡi hævɑje tehrɑne belɑfɑsele tæʃkile dʒælæse midæhæd, xɑter neʃɑn kærd : væzʔijæte hævɑje tehrɑn dær hɑle hɑzer dær væzʔijæte ezterɑr qærɑr dɑræd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili emruz væ do ruze ɑjænde væ niz bærxi æz tædɑbir suræt ɡerefte tɑ ruze ʃænbe væzʔijæte hævɑje tehrɑn be ʃærɑjete ɑːddi bɑzemiɡærdæd. vej tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud, hitʃ sohbæti dær morede tæʔtili ruze ʃænbe væ jɑ hær tæʔtili diɡæri mætræh nist.", "role": "user" }, { "content": "استاندار تهران ضمن رد برخی از اخبار مبنی بر تعطیلی روز شنبه (ششم آذرماه)، گفت: با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته، پیش‌بینی می‌شود تا روز شنبه، وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازگردد.\nمرتضی تمدن با تاکید بر اینکه وضعیت آلودگی هوا به طور دائم در حال اندازه‌گیری است و در صورت لزوم کمیته اضطرار آلودگی هوای تهران بلافاصله تشکیل جلسه می‌دهد، خاطر نشان کرد: وضعیت هوای تهران در حال حاضر در وضعیت اضطرار قرار دارد، اما با توجه به تعطیلی امروز و دو روز آینده و نیز برخی از تدابیر صورت گرفته تا روز شنبه وضعیت هوای تهران به شرایط عادی بازمی‌گردد.وی تاکید کرد: با توجه به شرایط موجود، هیچ صحبتی در مورد تعطیلی روز شنبه و یا هر تعطیلی دیگری مطرح نیست.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne qɑrtʃe keʃi zisti tolid kærde æst ke neɡærɑnihɑje ziste mohiti dær estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi væ ɑfætkeʃhɑ dær keʃɑværzi rɑ bærtæræf mikonæd. be ɡozɑreʃ be næql æz mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri, ɡozɑreʃhɑ væ mæqɑlɑte moteʔæddedi dær næʃrijjɑte elmi montæʃer ʃode æst ke be ɑsibhɑ væ ziɑne estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi pærdɑxteænd. hæmin mæsælee bɑʔes ʃode æst ke estefɑde æz qɑrtʃe keʃhɑje zisti biʃ æz ɡozæʃte morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. mohæmmæddʒævɑde ævestɑ modirɑmele jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn ɡoft : bærxi mohæqqeqɑn estefɑdee biʃ æz hæd æz somume ʃimiɑi rɑ dær beruze bærxi bimɑrihɑ æz dʒomle særætɑne moʔæsser midɑnænd. dær vɑqeʔ in somum ælɑve bær mæsræf konænde ruje keʃɑværz niz tæʔsire mænfi miɡozɑræd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær sɑlhɑje æxir qejmæte somume ʃimiɑi be ʃekle qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑfte æst. jek litr sæme moʔæsser tɑ do milijun tumɑn qejmæt dɑræd væ xæride sæm bærɑje hær hektɑre momken æst tɑ hæʃt milijun tumɑn, hæzine dær bær dɑʃte bɑʃæd. ævestɑ æfzud : dær in ʃerkæte jek nemunee moʔæsser æz qɑrtʃe keʃe zisti tolid ʃode ke bɑ nerxi dær hodud ʃæst hezɑr tumɑn bærɑje hær litr be bɑzɑr ærze miʃævæd ke tæfɑvote qɑbele tævædʒdʒohi bɑ nerxe somume ʃimiɑi dɑræd. in qɑrtʃ keʃe zisti æz bɑkterihɑje mofide modʒud dær xɑke keʃvær be dæst mi ɑjæd væ modʒævvezhɑje lɑzem rɑ æxz kærde æst. be dælile tæʔsire qɑbele tævædʒdʒoh, in qɑrtʃ keʃ bɑ esteqbɑle ziɑde keʃɑværzɑne movɑdʒeh ʃode æst. vej ɡoft : hær tʃænd in ʃerkæt fɑqede ænbɑrdɑrist væ tæmɑm mæhsul tolid ʃode be sorʔæt be foruʃ miresæd æmmɑ be dælile tæfɑvote qejmæte omde in mæhsule dɑneʃe bonjɑn væ kɑrɑi bɑlɑje ɑn in entezɑr vodʒud dɑræd ke keʃɑværz estefɑde æz mæhsule zisti rɑ be suræte kɑmel dʒɑjɡozine mæhsule ʃimiɑi konæd, tænhɑ mɑneʔ dær in zæmine ædæme færhænɡsɑzi væ nɑ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ in mæsʔæle æst. ævestɑ tæʔkid kærd : sisteme toziʔe somume ʃimiɑi niz sude biʃtæri æz jek sæm bɑ qejmæte litri do milijun tumɑn mibæræd tɑ jek qɑrtʃ keʃe zisti bɑ nerxe hær litre ʃæst hezɑr tumɑn, be hæmin xɑtere momken æst dær moqɑbele in dʒɑjɡozini moqɑvemæt konænd væ estefɑde æz in mæhsule mofid rɑ be keʃɑværz tosije nækonænd. næqʃe næhɑdhɑje tærvidʒi dær in bejn mitævɑnæd tæʔin konænde bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "یک شرکت دانش بنیان قارچ کشی زیستی تولید کرده است که نگرانی‌های زیست محیطی در استفاده گسترده از سموم شیمیایی و آفت‌کش‌ها در کشاورزی را برطرف می‌کند.به گزارش به نقل از معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری، گزارش‌ها و مقالات متعددی در نشریات علمی منتشر شده است که به آسیب‌ها و زیان استفاده گسترده از سموم شیمیایی پرداخته‌اند. همین مسئله باعث شده است که استفاده از قارچ کش‌های زیستی بیش از گذشته مورد توجه قرار گیرد.محمدجواد اوستا مدیرعامل یک شرکت دانش بنیان گفت: برخی محققان استفاده بیش از حد از سموم شیمیایی را در بروز برخی بیماری‌ها از جمله سرطان موثر می‌دانند. در واقع این سموم علاوه بر مصرف کننده روی کشاورز نیز تاثیر منفی می‌گذارد.وی ادامه داد: همچنین در سال‌های اخیر قیمت سموم شیمیایی به شکل قابل توجهی افزایش یافته است. یک لیتر سم موثر تا ۲ میلیون تومان قیمت دارد و خرید سم برای هر هکتار ممکن است تا ۸ میلیون تومان، هزینه در بر داشته باشد.اوستا افزود: در این شرکت یک نمونه موثر از قارچ کش زیستی تولید شده که با نرخی در حدود ۶۰ هزار تومان برای هر لیتر  به بازار عرضه می‌شود که تفاوت قابل توجهی با  نرخ سموم شیمیایی دارد. این قارچ کش زیستی از باکتری‌های مفید موجود در خاک کشور به دست می‌آید و مجوزهای لازم را اخذ کرده است. به دلیل تاثیر قابل توجه، این قارچ کش با استقبال زیاد کشاورزان مواجه شده است.وی گفت: هر چند این شرکت فاقد انبارداری است و تمام محصول تولید شده به سرعت به فروش می‌رسد اما به دلیل تفاوت قیمت عمده این محصول دانش بنیان و کارایی بالای آن این انتظار وجود دارد که کشاورز استفاده از محصول زیستی را به صورت کامل جایگزین محصول شیمیایی کند، تنها مانع در این زمینه عدم فرهنگ‌سازی و نا آشنایی آنها با این مسئله است.اوستا تاکید کرد: سیستم توزیع سموم شیمیایی نیز سود بیشتری از یک سم با قیمت لیتری ۲ میلیون تومان می‌برد تا یک قارچ کش زیستی با نرخ هر لیتر ۶۰ هزار تومان، به همین خاطر ممکن است در مقابل این جایگزینی مقاومت کنند و استفاده از این محصول مفید را به کشاورز توصیه نکنند. نقش نهادهای ترویجی در این بین می‌تواند تعیین کننده باشد.کپی شد" }
jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne qɑrtʃe keʃi zisti tolid kærde æst ke neɡærɑnihɑje ziste mohiti dær estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi væ ɑfætkeʃhɑ dær keʃɑværzi rɑ bærtæræf mikonæd. be ɡozɑreʃ be næql æz mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri, ɡozɑreʃhɑ væ mæqɑlɑte moteʔæddedi dær næʃrijjɑte elmi montæʃer ʃode æst ke be ɑsibhɑ væ ziɑne estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi pærdɑxteænd. hæmin mæsælee bɑʔes ʃode æst ke estefɑde æz qɑrtʃe keʃhɑje zisti biʃ æz ɡozæʃte morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. mohæmmæddʒævɑde ævestɑ modirɑmele jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn ɡoft : bærxi mohæqqeqɑn estefɑdee biʃ æz hæd æz somume ʃimiɑi rɑ dær beruze bærxi bimɑrihɑ æz dʒomle særætɑne moʔæsser midɑnænd. dær vɑqeʔ in somum ælɑve bær mæsræf konænde ruje keʃɑværz niz tæʔsire mænfi miɡozɑræd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær sɑlhɑje æxir qejmæte somume ʃimiɑi be ʃekle qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑfte æst. jek litr sæme moʔæsser tɑ do milijun tumɑn qejmæt dɑræd væ xæride sæm bærɑje hær hektɑre momken æst tɑ hæʃt milijun tumɑn, hæzine dær bær dɑʃte bɑʃæd. ævestɑ æfzud : dær in ʃerkæte jek nemunee moʔæsser æz qɑrtʃe keʃe zisti tolid ʃode ke bɑ nerxi dær hodud ʃæst hezɑr tumɑn bærɑje hær litr be bɑzɑr ærze miʃævæd ke tæfɑvote qɑbele tævædʒdʒohi bɑ nerxe somume ʃimiɑi dɑræd. in qɑrtʃ keʃe zisti æz bɑkterihɑje mofide modʒud dær xɑke keʃvær be dæst mi ɑjæd væ modʒævvezhɑje lɑzem rɑ æxz kærde æst. be dælile tæʔsire qɑbele tævædʒdʒoh, in qɑrtʃ keʃ bɑ esteqbɑle ziɑde keʃɑværzɑne movɑdʒeh ʃode æst. vej ɡoft : hær tʃænd in ʃerkæt fɑqede ænbɑrdɑrist væ tæmɑm mæhsul tolid ʃode be sorʔæt be foruʃ miresæd æmmɑ be dælile tæfɑvote qejmæte omde in mæhsule dɑneʃe bonjɑn væ kɑrɑi bɑlɑje ɑn in entezɑr vodʒud dɑræd ke keʃɑværz estefɑde æz mæhsule zisti rɑ be suræte kɑmel dʒɑjɡozine mæhsule ʃimiɑi konæd, tænhɑ mɑneʔ dær in zæmine ædæme færhænɡsɑzi væ nɑ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ in mæsʔæle æst. ævestɑ tæʔkid kærd : sisteme toziʔe somume ʃimiɑi niz sude biʃtæri æz jek sæm bɑ qejmæte litri do milijun tumɑn mibæræd tɑ jek qɑrtʃ keʃe zisti bɑ nerxe hær litre ʃæst hezɑr tumɑn, be hæmin xɑtere momken æst dær moqɑbele in dʒɑjɡozini moqɑvemæt konænd væ estefɑde æz in mæhsule mofid rɑ be keʃɑværz tosije nækonænd. næqʃe næhɑdhɑje tærvidʒi dær in bejn mitævɑnæd tæʔin konænde bɑʃæd. kopi ʃod
یک شرکت دانش بنیان قارچ کشی زیستی تولید کرده است که نگرانی‌های زیست محیطی در استفاده گسترده از سموم شیمیایی و آفت‌کش‌ها در کشاورزی را برطرف می‌کند.به گزارش به نقل از معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری، گزارش‌ها و مقالات متعددی در نشریات علمی منتشر شده است که به آسیب‌ها و زیان استفاده گسترده از سموم شیمیایی پرداخته‌اند. همین مسئله باعث شده است که استفاده از قارچ کش‌های زیستی بیش از گذشته مورد توجه قرار گیرد.محمدجواد اوستا مدیرعامل یک شرکت دانش بنیان گفت: برخی محققان استفاده بیش از حد از سموم شیمیایی را در بروز برخی بیماری‌ها از جمله سرطان موثر می‌دانند. در واقع این سموم علاوه بر مصرف کننده روی کشاورز نیز تاثیر منفی می‌گذارد.وی ادامه داد: همچنین در سال‌های اخیر قیمت سموم شیمیایی به شکل قابل توجهی افزایش یافته است. یک لیتر سم موثر تا ۲ میلیون تومان قیمت دارد و خرید سم برای هر هکتار ممکن است تا ۸ میلیون تومان، هزینه در بر داشته باشد.اوستا افزود: در این شرکت یک نمونه موثر از قارچ کش زیستی تولید شده که با نرخی در حدود ۶۰ هزار تومان برای هر لیتر  به بازار عرضه می‌شود که تفاوت قابل توجهی با  نرخ سموم شیمیایی دارد. این قارچ کش زیستی از باکتری‌های مفید موجود در خاک کشور به دست می‌آید و مجوزهای لازم را اخذ کرده است. به دلیل تاثیر قابل توجه، این قارچ کش با استقبال زیاد کشاورزان مواجه شده است.وی گفت: هر چند این شرکت فاقد انبارداری است و تمام محصول تولید شده به سرعت به فروش می‌رسد اما به دلیل تفاوت قیمت عمده این محصول دانش بنیان و کارایی بالای آن این انتظار وجود دارد که کشاورز استفاده از محصول زیستی را به صورت کامل جایگزین محصول شیمیایی کند، تنها مانع در این زمینه عدم فرهنگ‌سازی و نا آشنایی آنها با این مسئله است.اوستا تاکید کرد: سیستم توزیع سموم شیمیایی نیز سود بیشتری از یک سم با قیمت لیتری ۲ میلیون تومان می‌برد تا یک قارچ کش زیستی با نرخ هر لیتر ۶۰ هزار تومان، به همین خاطر ممکن است در مقابل این جایگزینی مقاومت کنند و استفاده از این محصول مفید را به کشاورز توصیه نکنند. نقش نهادهای ترویجی در این بین می‌تواند تعیین کننده باشد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne qɑrtʃe keʃi zisti tolid kærde æst ke neɡærɑnihɑje ziste mohiti dær estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi væ ɑfætkeʃhɑ dær keʃɑværzi rɑ bærtæræf mikonæd. be ɡozɑreʃ be næql æz mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri, ɡozɑreʃhɑ væ mæqɑlɑte moteʔæddedi dær næʃrijjɑte elmi montæʃer ʃode æst ke be ɑsibhɑ væ ziɑne estefɑdee ɡostærde æz somume ʃimiɑi pærdɑxteænd. hæmin mæsælee bɑʔes ʃode æst ke estefɑde æz qɑrtʃe keʃhɑje zisti biʃ æz ɡozæʃte morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. mohæmmæddʒævɑde ævestɑ modirɑmele jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn ɡoft : bærxi mohæqqeqɑn estefɑdee biʃ æz hæd æz somume ʃimiɑi rɑ dær beruze bærxi bimɑrihɑ æz dʒomle særætɑne moʔæsser midɑnænd. dær vɑqeʔ in somum ælɑve bær mæsræf konænde ruje keʃɑværz niz tæʔsire mænfi miɡozɑræd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær sɑlhɑje æxir qejmæte somume ʃimiɑi be ʃekle qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑfte æst. jek litr sæme moʔæsser tɑ do milijun tumɑn qejmæt dɑræd væ xæride sæm bærɑje hær hektɑre momken æst tɑ hæʃt milijun tumɑn, hæzine dær bær dɑʃte bɑʃæd. ævestɑ æfzud : dær in ʃerkæte jek nemunee moʔæsser æz qɑrtʃe keʃe zisti tolid ʃode ke bɑ nerxi dær hodud ʃæst hezɑr tumɑn bærɑje hær litr be bɑzɑr ærze miʃævæd ke tæfɑvote qɑbele tævædʒdʒohi bɑ nerxe somume ʃimiɑi dɑræd. in qɑrtʃ keʃe zisti æz bɑkterihɑje mofide modʒud dær xɑke keʃvær be dæst mi ɑjæd væ modʒævvezhɑje lɑzem rɑ æxz kærde æst. be dælile tæʔsire qɑbele tævædʒdʒoh, in qɑrtʃ keʃ bɑ esteqbɑle ziɑde keʃɑværzɑne movɑdʒeh ʃode æst. vej ɡoft : hær tʃænd in ʃerkæt fɑqede ænbɑrdɑrist væ tæmɑm mæhsul tolid ʃode be sorʔæt be foruʃ miresæd æmmɑ be dælile tæfɑvote qejmæte omde in mæhsule dɑneʃe bonjɑn væ kɑrɑi bɑlɑje ɑn in entezɑr vodʒud dɑræd ke keʃɑværz estefɑde æz mæhsule zisti rɑ be suræte kɑmel dʒɑjɡozine mæhsule ʃimiɑi konæd, tænhɑ mɑneʔ dær in zæmine ædæme færhænɡsɑzi væ nɑ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ in mæsʔæle æst. ævestɑ tæʔkid kærd : sisteme toziʔe somume ʃimiɑi niz sude biʃtæri æz jek sæm bɑ qejmæte litri do milijun tumɑn mibæræd tɑ jek qɑrtʃ keʃe zisti bɑ nerxe hær litre ʃæst hezɑr tumɑn, be hæmin xɑtere momken æst dær moqɑbele in dʒɑjɡozini moqɑvemæt konænd væ estefɑde æz in mæhsule mofid rɑ be keʃɑværz tosije nækonænd. næqʃe næhɑdhɑje tærvidʒi dær in bejn mitævɑnæd tæʔin konænde bɑʃæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "یک شرکت دانش بنیان قارچ کشی زیستی تولید کرده است که نگرانی‌های زیست محیطی در استفاده گسترده از سموم شیمیایی و آفت‌کش‌ها در کشاورزی را برطرف می‌کند.به گزارش به نقل از معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری، گزارش‌ها و مقالات متعددی در نشریات علمی منتشر شده است که به آسیب‌ها و زیان استفاده گسترده از سموم شیمیایی پرداخته‌اند. همین مسئله باعث شده است که استفاده از قارچ کش‌های زیستی بیش از گذشته مورد توجه قرار گیرد.محمدجواد اوستا مدیرعامل یک شرکت دانش بنیان گفت: برخی محققان استفاده بیش از حد از سموم شیمیایی را در بروز برخی بیماری‌ها از جمله سرطان موثر می‌دانند. در واقع این سموم علاوه بر مصرف کننده روی کشاورز نیز تاثیر منفی می‌گذارد.وی ادامه داد: همچنین در سال‌های اخیر قیمت سموم شیمیایی به شکل قابل توجهی افزایش یافته است. یک لیتر سم موثر تا ۲ میلیون تومان قیمت دارد و خرید سم برای هر هکتار ممکن است تا ۸ میلیون تومان، هزینه در بر داشته باشد.اوستا افزود: در این شرکت یک نمونه موثر از قارچ کش زیستی تولید شده که با نرخی در حدود ۶۰ هزار تومان برای هر لیتر  به بازار عرضه می‌شود که تفاوت قابل توجهی با  نرخ سموم شیمیایی دارد. این قارچ کش زیستی از باکتری‌های مفید موجود در خاک کشور به دست می‌آید و مجوزهای لازم را اخذ کرده است. به دلیل تاثیر قابل توجه، این قارچ کش با استقبال زیاد کشاورزان مواجه شده است.وی گفت: هر چند این شرکت فاقد انبارداری است و تمام محصول تولید شده به سرعت به فروش می‌رسد اما به دلیل تفاوت قیمت عمده این محصول دانش بنیان و کارایی بالای آن این انتظار وجود دارد که کشاورز استفاده از محصول زیستی را به صورت کامل جایگزین محصول شیمیایی کند، تنها مانع در این زمینه عدم فرهنگ‌سازی و نا آشنایی آنها با این مسئله است.اوستا تاکید کرد: سیستم توزیع سموم شیمیایی نیز سود بیشتری از یک سم با قیمت لیتری ۲ میلیون تومان می‌برد تا یک قارچ کش زیستی با نرخ هر لیتر ۶۰ هزار تومان، به همین خاطر ممکن است در مقابل این جایگزینی مقاومت کنند و استفاده از این محصول مفید را به کشاورز توصیه نکنند. نقش نهادهای ترویجی در این بین می‌تواند تعیین کننده باشد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi ræʔise æqidæti sjɑsiː qærɑrɡɑh æmæliɑti læʃkære ʃɑnzdæh zerehi qæzvin ɡoft : espɑnsere bærɡozɑr konænde konserte sirvɑne xosrævi hitʃ qærɑrdɑdi bɑ læʃkære ʃɑnzdæh bærɑje vɑɡozɑri sɑlon nædɑʃte æst. vej xɑter neʃɑn kærd : tej ruzhɑje æxire bærɡozɑri konserte behnɑme bɑni æz xɑnændeɡɑne mæʔrufe keʃvær dær in sɑlon neʃɑne dæhænde in æst ke mɑ moxɑlefæti bɑ æsle bærɡozɑri konsert nædɑʃte im. hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi edɑme dɑd : be donbɑle pejɡiri hɑje espɑnsere bærɡozɑr konænde konsert, æz tæriqe bɑzræsi læʃkære ʃɑnzdæh zerehi be ɑqɑje sirvɑne xosrævi eʔlɑm ʃod bærɡozɑri konserte mænut be æxze modʒævvez hɑje lɑzem æz suj dæstɡɑh hɑje ziræbt mi bɑʃæd. vej æfzud : ælɑve bær in ruze se ʃænbe jɑzdæhom tir mɑh niz mozu jɑd ʃode æz tæriqe læʃkære ʃɑnzdæh zerehi modʒæddædæn be espɑnser konsert jɑd ɑværi ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be ædæme erɑʔe modʒævvezhɑje lɑzem emkɑne vɑɡozɑri sɑlone mojæssær nemi bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، حجت الاسلام کربلایی رییس عقیدتی سیاسی قرارگاه عملیاتی لشکر 16 زرهی قزوین گفت: اسپانسر برگزار کننده کنسرت سیروان خسروی هیچ قراردادی با لشکر 16 برای واگذاری سالن نداشته است.وی  خاطر نشان کرد: طی روزهای اخیر برگزاری کنسرت بهنام بانی از خوانندگان معروف کشور در این سالن نشان دهنده این است که ما مخالفتی با اصل برگزاری کنسرت نداشته ایم.حجت الاسلام کربلایی ادامه داد: به دنبال پیگیری های اسپانسر برگزار کننده کنسرت، از طریق بازرسی لشکر 16 زرهی به آقای سیروان خسروی اعلام شد برگزاری کنسرت منوط به اخذ مجوز های لازم از سوی دستگاه های ذیربط می باشد.وی افزود: علاوه بر این روز سه شنبه یازدهم تیر ماه نیز موضوع یاد شده از طریق لشکر 16 زرهی مجددا به اسپانسر کنسرت یاد آوری شد که با توجه به عدم ارائه مجوزهای لازم امکان واگذاری سالن میسر نمی باشد.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi ræʔise æqidæti sjɑsiː qærɑrɡɑh æmæliɑti læʃkære ʃɑnzdæh zerehi qæzvin ɡoft : espɑnsere bærɡozɑr konænde konserte sirvɑne xosrævi hitʃ qærɑrdɑdi bɑ læʃkære ʃɑnzdæh bærɑje vɑɡozɑri sɑlon nædɑʃte æst. vej xɑter neʃɑn kærd : tej ruzhɑje æxire bærɡozɑri konserte behnɑme bɑni æz xɑnændeɡɑne mæʔrufe keʃvær dær in sɑlon neʃɑne dæhænde in æst ke mɑ moxɑlefæti bɑ æsle bærɡozɑri konsert nædɑʃte im. hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi edɑme dɑd : be donbɑle pejɡiri hɑje espɑnsere bærɡozɑr konænde konsert, æz tæriqe bɑzræsi læʃkære ʃɑnzdæh zerehi be ɑqɑje sirvɑne xosrævi eʔlɑm ʃod bærɡozɑri konserte mænut be æxze modʒævvez hɑje lɑzem æz suj dæstɡɑh hɑje ziræbt mi bɑʃæd. vej æfzud : ælɑve bær in ruze se ʃænbe jɑzdæhom tir mɑh niz mozu jɑd ʃode æz tæriqe læʃkære ʃɑnzdæh zerehi modʒæddædæn be espɑnser konsert jɑd ɑværi ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be ædæme erɑʔe modʒævvezhɑje lɑzem emkɑne vɑɡozɑri sɑlone mojæssær nemi bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، حجت الاسلام کربلایی رییس عقیدتی سیاسی قرارگاه عملیاتی لشکر 16 زرهی قزوین گفت: اسپانسر برگزار کننده کنسرت سیروان خسروی هیچ قراردادی با لشکر 16 برای واگذاری سالن نداشته است.وی  خاطر نشان کرد: طی روزهای اخیر برگزاری کنسرت بهنام بانی از خوانندگان معروف کشور در این سالن نشان دهنده این است که ما مخالفتی با اصل برگزاری کنسرت نداشته ایم.حجت الاسلام کربلایی ادامه داد: به دنبال پیگیری های اسپانسر برگزار کننده کنسرت، از طریق بازرسی لشکر 16 زرهی به آقای سیروان خسروی اعلام شد برگزاری کنسرت منوط به اخذ مجوز های لازم از سوی دستگاه های ذیربط می باشد.وی افزود: علاوه بر این روز سه شنبه یازدهم تیر ماه نیز موضوع یاد شده از طریق لشکر 16 زرهی مجددا به اسپانسر کنسرت یاد آوری شد که با توجه به عدم ارائه مجوزهای لازم امکان واگذاری سالن میسر نمی باشد.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi ræʔise æqidæti sjɑsiː qærɑrɡɑh æmæliɑti læʃkære ʃɑnzdæh zerehi qæzvin ɡoft : espɑnsere bærɡozɑr konænde konserte sirvɑne xosrævi hitʃ qærɑrdɑdi bɑ læʃkære ʃɑnzdæh bærɑje vɑɡozɑri sɑlon nædɑʃte æst. vej xɑter neʃɑn kærd : tej ruzhɑje æxire bærɡozɑri konserte behnɑme bɑni æz xɑnændeɡɑne mæʔrufe keʃvær dær in sɑlon neʃɑne dæhænde in æst ke mɑ moxɑlefæti bɑ æsle bærɡozɑri konsert nædɑʃte im. hodʒdʒæt oleslɑm kærbælɑi edɑme dɑd : be donbɑle pejɡiri hɑje espɑnsere bærɡozɑr konænde konsert, æz tæriqe bɑzræsi læʃkære ʃɑnzdæh zerehi be ɑqɑje sirvɑne xosrævi eʔlɑm ʃod bærɡozɑri konserte mænut be æxze modʒævvez hɑje lɑzem æz suj dæstɡɑh hɑje ziræbt mi bɑʃæd. vej æfzud : ælɑve bær in ruze se ʃænbe jɑzdæhom tir mɑh niz mozu jɑd ʃode æz tæriqe læʃkære ʃɑnzdæh zerehi modʒæddædæn be espɑnser konsert jɑd ɑværi ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be ædæme erɑʔe modʒævvezhɑje lɑzem emkɑne vɑɡozɑri sɑlone mojæssær nemi bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، حجت الاسلام کربلایی رییس عقیدتی سیاسی قرارگاه عملیاتی لشکر 16 زرهی قزوین گفت: اسپانسر برگزار کننده کنسرت سیروان خسروی هیچ قراردادی با لشکر 16 برای واگذاری سالن نداشته است.وی  خاطر نشان کرد: طی روزهای اخیر برگزاری کنسرت بهنام بانی از خوانندگان معروف کشور در این سالن نشان دهنده این است که ما مخالفتی با اصل برگزاری کنسرت نداشته ایم.حجت الاسلام کربلایی ادامه داد: به دنبال پیگیری های اسپانسر برگزار کننده کنسرت، از طریق بازرسی لشکر 16 زرهی به آقای سیروان خسروی اعلام شد برگزاری کنسرت منوط به اخذ مجوز های لازم از سوی دستگاه های ذیربط می باشد.وی افزود: علاوه بر این روز سه شنبه یازدهم تیر ماه نیز موضوع یاد شده از طریق لشکر 16 زرهی مجددا به اسپانسر کنسرت یاد آوری شد که با توجه به عدم ارائه مجوزهای لازم امکان واگذاری سالن میسر نمی باشد.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servise ʃæhrestɑnhɑje xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, hæbibe dɑrpæræniɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær, ɡoft : ælirezɑ sæbɑqi æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr henɡɑme bɑzɡæʃt æz mæmurijæt, dær mæsire dʒɑde semnɑn ɡærmsɑr bɑ moʃɑhede in pærænde ɑsib dide be modɑvɑje ævvælije in dælidʒe pærdɑxt væ ɑn rɑ æz mærɡ nedʒɑt dɑd. ræise edɑre hefɑzæte mohite ziste ɡærmsɑr xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod in pærændee ʃekɑri dær æsære esɑbæte tire tofænɡe bɑdi æz nɑhije bɑle rɑst dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃædid ʃode æst. dɑrpæræniɑn bɑ bæjɑne inke væzʔijæte in pærænde ro be behbud æst, ezɑfe kærd : in deljædʒee zæxmi, bærɑje dærmɑne kɑmel væ neɡæhdɑri be edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne semnɑne montæqel ʃod. vej bɑ qædrdɑni æz in ʃæhrvænd dustdɑre hæjɑte væhʃ ezhɑr kærd : dælidʒe pærændei ʃekɑri æz rɑste ʃɑhin æst væ æz ɡunehɑje hemɑjæt ʃode sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste mæhsub miʃævæd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑn edɑme dɑd : in pærændee mæʔruftærin pærændeist ke moddæte zæmɑne tulɑni dær dʒɑ, bɑl zæni kærde væ nɑɡæhɑn be sæmte toʔme hæmle mikonæd. vej jɑdɑværi kærd : dælidʒe dʒossei be næsæbte kutʃæk væ bejne siodo tɑ siohæʃt sɑntimetr tul dɑʃte væ æqlæb be rænɡe qæhvei bɑ xɑlhɑje tire æst. entehɑje pæjɑm", "text": "رئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد. \n \nرئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس شهرستان‌های خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سمنان، حبیب دارپرنیان، با اعلام این خبر، گفت: علیرضا صباغی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار هنگام بازگشت از ماموریت، در مسیر جاده سمنان – گرمسار با مشاهده این پرنده آسیب دیده به مداوای اولیه این دلیجه پرداخت و آن را از مرگ نجات داد.\n\n\n\nرئیس اداره حفاظت محیط زیست گرمسار خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های انجام شده مشخص شد این پرنده شکاری در اثر اصابت تیر تفنگ بادی از ناحیه بال راست دچار آسیب دیدگی شدید شده است.\n\n\n\nدارپرنیان با بیان اینکه وضعیت این پرنده رو به بهبود است، اضافه کرد: این دلیجه زخمی، برای درمان کامل و نگهداری به اداره کل حفاظت محیط زیست استان سمنان منتقل شد.\n\n\n\nوی با قدردانی از این شهروند دوستدار حیات وحش اظهار کرد: دلیجه پرنده‌ای شکاری از راسته شاهین است و از گونه‌های حمایت شده سازمان حفاظت محیط زیست محسوب می‌شود.\n\n\n\nرئیس حفاظت محیط زیست شهرستان ادامه داد: این پرنده معروف‌ترین پرنده‌ای است که مدت زمان طولانی در جا، بال زنی کرده و ناگهان به سمت طعمه حمله می‌کند.\n\n\n\nوی یادآوری کرد: دلیجه جثه‌ای به نسبت کوچک و بین 32 تا 38 سانتیمتر طول داشته و اغلب به رنگ قهوه‌ای با خال‌های تیره است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servise ʃæhrestɑnhɑje xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, hæbibe dɑrpæræniɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær, ɡoft : ælirezɑ sæbɑqi æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr henɡɑme bɑzɡæʃt æz mæmurijæt, dær mæsire dʒɑde semnɑn ɡærmsɑr bɑ moʃɑhede in pærænde ɑsib dide be modɑvɑje ævvælije in dælidʒe pærdɑxt væ ɑn rɑ æz mærɡ nedʒɑt dɑd. ræise edɑre hefɑzæte mohite ziste ɡærmsɑr xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod in pærændee ʃekɑri dær æsære esɑbæte tire tofænɡe bɑdi æz nɑhije bɑle rɑst dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃædid ʃode æst. dɑrpæræniɑn bɑ bæjɑne inke væzʔijæte in pærænde ro be behbud æst, ezɑfe kærd : in deljædʒee zæxmi, bærɑje dærmɑne kɑmel væ neɡæhdɑri be edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne semnɑne montæqel ʃod. vej bɑ qædrdɑni æz in ʃæhrvænd dustdɑre hæjɑte væhʃ ezhɑr kærd : dælidʒe pærændei ʃekɑri æz rɑste ʃɑhin æst væ æz ɡunehɑje hemɑjæt ʃode sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste mæhsub miʃævæd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑn edɑme dɑd : in pærændee mæʔruftærin pærændeist ke moddæte zæmɑne tulɑni dær dʒɑ, bɑl zæni kærde væ nɑɡæhɑn be sæmte toʔme hæmle mikonæd. vej jɑdɑværi kærd : dælidʒe dʒossei be næsæbte kutʃæk væ bejne siodo tɑ siohæʃt sɑntimetr tul dɑʃte væ æqlæb be rænɡe qæhvei bɑ xɑlhɑje tire æst. entehɑje pæjɑm
رئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد. رئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد. به گزارش سرویس شهرستان‌های خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سمنان، حبیب دارپرنیان، با اعلام این خبر، گفت: علیرضا صباغی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار هنگام بازگشت از ماموریت، در مسیر جاده سمنان – گرمسار با مشاهده این پرنده آسیب دیده به مداوای اولیه این دلیجه پرداخت و آن را از مرگ نجات داد. رئیس اداره حفاظت محیط زیست گرمسار خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های انجام شده مشخص شد این پرنده شکاری در اثر اصابت تیر تفنگ بادی از ناحیه بال راست دچار آسیب دیدگی شدید شده است. دارپرنیان با بیان اینکه وضعیت این پرنده رو به بهبود است، اضافه کرد: این دلیجه زخمی، برای درمان کامل و نگهداری به اداره کل حفاظت محیط زیست استان سمنان منتقل شد. وی با قدردانی از این شهروند دوستدار حیات وحش اظهار کرد: دلیجه پرنده‌ای شکاری از راسته شاهین است و از گونه‌های حمایت شده سازمان حفاظت محیط زیست محسوب می‌شود. رئیس حفاظت محیط زیست شهرستان ادامه داد: این پرنده معروف‌ترین پرنده‌ای است که مدت زمان طولانی در جا، بال زنی کرده و ناگهان به سمت طعمه حمله می‌کند. وی یادآوری کرد: دلیجه جثه‌ای به نسبت کوچک و بین 32 تا 38 سانتیمتر طول داشته و اغلب به رنگ قهوه‌ای با خال‌های تیره است. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ɡærmsɑr æz nedʒɑte jek behele dælidʒe ɑsib dide bɑ komæke jeki æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr æz mærɡe hætmi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servise ʃæhrestɑnhɑje xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, hæbibe dɑrpæræniɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær, ɡoft : ælirezɑ sæbɑqi æz personele urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɡærmsɑr henɡɑme bɑzɡæʃt æz mæmurijæt, dær mæsire dʒɑde semnɑn ɡærmsɑr bɑ moʃɑhede in pærænde ɑsib dide be modɑvɑje ævvælije in dælidʒe pærdɑxt væ ɑn rɑ æz mærɡ nedʒɑt dɑd. ræise edɑre hefɑzæte mohite ziste ɡærmsɑr xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod in pærændee ʃekɑri dær æsære esɑbæte tire tofænɡe bɑdi æz nɑhije bɑle rɑst dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃædid ʃode æst. dɑrpæræniɑn bɑ bæjɑne inke væzʔijæte in pærænde ro be behbud æst, ezɑfe kærd : in deljædʒee zæxmi, bærɑje dærmɑne kɑmel væ neɡæhdɑri be edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne semnɑne montæqel ʃod. vej bɑ qædrdɑni æz in ʃæhrvænd dustdɑre hæjɑte væhʃ ezhɑr kærd : dælidʒe pærændei ʃekɑri æz rɑste ʃɑhin æst væ æz ɡunehɑje hemɑjæt ʃode sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste mæhsub miʃævæd. ræise hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑn edɑme dɑd : in pærændee mæʔruftærin pærændeist ke moddæte zæmɑne tulɑni dær dʒɑ, bɑl zæni kærde væ nɑɡæhɑn be sæmte toʔme hæmle mikonæd. vej jɑdɑværi kærd : dælidʒe dʒossei be næsæbte kutʃæk væ bejne siodo tɑ siohæʃt sɑntimetr tul dɑʃte væ æqlæb be rænɡe qæhvei bɑ xɑlhɑje tire æst. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "رئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد. \n \nرئیس حفاظت محیط زیست شهرستان گرمسار از نجات یک بهله دلیجه آسیب دیده با کمک یکی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار از مرگ حتمی خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس شهرستان‌های خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سمنان، حبیب دارپرنیان، با اعلام این خبر، گفت: علیرضا صباغی از پرسنل اورژانس 115 گرمسار هنگام بازگشت از ماموریت، در مسیر جاده سمنان – گرمسار با مشاهده این پرنده آسیب دیده به مداوای اولیه این دلیجه پرداخت و آن را از مرگ نجات داد.\n\n\n\nرئیس اداره حفاظت محیط زیست گرمسار خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های انجام شده مشخص شد این پرنده شکاری در اثر اصابت تیر تفنگ بادی از ناحیه بال راست دچار آسیب دیدگی شدید شده است.\n\n\n\nدارپرنیان با بیان اینکه وضعیت این پرنده رو به بهبود است، اضافه کرد: این دلیجه زخمی، برای درمان کامل و نگهداری به اداره کل حفاظت محیط زیست استان سمنان منتقل شد.\n\n\n\nوی با قدردانی از این شهروند دوستدار حیات وحش اظهار کرد: دلیجه پرنده‌ای شکاری از راسته شاهین است و از گونه‌های حمایت شده سازمان حفاظت محیط زیست محسوب می‌شود.\n\n\n\nرئیس حفاظت محیط زیست شهرستان ادامه داد: این پرنده معروف‌ترین پرنده‌ای است که مدت زمان طولانی در جا، بال زنی کرده و ناگهان به سمت طعمه حمله می‌کند.\n\n\n\nوی یادآوری کرد: دلیجه جثه‌ای به نسبت کوچک و بین 32 تا 38 سانتیمتر طول داشته و اغلب به رنگ قهوه‌ای با خال‌های تیره است.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "............................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. tædʒæssomi. dutæn æz honærmændɑne ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud be pɑnzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvær rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe rævɑbete omumi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud, mɑhroxe ʃoʔɑr dærreʃte neɡɑrɡæri væ ræhmɑne jɑzerlu dær reʃte kɑrikɑtor be in dʒæʃnvɑre rɑh pejdɑkærdænd. dʒænʃvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvære æztʃæhɑræme ʃæhriværmɑhe emsɑl be moddæte pændʒ ruz dær ɡorɡɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstojek sɑʔæte hivdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "\n...............................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/87\nداخلی.فرهنگی.هنری.تجسمی. دوتن از هنرمندان انجمن هنرهای تجسمی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود\nبه پانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی جوانان کشور راه یافتند. به گزارش روز پنجشنبه روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود،\nماهرخ شعار دررشته نگارگری و رحمان یازرلو در رشته کاریکاتور به این\nجشنواره راه پیداکردند. جنشواره هنرهای تجسمی جوانان کشور ازچهارم شهریورماه امسال به مدت پنج\nروز در گرگان برگزارمی شود.ک/1\n 506/1600/\nشماره 461 ساعت 17:12 تمام\n\n\n " }
............................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. tædʒæssomi. dutæn æz honærmændɑne ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud be pɑnzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvær rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe rævɑbete omumi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud, mɑhroxe ʃoʔɑr dærreʃte neɡɑrɡæri væ ræhmɑne jɑzerlu dær reʃte kɑrikɑtor be in dʒæʃnvɑre rɑh pejdɑkærdænd. dʒænʃvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvære æztʃæhɑræme ʃæhriværmɑhe emsɑl be moddæte pændʒ ruz dær ɡorɡɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstojek sɑʔæte hivdæh : dævɑzdæh tæmɑm
...............................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/87 داخلی.فرهنگی.هنری.تجسمی. دوتن از هنرمندان انجمن هنرهای تجسمی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود به پانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی جوانان کشور راه یافتند. به گزارش روز پنجشنبه روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود، ماهرخ شعار دررشته نگارگری و رحمان یازرلو در رشته کاریکاتور به این جشنواره راه پیداکردند. جنشواره هنرهای تجسمی جوانان کشور ازچهارم شهریورماه امسال به مدت پنج روز در گرگان برگزارمی شود.ک/1 506/1600/ شماره 461 ساعت 17:12 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ............................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. tædʒæssomi. dutæn æz honærmændɑne ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud be pɑnzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvær rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe rævɑbete omumi edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑhrud, mɑhroxe ʃoʔɑr dærreʃte neɡɑrɡæri væ ræhmɑne jɑzerlu dær reʃte kɑrikɑtor be in dʒæʃnvɑre rɑh pejdɑkærdænd. dʒænʃvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne keʃvære æztʃæhɑræme ʃæhriværmɑhe emsɑl be moddæte pændʒ ruz dær ɡorɡɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstojek sɑʔæte hivdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...............................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/87\nداخلی.فرهنگی.هنری.تجسمی. دوتن از هنرمندان انجمن هنرهای تجسمی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود\nبه پانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی جوانان کشور راه یافتند. به گزارش روز پنجشنبه روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهرود،\nماهرخ شعار دررشته نگارگری و رحمان یازرلو در رشته کاریکاتور به این\nجشنواره راه پیداکردند. جنشواره هنرهای تجسمی جوانان کشور ازچهارم شهریورماه امسال به مدت پنج\nروز در گرگان برگزارمی شود.ک/1\n 506/1600/\nشماره 461 ساعت 17:12 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qɑʔemmæqɑme modirɑmele ʃerkæte « tiɑm ʃæbæke » mærkæze sæjjɑr dɑde rɑ be onvɑne kɑlɑje viʒe næmɑjeʃɡɑh ælkɑmepe emsɑl moʔærrefi kærd væ æfzud : mohemtærin kɑrɑi in mæhsule dʒædid ke æz tʃændin bæxʃe æsli moxɑberɑti, mɑniturinɡ væ esterɑhæte personel tæʃkil ʃode æst, dær modirijæte ʃæhri væ sɑzemɑnhɑje nezɑmist. bɑbæke ræʃidi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre servise bɑzɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : tiɑm ʃæbæke dær se hoze bɑzærɡɑni, xædæmɑte mohændesi væ tolidi fæʔɑlijæt mikonæd dær hær se hoze fæʔɑlijæte in ʃerkæt ʔerɑʔe xædæmɑt dær zæmine ʃæbæke væ mærɑkez dɑde æst. vej edɑme dɑd : dær in næmɑjeʃɡɑhe xædæmɑti mesle tolide qæfæsehɑje otɑqæke særd væ ɡærm mærɑkez dɑde, kulerhɑje mærɑkez dɑde, kelidhɑ væ perizhɑje bærqe viʒe mærɑkeze dɑde qɑbele kontorol æz tæriqe internet væ mærkæze dɑdee sæjjɑr be bɑzdidkonændeɡɑn ærze ʃode æst. ræʃidi dær edɑme vɑred kærdæne kɑlɑhɑje mærbut be foruʃ dær hoze ʃæbæke væ mærɑkeze dɑde rɑ æz fæʔɑlijæthɑje hoze bɑzærɡɑni in ʃerkæt xɑnd væ edɑme dɑd : ʔerɑʔe moʃɑvere dær hoze xædæmɑte mohændesi æz diɡær fæʔɑlijæthɑje in ʃerkæt æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nقائم‌مقام مدیرعامل شرکت «تیام شبکه» مرکز سیار داده را به عنوان کالای ویژه نمایشگاه الکامپ امسال معرفی کرد و افزود: مهم‌ترین کارایی این محصول جدید که از چندین بخش اصلی مخابراتی، مانیتورینگ و استراحت پرسنل تشکیل شده است، در مدیریت شهری و سازمان‌های نظامی‌ است. \n\n\n\nبابک رشیدی در گفت و گو با خبرنگار سرویس بازار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: تیام شبکه در سه حوزه بازرگانی، خدمات مهندسی و تولیدی فعالیت می‌کند؛ در هر سه حوزه فعالیت این شرکت ارایه خدمات در زمینه شبکه و مراکز داده است. \n\n\n\nوی ادامه داد: در این نمایشگاه خدماتی مثل تولید قفسه‌های اتاقک‌ سرد و گرم مراکز داده، کولرهای مراکز داده، کلیدها و پریزهای برق ویژه مراکز داده قابل کنترل از طریق اینترنت و مرکز داده سیار به بازدیدکنندگان عرضه شده است. \n\n\n\nرشیدی در ادامه وارد کردن کالاهای مربوط به فروش در حوزه شبکه و مراکز داده را از فعالیت‌های حوزه بازرگانی این شرکت خواند و ادامه داد: ارایه مشاوره در حوزه خدمات مهندسی از دیگر فعالیت‌های این شرکت است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
qɑʔemmæqɑme modirɑmele ʃerkæte « tiɑm ʃæbæke » mærkæze sæjjɑr dɑde rɑ be onvɑne kɑlɑje viʒe næmɑjeʃɡɑh ælkɑmepe emsɑl moʔærrefi kærd væ æfzud : mohemtærin kɑrɑi in mæhsule dʒædid ke æz tʃændin bæxʃe æsli moxɑberɑti, mɑniturinɡ væ esterɑhæte personel tæʃkil ʃode æst, dær modirijæte ʃæhri væ sɑzemɑnhɑje nezɑmist. bɑbæke ræʃidi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre servise bɑzɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : tiɑm ʃæbæke dær se hoze bɑzærɡɑni, xædæmɑte mohændesi væ tolidi fæʔɑlijæt mikonæd dær hær se hoze fæʔɑlijæte in ʃerkæt ʔerɑʔe xædæmɑt dær zæmine ʃæbæke væ mærɑkez dɑde æst. vej edɑme dɑd : dær in næmɑjeʃɡɑhe xædæmɑti mesle tolide qæfæsehɑje otɑqæke særd væ ɡærm mærɑkez dɑde, kulerhɑje mærɑkez dɑde, kelidhɑ væ perizhɑje bærqe viʒe mærɑkeze dɑde qɑbele kontorol æz tæriqe internet væ mærkæze dɑdee sæjjɑr be bɑzdidkonændeɡɑn ærze ʃode æst. ræʃidi dær edɑme vɑred kærdæne kɑlɑhɑje mærbut be foruʃ dær hoze ʃæbæke væ mærɑkeze dɑde rɑ æz fæʔɑlijæthɑje hoze bɑzærɡɑni in ʃerkæt xɑnd væ edɑme dɑd : ʔerɑʔe moʃɑvere dær hoze xædæmɑte mohændesi æz diɡær fæʔɑlijæthɑje in ʃerkæt æst. entehɑje pæjɑm
قائم‌مقام مدیرعامل شرکت «تیام شبکه» مرکز سیار داده را به عنوان کالای ویژه نمایشگاه الکامپ امسال معرفی کرد و افزود: مهم‌ترین کارایی این محصول جدید که از چندین بخش اصلی مخابراتی، مانیتورینگ و استراحت پرسنل تشکیل شده است، در مدیریت شهری و سازمان‌های نظامی‌ است. بابک رشیدی در گفت و گو با خبرنگار سرویس بازار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: تیام شبکه در سه حوزه بازرگانی، خدمات مهندسی و تولیدی فعالیت می‌کند؛ در هر سه حوزه فعالیت این شرکت ارایه خدمات در زمینه شبکه و مراکز داده است. وی ادامه داد: در این نمایشگاه خدماتی مثل تولید قفسه‌های اتاقک‌ سرد و گرم مراکز داده، کولرهای مراکز داده، کلیدها و پریزهای برق ویژه مراکز داده قابل کنترل از طریق اینترنت و مرکز داده سیار به بازدیدکنندگان عرضه شده است. رشیدی در ادامه وارد کردن کالاهای مربوط به فروش در حوزه شبکه و مراکز داده را از فعالیت‌های حوزه بازرگانی این شرکت خواند و ادامه داد: ارایه مشاوره در حوزه خدمات مهندسی از دیگر فعالیت‌های این شرکت است. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: qɑʔemmæqɑme modirɑmele ʃerkæte « tiɑm ʃæbæke » mærkæze sæjjɑr dɑde rɑ be onvɑne kɑlɑje viʒe næmɑjeʃɡɑh ælkɑmepe emsɑl moʔærrefi kærd væ æfzud : mohemtærin kɑrɑi in mæhsule dʒædid ke æz tʃændin bæxʃe æsli moxɑberɑti, mɑniturinɡ væ esterɑhæte personel tæʃkil ʃode æst, dær modirijæte ʃæhri væ sɑzemɑnhɑje nezɑmist. bɑbæke ræʃidi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre servise bɑzɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : tiɑm ʃæbæke dær se hoze bɑzærɡɑni, xædæmɑte mohændesi væ tolidi fæʔɑlijæt mikonæd dær hær se hoze fæʔɑlijæte in ʃerkæt ʔerɑʔe xædæmɑt dær zæmine ʃæbæke væ mærɑkez dɑde æst. vej edɑme dɑd : dær in næmɑjeʃɡɑhe xædæmɑti mesle tolide qæfæsehɑje otɑqæke særd væ ɡærm mærɑkez dɑde, kulerhɑje mærɑkez dɑde, kelidhɑ væ perizhɑje bærqe viʒe mærɑkeze dɑde qɑbele kontorol æz tæriqe internet væ mærkæze dɑdee sæjjɑr be bɑzdidkonændeɡɑn ærze ʃode æst. ræʃidi dær edɑme vɑred kærdæne kɑlɑhɑje mærbut be foruʃ dær hoze ʃæbæke væ mærɑkeze dɑde rɑ æz fæʔɑlijæthɑje hoze bɑzærɡɑni in ʃerkæt xɑnd væ edɑme dɑd : ʔerɑʔe moʃɑvere dær hoze xædæmɑte mohændesi æz diɡær fæʔɑlijæthɑje in ʃerkæt æst. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nقائم‌مقام مدیرعامل شرکت «تیام شبکه» مرکز سیار داده را به عنوان کالای ویژه نمایشگاه الکامپ امسال معرفی کرد و افزود: مهم‌ترین کارایی این محصول جدید که از چندین بخش اصلی مخابراتی، مانیتورینگ و استراحت پرسنل تشکیل شده است، در مدیریت شهری و سازمان‌های نظامی‌ است. \n\n\n\nبابک رشیدی در گفت و گو با خبرنگار سرویس بازار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: تیام شبکه در سه حوزه بازرگانی، خدمات مهندسی و تولیدی فعالیت می‌کند؛ در هر سه حوزه فعالیت این شرکت ارایه خدمات در زمینه شبکه و مراکز داده است. \n\n\n\nوی ادامه داد: در این نمایشگاه خدماتی مثل تولید قفسه‌های اتاقک‌ سرد و گرم مراکز داده، کولرهای مراکز داده، کلیدها و پریزهای برق ویژه مراکز داده قابل کنترل از طریق اینترنت و مرکز داده سیار به بازدیدکنندگان عرضه شده است. \n\n\n\nرشیدی در ادامه وارد کردن کالاهای مربوط به فروش در حوزه شبکه و مراکز داده را از فعالیت‌های حوزه بازرگانی این شرکت خواند و ادامه داد: ارایه مشاوره در حوزه خدمات مهندسی از دیگر فعالیت‌های این شرکت است.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kærædʒ ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvære hæmtʃenɑn mæsdud æst. særhænɡ rezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʔlɑme væzʔijæte terɑfiki mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer terɑfik dær ɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvin hæddefɑsele mehrʃæhr, pole færdis tɑ pole kælɑke sænɡin æst. vej terɑfik dær diɡær mehværhɑje ostɑn rɑ ɑːddi væ rævɑn eʔlɑm kærd væ bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvær æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz mæsdud ʃode æst. særhænɡ moʔæzzæmi ɡudærzi bɑ tæʔkid bær inke mehvære tʃɑluse hæmtʃenɑn mæsdud æst, ɡoft : bɑreʃe ʃædide bærfe tæræddode æhɑli rustɑhɑje dʒɑde tʃɑlus rɑ bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh kærde æst. be ɡofte ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑreʃe bɑrɑn dær diɡær mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn moʃɑhede miʃævæd. be ɡozɑreʃ, rizeʃe bæhmæn væ bɑreʃe ʃædide bærf æz sɑʔɑte ævvælije emruz bɑʔese mæsdud ʃodæne mehvære kærædʒ tʃɑlus ʃode æst. kopi ʃod", "text": "کرج – رئیس پلیس‌راه استان البرز با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور همچنان مسدود است.سرهنگ رضا معظمی گودرزی در گفتگو با با اعلام وضعیت ترافیکی محورهای مواصلاتی استان، اظهار کرد: در حال حاضر ترافیک در آزادراه کرج – قزوین حدفاصل مهرشهر، پل فردیس تا پل کلاک سنگین است.وی ترافیک در دیگر محورهای استان را عادی و روان اعلام کرد و با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور از ساعات اولیه صبح امروز مسدود شده است.سرهنگ معظمی گودرزی با تأکید بر اینکه محور چالوس همچنان مسدود است، گفت: بارش شدید برف تردد اهالی روستاهای جاده چالوس را با مشکلاتی مواجه کرده است.به گفته رئیس پلیس‌راه استان البرز بارش باران در دیگر محورهای مواصلاتی استان مشاهده می‌شود.به گزارش ، ریزش بهمن و بارش شدید برف از ساعات اولیه امروز باعث مسدود شدن محور کرج - چالوس شده است.کپی شد" }
kærædʒ ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvære hæmtʃenɑn mæsdud æst. særhænɡ rezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʔlɑme væzʔijæte terɑfiki mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer terɑfik dær ɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvin hæddefɑsele mehrʃæhr, pole færdis tɑ pole kælɑke sænɡin æst. vej terɑfik dær diɡær mehværhɑje ostɑn rɑ ɑːddi væ rævɑn eʔlɑm kærd væ bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvær æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz mæsdud ʃode æst. særhænɡ moʔæzzæmi ɡudærzi bɑ tæʔkid bær inke mehvære tʃɑluse hæmtʃenɑn mæsdud æst, ɡoft : bɑreʃe ʃædide bærfe tæræddode æhɑli rustɑhɑje dʒɑde tʃɑlus rɑ bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh kærde æst. be ɡofte ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑreʃe bɑrɑn dær diɡær mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn moʃɑhede miʃævæd. be ɡozɑreʃ, rizeʃe bæhmæn væ bɑreʃe ʃædide bærf æz sɑʔɑte ævvælije emruz bɑʔese mæsdud ʃodæne mehvære kærædʒ tʃɑlus ʃode æst. kopi ʃod
کرج – رئیس پلیس‌راه استان البرز با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور همچنان مسدود است.سرهنگ رضا معظمی گودرزی در گفتگو با با اعلام وضعیت ترافیکی محورهای مواصلاتی استان، اظهار کرد: در حال حاضر ترافیک در آزادراه کرج – قزوین حدفاصل مهرشهر، پل فردیس تا پل کلاک سنگین است.وی ترافیک در دیگر محورهای استان را عادی و روان اعلام کرد و با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور از ساعات اولیه صبح امروز مسدود شده است.سرهنگ معظمی گودرزی با تأکید بر اینکه محور چالوس همچنان مسدود است، گفت: بارش شدید برف تردد اهالی روستاهای جاده چالوس را با مشکلاتی مواجه کرده است.به گفته رئیس پلیس‌راه استان البرز بارش باران در دیگر محورهای مواصلاتی استان مشاهده می‌شود.به گزارش ، ریزش بهمن و بارش شدید برف از ساعات اولیه امروز باعث مسدود شدن محور کرج - چالوس شده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kærædʒ ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvære hæmtʃenɑn mæsdud æst. særhænɡ rezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʔlɑme væzʔijæte terɑfiki mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer terɑfik dær ɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvin hæddefɑsele mehrʃæhr, pole færdis tɑ pole kælɑke sænɡin æst. vej terɑfik dær diɡær mehværhɑje ostɑn rɑ ɑːddi væ rævɑn eʔlɑm kærd væ bɑ eʃɑre be bɑreʃe ʃædide bærf dær mehvære tʃɑlus, ɡoft : in mehvær æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz mæsdud ʃode æst. særhænɡ moʔæzzæmi ɡudærzi bɑ tæʔkid bær inke mehvære tʃɑluse hæmtʃenɑn mæsdud æst, ɡoft : bɑreʃe ʃædide bærfe tæræddode æhɑli rustɑhɑje dʒɑde tʃɑlus rɑ bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh kærde æst. be ɡofte ræise polisrɑh ostɑne ælborz bɑreʃe bɑrɑn dær diɡær mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn moʃɑhede miʃævæd. be ɡozɑreʃ, rizeʃe bæhmæn væ bɑreʃe ʃædide bærf æz sɑʔɑte ævvælije emruz bɑʔese mæsdud ʃodæne mehvære kærædʒ tʃɑlus ʃode æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کرج – رئیس پلیس‌راه استان البرز با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور همچنان مسدود است.سرهنگ رضا معظمی گودرزی در گفتگو با با اعلام وضعیت ترافیکی محورهای مواصلاتی استان، اظهار کرد: در حال حاضر ترافیک در آزادراه کرج – قزوین حدفاصل مهرشهر، پل فردیس تا پل کلاک سنگین است.وی ترافیک در دیگر محورهای استان را عادی و روان اعلام کرد و با اشاره به بارش شدید برف در محور چالوس، گفت: این محور از ساعات اولیه صبح امروز مسدود شده است.سرهنگ معظمی گودرزی با تأکید بر اینکه محور چالوس همچنان مسدود است، گفت: بارش شدید برف تردد اهالی روستاهای جاده چالوس را با مشکلاتی مواجه کرده است.به گفته رئیس پلیس‌راه استان البرز بارش باران در دیگر محورهای مواصلاتی استان مشاهده می‌شود.به گزارش ، ریزش بهمن و بارش شدید برف از ساعات اولیه امروز باعث مسدود شدن محور کرج - چالوس شده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "særneʃin sɑxte ʃode tævæssote jeki æz dʒævɑnɑne mobtækere ærdekɑni ruze ɡozæʃte dær mærɑsemi bɑ hozure næmɑjænde in ʃæhrestɑn runæmɑi væ be pærvɑz dærɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd, mohæmmædrezɑ tɑbeʃ dære in mærɑsem ke modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn væ æʔzɑje ʃorɑje edʒrɑi helɑle æhmære ærdekɑn niz hozur dɑʃtænd bɑ tæʔkid bær idʒɑde bæstære lɑzem bærɑje ʃenɑsɑi, dʒæzb væ hemɑjæt æz ide hɑje novin væ kɑrbordi, bæhɑ dɑdæn be xælɑqijæt væ noɑværi rɑ bærɑje piʃborde æmre toseʔee besijɑr mohem dɑnest. vej xɑstɑr hemɑjæte mæsʔulɑn væ æfkɑre omumi æz tʃenin hærekæthɑi dær sæthe keʃvær ʃod væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd in hævɑpejmɑje bedune særneʃin bɑ hemɑjæte mæsʔulɑne xosusæn helɑle æhmær betævɑnæd dær mæbɑhesse ɑmdɑd væ nedʒɑt besuræte kɑrbordi morede estefɑde qærɑr ɡiræd. in hævɑpejmɑje bedune særneʃin ke tævæssote \" mostæfɑ mæzkuri ærdekɑni \" jeki æz dɑvtælæbɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne ærdekɑn sɑxte ʃode æst mi tævɑnæd dær æmæliɑte ɑmdɑd væ nedʒɑt væ ærzjɑbi hævɑdese morede estefɑde qærɑr ɡiræd væ tɑ ertefɑʔe ʃeʃsæd metr væ be tule tʃɑhɑr kilumetr pærvɑz næmɑjæd. in poroʒe bɑ hemɑjæt væ tæʔmine eʔtebɑr tævæssote næmɑjænde mærdome ærdekɑn be mærhæle edʒrɑ dærɑmæde væ bɑleq bær dæh milijun riɑl bærɑje ɑn hæzine ʃode æst. hæmtʃenin dær in mærɑsem æz do tæn æz ɑmdɑdɡærɑne dʒævɑne helɑle æhmære ærdekɑn ke movæffæq be fæthe qolle ɑrɑrɑt dær keʃvære torkije ʃode budænd tædʒlil be æmæl ɑmæd.", "text": " سرنشین ساخته شده توسط یکی از جوانان مبتکر اردكاني روز گذشته در مراسمی با حضور نماینده این شهرستان رونمایی و به پرواز درآمد. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه يزد،‌محمدرضا تابش در این مراسم که مدیرعامل جمعیت هلال احمر استان و اعضای شورای اجرایی هلال احمر اردکان نیز حضور داشتند با تاکید بر ایجاد بستر لازم برای شناسایی ،جذب و حمایت از ایده های نوین و کاربردی،بها دادن به خلاقیت و نوآوری را برای پیشبرد امر توسعه بسیار مهم دانست. وي خواستار حمایت مسئولان و افکار عمومی از چنین حرکتهایی در سطح کشور شد و ابراز امیدواری کرد این هواپیمای بدون سرنشین با حمایت مسئولان خصوصا هلال احمر بتواند در مباحث امداد و نجات بصورت کاربردی مورد استفاده قرار گیرد. این هواپیمای بدون سرنشین که توسط \"مصطفی مذکوری اردکانی\" یکی از داوطلبان جمعیت هلال احمر شهرستان اردکان ساخته شده است می تواند در عملیات امداد و نجات و ارزیابی حوادث مورد استفاده قرار گیرد و تا ارتفاع 600 متر و به طول 4کیلومتر پرواز نماید. این پروژه با حمایت و تامین اعتبار توسط نماینده مردم اردکان به مرحله اجرا درآمده و بالغ بر 10 میلیون ریال برای آن هزینه شده است. همچنین در این مراسم از دو تن از امدادگران جوان هلال احمر اردکان که موفق به فتح قله آرارات در کشور ترکیه شده بودند تجلیل به عمل آمد." }
særneʃin sɑxte ʃode tævæssote jeki æz dʒævɑnɑne mobtækere ærdekɑni ruze ɡozæʃte dær mærɑsemi bɑ hozure næmɑjænde in ʃæhrestɑn runæmɑi væ be pærvɑz dærɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd, mohæmmædrezɑ tɑbeʃ dære in mærɑsem ke modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn væ æʔzɑje ʃorɑje edʒrɑi helɑle æhmære ærdekɑn niz hozur dɑʃtænd bɑ tæʔkid bær idʒɑde bæstære lɑzem bærɑje ʃenɑsɑi, dʒæzb væ hemɑjæt æz ide hɑje novin væ kɑrbordi, bæhɑ dɑdæn be xælɑqijæt væ noɑværi rɑ bærɑje piʃborde æmre toseʔee besijɑr mohem dɑnest. vej xɑstɑr hemɑjæte mæsʔulɑn væ æfkɑre omumi æz tʃenin hærekæthɑi dær sæthe keʃvær ʃod væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd in hævɑpejmɑje bedune særneʃin bɑ hemɑjæte mæsʔulɑne xosusæn helɑle æhmær betævɑnæd dær mæbɑhesse ɑmdɑd væ nedʒɑt besuræte kɑrbordi morede estefɑde qærɑr ɡiræd. in hævɑpejmɑje bedune særneʃin ke tævæssote " mostæfɑ mæzkuri ærdekɑni " jeki æz dɑvtælæbɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne ærdekɑn sɑxte ʃode æst mi tævɑnæd dær æmæliɑte ɑmdɑd væ nedʒɑt væ ærzjɑbi hævɑdese morede estefɑde qærɑr ɡiræd væ tɑ ertefɑʔe ʃeʃsæd metr væ be tule tʃɑhɑr kilumetr pærvɑz næmɑjæd. in poroʒe bɑ hemɑjæt væ tæʔmine eʔtebɑr tævæssote næmɑjænde mærdome ærdekɑn be mærhæle edʒrɑ dærɑmæde væ bɑleq bær dæh milijun riɑl bærɑje ɑn hæzine ʃode æst. hæmtʃenin dær in mærɑsem æz do tæn æz ɑmdɑdɡærɑne dʒævɑne helɑle æhmære ærdekɑn ke movæffæq be fæthe qolle ɑrɑrɑt dær keʃvære torkije ʃode budænd tædʒlil be æmæl ɑmæd.
سرنشین ساخته شده توسط یکی از جوانان مبتکر اردكاني روز گذشته در مراسمی با حضور نماینده این شهرستان رونمایی و به پرواز درآمد. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه يزد،‌محمدرضا تابش در این مراسم که مدیرعامل جمعیت هلال احمر استان و اعضای شورای اجرایی هلال احمر اردکان نیز حضور داشتند با تاکید بر ایجاد بستر لازم برای شناسایی ،جذب و حمایت از ایده های نوین و کاربردی،بها دادن به خلاقیت و نوآوری را برای پیشبرد امر توسعه بسیار مهم دانست. وي خواستار حمایت مسئولان و افکار عمومی از چنین حرکتهایی در سطح کشور شد و ابراز امیدواری کرد این هواپیمای بدون سرنشین با حمایت مسئولان خصوصا هلال احمر بتواند در مباحث امداد و نجات بصورت کاربردی مورد استفاده قرار گیرد. این هواپیمای بدون سرنشین که توسط "مصطفی مذکوری اردکانی" یکی از داوطلبان جمعیت هلال احمر شهرستان اردکان ساخته شده است می تواند در عملیات امداد و نجات و ارزیابی حوادث مورد استفاده قرار گیرد و تا ارتفاع 600 متر و به طول 4کیلومتر پرواز نماید. این پروژه با حمایت و تامین اعتبار توسط نماینده مردم اردکان به مرحله اجرا درآمده و بالغ بر 10 میلیون ریال برای آن هزینه شده است. همچنین در این مراسم از دو تن از امدادگران جوان هلال احمر اردکان که موفق به فتح قله آرارات در کشور ترکیه شده بودند تجلیل به عمل آمد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: særneʃin sɑxte ʃode tævæssote jeki æz dʒævɑnɑne mobtækere ærdekɑni ruze ɡozæʃte dær mærɑsemi bɑ hozure næmɑjænde in ʃæhrestɑn runæmɑi væ be pærvɑz dærɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd, mohæmmædrezɑ tɑbeʃ dære in mærɑsem ke modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn væ æʔzɑje ʃorɑje edʒrɑi helɑle æhmære ærdekɑn niz hozur dɑʃtænd bɑ tæʔkid bær idʒɑde bæstære lɑzem bærɑje ʃenɑsɑi, dʒæzb væ hemɑjæt æz ide hɑje novin væ kɑrbordi, bæhɑ dɑdæn be xælɑqijæt væ noɑværi rɑ bærɑje piʃborde æmre toseʔee besijɑr mohem dɑnest. vej xɑstɑr hemɑjæte mæsʔulɑn væ æfkɑre omumi æz tʃenin hærekæthɑi dær sæthe keʃvær ʃod væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd in hævɑpejmɑje bedune særneʃin bɑ hemɑjæte mæsʔulɑne xosusæn helɑle æhmær betævɑnæd dær mæbɑhesse ɑmdɑd væ nedʒɑt besuræte kɑrbordi morede estefɑde qærɑr ɡiræd. in hævɑpejmɑje bedune særneʃin ke tævæssote \" mostæfɑ mæzkuri ærdekɑni \" jeki æz dɑvtælæbɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne ærdekɑn sɑxte ʃode æst mi tævɑnæd dær æmæliɑte ɑmdɑd væ nedʒɑt væ ærzjɑbi hævɑdese morede estefɑde qærɑr ɡiræd væ tɑ ertefɑʔe ʃeʃsæd metr væ be tule tʃɑhɑr kilumetr pærvɑz næmɑjæd. in poroʒe bɑ hemɑjæt væ tæʔmine eʔtebɑr tævæssote næmɑjænde mærdome ærdekɑn be mærhæle edʒrɑ dærɑmæde væ bɑleq bær dæh milijun riɑl bærɑje ɑn hæzine ʃode æst. hæmtʃenin dær in mærɑsem æz do tæn æz ɑmdɑdɡærɑne dʒævɑne helɑle æhmære ærdekɑn ke movæffæq be fæthe qolle ɑrɑrɑt dær keʃvære torkije ʃode budænd tædʒlil be æmæl ɑmæd.", "role": "user" }, { "content": " سرنشین ساخته شده توسط یکی از جوانان مبتکر اردكاني روز گذشته در مراسمی با حضور نماینده این شهرستان رونمایی و به پرواز درآمد. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه يزد،‌محمدرضا تابش در این مراسم که مدیرعامل جمعیت هلال احمر استان و اعضای شورای اجرایی هلال احمر اردکان نیز حضور داشتند با تاکید بر ایجاد بستر لازم برای شناسایی ،جذب و حمایت از ایده های نوین و کاربردی،بها دادن به خلاقیت و نوآوری را برای پیشبرد امر توسعه بسیار مهم دانست. وي خواستار حمایت مسئولان و افکار عمومی از چنین حرکتهایی در سطح کشور شد و ابراز امیدواری کرد این هواپیمای بدون سرنشین با حمایت مسئولان خصوصا هلال احمر بتواند در مباحث امداد و نجات بصورت کاربردی مورد استفاده قرار گیرد. این هواپیمای بدون سرنشین که توسط \"مصطفی مذکوری اردکانی\" یکی از داوطلبان جمعیت هلال احمر شهرستان اردکان ساخته شده است می تواند در عملیات امداد و نجات و ارزیابی حوادث مورد استفاده قرار گیرد و تا ارتفاع 600 متر و به طول 4کیلومتر پرواز نماید. این پروژه با حمایت و تامین اعتبار توسط نماینده مردم اردکان به مرحله اجرا درآمده و بالغ بر 10 میلیون ریال برای آن هزینه شده است. همچنین در این مراسم از دو تن از امدادگران جوان هلال احمر اردکان که موفق به فتح قله آرارات در کشور ترکیه شده بودند تجلیل به عمل آمد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ færhænɡi. film. sinæmɑ. telvizijone sɑzænde mædʒmuʔe portæræfdɑre tærɑnee mɑdæri qæsd dɑræd, serijɑl hɑje dele ʃifte væ toluʔe diɡær rɑ bærɑje telvizijon besɑzæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, neɡɑreʃe filmnɑme mædʒmuʔhɑje jɑdʃode rɑ mæsʔude behbɑni niɑ be tæhije konændeɡi æli lædni bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑ ohde dɑr æst. behbæhɑni niɑ pæs æz pɑjɑne serijɑle tærɑne mɑdæri, mæʃqule neɡɑreʃe do mædʒmuʔe dele ʃifte væ toluʔi diɡær dær qɑleb hɑje bistoʃeʃ qesmæti bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑst. tebqee eʔlɑme behbɑni niɑ, neɡɑreʃe filmnɑme hɑje jɑdʃode bærɑje ævɑxere emsɑl pɑjɑn mi jɑbæd væ bɑ entexɑbe kɑrɡærdɑn væ ævɑmele dʒoloje durbin mi rævæd. bær æsɑse eʔlɑm simɑ, hosejne sohejli zɑde nɑmzæde kɑrɡærdɑni mædʒmuʔe dele ʃifte æst ke dær suræte entexɑb pæs æz mædʒmuʔe tærɑne mɑdæri dovvomin hæmkɑri u bɑ behbæhɑni niɑ dær sɑle dʒɑri suræt mi ɡiræd. lædni hæmtʃenin qæsd dɑræd bærɑje sɑxte mædʒmuʔe toluʔi diɡær æz kɑrɡærdɑni mætræh estefɑde konæd. mædʒmuʔe toluʔe diɡær be væqɑjeʔe pæs æz dʒænɡ mi pærdɑzæd væ dɑstɑne færdist ke xod rɑ be onvɑne dʒɑnbɑze dʒænɡi dʒɑ mi zænæd væ be moqeʔijæti monɑseb dær dʒɑmeʔe dæst mi jɑbæd. æmmɑ u dær in moqeʔijæte xiɑnæt mi konæd. dele ʃifte niz dɑstɑne do dʒævɑn æst ke bærɑje ezdevɑdʒ bɑ moxɑlefæte sæxte xɑnevɑdee ruberu mi ʃævænd, ɑnhɑ tæsmim mi ɡirænd be ʃomɑl berævænd væ bedune ettelɑʔe diɡærɑn ezdevɑdʒ konænd. pedær motevædʒdʒe mi ʃævæd væ donbɑle ʃɑn mi rævæd. ɑnhɑ be rustɑi dær ʃomɑle færɑr mi konænd væ ɑndʒɑ bɑ pirezæni ɑʃnɑ mi ʃævænd. ʃomɑre sisædo ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/06\nفرهنگی.فیلم .سینما .تلویزیون\nسازنده مجموعه پرطرفدار ترانه مادری قصد دارد، سریال های دل شیفته و\nطلوع دیگر را برای تلویزیون بسازد.به گزارش ایرنا، نگارش فیلمنامه مجموعهای یادشده را مسعود بهبانی نیا\nبه تهیه کنندگی علی لدنی برای پخش از شبکه های اول و دوم سیما عهده دار\nاست.بهبهانی نیا پس از پایان سریال ترانه مادری، مشغول نگارش دو مجموعه دل\nشیفته و طلوعی دیگر در قالب های 26 قسمتی برای پخش از شبکه های اول و\nدوم سیماست.طبق اعلام بهبانی نیا ، نگارش فیلمنامه های یادشده برای اواخر امسال پایان\n می یابد و با انتخاب کارگردان و عوامل جلوی دوربین می رود.بر اساس اعلام سیما، حسین سهیلی زاده نامزد کارگردانی مجموعه دل شیفته است\n که در صورت انتخاب پس از مجموعه ترانه مادری دومین همکاری او با\nبهبهانی نیا در سال جاری صورت می گیرد .لدنی همچنین قصد دارد برای ساخت مجموعه طلوعی دیگر از کارگردانی مطرح\nاستفاده کند.مجموعه طلوع دیگر به وقایع پس از جنگ می پردازد و داستان فردی است که خود\n را به عنوان جانباز جنگی جا می زند و به موقعیتی مناسب در جامعه دست می\nیابد. اما او در این موقعیت خیانت می کند .دل شیفته نیز داستان دو جوان است که برای ازدواج با مخالفت سخت خانواده\nروبه رو می شوند، آنها تصمیم می گیرند به شمال بروند و بدون اطلاع دیگران\n ازدواج کنند. پدر متوجه می شود و دنبال شان می رود. آنها به روستایی در\nشمال فرار می کنند و آنجا با پیرزنی آشنا می شوند .شماره 369 ساعت 12:47 تمام\n\n\n " }
.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ færhænɡi. film. sinæmɑ. telvizijone sɑzænde mædʒmuʔe portæræfdɑre tærɑnee mɑdæri qæsd dɑræd, serijɑl hɑje dele ʃifte væ toluʔe diɡær rɑ bærɑje telvizijon besɑzæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, neɡɑreʃe filmnɑme mædʒmuʔhɑje jɑdʃode rɑ mæsʔude behbɑni niɑ be tæhije konændeɡi æli lædni bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑ ohde dɑr æst. behbæhɑni niɑ pæs æz pɑjɑne serijɑle tærɑne mɑdæri, mæʃqule neɡɑreʃe do mædʒmuʔe dele ʃifte væ toluʔi diɡær dær qɑleb hɑje bistoʃeʃ qesmæti bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑst. tebqee eʔlɑme behbɑni niɑ, neɡɑreʃe filmnɑme hɑje jɑdʃode bærɑje ævɑxere emsɑl pɑjɑn mi jɑbæd væ bɑ entexɑbe kɑrɡærdɑn væ ævɑmele dʒoloje durbin mi rævæd. bær æsɑse eʔlɑm simɑ, hosejne sohejli zɑde nɑmzæde kɑrɡærdɑni mædʒmuʔe dele ʃifte æst ke dær suræte entexɑb pæs æz mædʒmuʔe tærɑne mɑdæri dovvomin hæmkɑri u bɑ behbæhɑni niɑ dær sɑle dʒɑri suræt mi ɡiræd. lædni hæmtʃenin qæsd dɑræd bærɑje sɑxte mædʒmuʔe toluʔi diɡær æz kɑrɡærdɑni mætræh estefɑde konæd. mædʒmuʔe toluʔe diɡær be væqɑjeʔe pæs æz dʒænɡ mi pærdɑzæd væ dɑstɑne færdist ke xod rɑ be onvɑne dʒɑnbɑze dʒænɡi dʒɑ mi zænæd væ be moqeʔijæti monɑseb dær dʒɑmeʔe dæst mi jɑbæd. æmmɑ u dær in moqeʔijæte xiɑnæt mi konæd. dele ʃifte niz dɑstɑne do dʒævɑn æst ke bærɑje ezdevɑdʒ bɑ moxɑlefæte sæxte xɑnevɑdee ruberu mi ʃævænd, ɑnhɑ tæsmim mi ɡirænd be ʃomɑl berævænd væ bedune ettelɑʔe diɡærɑn ezdevɑdʒ konænd. pedær motevædʒdʒe mi ʃævæd væ donbɑle ʃɑn mi rævæd. ɑnhɑ be rustɑi dær ʃomɑle færɑr mi konænd væ ɑndʒɑ bɑ pirezæni ɑʃnɑ mi ʃævænd. ʃomɑre sisædo ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/06 فرهنگی.فیلم .سینما .تلویزیون سازنده مجموعه پرطرفدار ترانه مادری قصد دارد، سریال های دل شیفته و طلوع دیگر را برای تلویزیون بسازد.به گزارش ایرنا، نگارش فیلمنامه مجموعهای یادشده را مسعود بهبانی نیا به تهیه کنندگی علی لدنی برای پخش از شبکه های اول و دوم سیما عهده دار است.بهبهانی نیا پس از پایان سریال ترانه مادری، مشغول نگارش دو مجموعه دل شیفته و طلوعی دیگر در قالب های 26 قسمتی برای پخش از شبکه های اول و دوم سیماست.طبق اعلام بهبانی نیا ، نگارش فیلمنامه های یادشده برای اواخر امسال پایان می یابد و با انتخاب کارگردان و عوامل جلوی دوربین می رود.بر اساس اعلام سیما، حسین سهیلی زاده نامزد کارگردانی مجموعه دل شیفته است که در صورت انتخاب پس از مجموعه ترانه مادری دومین همکاری او با بهبهانی نیا در سال جاری صورت می گیرد .لدنی همچنین قصد دارد برای ساخت مجموعه طلوعی دیگر از کارگردانی مطرح استفاده کند.مجموعه طلوع دیگر به وقایع پس از جنگ می پردازد و داستان فردی است که خود را به عنوان جانباز جنگی جا می زند و به موقعیتی مناسب در جامعه دست می یابد. اما او در این موقعیت خیانت می کند .دل شیفته نیز داستان دو جوان است که برای ازدواج با مخالفت سخت خانواده روبه رو می شوند، آنها تصمیم می گیرند به شمال بروند و بدون اطلاع دیگران ازدواج کنند. پدر متوجه می شود و دنبال شان می رود. آنها به روستایی در شمال فرار می کنند و آنجا با پیرزنی آشنا می شوند .شماره 369 ساعت 12:47 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ færhænɡi. film. sinæmɑ. telvizijone sɑzænde mædʒmuʔe portæræfdɑre tærɑnee mɑdæri qæsd dɑræd, serijɑl hɑje dele ʃifte væ toluʔe diɡær rɑ bærɑje telvizijon besɑzæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, neɡɑreʃe filmnɑme mædʒmuʔhɑje jɑdʃode rɑ mæsʔude behbɑni niɑ be tæhije konændeɡi æli lædni bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑ ohde dɑr æst. behbæhɑni niɑ pæs æz pɑjɑne serijɑle tærɑne mɑdæri, mæʃqule neɡɑreʃe do mædʒmuʔe dele ʃifte væ toluʔi diɡær dær qɑleb hɑje bistoʃeʃ qesmæti bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke hɑje ævvæl væ dovvom simɑst. tebqee eʔlɑme behbɑni niɑ, neɡɑreʃe filmnɑme hɑje jɑdʃode bærɑje ævɑxere emsɑl pɑjɑn mi jɑbæd væ bɑ entexɑbe kɑrɡærdɑn væ ævɑmele dʒoloje durbin mi rævæd. bær æsɑse eʔlɑm simɑ, hosejne sohejli zɑde nɑmzæde kɑrɡærdɑni mædʒmuʔe dele ʃifte æst ke dær suræte entexɑb pæs æz mædʒmuʔe tærɑne mɑdæri dovvomin hæmkɑri u bɑ behbæhɑni niɑ dær sɑle dʒɑri suræt mi ɡiræd. lædni hæmtʃenin qæsd dɑræd bærɑje sɑxte mædʒmuʔe toluʔi diɡær æz kɑrɡærdɑni mætræh estefɑde konæd. mædʒmuʔe toluʔe diɡær be væqɑjeʔe pæs æz dʒænɡ mi pærdɑzæd væ dɑstɑne færdist ke xod rɑ be onvɑne dʒɑnbɑze dʒænɡi dʒɑ mi zænæd væ be moqeʔijæti monɑseb dær dʒɑmeʔe dæst mi jɑbæd. æmmɑ u dær in moqeʔijæte xiɑnæt mi konæd. dele ʃifte niz dɑstɑne do dʒævɑn æst ke bærɑje ezdevɑdʒ bɑ moxɑlefæte sæxte xɑnevɑdee ruberu mi ʃævænd, ɑnhɑ tæsmim mi ɡirænd be ʃomɑl berævænd væ bedune ettelɑʔe diɡærɑn ezdevɑdʒ konænd. pedær motevædʒdʒe mi ʃævæd væ donbɑle ʃɑn mi rævæd. ɑnhɑ be rustɑi dær ʃomɑle færɑr mi konænd væ ɑndʒɑ bɑ pirezæni ɑʃnɑ mi ʃævænd. ʃomɑre sisædo ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/06\nفرهنگی.فیلم .سینما .تلویزیون\nسازنده مجموعه پرطرفدار ترانه مادری قصد دارد، سریال های دل شیفته و\nطلوع دیگر را برای تلویزیون بسازد.به گزارش ایرنا، نگارش فیلمنامه مجموعهای یادشده را مسعود بهبانی نیا\nبه تهیه کنندگی علی لدنی برای پخش از شبکه های اول و دوم سیما عهده دار\nاست.بهبهانی نیا پس از پایان سریال ترانه مادری، مشغول نگارش دو مجموعه دل\nشیفته و طلوعی دیگر در قالب های 26 قسمتی برای پخش از شبکه های اول و\nدوم سیماست.طبق اعلام بهبانی نیا ، نگارش فیلمنامه های یادشده برای اواخر امسال پایان\n می یابد و با انتخاب کارگردان و عوامل جلوی دوربین می رود.بر اساس اعلام سیما، حسین سهیلی زاده نامزد کارگردانی مجموعه دل شیفته است\n که در صورت انتخاب پس از مجموعه ترانه مادری دومین همکاری او با\nبهبهانی نیا در سال جاری صورت می گیرد .لدنی همچنین قصد دارد برای ساخت مجموعه طلوعی دیگر از کارگردانی مطرح\nاستفاده کند.مجموعه طلوع دیگر به وقایع پس از جنگ می پردازد و داستان فردی است که خود\n را به عنوان جانباز جنگی جا می زند و به موقعیتی مناسب در جامعه دست می\nیابد. اما او در این موقعیت خیانت می کند .دل شیفته نیز داستان دو جوان است که برای ازدواج با مخالفت سخت خانواده\nروبه رو می شوند، آنها تصمیم می گیرند به شمال بروند و بدون اطلاع دیگران\n ازدواج کنند. پدر متوجه می شود و دنبال شان می رود. آنها به روستایی در\nشمال فرار می کنند و آنجا با پیرزنی آشنا می شوند .شماره 369 ساعت 12:47 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, særdɑr qolɑmrezɑ dʒælɑli dær bærnɑme ɡoftoɡuje viʒe xæbæri ʃæbæke do simɑ bɑ bærʃæmærdæne tæhdidhɑje sɑjberi væ æmnijæte ʃæbæke ebrɑz kærd : dær hoze in tæhdidɑt be tævɑnmændihɑje qɑbeltævædʒdʒohi resideim væ in noʔ æz hæmælɑt rɑ mitævɑnim beɑsɑni dæfʔ konim. vej ɡoft : dær næmɑjeʃɡɑh sɑjberi emsɑl hodud tʃɑhɑrsæd dærsæde dærmoqɑjese bɑ næmɑjeʃɡɑhe noxost æz næzær teʔdɑd væ deqqæte kejfijæte sɑmɑnehɑje sɑjberi roʃd kærdeim. særdɑr dʒælɑli edɑme dɑd : dær sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæti tʃɑhɑr mæhsule æmnijæte bumi dɑrim ke behtær æz sɑmɑnehɑje xɑredʒi hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke \" bɑ meʔmɑri viʒe pædɑfændi, sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæte ɡɑz rɑ sɑxteim \" ɡoft : hodud divist mæhsule pɑje pædɑfnæde sɑjberi dær dɑxel sɑxte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be hæmle æxire sɑjberi ɑmrikɑ be sænʔæte bærq venezuʔelɑ væ extelɑl dær sænɑjeʔe rɑhbordi in keʃvær ɡoft : ɑmrikɑ dær hɑli ke moddæʔist ke be in keʃvær hæmle sɑjberi miʃævæd æmmɑ bozorɡtærin mohɑdʒeme sɑjberi donjɑst. vej ezɑfe kærd : in ræftɑre ɑmrikɑ lozume pordɑxtæne mɑ be sɑmɑnehɑje bumi rɑ neʃɑn midæhæd væ hæme dæstɡɑhhɑ movæzzæfænd bærɑje sɑmɑnehɑje hæjɑti xod æz sɑmɑnehɑje bumi estefɑde konænd ve sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele in mozu rɑ pejɡiri mikonæd. vej dærbɑre rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe melli sɑjberi niz ɡoft : dær ʃorɑje tærhhɑje tæhqiqɑti væ rɑhbordi bær idʒɑde in mærkæz tæʔkide ʃod zirɑ bærɑje kɑheʃe vɑbæsteɡi væ moqɑbele bɑ tæhdidɑte nijɑzmænde nezɑme defɑʔe sɑjberi hæstim. særdɑr dʒælɑli ɡoft : bærɑje rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe sɑjberi æfzun bær tæqvijæte sænʔæte defɑʔe sɑjberi væ ɑmuzeʃe niruje ensɑni dær ʃeʃ reʃtee dɑneʃɡɑhi nijɑzmænde tænzime æhdɑf væ bærnɑme dær in zæmine hæstim. vej ɡoft : dær nezɑme æmæliɑti defɑʔe melli sɑjberi tæhdidɑte dæstebændi væ næqʃe dæstɡɑhhɑ væ tædʒhizɑte morede nijɑze moʃæxxæs ʃode æst. vej bɑ tæsrih be inke edʒmɑʔe monɑsebi bærɑje rɑhændɑzi ʃæbækehɑje pæjɑmresɑne dɑxeli vodʒud nædɑræd ɡoft : bærxi mæsʔulɑn moʔtæqedænd in ʃæbækehɑ zærfijæte pɑsoxɡui be nijɑze mærdom rɑ nædɑrænd æmmɑ bærxi mæsʔulɑne zærfijæte in ʃæbækehɑ rɑ mætlub midɑnænd. ræise sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær edɑme dɑd : hitʃ keʃværi edʒɑze nemidæhæd mærdome ɑn dær ʃæbækei edʒtemɑʔi sɑmɑndehi ʃævænd ke særværhɑje ɑn væ hedɑjæte mærdom dær ɑn ʃæbæke xɑredʒ æz keʃvær bɑʃæd. vej edɑme dɑd : bær in æsɑse zirsɑxthɑ bɑjæd dær keʃværemɑn bɑʃæd væ nezɑm tæsmim beɡiræd ke bærɑje rɑhændɑzi ʃæbæke melli dɑxeli særmɑjeɡozɑri konæd. vej ɡoft : beonvɑn nemunee æknun internete melli tʃine jek væ nim bærɑbære internete dʒæhɑni sorʔæt dɑræd væ tʃin rɑ mærzbɑni didʒitɑli mikonæd. særdɑr dʒælɑli hæmtʃenin ɡoft : vezɑræte ertebɑtɑte moddæʔi bud ʃæbækee melli ertebɑtɑt rɑ mærhæle be mærhælee piʃ mibæræd væ be nætidʒe miresɑnd æmmɑ dær ærzjɑbi kolli æz tʃeʃmændɑze ʃæbæke melli ertebɑtɑt fɑsele dɑrim. vej ezɑfe kærd : æz pændʒ ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte bɑ bærɡozɑri hæftɑd ræzmɑjeʃ dær hoze bɑnkhɑ, ɑb, bærq, enerʒi væ... piʃræfte kɑr rɑ bærræsi kærdeim væ nætɑjedʒe moqæddæmɑti xubi dærbɑre ʃæbæke melli ertebɑtɑt dɑʃteim. vej ɡoft : keʃværhɑi ke bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn doʃmæni dɑrænd væ bærxi keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs bær zeddee mɑ dær hoze sɑjber fæʔɑlænd væ beonvɑn nemune reʒime soʔudi bɑ æʔmɑle sijɑsæt dær jeki æz ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ xæridɑri sæhɑme ɑn bærxi ʃerkæthɑje mozdur rɑ bær zeddee mɑ bekɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre", "text": "به گزارش ، سردار غلامرضا جلالی در برنامه گفتگوی ویژه خبری شبکه دو سیما با برشمردن تهدیدهای سایبری و امنیت شبکه ابراز کرد: در حوزه این تهدیدات به توانمندی‌های قابل‌توجهی رسیده‌ایم و این نوع از حملات را می‌توانیم به‌آسانی دفع کنیم. وی­ گفت: در نمایشگاه سایبری امسال حدود 400 درصد درمقایسه با نمایشگاه نخست از نظر­ تعداد و دقت کیفیت سامانه‌های سایبری رشد کرده‌ایم. سردار جلالی ادامه داد: در سامانه‌های کنترل صنعتی 4 محصول امنیت بومی داریم که بهتر از سامانه‌های خارجی هستند. وی با بیان اینکه \"با معماری ویژه پدافندی، سامانه‌های کنترل صنعت گاز را ساخته‌ایم\" گفت: حدود 200 محصول پایه پدافند سایبری در داخل ساخته شده است. وی با اشاره به حمله اخیر سایبری آمریکا به صنعت برق ونزوئلا­ و اختلال در صنایع راهبردی این کشور گفت: آمریکا در حالی که مدعی است که به این کشور حمله سایبری می‌شود اما بزرگترین مهاجم سایبری دنیاست. وی اضافه کرد: این رفتار آمریکا لزوم پرداختن ما به سامانه‌های بومی را نشان می‌دهد و همه دستگاه‌ها موظفند برای سامانه‌های حیاتی خود از سامانه‌های بومی استفاده کنند و­ سازمان پدافند غیرعامل این موضوع را پیگیری می‌کند. وی درباره راه‌اندازی مرکز دفاع ملی سایبری نیز گفت: در شورای طرح‌های تحقیقاتی و راهبردی بر ایجاد این مرکز تأکید شد­ زیرا برای کاهش وابستگی و مقابله با تهدیدات نیازمند نظام دفاع سایبری هستیم. سردار جلالی گفت: برای راه‌اندازی مرکز دفاع سایبری افزون بر تقویت صنعت دفاع سایبری و آموزش نیروی انسانی در شش رشته دانشگاهی نیازمند تنظیم اهداف و برنامه­ در این زمینه هستیم. وی گفت: در نظام عملیاتی دفاع ملی سایبری تهدیدات دسته‌بندی و نقش دستگاه‌ها و تجهیزات مورد نیاز مشخص شده ­است. وی با تصریح به اینکه اجماع مناسبی برای راه‌اندازی شبکه‌های پیام‌رسان داخلی وجود ندارد گفت: برخی مسئولان معتقدند ­این شبکه‌ها ظرفیت پاسخگویی به نیاز مردم را ندارند اما برخی مسئولان ظرفیت این شبکه‌ها­ را مطلوب می‌دانند. رئیس سازمان پدافند غیرعامل کشور ادامه داد: هیچ کشوری اجازه نمی‌دهد مردم آن در شبکه‌ای اجتماعی ساماندهی شوند که سرورهای آن و هدایت مردم در آن شبکه خارج از کشور باشد. وی ادامه داد:­ بر این اساس زیرساخت‌ها باید در کشورمان باشد و نظام تصمیم بگیرد که برای راه‌اندازی شبکه ملی داخلی سرمایه‌گذاری کند. وی گفت: به‌عنوان نمونه اکنون اینترنت ملی چین یک و نیم برابر اینترنت جهانی سرعت دارد و چین را مرزبانی دیجیتالی می‌کند. سردار جلالی همچنین گفت: وزارت ارتباطات مدعی بود شبکه­ ملی ارتباطات را مرحله به مرحله پیش می‌برد و به نتیجه می‌رساند اما در ارزیابی کلی از چشم‌انداز شبکه ملی ارتباطات فاصله داریم. وی اضافه کرد: از پنج شش ماه گذشته با برگزاری 70 رزمایش در حوزه بانک‌ها، آب، برق، انرژی و... پیشرفت کار را بررسی کرده­‌ایم و نتایج مقدماتی خوبی درباره شبکه ملی ارتباطات داشته‌ایم. وی گفت: کشورهایی که با جمهوری اسلامی ایران دشمنی دارند و برخی کشورهای حوزه خلیج فارس بر ضد ما در حوزه سایبر فعالند و به‌عنوان نمونه رژیم سعودی با اعمال سیاست در یکی از شبکه‌های اجتماعی و خریداری سهام آن برخی شرکت‌های مزدور را بر ضد ما به‌کار گرفته است.انتهای پیام/*" }
be ɡozɑreʃ, særdɑr qolɑmrezɑ dʒælɑli dær bærnɑme ɡoftoɡuje viʒe xæbæri ʃæbæke do simɑ bɑ bærʃæmærdæne tæhdidhɑje sɑjberi væ æmnijæte ʃæbæke ebrɑz kærd : dær hoze in tæhdidɑt be tævɑnmændihɑje qɑbeltævædʒdʒohi resideim væ in noʔ æz hæmælɑt rɑ mitævɑnim beɑsɑni dæfʔ konim. vej ɡoft : dær næmɑjeʃɡɑh sɑjberi emsɑl hodud tʃɑhɑrsæd dærsæde dærmoqɑjese bɑ næmɑjeʃɡɑhe noxost æz næzær teʔdɑd væ deqqæte kejfijæte sɑmɑnehɑje sɑjberi roʃd kærdeim. særdɑr dʒælɑli edɑme dɑd : dær sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæti tʃɑhɑr mæhsule æmnijæte bumi dɑrim ke behtær æz sɑmɑnehɑje xɑredʒi hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke " bɑ meʔmɑri viʒe pædɑfændi, sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæte ɡɑz rɑ sɑxteim " ɡoft : hodud divist mæhsule pɑje pædɑfnæde sɑjberi dær dɑxel sɑxte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be hæmle æxire sɑjberi ɑmrikɑ be sænʔæte bærq venezuʔelɑ væ extelɑl dær sænɑjeʔe rɑhbordi in keʃvær ɡoft : ɑmrikɑ dær hɑli ke moddæʔist ke be in keʃvær hæmle sɑjberi miʃævæd æmmɑ bozorɡtærin mohɑdʒeme sɑjberi donjɑst. vej ezɑfe kærd : in ræftɑre ɑmrikɑ lozume pordɑxtæne mɑ be sɑmɑnehɑje bumi rɑ neʃɑn midæhæd væ hæme dæstɡɑhhɑ movæzzæfænd bærɑje sɑmɑnehɑje hæjɑti xod æz sɑmɑnehɑje bumi estefɑde konænd ve sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele in mozu rɑ pejɡiri mikonæd. vej dærbɑre rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe melli sɑjberi niz ɡoft : dær ʃorɑje tærhhɑje tæhqiqɑti væ rɑhbordi bær idʒɑde in mærkæz tæʔkide ʃod zirɑ bærɑje kɑheʃe vɑbæsteɡi væ moqɑbele bɑ tæhdidɑte nijɑzmænde nezɑme defɑʔe sɑjberi hæstim. særdɑr dʒælɑli ɡoft : bærɑje rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe sɑjberi æfzun bær tæqvijæte sænʔæte defɑʔe sɑjberi væ ɑmuzeʃe niruje ensɑni dær ʃeʃ reʃtee dɑneʃɡɑhi nijɑzmænde tænzime æhdɑf væ bærnɑme dær in zæmine hæstim. vej ɡoft : dær nezɑme æmæliɑti defɑʔe melli sɑjberi tæhdidɑte dæstebændi væ næqʃe dæstɡɑhhɑ væ tædʒhizɑte morede nijɑze moʃæxxæs ʃode æst. vej bɑ tæsrih be inke edʒmɑʔe monɑsebi bærɑje rɑhændɑzi ʃæbækehɑje pæjɑmresɑne dɑxeli vodʒud nædɑræd ɡoft : bærxi mæsʔulɑn moʔtæqedænd in ʃæbækehɑ zærfijæte pɑsoxɡui be nijɑze mærdom rɑ nædɑrænd æmmɑ bærxi mæsʔulɑne zærfijæte in ʃæbækehɑ rɑ mætlub midɑnænd. ræise sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær edɑme dɑd : hitʃ keʃværi edʒɑze nemidæhæd mærdome ɑn dær ʃæbækei edʒtemɑʔi sɑmɑndehi ʃævænd ke særværhɑje ɑn væ hedɑjæte mærdom dær ɑn ʃæbæke xɑredʒ æz keʃvær bɑʃæd. vej edɑme dɑd : bær in æsɑse zirsɑxthɑ bɑjæd dær keʃværemɑn bɑʃæd væ nezɑm tæsmim beɡiræd ke bærɑje rɑhændɑzi ʃæbæke melli dɑxeli særmɑjeɡozɑri konæd. vej ɡoft : beonvɑn nemunee æknun internete melli tʃine jek væ nim bærɑbære internete dʒæhɑni sorʔæt dɑræd væ tʃin rɑ mærzbɑni didʒitɑli mikonæd. særdɑr dʒælɑli hæmtʃenin ɡoft : vezɑræte ertebɑtɑte moddæʔi bud ʃæbækee melli ertebɑtɑt rɑ mærhæle be mærhælee piʃ mibæræd væ be nætidʒe miresɑnd æmmɑ dær ærzjɑbi kolli æz tʃeʃmændɑze ʃæbæke melli ertebɑtɑt fɑsele dɑrim. vej ezɑfe kærd : æz pændʒ ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte bɑ bærɡozɑri hæftɑd ræzmɑjeʃ dær hoze bɑnkhɑ, ɑb, bærq, enerʒi væ... piʃræfte kɑr rɑ bærræsi kærdeim væ nætɑjedʒe moqæddæmɑti xubi dærbɑre ʃæbæke melli ertebɑtɑt dɑʃteim. vej ɡoft : keʃværhɑi ke bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn doʃmæni dɑrænd væ bærxi keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs bær zeddee mɑ dær hoze sɑjber fæʔɑlænd væ beonvɑn nemune reʒime soʔudi bɑ æʔmɑle sijɑsæt dær jeki æz ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ xæridɑri sæhɑme ɑn bærxi ʃerkæthɑje mozdur rɑ bær zeddee mɑ bekɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre
به گزارش ، سردار غلامرضا جلالی در برنامه گفتگوی ویژه خبری شبکه دو سیما با برشمردن تهدیدهای سایبری و امنیت شبکه ابراز کرد: در حوزه این تهدیدات به توانمندی‌های قابل‌توجهی رسیده‌ایم و این نوع از حملات را می‌توانیم به‌آسانی دفع کنیم. وی­ گفت: در نمایشگاه سایبری امسال حدود 400 درصد درمقایسه با نمایشگاه نخست از نظر­ تعداد و دقت کیفیت سامانه‌های سایبری رشد کرده‌ایم. سردار جلالی ادامه داد: در سامانه‌های کنترل صنعتی 4 محصول امنیت بومی داریم که بهتر از سامانه‌های خارجی هستند. وی با بیان اینکه "با معماری ویژه پدافندی، سامانه‌های کنترل صنعت گاز را ساخته‌ایم" گفت: حدود 200 محصول پایه پدافند سایبری در داخل ساخته شده است. وی با اشاره به حمله اخیر سایبری آمریکا به صنعت برق ونزوئلا­ و اختلال در صنایع راهبردی این کشور گفت: آمریکا در حالی که مدعی است که به این کشور حمله سایبری می‌شود اما بزرگترین مهاجم سایبری دنیاست. وی اضافه کرد: این رفتار آمریکا لزوم پرداختن ما به سامانه‌های بومی را نشان می‌دهد و همه دستگاه‌ها موظفند برای سامانه‌های حیاتی خود از سامانه‌های بومی استفاده کنند و­ سازمان پدافند غیرعامل این موضوع را پیگیری می‌کند. وی درباره راه‌اندازی مرکز دفاع ملی سایبری نیز گفت: در شورای طرح‌های تحقیقاتی و راهبردی بر ایجاد این مرکز تأکید شد­ زیرا برای کاهش وابستگی و مقابله با تهدیدات نیازمند نظام دفاع سایبری هستیم. سردار جلالی گفت: برای راه‌اندازی مرکز دفاع سایبری افزون بر تقویت صنعت دفاع سایبری و آموزش نیروی انسانی در شش رشته دانشگاهی نیازمند تنظیم اهداف و برنامه­ در این زمینه هستیم. وی گفت: در نظام عملیاتی دفاع ملی سایبری تهدیدات دسته‌بندی و نقش دستگاه‌ها و تجهیزات مورد نیاز مشخص شده ­است. وی با تصریح به اینکه اجماع مناسبی برای راه‌اندازی شبکه‌های پیام‌رسان داخلی وجود ندارد گفت: برخی مسئولان معتقدند ­این شبکه‌ها ظرفیت پاسخگویی به نیاز مردم را ندارند اما برخی مسئولان ظرفیت این شبکه‌ها­ را مطلوب می‌دانند. رئیس سازمان پدافند غیرعامل کشور ادامه داد: هیچ کشوری اجازه نمی‌دهد مردم آن در شبکه‌ای اجتماعی ساماندهی شوند که سرورهای آن و هدایت مردم در آن شبکه خارج از کشور باشد. وی ادامه داد:­ بر این اساس زیرساخت‌ها باید در کشورمان باشد و نظام تصمیم بگیرد که برای راه‌اندازی شبکه ملی داخلی سرمایه‌گذاری کند. وی گفت: به‌عنوان نمونه اکنون اینترنت ملی چین یک و نیم برابر اینترنت جهانی سرعت دارد و چین را مرزبانی دیجیتالی می‌کند. سردار جلالی همچنین گفت: وزارت ارتباطات مدعی بود شبکه­ ملی ارتباطات را مرحله به مرحله پیش می‌برد و به نتیجه می‌رساند اما در ارزیابی کلی از چشم‌انداز شبکه ملی ارتباطات فاصله داریم. وی اضافه کرد: از پنج شش ماه گذشته با برگزاری 70 رزمایش در حوزه بانک‌ها، آب، برق، انرژی و... پیشرفت کار را بررسی کرده­‌ایم و نتایج مقدماتی خوبی درباره شبکه ملی ارتباطات داشته‌ایم. وی گفت: کشورهایی که با جمهوری اسلامی ایران دشمنی دارند و برخی کشورهای حوزه خلیج فارس بر ضد ما در حوزه سایبر فعالند و به‌عنوان نمونه رژیم سعودی با اعمال سیاست در یکی از شبکه‌های اجتماعی و خریداری سهام آن برخی شرکت‌های مزدور را بر ضد ما به‌کار گرفته است.انتهای پیام/*
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, særdɑr qolɑmrezɑ dʒælɑli dær bærnɑme ɡoftoɡuje viʒe xæbæri ʃæbæke do simɑ bɑ bærʃæmærdæne tæhdidhɑje sɑjberi væ æmnijæte ʃæbæke ebrɑz kærd : dær hoze in tæhdidɑt be tævɑnmændihɑje qɑbeltævædʒdʒohi resideim væ in noʔ æz hæmælɑt rɑ mitævɑnim beɑsɑni dæfʔ konim. vej ɡoft : dær næmɑjeʃɡɑh sɑjberi emsɑl hodud tʃɑhɑrsæd dærsæde dærmoqɑjese bɑ næmɑjeʃɡɑhe noxost æz næzær teʔdɑd væ deqqæte kejfijæte sɑmɑnehɑje sɑjberi roʃd kærdeim. særdɑr dʒælɑli edɑme dɑd : dær sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæti tʃɑhɑr mæhsule æmnijæte bumi dɑrim ke behtær æz sɑmɑnehɑje xɑredʒi hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke \" bɑ meʔmɑri viʒe pædɑfændi, sɑmɑnehɑje kontorole sænʔæte ɡɑz rɑ sɑxteim \" ɡoft : hodud divist mæhsule pɑje pædɑfnæde sɑjberi dær dɑxel sɑxte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be hæmle æxire sɑjberi ɑmrikɑ be sænʔæte bærq venezuʔelɑ væ extelɑl dær sænɑjeʔe rɑhbordi in keʃvær ɡoft : ɑmrikɑ dær hɑli ke moddæʔist ke be in keʃvær hæmle sɑjberi miʃævæd æmmɑ bozorɡtærin mohɑdʒeme sɑjberi donjɑst. vej ezɑfe kærd : in ræftɑre ɑmrikɑ lozume pordɑxtæne mɑ be sɑmɑnehɑje bumi rɑ neʃɑn midæhæd væ hæme dæstɡɑhhɑ movæzzæfænd bærɑje sɑmɑnehɑje hæjɑti xod æz sɑmɑnehɑje bumi estefɑde konænd ve sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele in mozu rɑ pejɡiri mikonæd. vej dærbɑre rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe melli sɑjberi niz ɡoft : dær ʃorɑje tærhhɑje tæhqiqɑti væ rɑhbordi bær idʒɑde in mærkæz tæʔkide ʃod zirɑ bærɑje kɑheʃe vɑbæsteɡi væ moqɑbele bɑ tæhdidɑte nijɑzmænde nezɑme defɑʔe sɑjberi hæstim. særdɑr dʒælɑli ɡoft : bærɑje rɑhændɑzi mærkæze defɑʔe sɑjberi æfzun bær tæqvijæte sænʔæte defɑʔe sɑjberi væ ɑmuzeʃe niruje ensɑni dær ʃeʃ reʃtee dɑneʃɡɑhi nijɑzmænde tænzime æhdɑf væ bærnɑme dær in zæmine hæstim. vej ɡoft : dær nezɑme æmæliɑti defɑʔe melli sɑjberi tæhdidɑte dæstebændi væ næqʃe dæstɡɑhhɑ væ tædʒhizɑte morede nijɑze moʃæxxæs ʃode æst. vej bɑ tæsrih be inke edʒmɑʔe monɑsebi bærɑje rɑhændɑzi ʃæbækehɑje pæjɑmresɑne dɑxeli vodʒud nædɑræd ɡoft : bærxi mæsʔulɑn moʔtæqedænd in ʃæbækehɑ zærfijæte pɑsoxɡui be nijɑze mærdom rɑ nædɑrænd æmmɑ bærxi mæsʔulɑne zærfijæte in ʃæbækehɑ rɑ mætlub midɑnænd. ræise sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær edɑme dɑd : hitʃ keʃværi edʒɑze nemidæhæd mærdome ɑn dær ʃæbækei edʒtemɑʔi sɑmɑndehi ʃævænd ke særværhɑje ɑn væ hedɑjæte mærdom dær ɑn ʃæbæke xɑredʒ æz keʃvær bɑʃæd. vej edɑme dɑd : bær in æsɑse zirsɑxthɑ bɑjæd dær keʃværemɑn bɑʃæd væ nezɑm tæsmim beɡiræd ke bærɑje rɑhændɑzi ʃæbæke melli dɑxeli særmɑjeɡozɑri konæd. vej ɡoft : beonvɑn nemunee æknun internete melli tʃine jek væ nim bærɑbære internete dʒæhɑni sorʔæt dɑræd væ tʃin rɑ mærzbɑni didʒitɑli mikonæd. særdɑr dʒælɑli hæmtʃenin ɡoft : vezɑræte ertebɑtɑte moddæʔi bud ʃæbækee melli ertebɑtɑt rɑ mærhæle be mærhælee piʃ mibæræd væ be nætidʒe miresɑnd æmmɑ dær ærzjɑbi kolli æz tʃeʃmændɑze ʃæbæke melli ertebɑtɑt fɑsele dɑrim. vej ezɑfe kærd : æz pændʒ ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte bɑ bærɡozɑri hæftɑd ræzmɑjeʃ dær hoze bɑnkhɑ, ɑb, bærq, enerʒi væ... piʃræfte kɑr rɑ bærræsi kærdeim væ nætɑjedʒe moqæddæmɑti xubi dærbɑre ʃæbæke melli ertebɑtɑt dɑʃteim. vej ɡoft : keʃværhɑi ke bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn doʃmæni dɑrænd væ bærxi keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs bær zeddee mɑ dær hoze sɑjber fæʔɑlænd væ beonvɑn nemune reʒime soʔudi bɑ æʔmɑle sijɑsæt dær jeki æz ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ xæridɑri sæhɑme ɑn bærxi ʃerkæthɑje mozdur rɑ bær zeddee mɑ bekɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، سردار غلامرضا جلالی در برنامه گفتگوی ویژه خبری شبکه دو سیما با برشمردن تهدیدهای سایبری و امنیت شبکه ابراز کرد: در حوزه این تهدیدات به توانمندی‌های قابل‌توجهی رسیده‌ایم و این نوع از حملات را می‌توانیم به‌آسانی دفع کنیم. وی­ گفت: در نمایشگاه سایبری امسال حدود 400 درصد درمقایسه با نمایشگاه نخست از نظر­ تعداد و دقت کیفیت سامانه‌های سایبری رشد کرده‌ایم. سردار جلالی ادامه داد: در سامانه‌های کنترل صنعتی 4 محصول امنیت بومی داریم که بهتر از سامانه‌های خارجی هستند. وی با بیان اینکه \"با معماری ویژه پدافندی، سامانه‌های کنترل صنعت گاز را ساخته‌ایم\" گفت: حدود 200 محصول پایه پدافند سایبری در داخل ساخته شده است. وی با اشاره به حمله اخیر سایبری آمریکا به صنعت برق ونزوئلا­ و اختلال در صنایع راهبردی این کشور گفت: آمریکا در حالی که مدعی است که به این کشور حمله سایبری می‌شود اما بزرگترین مهاجم سایبری دنیاست. وی اضافه کرد: این رفتار آمریکا لزوم پرداختن ما به سامانه‌های بومی را نشان می‌دهد و همه دستگاه‌ها موظفند برای سامانه‌های حیاتی خود از سامانه‌های بومی استفاده کنند و­ سازمان پدافند غیرعامل این موضوع را پیگیری می‌کند. وی درباره راه‌اندازی مرکز دفاع ملی سایبری نیز گفت: در شورای طرح‌های تحقیقاتی و راهبردی بر ایجاد این مرکز تأکید شد­ زیرا برای کاهش وابستگی و مقابله با تهدیدات نیازمند نظام دفاع سایبری هستیم. سردار جلالی گفت: برای راه‌اندازی مرکز دفاع سایبری افزون بر تقویت صنعت دفاع سایبری و آموزش نیروی انسانی در شش رشته دانشگاهی نیازمند تنظیم اهداف و برنامه­ در این زمینه هستیم. وی گفت: در نظام عملیاتی دفاع ملی سایبری تهدیدات دسته‌بندی و نقش دستگاه‌ها و تجهیزات مورد نیاز مشخص شده ­است. وی با تصریح به اینکه اجماع مناسبی برای راه‌اندازی شبکه‌های پیام‌رسان داخلی وجود ندارد گفت: برخی مسئولان معتقدند ­این شبکه‌ها ظرفیت پاسخگویی به نیاز مردم را ندارند اما برخی مسئولان ظرفیت این شبکه‌ها­ را مطلوب می‌دانند. رئیس سازمان پدافند غیرعامل کشور ادامه داد: هیچ کشوری اجازه نمی‌دهد مردم آن در شبکه‌ای اجتماعی ساماندهی شوند که سرورهای آن و هدایت مردم در آن شبکه خارج از کشور باشد. وی ادامه داد:­ بر این اساس زیرساخت‌ها باید در کشورمان باشد و نظام تصمیم بگیرد که برای راه‌اندازی شبکه ملی داخلی سرمایه‌گذاری کند. وی گفت: به‌عنوان نمونه اکنون اینترنت ملی چین یک و نیم برابر اینترنت جهانی سرعت دارد و چین را مرزبانی دیجیتالی می‌کند. سردار جلالی همچنین گفت: وزارت ارتباطات مدعی بود شبکه­ ملی ارتباطات را مرحله به مرحله پیش می‌برد و به نتیجه می‌رساند اما در ارزیابی کلی از چشم‌انداز شبکه ملی ارتباطات فاصله داریم. وی اضافه کرد: از پنج شش ماه گذشته با برگزاری 70 رزمایش در حوزه بانک‌ها، آب، برق، انرژی و... پیشرفت کار را بررسی کرده­‌ایم و نتایج مقدماتی خوبی درباره شبکه ملی ارتباطات داشته‌ایم. وی گفت: کشورهایی که با جمهوری اسلامی ایران دشمنی دارند و برخی کشورهای حوزه خلیج فارس بر ضد ما در حوزه سایبر فعالند و به‌عنوان نمونه رژیم سعودی با اعمال سیاست در یکی از شبکه‌های اجتماعی و خریداری سهام آن برخی شرکت‌های مزدور را بر ضد ما به‌کار گرفته است.انتهای پیام/*", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "se hæmɑjeʃe mohem dær ærse ɑb dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɑb. hæmɑjeʃ. hæmzæmɑn se hæmɑjeʃe mohem bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi dær hoze ɑbe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑhzure mohændes \" pærvize fætɑh \" væzire niru, moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne væ mæqɑm hɑje ærʃæde komite bejne olmelæli ɑbjɑri væ zehkeʃi dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in hæmɑjeʃ hɑ ʃɑmele tʃɑhɑromin \" konferɑnse mæntæqe ʔi ɑsiɑ \", dæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri \" væ hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi \" æst. bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃ hɑe hæftsædo bist kɑrʃenɑse dɑxeli væ sædo si kɑrʃenɑse xɑredʒi æz tʃehel keʃvære donjɑ sæbt nɑm kærdænd. teʔdɑde sisædo pɑnzdæh mæqɑlee dɑxeli væ xɑredʒi be dæbirxɑne in hæmɑjeʃ hɑ ersɑl ʃode æst ke divisto pændʒ mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri væ sædo dæh mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi mærbut mi ʃævæd. bæræsɑse bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode, qærɑr æst do bɑzdide fæni æz tæʃækkolhɑje ɑbjɑri væ zehkeʃi dæʃte qæzvin væ sɑze hɑje ɑbi væ tɑrixi ʃæhre jæzd væ niz jek sæfære irɑn ʃenɑsi be esfæhɑn væ ʃirɑz bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn, bærɡozɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hæmtʃenin dærhɑʃije bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ, næmɑjeʃɡɑhi æz tævɑnmændi hɑje ʃerkæt hɑje mohændesi moʃɑver væ pejmɑnkɑrɑn bæxʃe ɑbe bærpɑ mi ʃævæd. komite ɑbjɑri væ zehkeʃi, moʔæssese bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri, bɑnke dʒæhɑni væ moʔæssese bejne olmelæli modirijæte mænɑbeʔe ɑb, hæmtʃenin vezɑrætxɑne hɑje niru væ dʒæhɑdækæʃɑruzi væ komite melli ɑbjɑri væ zehkeʃi irɑn æz bærɡozɑrkonændeɡɑne in hæmɑjeʃ hɑ hæstænd. kɑre bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ tɑ pɑnzdæhome ordibeheʃt mɑhe dʒɑri dær mæhæle sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sedɑ væsimɑ edɑme dɑræd. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte pændʒɑhohæft : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi dævɑzdæh. sefr noh pændʒɑhohæft siohæft", "text": " سه همایش مهم در عرصه آب در تهران گشایش یافت\n ............................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\n داخلی.اقتصادی.آب.همایش. همزمان سه همایش مهم بین المللی و منطقه ای در حوزه آب امروز(چهارشنبه )\nباحضور مهندس \" پرویز فتاح \" وزیر نیرو، معاونان این وزارتخانه و مقام های\nارشد کمیته بین المللی آبیاری و زهکشی در تهران گشایش یافت. به گزارش خبرنگار ایرنا، این همایش ها شامل چهارمین \"کنفرانس منطقه ای\nآسیا\"، دهمین همایش بین المللی \"مدیریت مشارکتی آبیاری\" و همایش بین المللی\n\"تاریخ آبیاری و زهکشی\" است . برای حضور در این همایش ها 720 کارشناس داخلی و 130 کارشناس خارجی از 40\nکشور دنیا ثبت نام کردند. تعداد 315 مقاله داخلی و خارجی به دبیرخانه این همایش ها ارسال شده\nاست که 205 مقاله به همایش بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری و 110 مقاله\nبه همایش بین المللی تاریخ آبیاری و زهکشی مربوط می شود. براساس برنامه ریزی انجام شده،قرار است 2 بازدید فنی از تشکلهای آبیاری\nو زهکشی دشت قزوین و سازه های آبی و تاریخی شهر یزد و نیز یک سفر ایران\nشناسی به اصفهان و شیراز برای شرکت کنندگان ، برگزار شود. به گزارش خبرنگار ایرنا،همچنین درحاشیه برگزاری این همایش ها، نمایشگاهی\nاز توانمندی های شرکت های مهندسی مشاور و پیمانکاران بخش آب برپا می شود. کمیته آبیاری و زهکشی، موسسه بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری، بانک\nجهانی و موسسه بین المللی مدیریت منابع آب، همچنین وزارتخانه های نیرو و\nجهادکشاروزی و کمیته ملی آبیاری و زهکشی ایران از برگزارکنندگان این\nهمایش ها هستند. کار برگزاری این همایش ها تا پانزدهم اردیبهشت ماه جاری در محل سالن\nهمایش های بین المللی صدا وسیما ادامه دارد.اقتصام. 9138 / 1557\nشماره 028 ساعت 57:09 تمام\n انتهای پیام E12.09-57-37 \n\n\n " }
se hæmɑjeʃe mohem dær ærse ɑb dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɑb. hæmɑjeʃ. hæmzæmɑn se hæmɑjeʃe mohem bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi dær hoze ɑbe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑhzure mohændes " pærvize fætɑh " væzire niru, moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne væ mæqɑm hɑje ærʃæde komite bejne olmelæli ɑbjɑri væ zehkeʃi dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in hæmɑjeʃ hɑ ʃɑmele tʃɑhɑromin " konferɑnse mæntæqe ʔi ɑsiɑ ", dæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli " modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri " væ hæmɑjeʃ bejne olmelæli " tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi " æst. bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃ hɑe hæftsædo bist kɑrʃenɑse dɑxeli væ sædo si kɑrʃenɑse xɑredʒi æz tʃehel keʃvære donjɑ sæbt nɑm kærdænd. teʔdɑde sisædo pɑnzdæh mæqɑlee dɑxeli væ xɑredʒi be dæbirxɑne in hæmɑjeʃ hɑ ersɑl ʃode æst ke divisto pændʒ mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri væ sædo dæh mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi mærbut mi ʃævæd. bæræsɑse bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode, qærɑr æst do bɑzdide fæni æz tæʃækkolhɑje ɑbjɑri væ zehkeʃi dæʃte qæzvin væ sɑze hɑje ɑbi væ tɑrixi ʃæhre jæzd væ niz jek sæfære irɑn ʃenɑsi be esfæhɑn væ ʃirɑz bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn, bærɡozɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hæmtʃenin dærhɑʃije bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ, næmɑjeʃɡɑhi æz tævɑnmændi hɑje ʃerkæt hɑje mohændesi moʃɑver væ pejmɑnkɑrɑn bæxʃe ɑbe bærpɑ mi ʃævæd. komite ɑbjɑri væ zehkeʃi, moʔæssese bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri, bɑnke dʒæhɑni væ moʔæssese bejne olmelæli modirijæte mænɑbeʔe ɑb, hæmtʃenin vezɑrætxɑne hɑje niru væ dʒæhɑdækæʃɑruzi væ komite melli ɑbjɑri væ zehkeʃi irɑn æz bærɡozɑrkonændeɡɑne in hæmɑjeʃ hɑ hæstænd. kɑre bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ tɑ pɑnzdæhome ordibeheʃt mɑhe dʒɑri dær mæhæle sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sedɑ væsimɑ edɑme dɑræd. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte pændʒɑhohæft : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi dævɑzdæh. sefr noh pændʒɑhohæft siohæft
سه همایش مهم در عرصه آب در تهران گشایش یافت ............................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86 داخلی.اقتصادی.آب.همایش. همزمان سه همایش مهم بین المللی و منطقه ای در حوزه آب امروز(چهارشنبه ) باحضور مهندس " پرویز فتاح " وزیر نیرو، معاونان این وزارتخانه و مقام های ارشد کمیته بین المللی آبیاری و زهکشی در تهران گشایش یافت. به گزارش خبرنگار ایرنا، این همایش ها شامل چهارمین "کنفرانس منطقه ای آسیا"، دهمین همایش بین المللی "مدیریت مشارکتی آبیاری" و همایش بین المللی "تاریخ آبیاری و زهکشی" است . برای حضور در این همایش ها 720 کارشناس داخلی و 130 کارشناس خارجی از 40 کشور دنیا ثبت نام کردند. تعداد 315 مقاله داخلی و خارجی به دبیرخانه این همایش ها ارسال شده است که 205 مقاله به همایش بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری و 110 مقاله به همایش بین المللی تاریخ آبیاری و زهکشی مربوط می شود. براساس برنامه ریزی انجام شده،قرار است 2 بازدید فنی از تشکلهای آبیاری و زهکشی دشت قزوین و سازه های آبی و تاریخی شهر یزد و نیز یک سفر ایران شناسی به اصفهان و شیراز برای شرکت کنندگان ، برگزار شود. به گزارش خبرنگار ایرنا،همچنین درحاشیه برگزاری این همایش ها، نمایشگاهی از توانمندی های شرکت های مهندسی مشاور و پیمانکاران بخش آب برپا می شود. کمیته آبیاری و زهکشی، موسسه بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری، بانک جهانی و موسسه بین المللی مدیریت منابع آب، همچنین وزارتخانه های نیرو و جهادکشاروزی و کمیته ملی آبیاری و زهکشی ایران از برگزارکنندگان این همایش ها هستند. کار برگزاری این همایش ها تا پانزدهم اردیبهشت ماه جاری در محل سالن همایش های بین المللی صدا وسیما ادامه دارد.اقتصام. 9138 / 1557 شماره 028 ساعت 57:09 تمام انتهای پیام E12.09-57-37
[ { "content": "turn phonemes into persian: se hæmɑjeʃe mohem dær ærse ɑb dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɑb. hæmɑjeʃ. hæmzæmɑn se hæmɑjeʃe mohem bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi dær hoze ɑbe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑhzure mohændes \" pærvize fætɑh \" væzire niru, moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne væ mæqɑm hɑje ærʃæde komite bejne olmelæli ɑbjɑri væ zehkeʃi dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in hæmɑjeʃ hɑ ʃɑmele tʃɑhɑromin \" konferɑnse mæntæqe ʔi ɑsiɑ \", dæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri \" væ hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi \" æst. bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃ hɑe hæftsædo bist kɑrʃenɑse dɑxeli væ sædo si kɑrʃenɑse xɑredʒi æz tʃehel keʃvære donjɑ sæbt nɑm kærdænd. teʔdɑde sisædo pɑnzdæh mæqɑlee dɑxeli væ xɑredʒi be dæbirxɑne in hæmɑjeʃ hɑ ersɑl ʃode æst ke divisto pændʒ mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri væ sædo dæh mæqɑle be hæmɑjeʃ bejne olmelæli tɑrixe ɑbjɑri væ zehkeʃi mærbut mi ʃævæd. bæræsɑse bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode, qærɑr æst do bɑzdide fæni æz tæʃækkolhɑje ɑbjɑri væ zehkeʃi dæʃte qæzvin væ sɑze hɑje ɑbi væ tɑrixi ʃæhre jæzd væ niz jek sæfære irɑn ʃenɑsi be esfæhɑn væ ʃirɑz bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn, bærɡozɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hæmtʃenin dærhɑʃije bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ, næmɑjeʃɡɑhi æz tævɑnmændi hɑje ʃerkæt hɑje mohændesi moʃɑver væ pejmɑnkɑrɑn bæxʃe ɑbe bærpɑ mi ʃævæd. komite ɑbjɑri væ zehkeʃi, moʔæssese bejne olmelæli modirijæte moʃɑrekæti ɑbjɑri, bɑnke dʒæhɑni væ moʔæssese bejne olmelæli modirijæte mænɑbeʔe ɑb, hæmtʃenin vezɑrætxɑne hɑje niru væ dʒæhɑdækæʃɑruzi væ komite melli ɑbjɑri væ zehkeʃi irɑn æz bærɡozɑrkonændeɡɑne in hæmɑjeʃ hɑ hæstænd. kɑre bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ tɑ pɑnzdæhome ordibeheʃt mɑhe dʒɑri dær mæhæle sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sedɑ væsimɑ edɑme dɑræd. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte pændʒɑhohæft : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi dævɑzdæh. sefr noh pændʒɑhohæft siohæft", "role": "user" }, { "content": " سه همایش مهم در عرصه آب در تهران گشایش یافت\n ............................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\n داخلی.اقتصادی.آب.همایش. همزمان سه همایش مهم بین المللی و منطقه ای در حوزه آب امروز(چهارشنبه )\nباحضور مهندس \" پرویز فتاح \" وزیر نیرو، معاونان این وزارتخانه و مقام های\nارشد کمیته بین المللی آبیاری و زهکشی در تهران گشایش یافت. به گزارش خبرنگار ایرنا، این همایش ها شامل چهارمین \"کنفرانس منطقه ای\nآسیا\"، دهمین همایش بین المللی \"مدیریت مشارکتی آبیاری\" و همایش بین المللی\n\"تاریخ آبیاری و زهکشی\" است . برای حضور در این همایش ها 720 کارشناس داخلی و 130 کارشناس خارجی از 40\nکشور دنیا ثبت نام کردند. تعداد 315 مقاله داخلی و خارجی به دبیرخانه این همایش ها ارسال شده\nاست که 205 مقاله به همایش بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری و 110 مقاله\nبه همایش بین المللی تاریخ آبیاری و زهکشی مربوط می شود. براساس برنامه ریزی انجام شده،قرار است 2 بازدید فنی از تشکلهای آبیاری\nو زهکشی دشت قزوین و سازه های آبی و تاریخی شهر یزد و نیز یک سفر ایران\nشناسی به اصفهان و شیراز برای شرکت کنندگان ، برگزار شود. به گزارش خبرنگار ایرنا،همچنین درحاشیه برگزاری این همایش ها، نمایشگاهی\nاز توانمندی های شرکت های مهندسی مشاور و پیمانکاران بخش آب برپا می شود. کمیته آبیاری و زهکشی، موسسه بین المللی مدیریت مشارکتی آبیاری، بانک\nجهانی و موسسه بین المللی مدیریت منابع آب، همچنین وزارتخانه های نیرو و\nجهادکشاروزی و کمیته ملی آبیاری و زهکشی ایران از برگزارکنندگان این\nهمایش ها هستند. کار برگزاری این همایش ها تا پانزدهم اردیبهشت ماه جاری در محل سالن\nهمایش های بین المللی صدا وسیما ادامه دارد.اقتصام. 9138 / 1557\nشماره 028 ساعت 57:09 تمام\n انتهای پیام E12.09-57-37 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jek ruznɑmee otriʃi dær jɑddɑʃti æz tæbɑdole sæfir mjɑne enɡelis væ irɑn be onvɑne tælɑʃi dobɑre bærɑje monɑsebɑte diplomɑtike do keʃvær nɑm bæræd. be ɡozɑreʃ, ruznɑme otriʃi estɑndɑrd dær jɑddɑʃti neveʃt : irɑn væ enɡelis pæs æz pændʒ sɑl bɑ moʔærrefi sæfrɑje dʒædid vɑrede mærhælee dʒædidi æz monɑsebɑte diplomɑtik ʃodænd. in do keʃvær mæsire sæxt væ pitʃide ʔi rɑ dær tule tɑrix tædʒrobe kærde ænd. be ræqme ɑqɑze bekɑr motore rævɑbet mjɑne do keʃvær, hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ suʔee tæfɑhom bejne tehrɑne lændæn be qovvæte xod bɑqist. ɑqɑz bekɑr pærvɑzhɑje mostæqime beritiʃ irviz æz lændæn be tehrɑn pæs æz noh sɑl bærɡe diɡæri æz tæqir dær rævænde rævɑbete do keʃvær bud. tehrɑne lændæn dær dore mozɑkerɑte hæste ʔi jek plʌs pændʒ tæneʃ hɑi rɑ poʃte sær ɡozɑʃtænd ke sæbæbe beruze extelɑfe næzærhɑi ʃod ke besjɑri æz ɑnhɑ riʃe dær ɡozæʃte dɑʃt. sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi be donbɑle æʔmɑle tæhrim ælæjhe irɑn, enɡelis sæfire xod rɑ færɑxɑnd væ dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh ɑn rɑ be sæthe kɑrdɑr resɑnd. in ruznɑme dær edɑme ɑværde æst : sæfære væzire æmuræxɑrædʒe enɡelis be irɑn væ didɑr væ ɡoftoɡu bɑ mæqɑmɑte irɑni dær in miɑn bi tæʔsir næbude væ hɑki æz tælɑʃe enɡelisi hɑ bærɑje dʒælbe eʔtemɑd dobɑre æst. be ræqme dʒodɑ ʃodæne enɡelis æz ettehɑdije orupɑ behbud monɑsebɑte tehrɑnlændæn tæʔsire besezɑi bær ettehɑdije orupɑ niz be dʒɑj xɑhæd ɡozɑʃt ke mosbæt væ mænfi budæne ærzjɑbi ɑn dær hɑle hɑzer be vozuhe emkɑnpæzir nist. kopi ʃod", "text": "یک روزنامه اتریشی در یادداشتی از تبادل سفیر میان انگلیس و ایران به عنوان تلاشی دوباره برای مناسبات دیپلماتیک دو کشور نام برد.به گزارش ، روزنامه اتریشی استاندارد در یادداشتی نوشت: ایران و انگلیس پس از ۵ سال با معرفی سفرای جدید وارد مرحله جدیدی از مناسبات دیپلماتیک شدند. این دو کشور مسیر سخت و پیچیده ای را در طول تاریخ تجربه کرده اند. به رغم آغاز بکار موتور روابط میان دو کشور، همچنان مشکلات و سوء تفاهم بین تهران- لندن به قوت خود باقی است. آغاز بکار پروازهای مستقیم بریتیش ایرویز از لندن به تهران پس از ۹ سال برگ دیگری از تغییر در روند روابط دو کشور بود. تهران- لندن در دوره مذاکرات هسته ای ۱+۵ تنش هایی را پشت سر گذاشتند که سبب بروز اختلاف نظرهایی شد که بسیاری از آنها ریشه در گذشته داشت. سال ۲۰۱۱ میلادی به دنبال اعمال تحریم علیه ایران، انگلیس سفیر خود را فراخواند و در سال ۲۰۱۵ آن را به سطح کاردار رساند.این روزنامه در ادامه آورده است: سفر وزیر امورخارجه انگلیس به ایران و دیدار و گفتگو با مقامات ایرانی در این میان بی تاثیر نبوده و حاکی از تلاش انگلیسی ها برای جلب اعتماد دوباره است. به رغم جدا شدن انگلیس از اتحادیه اروپا بهبود مناسبات تهران-لندن تاثیر بسزایی بر اتحادیه اروپا نیز به جای خواهد گذاشت که مثبت و منفی بودن ارزیابی آن در حال حاضر به وضوح امکانپذیر نیست.کپی شد" }
jek ruznɑmee otriʃi dær jɑddɑʃti æz tæbɑdole sæfir mjɑne enɡelis væ irɑn be onvɑne tælɑʃi dobɑre bærɑje monɑsebɑte diplomɑtike do keʃvær nɑm bæræd. be ɡozɑreʃ, ruznɑme otriʃi estɑndɑrd dær jɑddɑʃti neveʃt : irɑn væ enɡelis pæs æz pændʒ sɑl bɑ moʔærrefi sæfrɑje dʒædid vɑrede mærhælee dʒædidi æz monɑsebɑte diplomɑtik ʃodænd. in do keʃvær mæsire sæxt væ pitʃide ʔi rɑ dær tule tɑrix tædʒrobe kærde ænd. be ræqme ɑqɑze bekɑr motore rævɑbet mjɑne do keʃvær, hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ suʔee tæfɑhom bejne tehrɑne lændæn be qovvæte xod bɑqist. ɑqɑz bekɑr pærvɑzhɑje mostæqime beritiʃ irviz æz lændæn be tehrɑn pæs æz noh sɑl bærɡe diɡæri æz tæqir dær rævænde rævɑbete do keʃvær bud. tehrɑne lændæn dær dore mozɑkerɑte hæste ʔi jek plʌs pændʒ tæneʃ hɑi rɑ poʃte sær ɡozɑʃtænd ke sæbæbe beruze extelɑfe næzærhɑi ʃod ke besjɑri æz ɑnhɑ riʃe dær ɡozæʃte dɑʃt. sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi be donbɑle æʔmɑle tæhrim ælæjhe irɑn, enɡelis sæfire xod rɑ færɑxɑnd væ dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh ɑn rɑ be sæthe kɑrdɑr resɑnd. in ruznɑme dær edɑme ɑværde æst : sæfære væzire æmuræxɑrædʒe enɡelis be irɑn væ didɑr væ ɡoftoɡu bɑ mæqɑmɑte irɑni dær in miɑn bi tæʔsir næbude væ hɑki æz tælɑʃe enɡelisi hɑ bærɑje dʒælbe eʔtemɑd dobɑre æst. be ræqme dʒodɑ ʃodæne enɡelis æz ettehɑdije orupɑ behbud monɑsebɑte tehrɑnlændæn tæʔsire besezɑi bær ettehɑdije orupɑ niz be dʒɑj xɑhæd ɡozɑʃt ke mosbæt væ mænfi budæne ærzjɑbi ɑn dær hɑle hɑzer be vozuhe emkɑnpæzir nist. kopi ʃod
یک روزنامه اتریشی در یادداشتی از تبادل سفیر میان انگلیس و ایران به عنوان تلاشی دوباره برای مناسبات دیپلماتیک دو کشور نام برد.به گزارش ، روزنامه اتریشی استاندارد در یادداشتی نوشت: ایران و انگلیس پس از ۵ سال با معرفی سفرای جدید وارد مرحله جدیدی از مناسبات دیپلماتیک شدند. این دو کشور مسیر سخت و پیچیده ای را در طول تاریخ تجربه کرده اند. به رغم آغاز بکار موتور روابط میان دو کشور، همچنان مشکلات و سوء تفاهم بین تهران- لندن به قوت خود باقی است. آغاز بکار پروازهای مستقیم بریتیش ایرویز از لندن به تهران پس از ۹ سال برگ دیگری از تغییر در روند روابط دو کشور بود. تهران- لندن در دوره مذاکرات هسته ای ۱+۵ تنش هایی را پشت سر گذاشتند که سبب بروز اختلاف نظرهایی شد که بسیاری از آنها ریشه در گذشته داشت. سال ۲۰۱۱ میلادی به دنبال اعمال تحریم علیه ایران، انگلیس سفیر خود را فراخواند و در سال ۲۰۱۵ آن را به سطح کاردار رساند.این روزنامه در ادامه آورده است: سفر وزیر امورخارجه انگلیس به ایران و دیدار و گفتگو با مقامات ایرانی در این میان بی تاثیر نبوده و حاکی از تلاش انگلیسی ها برای جلب اعتماد دوباره است. به رغم جدا شدن انگلیس از اتحادیه اروپا بهبود مناسبات تهران-لندن تاثیر بسزایی بر اتحادیه اروپا نیز به جای خواهد گذاشت که مثبت و منفی بودن ارزیابی آن در حال حاضر به وضوح امکانپذیر نیست.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: jek ruznɑmee otriʃi dær jɑddɑʃti æz tæbɑdole sæfir mjɑne enɡelis væ irɑn be onvɑne tælɑʃi dobɑre bærɑje monɑsebɑte diplomɑtike do keʃvær nɑm bæræd. be ɡozɑreʃ, ruznɑme otriʃi estɑndɑrd dær jɑddɑʃti neveʃt : irɑn væ enɡelis pæs æz pændʒ sɑl bɑ moʔærrefi sæfrɑje dʒædid vɑrede mærhælee dʒædidi æz monɑsebɑte diplomɑtik ʃodænd. in do keʃvær mæsire sæxt væ pitʃide ʔi rɑ dær tule tɑrix tædʒrobe kærde ænd. be ræqme ɑqɑze bekɑr motore rævɑbet mjɑne do keʃvær, hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ suʔee tæfɑhom bejne tehrɑne lændæn be qovvæte xod bɑqist. ɑqɑz bekɑr pærvɑzhɑje mostæqime beritiʃ irviz æz lændæn be tehrɑn pæs æz noh sɑl bærɡe diɡæri æz tæqir dær rævænde rævɑbete do keʃvær bud. tehrɑne lændæn dær dore mozɑkerɑte hæste ʔi jek plʌs pændʒ tæneʃ hɑi rɑ poʃte sær ɡozɑʃtænd ke sæbæbe beruze extelɑfe næzærhɑi ʃod ke besjɑri æz ɑnhɑ riʃe dær ɡozæʃte dɑʃt. sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi be donbɑle æʔmɑle tæhrim ælæjhe irɑn, enɡelis sæfire xod rɑ færɑxɑnd væ dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh ɑn rɑ be sæthe kɑrdɑr resɑnd. in ruznɑme dær edɑme ɑværde æst : sæfære væzire æmuræxɑrædʒe enɡelis be irɑn væ didɑr væ ɡoftoɡu bɑ mæqɑmɑte irɑni dær in miɑn bi tæʔsir næbude væ hɑki æz tælɑʃe enɡelisi hɑ bærɑje dʒælbe eʔtemɑd dobɑre æst. be ræqme dʒodɑ ʃodæne enɡelis æz ettehɑdije orupɑ behbud monɑsebɑte tehrɑnlændæn tæʔsire besezɑi bær ettehɑdije orupɑ niz be dʒɑj xɑhæd ɡozɑʃt ke mosbæt væ mænfi budæne ærzjɑbi ɑn dær hɑle hɑzer be vozuhe emkɑnpæzir nist. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "یک روزنامه اتریشی در یادداشتی از تبادل سفیر میان انگلیس و ایران به عنوان تلاشی دوباره برای مناسبات دیپلماتیک دو کشور نام برد.به گزارش ، روزنامه اتریشی استاندارد در یادداشتی نوشت: ایران و انگلیس پس از ۵ سال با معرفی سفرای جدید وارد مرحله جدیدی از مناسبات دیپلماتیک شدند. این دو کشور مسیر سخت و پیچیده ای را در طول تاریخ تجربه کرده اند. به رغم آغاز بکار موتور روابط میان دو کشور، همچنان مشکلات و سوء تفاهم بین تهران- لندن به قوت خود باقی است. آغاز بکار پروازهای مستقیم بریتیش ایرویز از لندن به تهران پس از ۹ سال برگ دیگری از تغییر در روند روابط دو کشور بود. تهران- لندن در دوره مذاکرات هسته ای ۱+۵ تنش هایی را پشت سر گذاشتند که سبب بروز اختلاف نظرهایی شد که بسیاری از آنها ریشه در گذشته داشت. سال ۲۰۱۱ میلادی به دنبال اعمال تحریم علیه ایران، انگلیس سفیر خود را فراخواند و در سال ۲۰۱۵ آن را به سطح کاردار رساند.این روزنامه در ادامه آورده است: سفر وزیر امورخارجه انگلیس به ایران و دیدار و گفتگو با مقامات ایرانی در این میان بی تاثیر نبوده و حاکی از تلاش انگلیسی ها برای جلب اعتماد دوباره است. به رغم جدا شدن انگلیس از اتحادیه اروپا بهبود مناسبات تهران-لندن تاثیر بسزایی بر اتحادیه اروپا نیز به جای خواهد گذاشت که مثبت و منفی بودن ارزیابی آن در حال حاضر به وضوح امکانپذیر نیست.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kæmtær mærdmi dɑlre dɑlniɑ be ændæze mɑ irɑnihɑ « xɑs » hæstænd. ʃɑjæd hæm æslæn mellæti mɑnændee mɑ vodʒud nædæʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bæhɑr dær edɑme neveʃt : mæsælæn mitævɑnim morede hodʒume æqvɑme moxtælef qærɑr beɡirim væ edʒɑze dɑlhime sɑliɑne sɑl bɑ zolm væ dʒur bær mɑ hokumæt konænd, bæʔd bɑ eftexɑr beɡuim in mɑ budjæm ke mohɑdʒemɑn rɑ dɑlrɹe xodmɑn hæl kærdjæm. mitævɑnim mæhve honære dɑljæɡrɑn bɑʃim væli ædɑ konim honære næzde irɑniɑn æst væ bæs! qɑdrim dɑlrɹe odʒe tækæbbor, læb be tæhqire dɑljæɡrɑn beɡoʃɑim væ mæsælæn beɡuim in æræbhɑje folɑn væ beemɑn, væli bærɑje dɑlvæ ruze eʃq væ hɑl, dɑlrɹe forudɡɑh dɑlvebi be sæf ʃævim væ be hær zellæti tæn dɑlhim. jɑ mitævɑnim beɡuim in tærkhɑje tʃenin væ tʃenɑn, væli bærɑje tʃærxidnun dɑlre estɑnbol væ tɑbe xordnun dɑlrɹe ɑntɑliɑ æz sær væ kul hæm bɑlɑ rævim. væqti hæm beræmjeɡærdjæm, be dʒɑj in ke kæmi be qɑbelijæt, dɑlrɑjt væ ʃɑjesteɡi hæmin æræbhɑ væ tærkhɑ fekr konim, bɑ hæmɑn tækæbbore hæmiʃeɡi miɡujim æz sædqe sære mɑ ɑdmim ʃodheænd! mitævɑnim ædɑ konim bɑfræhænɡtærin mellæt dɑlnæjɑim, væli sætle zobɑlehɑjemɑn rɑ dɑlre dʒube ɑbe xɑli konim. beɡuim bɑæxlɑqtærin mærdmɑnim, væli dɑlrɹe tʃeʃme bærhæmzædnej tʃenɑn zirɑb dɑlvæst væ hæmkɑremɑn rɑ bezænim ke næfæhmæd æz kodʒɑ xordhe æst. færzændmɑn rɑ miferestim ɑmrikɑ kɑrɡære pompe benzin jɑ ɡɑrson miʃævæd, bæʔd be dʒɑj in ke be xɑtere hejf væ mejle ɑn hæme pul bezænim pæs kælleæʃ, bɑ eftexɑr eʔlɑm mikonim ɑqɑzɑdhe « nɑsɑ » rɑ ædærre mikonæd. dɑlre tɑksi væ otobuse tæhlile sjɑsiː erɑʔe midɑlhim, væli væqte æmæl ke miʃævæd miɡujim mɑ mærdmim æz tʃizi xæbær nædærim. mitævɑnim be tærze ʃeɡeftænɡizi qor bezænim væ enteqɑd konim, væli hitʃ tælɑʃi hæm bærɑje ræfʔe moʃkelɑt nækonim. mineʃinim birune ɡod væ næfæskeʃ mitælæbim væli henɡɑm be miden ræftæn, tæbnobe miɡirim væ bɑjæd be moræxxæsi esteʔlɑdʒi berævim. mirævim dɑlrɹe pæstu ʃoʔɑrhɑje ɑntʃenɑni midɑlhim, væli væqt pærædoxt hæzine bærɑje tæhæqqoqe hæmɑn ʃoʔɑrhɑ, æbruje bɑlɑ miændæzim væ bɑ neɡɑhe ɑqel ændre sæfih miɡujim ʔi ɑqɑ! inhɑ hæmeæʃ bɑzist bæʔd hæm ɑn neɡunbæxti rɑ ke ʃæhɑmæt be xærdʒe dɑlædhe væ bærɑje hæmɑn ʃoʔɑrhɑ vɑrede ɡode ʃodhe, mottæhæm mikonim ke pej mænɑfeʔe xodʃin ræfte æst. poʃte særemɑn tɑblo mizænim « kɑsebe hæbib xædæst » bæʔd bærɑje dɑlvæzɑre sude biʃtær be hæme eʔteqɑdætemɑne tʃube tɑrɑdʒ mizænim. tæhsile mɑle nɑmæʃruʔ rɑ feʔle hærɑm midɑlænim, væli bærɑje mæʃruʔijæte dɑlædnun be mɑle hærɑm xodmɑne hezɑr tæbsære dɑlæst væ pɑ mikonim. mitævɑnim mɑnændee jek moʔælleme æxlɑq, dɑlrɹe nekuheʃe nɑhændʒɑrihɑ væ ræftɑrhɑje nɑpæsænd ke bɑʔese tæziʔe hoquqe dɑljæɡrɑn miʃævæd, dɑlæde soxæne sær dɑlhim, væli bæʔd dɑlrɹe sæfe nɑn, xodmɑn rɑ dʒoloje dɑljæɡrɑn dʒɑ konim jɑ bærɑje færɑr æz terɑfik bɑ sorʔæte dɑlrɹe mæsire moxɑlef berɑnim væ esmæʃ rɑ hæm zerænɡi beɡozɑrim. mitævɑnim dɑlrɹe mæzemmæte færd jɑ sɑzemɑni sɑʔæthɑ soxænrɑni konim æmmɑ be mæhze ɑn ke mænfæʔæti æz dʒɑnebe hæmɑn færd jɑ sɑzemɑne ɑjedmɑn ʃævæd, dɑlre setɑjeʃ væ modhæʃ, mæsnævi besærɑim. dɑlrɹe bærxi bezænɡɑhhɑ, næqʃɑfærini nemikonim jɑ mikonim dɑlrɹe hær suræt æɡær nætidʒe bɑbe mejlemɑn dɑlrɹe biɑid, miɡujim kɑre enɡelishɑ bud. dɑlre ædvɑre moxtælefe mæsʔulijæte hæme kɑstihɑ rɑ ɡærdne hokumæthɑ miændæzim, biɑnke be rujemɑn bijɑværim hɑkemɑn æz sæjjɑrei dɑljæɡr niɑmædheænd væ mærdmi æz dʒense xodmɑn hæstænd ke æɡær birɑhe ræfteænd mɑ hæm dɑlre mohæjjɑ kærdnun ʃærɑjete kædʒrujehɑe bitæqsir næbudheim. xolɑse ɑnqædrɹe mitævɑnim betore hæmzæmɑn xosusiɑte mottæzɑde beruze dɑlhim ke dɑlrɹe « xɑs » budnæmɑn hitʃ ʃæk væ ʃobhei bɑqi næmɑnd, mɑ mærdme nɑzænin væ xɑsse irɑnzæmin. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکمتر مرد‌می د‌ر د‌نیا به اند‌ازه ما ایرانی‌ها «خاص» هستند‌. شاید‌ هم اصلا ملتی مانند‌ ما وجود‌ ند‌اشته باشد‌.\n\nبه گزارش ایسنا، بهار در ادامه نوشت: مثلا می‌توانیم مورد‌ هجوم اقوام مختلف قرار بگیریم و اجازه د‌هیم سالیان سال با ظلم و جور بر ما حکومت کنند‌، بعد‌ با افتخار بگوییم این ما بود‌یم که مهاجمان را د‌ر خود‌مان حل کرد‌یم. می‌توانیم محو هنر د‌یگران باشیم ولی اد‌عا کنیم هنر نزد‌ ایرانیان است و بس! قاد‌ریم د‌ر اوج تکبر، لب به تحقیر د‌یگران بگشاییم و مثلا بگوییم این عرب‌های فلان و بهمان، ولی برای د‌و روز عشق و حال، د‌ر فرود‌گاه د‌وبی به صف شویم و به هر ذلتی تن د‌هیم. یا می‌توانیم بگوییم این ترک‌های چنین و چنان، ولی برای چرخید‌ن د‌ر استانبول و تاب خورد‌ن د‌ر آنتالیا از سر و کول هم بالا رویم.\n\nوقتی هم برمی‌گرد‌یم، به جای این که کمی به قابلیت، د‌رایت و شایستگی همین عرب‌ها و ترک‌ها فکر کنیم، با همان تکبر همیشگی می‌گوییم از صد‌قه سر ما آد‌م شد‌ه‌اند‌! می‌توانیم اد‌عا کنیم بافرهنگ‌ترین ملت د‌نیاییم، ولی سطل زباله‌هایمان را د‌ر جوب آب خالی کنیم. بگوییم با‌اخلاق‌ترین مرد‌مانیم، ولی د‌ر چشم برهم‌زد‌نی چنان زیرآب د‌وست و همکارمان را بزنیم که نفهمد‌ از کجا خورد‌ه است.\n\nفرزند‌مان را می‌فرستیم آمریکا کارگر پمپ بنزین یا گارسن می‌شود‌، بعد‌ به جای این که به خاطر حیف و میل آن همه پول بزنیم پس کله‌اش، با افتخار اعلام می‌کنیم آقازاد‌ه «ناسا» را اد‌اره می‌کند‌.\n\nد‌ر تاکسی و اتوبوس تحلیل سیاسی ارائه می‌د‌هیم، ولی وقت عمل که می‌شود‌ می‌گوییم ما مرد‌م از چیزی خبر ند‌اریم. می‌توانیم به طرز شگفت‌انگیزی غر بزنیم و انتقاد‌ کنیم، ولی هیچ تلاشی هم برای رفع مشکلات نکنیم. می‌نشینیم بیرون گود‌ و نفس‌کش می‌طلبیم ولی هنگام به مید‌ان رفتن، تب‌نوبه می‌گیریم و باید‌ به مرخصی استعلاجی برویم.\n\nمی‌رویم د‌ر پستو شعارهای آن‌چنانی می‌د‌هیم، ولی وقت پرد‌اخت هزینه برای تحقق همان شعارها، ابرو بالا می‌اند‌ازیم و با نگاه عاقل اند‌ر سفیه می‌گوییم ای آقا! اینها همه‌اش بازی است بعد‌ هم آن ‌نگون‌بختی را که شهامت به خرج د‌اد‌ه و برای همان شعارها وارد‌ گود‌ شد‌ه، متهم می‌کنیم که پی منافع خود‌ش رفته است. پشت سرمان تابلو می‌زنیم «کاسب حبیب خد‌است» بعد‌ برای د‌وزار سود‌ بیشتر به همه اعتقاد‌اتمان چوب تاراج می‌زنیم. تحصیل مال نامشروع را فعل حرام می‌د‌انیم، ولی برای مشروعیت د‌اد‌ن به مال حرام خود‌مان هزار تبصره د‌ست و پا می‌کنیم.\n\nمی‌توانیم مانند‌ یک معلم اخلاق، د‌ر نکوهش ناهنجاری‌ها و رفتارهای ناپسند‌ که باعث تضییع حقوق د‌یگران می‌شود‌، د‌اد‌ سخن سر د‌هیم، ولی بعد‌ د‌ر صف نان، خود‌مان را جلوی د‌یگران جا کنیم یا برای فرار از ترافیک با سرعت د‌ر مسیر مخالف برانیم و اسمش را هم زرنگی بگذاریم.\n\nمی‌توانیم د‌ر مذمت فرد‌ یا سازمانی ساعت‌ها سخنرانی کنیم اما به محض آن که منفعتی از جانب همان فرد‌ یا سازمان عاید‌مان شود‌، د‌ر ستایش و مد‌حش، مثنوی بسراییم.\n\nد‌ر برخی بزنگاه‌ها، نقش‌آفرینی نمی‌کنیم یا می‌کنیم؛ د‌ر هر صورت اگر نتیجه باب میلمان د‌ر بیایید‌، می‌گوییم کار انگلیس‌ها بود‌. د‌ر اد‌وار مختلف مسئولیت همه کاستی‌ها را گرد‌ن حکومت‌ها می‌اند‌ازیم، بی‌آن‌که به رویمان بیاوریم حاکمان از سیاره‌ای د‌یگر نیامد‌ه‌اند‌ و مرد‌می از جنس خود‌مان هستند‌ که اگر بی‌راهه رفته‌اند‌ ما هم د‌ر مهیا کرد‌ن شرایط کج‌روی‌ها بی‌تقصیر نبود‌ه‌ایم. خلاصه آن‌قد‌ر می‌توانیم به‌طور همزمان خصوصیات متضاد‌ بروز د‌هیم که د‌ر «خاص» بود‌نمان هیچ شک و شبهه‌ای باقی نماند‌، ما مرد‌م نازنین و خاص ایران‌زمین.\n\nانتهای پیام\n" }
kæmtær mærdmi dɑlre dɑlniɑ be ændæze mɑ irɑnihɑ « xɑs » hæstænd. ʃɑjæd hæm æslæn mellæti mɑnændee mɑ vodʒud nædæʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bæhɑr dær edɑme neveʃt : mæsælæn mitævɑnim morede hodʒume æqvɑme moxtælef qærɑr beɡirim væ edʒɑze dɑlhime sɑliɑne sɑl bɑ zolm væ dʒur bær mɑ hokumæt konænd, bæʔd bɑ eftexɑr beɡuim in mɑ budjæm ke mohɑdʒemɑn rɑ dɑlrɹe xodmɑn hæl kærdjæm. mitævɑnim mæhve honære dɑljæɡrɑn bɑʃim væli ædɑ konim honære næzde irɑniɑn æst væ bæs! qɑdrim dɑlrɹe odʒe tækæbbor, læb be tæhqire dɑljæɡrɑn beɡoʃɑim væ mæsælæn beɡuim in æræbhɑje folɑn væ beemɑn, væli bærɑje dɑlvæ ruze eʃq væ hɑl, dɑlrɹe forudɡɑh dɑlvebi be sæf ʃævim væ be hær zellæti tæn dɑlhim. jɑ mitævɑnim beɡuim in tærkhɑje tʃenin væ tʃenɑn, væli bærɑje tʃærxidnun dɑlre estɑnbol væ tɑbe xordnun dɑlrɹe ɑntɑliɑ æz sær væ kul hæm bɑlɑ rævim. væqti hæm beræmjeɡærdjæm, be dʒɑj in ke kæmi be qɑbelijæt, dɑlrɑjt væ ʃɑjesteɡi hæmin æræbhɑ væ tærkhɑ fekr konim, bɑ hæmɑn tækæbbore hæmiʃeɡi miɡujim æz sædqe sære mɑ ɑdmim ʃodheænd! mitævɑnim ædɑ konim bɑfræhænɡtærin mellæt dɑlnæjɑim, væli sætle zobɑlehɑjemɑn rɑ dɑlre dʒube ɑbe xɑli konim. beɡuim bɑæxlɑqtærin mærdmɑnim, væli dɑlrɹe tʃeʃme bærhæmzædnej tʃenɑn zirɑb dɑlvæst væ hæmkɑremɑn rɑ bezænim ke næfæhmæd æz kodʒɑ xordhe æst. færzændmɑn rɑ miferestim ɑmrikɑ kɑrɡære pompe benzin jɑ ɡɑrson miʃævæd, bæʔd be dʒɑj in ke be xɑtere hejf væ mejle ɑn hæme pul bezænim pæs kælleæʃ, bɑ eftexɑr eʔlɑm mikonim ɑqɑzɑdhe « nɑsɑ » rɑ ædærre mikonæd. dɑlre tɑksi væ otobuse tæhlile sjɑsiː erɑʔe midɑlhim, væli væqte æmæl ke miʃævæd miɡujim mɑ mærdmim æz tʃizi xæbær nædærim. mitævɑnim be tærze ʃeɡeftænɡizi qor bezænim væ enteqɑd konim, væli hitʃ tælɑʃi hæm bærɑje ræfʔe moʃkelɑt nækonim. mineʃinim birune ɡod væ næfæskeʃ mitælæbim væli henɡɑm be miden ræftæn, tæbnobe miɡirim væ bɑjæd be moræxxæsi esteʔlɑdʒi berævim. mirævim dɑlrɹe pæstu ʃoʔɑrhɑje ɑntʃenɑni midɑlhim, væli væqt pærædoxt hæzine bærɑje tæhæqqoqe hæmɑn ʃoʔɑrhɑ, æbruje bɑlɑ miændæzim væ bɑ neɡɑhe ɑqel ændre sæfih miɡujim ʔi ɑqɑ! inhɑ hæmeæʃ bɑzist bæʔd hæm ɑn neɡunbæxti rɑ ke ʃæhɑmæt be xærdʒe dɑlædhe væ bærɑje hæmɑn ʃoʔɑrhɑ vɑrede ɡode ʃodhe, mottæhæm mikonim ke pej mænɑfeʔe xodʃin ræfte æst. poʃte særemɑn tɑblo mizænim « kɑsebe hæbib xædæst » bæʔd bærɑje dɑlvæzɑre sude biʃtær be hæme eʔteqɑdætemɑne tʃube tɑrɑdʒ mizænim. tæhsile mɑle nɑmæʃruʔ rɑ feʔle hærɑm midɑlænim, væli bærɑje mæʃruʔijæte dɑlædnun be mɑle hærɑm xodmɑne hezɑr tæbsære dɑlæst væ pɑ mikonim. mitævɑnim mɑnændee jek moʔælleme æxlɑq, dɑlrɹe nekuheʃe nɑhændʒɑrihɑ væ ræftɑrhɑje nɑpæsænd ke bɑʔese tæziʔe hoquqe dɑljæɡrɑn miʃævæd, dɑlæde soxæne sær dɑlhim, væli bæʔd dɑlrɹe sæfe nɑn, xodmɑn rɑ dʒoloje dɑljæɡrɑn dʒɑ konim jɑ bærɑje færɑr æz terɑfik bɑ sorʔæte dɑlrɹe mæsire moxɑlef berɑnim væ esmæʃ rɑ hæm zerænɡi beɡozɑrim. mitævɑnim dɑlrɹe mæzemmæte færd jɑ sɑzemɑni sɑʔæthɑ soxænrɑni konim æmmɑ be mæhze ɑn ke mænfæʔæti æz dʒɑnebe hæmɑn færd jɑ sɑzemɑne ɑjedmɑn ʃævæd, dɑlre setɑjeʃ væ modhæʃ, mæsnævi besærɑim. dɑlrɹe bærxi bezænɡɑhhɑ, næqʃɑfærini nemikonim jɑ mikonim dɑlrɹe hær suræt æɡær nætidʒe bɑbe mejlemɑn dɑlrɹe biɑid, miɡujim kɑre enɡelishɑ bud. dɑlre ædvɑre moxtælefe mæsʔulijæte hæme kɑstihɑ rɑ ɡærdne hokumæthɑ miændæzim, biɑnke be rujemɑn bijɑværim hɑkemɑn æz sæjjɑrei dɑljæɡr niɑmædheænd væ mærdmi æz dʒense xodmɑn hæstænd ke æɡær birɑhe ræfteænd mɑ hæm dɑlre mohæjjɑ kærdnun ʃærɑjete kædʒrujehɑe bitæqsir næbudheim. xolɑse ɑnqædrɹe mitævɑnim betore hæmzæmɑn xosusiɑte mottæzɑde beruze dɑlhim ke dɑlrɹe « xɑs » budnæmɑn hitʃ ʃæk væ ʃobhei bɑqi næmɑnd, mɑ mærdme nɑzænin væ xɑsse irɑnzæmin. entehɑje pæjɑm
کمتر مرد‌می د‌ر د‌نیا به اند‌ازه ما ایرانی‌ها «خاص» هستند‌. شاید‌ هم اصلا ملتی مانند‌ ما وجود‌ ند‌اشته باشد‌. به گزارش ایسنا، بهار در ادامه نوشت: مثلا می‌توانیم مورد‌ هجوم اقوام مختلف قرار بگیریم و اجازه د‌هیم سالیان سال با ظلم و جور بر ما حکومت کنند‌، بعد‌ با افتخار بگوییم این ما بود‌یم که مهاجمان را د‌ر خود‌مان حل کرد‌یم. می‌توانیم محو هنر د‌یگران باشیم ولی اد‌عا کنیم هنر نزد‌ ایرانیان است و بس! قاد‌ریم د‌ر اوج تکبر، لب به تحقیر د‌یگران بگشاییم و مثلا بگوییم این عرب‌های فلان و بهمان، ولی برای د‌و روز عشق و حال، د‌ر فرود‌گاه د‌وبی به صف شویم و به هر ذلتی تن د‌هیم. یا می‌توانیم بگوییم این ترک‌های چنین و چنان، ولی برای چرخید‌ن د‌ر استانبول و تاب خورد‌ن د‌ر آنتالیا از سر و کول هم بالا رویم. وقتی هم برمی‌گرد‌یم، به جای این که کمی به قابلیت، د‌رایت و شایستگی همین عرب‌ها و ترک‌ها فکر کنیم، با همان تکبر همیشگی می‌گوییم از صد‌قه سر ما آد‌م شد‌ه‌اند‌! می‌توانیم اد‌عا کنیم بافرهنگ‌ترین ملت د‌نیاییم، ولی سطل زباله‌هایمان را د‌ر جوب آب خالی کنیم. بگوییم با‌اخلاق‌ترین مرد‌مانیم، ولی د‌ر چشم برهم‌زد‌نی چنان زیرآب د‌وست و همکارمان را بزنیم که نفهمد‌ از کجا خورد‌ه است. فرزند‌مان را می‌فرستیم آمریکا کارگر پمپ بنزین یا گارسن می‌شود‌، بعد‌ به جای این که به خاطر حیف و میل آن همه پول بزنیم پس کله‌اش، با افتخار اعلام می‌کنیم آقازاد‌ه «ناسا» را اد‌اره می‌کند‌. د‌ر تاکسی و اتوبوس تحلیل سیاسی ارائه می‌د‌هیم، ولی وقت عمل که می‌شود‌ می‌گوییم ما مرد‌م از چیزی خبر ند‌اریم. می‌توانیم به طرز شگفت‌انگیزی غر بزنیم و انتقاد‌ کنیم، ولی هیچ تلاشی هم برای رفع مشکلات نکنیم. می‌نشینیم بیرون گود‌ و نفس‌کش می‌طلبیم ولی هنگام به مید‌ان رفتن، تب‌نوبه می‌گیریم و باید‌ به مرخصی استعلاجی برویم. می‌رویم د‌ر پستو شعارهای آن‌چنانی می‌د‌هیم، ولی وقت پرد‌اخت هزینه برای تحقق همان شعارها، ابرو بالا می‌اند‌ازیم و با نگاه عاقل اند‌ر سفیه می‌گوییم ای آقا! اینها همه‌اش بازی است بعد‌ هم آن ‌نگون‌بختی را که شهامت به خرج د‌اد‌ه و برای همان شعارها وارد‌ گود‌ شد‌ه، متهم می‌کنیم که پی منافع خود‌ش رفته است. پشت سرمان تابلو می‌زنیم «کاسب حبیب خد‌است» بعد‌ برای د‌وزار سود‌ بیشتر به همه اعتقاد‌اتمان چوب تاراج می‌زنیم. تحصیل مال نامشروع را فعل حرام می‌د‌انیم، ولی برای مشروعیت د‌اد‌ن به مال حرام خود‌مان هزار تبصره د‌ست و پا می‌کنیم. می‌توانیم مانند‌ یک معلم اخلاق، د‌ر نکوهش ناهنجاری‌ها و رفتارهای ناپسند‌ که باعث تضییع حقوق د‌یگران می‌شود‌، د‌اد‌ سخن سر د‌هیم، ولی بعد‌ د‌ر صف نان، خود‌مان را جلوی د‌یگران جا کنیم یا برای فرار از ترافیک با سرعت د‌ر مسیر مخالف برانیم و اسمش را هم زرنگی بگذاریم. می‌توانیم د‌ر مذمت فرد‌ یا سازمانی ساعت‌ها سخنرانی کنیم اما به محض آن که منفعتی از جانب همان فرد‌ یا سازمان عاید‌مان شود‌، د‌ر ستایش و مد‌حش، مثنوی بسراییم. د‌ر برخی بزنگاه‌ها، نقش‌آفرینی نمی‌کنیم یا می‌کنیم؛ د‌ر هر صورت اگر نتیجه باب میلمان د‌ر بیایید‌، می‌گوییم کار انگلیس‌ها بود‌. د‌ر اد‌وار مختلف مسئولیت همه کاستی‌ها را گرد‌ن حکومت‌ها می‌اند‌ازیم، بی‌آن‌که به رویمان بیاوریم حاکمان از سیاره‌ای د‌یگر نیامد‌ه‌اند‌ و مرد‌می از جنس خود‌مان هستند‌ که اگر بی‌راهه رفته‌اند‌ ما هم د‌ر مهیا کرد‌ن شرایط کج‌روی‌ها بی‌تقصیر نبود‌ه‌ایم. خلاصه آن‌قد‌ر می‌توانیم به‌طور همزمان خصوصیات متضاد‌ بروز د‌هیم که د‌ر «خاص» بود‌نمان هیچ شک و شبهه‌ای باقی نماند‌، ما مرد‌م نازنین و خاص ایران‌زمین. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: kæmtær mærdmi dɑlre dɑlniɑ be ændæze mɑ irɑnihɑ « xɑs » hæstænd. ʃɑjæd hæm æslæn mellæti mɑnændee mɑ vodʒud nædæʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bæhɑr dær edɑme neveʃt : mæsælæn mitævɑnim morede hodʒume æqvɑme moxtælef qærɑr beɡirim væ edʒɑze dɑlhime sɑliɑne sɑl bɑ zolm væ dʒur bær mɑ hokumæt konænd, bæʔd bɑ eftexɑr beɡuim in mɑ budjæm ke mohɑdʒemɑn rɑ dɑlrɹe xodmɑn hæl kærdjæm. mitævɑnim mæhve honære dɑljæɡrɑn bɑʃim væli ædɑ konim honære næzde irɑniɑn æst væ bæs! qɑdrim dɑlrɹe odʒe tækæbbor, læb be tæhqire dɑljæɡrɑn beɡoʃɑim væ mæsælæn beɡuim in æræbhɑje folɑn væ beemɑn, væli bærɑje dɑlvæ ruze eʃq væ hɑl, dɑlrɹe forudɡɑh dɑlvebi be sæf ʃævim væ be hær zellæti tæn dɑlhim. jɑ mitævɑnim beɡuim in tærkhɑje tʃenin væ tʃenɑn, væli bærɑje tʃærxidnun dɑlre estɑnbol væ tɑbe xordnun dɑlrɹe ɑntɑliɑ æz sær væ kul hæm bɑlɑ rævim. væqti hæm beræmjeɡærdjæm, be dʒɑj in ke kæmi be qɑbelijæt, dɑlrɑjt væ ʃɑjesteɡi hæmin æræbhɑ væ tærkhɑ fekr konim, bɑ hæmɑn tækæbbore hæmiʃeɡi miɡujim æz sædqe sære mɑ ɑdmim ʃodheænd! mitævɑnim ædɑ konim bɑfræhænɡtærin mellæt dɑlnæjɑim, væli sætle zobɑlehɑjemɑn rɑ dɑlre dʒube ɑbe xɑli konim. beɡuim bɑæxlɑqtærin mærdmɑnim, væli dɑlrɹe tʃeʃme bærhæmzædnej tʃenɑn zirɑb dɑlvæst væ hæmkɑremɑn rɑ bezænim ke næfæhmæd æz kodʒɑ xordhe æst. færzændmɑn rɑ miferestim ɑmrikɑ kɑrɡære pompe benzin jɑ ɡɑrson miʃævæd, bæʔd be dʒɑj in ke be xɑtere hejf væ mejle ɑn hæme pul bezænim pæs kælleæʃ, bɑ eftexɑr eʔlɑm mikonim ɑqɑzɑdhe « nɑsɑ » rɑ ædærre mikonæd. dɑlre tɑksi væ otobuse tæhlile sjɑsiː erɑʔe midɑlhim, væli væqte æmæl ke miʃævæd miɡujim mɑ mærdmim æz tʃizi xæbær nædærim. mitævɑnim be tærze ʃeɡeftænɡizi qor bezænim væ enteqɑd konim, væli hitʃ tælɑʃi hæm bærɑje ræfʔe moʃkelɑt nækonim. mineʃinim birune ɡod væ næfæskeʃ mitælæbim væli henɡɑm be miden ræftæn, tæbnobe miɡirim væ bɑjæd be moræxxæsi esteʔlɑdʒi berævim. mirævim dɑlrɹe pæstu ʃoʔɑrhɑje ɑntʃenɑni midɑlhim, væli væqt pærædoxt hæzine bærɑje tæhæqqoqe hæmɑn ʃoʔɑrhɑ, æbruje bɑlɑ miændæzim væ bɑ neɡɑhe ɑqel ændre sæfih miɡujim ʔi ɑqɑ! inhɑ hæmeæʃ bɑzist bæʔd hæm ɑn neɡunbæxti rɑ ke ʃæhɑmæt be xærdʒe dɑlædhe væ bærɑje hæmɑn ʃoʔɑrhɑ vɑrede ɡode ʃodhe, mottæhæm mikonim ke pej mænɑfeʔe xodʃin ræfte æst. poʃte særemɑn tɑblo mizænim « kɑsebe hæbib xædæst » bæʔd bærɑje dɑlvæzɑre sude biʃtær be hæme eʔteqɑdætemɑne tʃube tɑrɑdʒ mizænim. tæhsile mɑle nɑmæʃruʔ rɑ feʔle hærɑm midɑlænim, væli bærɑje mæʃruʔijæte dɑlædnun be mɑle hærɑm xodmɑne hezɑr tæbsære dɑlæst væ pɑ mikonim. mitævɑnim mɑnændee jek moʔælleme æxlɑq, dɑlrɹe nekuheʃe nɑhændʒɑrihɑ væ ræftɑrhɑje nɑpæsænd ke bɑʔese tæziʔe hoquqe dɑljæɡrɑn miʃævæd, dɑlæde soxæne sær dɑlhim, væli bæʔd dɑlrɹe sæfe nɑn, xodmɑn rɑ dʒoloje dɑljæɡrɑn dʒɑ konim jɑ bærɑje færɑr æz terɑfik bɑ sorʔæte dɑlrɹe mæsire moxɑlef berɑnim væ esmæʃ rɑ hæm zerænɡi beɡozɑrim. mitævɑnim dɑlrɹe mæzemmæte færd jɑ sɑzemɑni sɑʔæthɑ soxænrɑni konim æmmɑ be mæhze ɑn ke mænfæʔæti æz dʒɑnebe hæmɑn færd jɑ sɑzemɑne ɑjedmɑn ʃævæd, dɑlre setɑjeʃ væ modhæʃ, mæsnævi besærɑim. dɑlrɹe bærxi bezænɡɑhhɑ, næqʃɑfærini nemikonim jɑ mikonim dɑlrɹe hær suræt æɡær nætidʒe bɑbe mejlemɑn dɑlrɹe biɑid, miɡujim kɑre enɡelishɑ bud. dɑlre ædvɑre moxtælefe mæsʔulijæte hæme kɑstihɑ rɑ ɡærdne hokumæthɑ miændæzim, biɑnke be rujemɑn bijɑværim hɑkemɑn æz sæjjɑrei dɑljæɡr niɑmædheænd væ mærdmi æz dʒense xodmɑn hæstænd ke æɡær birɑhe ræfteænd mɑ hæm dɑlre mohæjjɑ kærdnun ʃærɑjete kædʒrujehɑe bitæqsir næbudheim. xolɑse ɑnqædrɹe mitævɑnim betore hæmzæmɑn xosusiɑte mottæzɑde beruze dɑlhim ke dɑlrɹe « xɑs » budnæmɑn hitʃ ʃæk væ ʃobhei bɑqi næmɑnd, mɑ mærdme nɑzænin væ xɑsse irɑnzæmin. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nکمتر مرد‌می د‌ر د‌نیا به اند‌ازه ما ایرانی‌ها «خاص» هستند‌. شاید‌ هم اصلا ملتی مانند‌ ما وجود‌ ند‌اشته باشد‌.\n\nبه گزارش ایسنا، بهار در ادامه نوشت: مثلا می‌توانیم مورد‌ هجوم اقوام مختلف قرار بگیریم و اجازه د‌هیم سالیان سال با ظلم و جور بر ما حکومت کنند‌، بعد‌ با افتخار بگوییم این ما بود‌یم که مهاجمان را د‌ر خود‌مان حل کرد‌یم. می‌توانیم محو هنر د‌یگران باشیم ولی اد‌عا کنیم هنر نزد‌ ایرانیان است و بس! قاد‌ریم د‌ر اوج تکبر، لب به تحقیر د‌یگران بگشاییم و مثلا بگوییم این عرب‌های فلان و بهمان، ولی برای د‌و روز عشق و حال، د‌ر فرود‌گاه د‌وبی به صف شویم و به هر ذلتی تن د‌هیم. یا می‌توانیم بگوییم این ترک‌های چنین و چنان، ولی برای چرخید‌ن د‌ر استانبول و تاب خورد‌ن د‌ر آنتالیا از سر و کول هم بالا رویم.\n\nوقتی هم برمی‌گرد‌یم، به جای این که کمی به قابلیت، د‌رایت و شایستگی همین عرب‌ها و ترک‌ها فکر کنیم، با همان تکبر همیشگی می‌گوییم از صد‌قه سر ما آد‌م شد‌ه‌اند‌! می‌توانیم اد‌عا کنیم بافرهنگ‌ترین ملت د‌نیاییم، ولی سطل زباله‌هایمان را د‌ر جوب آب خالی کنیم. بگوییم با‌اخلاق‌ترین مرد‌مانیم، ولی د‌ر چشم برهم‌زد‌نی چنان زیرآب د‌وست و همکارمان را بزنیم که نفهمد‌ از کجا خورد‌ه است.\n\nفرزند‌مان را می‌فرستیم آمریکا کارگر پمپ بنزین یا گارسن می‌شود‌، بعد‌ به جای این که به خاطر حیف و میل آن همه پول بزنیم پس کله‌اش، با افتخار اعلام می‌کنیم آقازاد‌ه «ناسا» را اد‌اره می‌کند‌.\n\nد‌ر تاکسی و اتوبوس تحلیل سیاسی ارائه می‌د‌هیم، ولی وقت عمل که می‌شود‌ می‌گوییم ما مرد‌م از چیزی خبر ند‌اریم. می‌توانیم به طرز شگفت‌انگیزی غر بزنیم و انتقاد‌ کنیم، ولی هیچ تلاشی هم برای رفع مشکلات نکنیم. می‌نشینیم بیرون گود‌ و نفس‌کش می‌طلبیم ولی هنگام به مید‌ان رفتن، تب‌نوبه می‌گیریم و باید‌ به مرخصی استعلاجی برویم.\n\nمی‌رویم د‌ر پستو شعارهای آن‌چنانی می‌د‌هیم، ولی وقت پرد‌اخت هزینه برای تحقق همان شعارها، ابرو بالا می‌اند‌ازیم و با نگاه عاقل اند‌ر سفیه می‌گوییم ای آقا! اینها همه‌اش بازی است بعد‌ هم آن ‌نگون‌بختی را که شهامت به خرج د‌اد‌ه و برای همان شعارها وارد‌ گود‌ شد‌ه، متهم می‌کنیم که پی منافع خود‌ش رفته است. پشت سرمان تابلو می‌زنیم «کاسب حبیب خد‌است» بعد‌ برای د‌وزار سود‌ بیشتر به همه اعتقاد‌اتمان چوب تاراج می‌زنیم. تحصیل مال نامشروع را فعل حرام می‌د‌انیم، ولی برای مشروعیت د‌اد‌ن به مال حرام خود‌مان هزار تبصره د‌ست و پا می‌کنیم.\n\nمی‌توانیم مانند‌ یک معلم اخلاق، د‌ر نکوهش ناهنجاری‌ها و رفتارهای ناپسند‌ که باعث تضییع حقوق د‌یگران می‌شود‌، د‌اد‌ سخن سر د‌هیم، ولی بعد‌ د‌ر صف نان، خود‌مان را جلوی د‌یگران جا کنیم یا برای فرار از ترافیک با سرعت د‌ر مسیر مخالف برانیم و اسمش را هم زرنگی بگذاریم.\n\nمی‌توانیم د‌ر مذمت فرد‌ یا سازمانی ساعت‌ها سخنرانی کنیم اما به محض آن که منفعتی از جانب همان فرد‌ یا سازمان عاید‌مان شود‌، د‌ر ستایش و مد‌حش، مثنوی بسراییم.\n\nد‌ر برخی بزنگاه‌ها، نقش‌آفرینی نمی‌کنیم یا می‌کنیم؛ د‌ر هر صورت اگر نتیجه باب میلمان د‌ر بیایید‌، می‌گوییم کار انگلیس‌ها بود‌. د‌ر اد‌وار مختلف مسئولیت همه کاستی‌ها را گرد‌ن حکومت‌ها می‌اند‌ازیم، بی‌آن‌که به رویمان بیاوریم حاکمان از سیاره‌ای د‌یگر نیامد‌ه‌اند‌ و مرد‌می از جنس خود‌مان هستند‌ که اگر بی‌راهه رفته‌اند‌ ما هم د‌ر مهیا کرد‌ن شرایط کج‌روی‌ها بی‌تقصیر نبود‌ه‌ایم. خلاصه آن‌قد‌ر می‌توانیم به‌طور همزمان خصوصیات متضاد‌ بروز د‌هیم که د‌ر «خاص» بود‌نمان هیچ شک و شبهه‌ای باقی نماند‌، ما مرد‌م نازنین و خاص ایران‌زمین.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hodʒdʒæte niki mæleki, soxænɡuje setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm dærbɑre væzʔijæte dʒesmɑni æfrɑdi ke dɑvtælæbe vɑksæne koronɑ ʃodænd, tej tujeijæti neveʃt : bæʔd æz tæzriqe ensɑni vɑksæne kærunɑje tolid ʃode tævæssote setɑde edʒrɑi færmɑne emɑme ælhæmædælælee hɑl doktor æli æsɡæri moʔɑvene edʒtemɑʔi setɑde edʒrɑi pærɑntezbæste kɑmelæn xub æst væ kɑmelæn sær hɑl. ɑqɑje doktor æsɡæri xodeʃun pezeʃk hæstænd væ æz ruze ævvæl bærfærɑjænd tolide vɑksæne nezɑræt dɑʃtænd væ mædʒdɑne pejɡiræʃ budænd.", "text": "حجت نیکی ملکی، سخنگوی ستاد اجرایی فرمان امام درباره وضعیت جسمانی افرادی که داوطلب واکسن کرونا شدند، طی توییتی نوشت: بعد از تزریق انسانی واکسن کرونای تولید شده توسط ستاد اجرایی فرمان امام الحمدلله حال دکتر علی عسگری (معاون اجتماعی ستاد اجرایی) کاملا خوب است و کاملا سر حال.آقای دکتر عسگری خودشون پزشک هستند و از روز اول برفرایند تولید واکسن نظارت داشتند و مجدانه پیگیرش بودند." }
hodʒdʒæte niki mæleki, soxænɡuje setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm dærbɑre væzʔijæte dʒesmɑni æfrɑdi ke dɑvtælæbe vɑksæne koronɑ ʃodænd, tej tujeijæti neveʃt : bæʔd æz tæzriqe ensɑni vɑksæne kærunɑje tolid ʃode tævæssote setɑde edʒrɑi færmɑne emɑme ælhæmædælælee hɑl doktor æli æsɡæri moʔɑvene edʒtemɑʔi setɑde edʒrɑi pærɑntezbæste kɑmelæn xub æst væ kɑmelæn sær hɑl. ɑqɑje doktor æsɡæri xodeʃun pezeʃk hæstænd væ æz ruze ævvæl bærfærɑjænd tolide vɑksæne nezɑræt dɑʃtænd væ mædʒdɑne pejɡiræʃ budænd.
حجت نیکی ملکی، سخنگوی ستاد اجرایی فرمان امام درباره وضعیت جسمانی افرادی که داوطلب واکسن کرونا شدند، طی توییتی نوشت: بعد از تزریق انسانی واکسن کرونای تولید شده توسط ستاد اجرایی فرمان امام الحمدلله حال دکتر علی عسگری (معاون اجتماعی ستاد اجرایی) کاملا خوب است و کاملا سر حال.آقای دکتر عسگری خودشون پزشک هستند و از روز اول برفرایند تولید واکسن نظارت داشتند و مجدانه پیگیرش بودند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: hodʒdʒæte niki mæleki, soxænɡuje setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm dærbɑre væzʔijæte dʒesmɑni æfrɑdi ke dɑvtælæbe vɑksæne koronɑ ʃodænd, tej tujeijæti neveʃt : bæʔd æz tæzriqe ensɑni vɑksæne kærunɑje tolid ʃode tævæssote setɑde edʒrɑi færmɑne emɑme ælhæmædælælee hɑl doktor æli æsɡæri moʔɑvene edʒtemɑʔi setɑde edʒrɑi pærɑntezbæste kɑmelæn xub æst væ kɑmelæn sær hɑl. ɑqɑje doktor æsɡæri xodeʃun pezeʃk hæstænd væ æz ruze ævvæl bærfærɑjænd tolide vɑksæne nezɑræt dɑʃtænd væ mædʒdɑne pejɡiræʃ budænd.", "role": "user" }, { "content": "حجت نیکی ملکی، سخنگوی ستاد اجرایی فرمان امام درباره وضعیت جسمانی افرادی که داوطلب واکسن کرونا شدند، طی توییتی نوشت: بعد از تزریق انسانی واکسن کرونای تولید شده توسط ستاد اجرایی فرمان امام الحمدلله حال دکتر علی عسگری (معاون اجتماعی ستاد اجرایی) کاملا خوب است و کاملا سر حال.آقای دکتر عسگری خودشون پزشک هستند و از روز اول برفرایند تولید واکسن نظارت داشتند و مجدانه پیگیرش بودند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "................................................................. e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. entezɑmi. nezɑræte hæmeɡɑni. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : niruje entezɑmi fɑrs dær bæhse tækrime ærbɑbe rodʒuʔ væ pɑsoxɡui be xɑste hɑje mærdom væ morɑdʒeʔɑn, ostɑne bærtære keʃvær ʃenɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, særdɑr æli mævidi doʃænbe dærnʃæst xæbæri bɑxæbærneɡɑrɑn dær ʃirɑzɑfzud : in movæffæqijæt dærpeje næzærsændʒi ke æz bejne morɑdʒeʔɑn be dæfɑtere nezɑræte hæmeɡɑni jɑ sædo nævædohæft dær sæthe keʃvær ændʒɑm ɡerefte hɑsel ʃod væ ostɑne fɑrs æz bejne sɑjere ostɑn hɑje keʃvær dær xosuse pɑsoxɡui be motɑlebɑte vædrxɑsthɑje morɑdʒeʔɑne in rotbee bærtær rɑ be dæst ɑːværæd. vej ezhɑr dɑʃt : qætʔæn dær kæsbe tʃenin movæffæqijæti niruhɑ væ ævɑmele moteʔæddede xedmætɡozɑr væ fæʔɑl dærɑjen hoze ke bɑtlɑʃhɑje ʃæbɑne ruzi dærxedmæte mærdom bude ænd næqʃ dɑʃte ænd. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : dæftære nezɑræte hæmeɡɑni væ telefone sædo nævædohæft be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde dærjɑfte væpɑsxɡui be ʃekɑjɑt, enteqɑdɑt, nezɑræt væ piʃnæhɑdhɑje mærdom tʃe be suræte hozuri væ tʃe be suræte qejre hozurist. mævidi ezɑfe kærd : tebqee ɑmɑr erɑʔe ʃode ʃekɑjæt æz niruje entezɑmi tej se mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri tʃehel dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst væ tæqdir væ tæʃækkor æz in niru niz roʃde sædo siojek dærsædi dɑʃte æst. vej dær xosuse ezhɑrɑte bexæʃdɑre mærkæzi ʃirɑz dærdʒælæse ʃorɑje edɑri in ʃæhrestɑn dær xosuse vodʒude bærxi nɑɑmænihɑ dærbæxʃe mærkæzi ʃirɑz nizɡæfæt : mɑ monkere vodʒude bærxi ɑsib hɑ, nɑɑmæni hɑ væ selɑhhɑje qejre modʒɑz dær sæthe ostɑn, ʃæhre ʃirɑze væxæsusɑ bæxʃe mærkæzi nistim æmmɑ dærɑstɑne fɑrs dærbæhse æmnijæte kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte væ æmnijæti ke inæk fæzɑje fɑrse hɑkem æst be mærɑtebe biʃtær væ bɑlɑtær æz sɑlhɑje qæbl æst. u æfzud : nezɑræte mɑ bær æmnijæte in ostɑne tænhɑ mæʔtuf be noqɑte hæssɑs væ pore dʒæmʔijæt nemi ʃævæd bælke æz dorædæste tærin rustɑhɑ tɑ mærækæzɑstɑn nezɑræte kɑmel suræt mi ɡiræd væ in kɑr tɑ be emruz niz be xubi suræt ɡerefte æst æmmɑ tælɑʃe mɑ bærɑje hærtʃe behtær væ biʃtær ʃodæne æmnijæte hɑkem bær in ostɑn æst. vej æmnijæte ostɑne fɑrs dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ rɑ xub tosif kærd væ edɑme dɑd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æmnijæt dær sɑle hæʃtɑdohæft be mærɑtebe behtær væ biʃtær æz sɑle ɡozæʃte bɑʃæd væ tæhæqqoqe tʃenin æmri mænut be hæmkɑri væ hæmɑhænɡi tæmɑm dæstɡɑhhɑ væ orɡɑnhɑje ziræbt æst. mævidi ɡoft : besjɑri æz ʃæhrvændɑn æfzɑjeʃe æmnijæt dær fɑrs rɑ tæid væ dær in rɑbete ebrɑze rezɑjæt mi konænd væ polis niz be mæqule tæʔmine æmnijæt dær dʒɑmeʔe be suræte mæqtæʔi nemi næɡærd væ bɑ tæmɑm tævɑn væ emkɑnɑt be donbɑle æmnijæte pɑjdɑr æst. færmɑndeh entezɑmi fɑrs dær xosuse esteqrɑre polis dær bɑzɑrhɑje qædimi ʃirɑz væ tæʔmine æmnijæt dær in bæxʃ ɡoft : mɑ dær in zæmine ɑmɑde hæmkɑri hæstim æmmɑ æz bɑzɑriɑn niz be dælile ædæme tæʔmine emkɑnɑt væ sɑzukɑrhɑje esteqrɑre polis ɡelɑje dɑrim. vej æfzud : ælbætte mɑ æmnijæte in bæxʃ rɑ be tore omumi tæʔmin mi konim æmmɑ æɡær bexɑhim be suræte xɑs æmnijæte ɑn rɑ tæʔmin konim bɑjæd jek særi emkɑnɑt dær xore ʃɑn væ monzælete hozure polis dær in mækɑnhɑ færɑhæm bɑʃæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo sizdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n.................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/4/87\nداخلی.انتظامی.نظارت همگانی. فرمانده انتظامی فارس گفت: نیروی انتظامی فارس در بحث تکریم ارباب رجوع\nو پاسخگویی به خواسته های مردم و مراجعان، استان برتر کشور شناخته شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، سردار علی مویدی دوشنبه درنشست خبری باخبرنگاران\nدر شیرازافزود: این موفقیت درپی نظرسنجی که از بین مراجعان به دفاتر نظارت\nهمگانی یا 197 در سطح کشور انجام گرفته حاصل شد و استان فارس از بین سایر\nاستان های کشور در خصوص پاسخگویی به مطالبات ودرخواستهای مراجعان این رتبه\nبرتر را به دست آورد. وی اظهار داشت:قطعا در کسب چنین موفقیتی نیروها و عوامل متعدد خدمتگزار\nو فعال دراین حوزه که باتلاشهای شبانه روزی درخدمت مردم بوده اند نقش داشته اند. فرمانده انتظامی فارس گفت: دفتر نظارت همگانی و تلفن 197 به صورت شبانه\nروزی آماده دریافت وپاسخگویی به شکایات، انتقادات، نظارت و پیشنهادهای مردم\nچه به صورت حضوری و چه به صورت غیر حضوری است. مویدی اضافه کرد: طبق آمار ارائه شده شکایت از نیروی انتظامی طی سه ماه\nگذشته سال جاری 40 درصد کاهش داشته است و تقدیر و تشکر از این نیرو نیز\nرشد 131 درصدی داشته است. وی در خصوص اظهارات بخشدار مرکزی شیراز درجلسه شورای اداری این شهرستان\nدر خصوص وجود برخی ناامنیها دربخش مرکزی شیراز نیزگفت: ما منکر وجود برخی\nآسیب ها،ناامنی ها و سلاحهای غیر مجاز در سطح استان، شهر شیراز وخصوصا بخش\nمرکزی نیستیم اما دراستان فارس دربحث امنیت کارهای بسیار خوبی صورت گرفته\nو امنیتی که اینک فضای فارس حاکم است به مراتب بیشتر و بالاتر از سالهای\nقبل است. او افزود: نظارت ما بر امنیت این استان تنها معطوف به نقاط حساس و پر\nجمعیت نمی شود بلکه از دوردست ترین روستاها تا مرکزاستان نظارت کامل صورت\nمی گیرد و این کار تا به امروز نیز به خوبی صورت گرفته است اما تلاش ما\nبرای هرچه بهتر و بیشتر شدن امنیت حاکم بر این استان است. وی امنیت استان فارس در سال 86 را خوب توصیف کرد و ادامه داد: آمارها\nنشان می دهد که امنیت در سال 87 به مراتب بهتر و بیشتر از سال گذشته باشد\nو تحقق چنین امری منوط به همکاری و هماهنگی تمام دستگاهها و ارگانهای\nذیربط است. مویدی گفت: بسیاری از شهروندان افزایش امنیت در فارس را تایید و در این\nرابطه ابراز رضایت می کنند و پلیس نیز به مقوله تامین امنیت در جامعه به\nصورت مقطعی نمی نگرد و با تمام توان و امکانات به دنبال امنیت پایدار است. فرمانده انتظامی فارس در خصوص استقرار پلیس در بازارهای قدیمی شیراز و\nتامین امنیت در این بخش گفت: ما در این زمینه آماده همکاری هستیم اما از\nبازاریان نیز به دلیل عدم تامین امکانات و سازوکارهای استقرار پلیس گلایه\nداریم. وی افزود: البته ما امنیت این بخش را به طور عمومی تامین می کنیم اما اگر\nبخواهیم به صورت خاص امنیت آن را تامین کنیم باید یک سری امکانات در خور\nشان و منزلت حضور پلیس در این مکانها فراهم باشد.ک/2\n7381/675\nشماره 713 ساعت 16:29 تمام\n\n\n " }
................................................................. e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. entezɑmi. nezɑræte hæmeɡɑni. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : niruje entezɑmi fɑrs dær bæhse tækrime ærbɑbe rodʒuʔ væ pɑsoxɡui be xɑste hɑje mærdom væ morɑdʒeʔɑn, ostɑne bærtære keʃvær ʃenɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, særdɑr æli mævidi doʃænbe dærnʃæst xæbæri bɑxæbærneɡɑrɑn dær ʃirɑzɑfzud : in movæffæqijæt dærpeje næzærsændʒi ke æz bejne morɑdʒeʔɑn be dæfɑtere nezɑræte hæmeɡɑni jɑ sædo nævædohæft dær sæthe keʃvær ændʒɑm ɡerefte hɑsel ʃod væ ostɑne fɑrs æz bejne sɑjere ostɑn hɑje keʃvær dær xosuse pɑsoxɡui be motɑlebɑte vædrxɑsthɑje morɑdʒeʔɑne in rotbee bærtær rɑ be dæst ɑːværæd. vej ezhɑr dɑʃt : qætʔæn dær kæsbe tʃenin movæffæqijæti niruhɑ væ ævɑmele moteʔæddede xedmætɡozɑr væ fæʔɑl dærɑjen hoze ke bɑtlɑʃhɑje ʃæbɑne ruzi dærxedmæte mærdom bude ænd næqʃ dɑʃte ænd. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : dæftære nezɑræte hæmeɡɑni væ telefone sædo nævædohæft be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde dærjɑfte væpɑsxɡui be ʃekɑjɑt, enteqɑdɑt, nezɑræt væ piʃnæhɑdhɑje mærdom tʃe be suræte hozuri væ tʃe be suræte qejre hozurist. mævidi ezɑfe kærd : tebqee ɑmɑr erɑʔe ʃode ʃekɑjæt æz niruje entezɑmi tej se mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri tʃehel dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst væ tæqdir væ tæʃækkor æz in niru niz roʃde sædo siojek dærsædi dɑʃte æst. vej dær xosuse ezhɑrɑte bexæʃdɑre mærkæzi ʃirɑz dærdʒælæse ʃorɑje edɑri in ʃæhrestɑn dær xosuse vodʒude bærxi nɑɑmænihɑ dærbæxʃe mærkæzi ʃirɑz nizɡæfæt : mɑ monkere vodʒude bærxi ɑsib hɑ, nɑɑmæni hɑ væ selɑhhɑje qejre modʒɑz dær sæthe ostɑn, ʃæhre ʃirɑze væxæsusɑ bæxʃe mærkæzi nistim æmmɑ dærɑstɑne fɑrs dærbæhse æmnijæte kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte væ æmnijæti ke inæk fæzɑje fɑrse hɑkem æst be mærɑtebe biʃtær væ bɑlɑtær æz sɑlhɑje qæbl æst. u æfzud : nezɑræte mɑ bær æmnijæte in ostɑne tænhɑ mæʔtuf be noqɑte hæssɑs væ pore dʒæmʔijæt nemi ʃævæd bælke æz dorædæste tærin rustɑhɑ tɑ mærækæzɑstɑn nezɑræte kɑmel suræt mi ɡiræd væ in kɑr tɑ be emruz niz be xubi suræt ɡerefte æst æmmɑ tælɑʃe mɑ bærɑje hærtʃe behtær væ biʃtær ʃodæne æmnijæte hɑkem bær in ostɑn æst. vej æmnijæte ostɑne fɑrs dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ rɑ xub tosif kærd væ edɑme dɑd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æmnijæt dær sɑle hæʃtɑdohæft be mærɑtebe behtær væ biʃtær æz sɑle ɡozæʃte bɑʃæd væ tæhæqqoqe tʃenin æmri mænut be hæmkɑri væ hæmɑhænɡi tæmɑm dæstɡɑhhɑ væ orɡɑnhɑje ziræbt æst. mævidi ɡoft : besjɑri æz ʃæhrvændɑn æfzɑjeʃe æmnijæt dær fɑrs rɑ tæid væ dær in rɑbete ebrɑze rezɑjæt mi konænd væ polis niz be mæqule tæʔmine æmnijæt dær dʒɑmeʔe be suræte mæqtæʔi nemi næɡærd væ bɑ tæmɑm tævɑn væ emkɑnɑt be donbɑle æmnijæte pɑjdɑr æst. færmɑndeh entezɑmi fɑrs dær xosuse esteqrɑre polis dær bɑzɑrhɑje qædimi ʃirɑz væ tæʔmine æmnijæt dær in bæxʃ ɡoft : mɑ dær in zæmine ɑmɑde hæmkɑri hæstim æmmɑ æz bɑzɑriɑn niz be dælile ædæme tæʔmine emkɑnɑt væ sɑzukɑrhɑje esteqrɑre polis ɡelɑje dɑrim. vej æfzud : ælbætte mɑ æmnijæte in bæxʃ rɑ be tore omumi tæʔmin mi konim æmmɑ æɡær bexɑhim be suræte xɑs æmnijæte ɑn rɑ tæʔmin konim bɑjæd jek særi emkɑnɑt dær xore ʃɑn væ monzælete hozure polis dær in mækɑnhɑ færɑhæm bɑʃæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo sizdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistonoh tæmɑm
.................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/4/87 داخلی.انتظامی.نظارت همگانی. فرمانده انتظامی فارس گفت: نیروی انتظامی فارس در بحث تکریم ارباب رجوع و پاسخگویی به خواسته های مردم و مراجعان، استان برتر کشور شناخته شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، سردار علی مویدی دوشنبه درنشست خبری باخبرنگاران در شیرازافزود: این موفقیت درپی نظرسنجی که از بین مراجعان به دفاتر نظارت همگانی یا 197 در سطح کشور انجام گرفته حاصل شد و استان فارس از بین سایر استان های کشور در خصوص پاسخگویی به مطالبات ودرخواستهای مراجعان این رتبه برتر را به دست آورد. وی اظهار داشت:قطعا در کسب چنین موفقیتی نیروها و عوامل متعدد خدمتگزار و فعال دراین حوزه که باتلاشهای شبانه روزی درخدمت مردم بوده اند نقش داشته اند. فرمانده انتظامی فارس گفت: دفتر نظارت همگانی و تلفن 197 به صورت شبانه روزی آماده دریافت وپاسخگویی به شکایات، انتقادات، نظارت و پیشنهادهای مردم چه به صورت حضوری و چه به صورت غیر حضوری است. مویدی اضافه کرد: طبق آمار ارائه شده شکایت از نیروی انتظامی طی سه ماه گذشته سال جاری 40 درصد کاهش داشته است و تقدیر و تشکر از این نیرو نیز رشد 131 درصدی داشته است. وی در خصوص اظهارات بخشدار مرکزی شیراز درجلسه شورای اداری این شهرستان در خصوص وجود برخی ناامنیها دربخش مرکزی شیراز نیزگفت: ما منکر وجود برخی آسیب ها،ناامنی ها و سلاحهای غیر مجاز در سطح استان، شهر شیراز وخصوصا بخش مرکزی نیستیم اما دراستان فارس دربحث امنیت کارهای بسیار خوبی صورت گرفته و امنیتی که اینک فضای فارس حاکم است به مراتب بیشتر و بالاتر از سالهای قبل است. او افزود: نظارت ما بر امنیت این استان تنها معطوف به نقاط حساس و پر جمعیت نمی شود بلکه از دوردست ترین روستاها تا مرکزاستان نظارت کامل صورت می گیرد و این کار تا به امروز نیز به خوبی صورت گرفته است اما تلاش ما برای هرچه بهتر و بیشتر شدن امنیت حاکم بر این استان است. وی امنیت استان فارس در سال 86 را خوب توصیف کرد و ادامه داد: آمارها نشان می دهد که امنیت در سال 87 به مراتب بهتر و بیشتر از سال گذشته باشد و تحقق چنین امری منوط به همکاری و هماهنگی تمام دستگاهها و ارگانهای ذیربط است. مویدی گفت: بسیاری از شهروندان افزایش امنیت در فارس را تایید و در این رابطه ابراز رضایت می کنند و پلیس نیز به مقوله تامین امنیت در جامعه به صورت مقطعی نمی نگرد و با تمام توان و امکانات به دنبال امنیت پایدار است. فرمانده انتظامی فارس در خصوص استقرار پلیس در بازارهای قدیمی شیراز و تامین امنیت در این بخش گفت: ما در این زمینه آماده همکاری هستیم اما از بازاریان نیز به دلیل عدم تامین امکانات و سازوکارهای استقرار پلیس گلایه داریم. وی افزود: البته ما امنیت این بخش را به طور عمومی تامین می کنیم اما اگر بخواهیم به صورت خاص امنیت آن را تامین کنیم باید یک سری امکانات در خور شان و منزلت حضور پلیس در این مکانها فراهم باشد.ک/2 7381/675 شماره 713 ساعت 16:29 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ................................................................. e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. entezɑmi. nezɑræte hæmeɡɑni. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : niruje entezɑmi fɑrs dær bæhse tækrime ærbɑbe rodʒuʔ væ pɑsoxɡui be xɑste hɑje mærdom væ morɑdʒeʔɑn, ostɑne bærtære keʃvær ʃenɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, særdɑr æli mævidi doʃænbe dærnʃæst xæbæri bɑxæbærneɡɑrɑn dær ʃirɑzɑfzud : in movæffæqijæt dærpeje næzærsændʒi ke æz bejne morɑdʒeʔɑn be dæfɑtere nezɑræte hæmeɡɑni jɑ sædo nævædohæft dær sæthe keʃvær ændʒɑm ɡerefte hɑsel ʃod væ ostɑne fɑrs æz bejne sɑjere ostɑn hɑje keʃvær dær xosuse pɑsoxɡui be motɑlebɑte vædrxɑsthɑje morɑdʒeʔɑne in rotbee bærtær rɑ be dæst ɑːværæd. vej ezhɑr dɑʃt : qætʔæn dær kæsbe tʃenin movæffæqijæti niruhɑ væ ævɑmele moteʔæddede xedmætɡozɑr væ fæʔɑl dærɑjen hoze ke bɑtlɑʃhɑje ʃæbɑne ruzi dærxedmæte mærdom bude ænd næqʃ dɑʃte ænd. færmɑndeh entezɑmi fɑrs ɡoft : dæftære nezɑræte hæmeɡɑni væ telefone sædo nævædohæft be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde dærjɑfte væpɑsxɡui be ʃekɑjɑt, enteqɑdɑt, nezɑræt væ piʃnæhɑdhɑje mærdom tʃe be suræte hozuri væ tʃe be suræte qejre hozurist. mævidi ezɑfe kærd : tebqee ɑmɑr erɑʔe ʃode ʃekɑjæt æz niruje entezɑmi tej se mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri tʃehel dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst væ tæqdir væ tæʃækkor æz in niru niz roʃde sædo siojek dærsædi dɑʃte æst. vej dær xosuse ezhɑrɑte bexæʃdɑre mærkæzi ʃirɑz dærdʒælæse ʃorɑje edɑri in ʃæhrestɑn dær xosuse vodʒude bærxi nɑɑmænihɑ dærbæxʃe mærkæzi ʃirɑz nizɡæfæt : mɑ monkere vodʒude bærxi ɑsib hɑ, nɑɑmæni hɑ væ selɑhhɑje qejre modʒɑz dær sæthe ostɑn, ʃæhre ʃirɑze væxæsusɑ bæxʃe mærkæzi nistim æmmɑ dærɑstɑne fɑrs dærbæhse æmnijæte kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte væ æmnijæti ke inæk fæzɑje fɑrse hɑkem æst be mærɑtebe biʃtær væ bɑlɑtær æz sɑlhɑje qæbl æst. u æfzud : nezɑræte mɑ bær æmnijæte in ostɑne tænhɑ mæʔtuf be noqɑte hæssɑs væ pore dʒæmʔijæt nemi ʃævæd bælke æz dorædæste tærin rustɑhɑ tɑ mærækæzɑstɑn nezɑræte kɑmel suræt mi ɡiræd væ in kɑr tɑ be emruz niz be xubi suræt ɡerefte æst æmmɑ tælɑʃe mɑ bærɑje hærtʃe behtær væ biʃtær ʃodæne æmnijæte hɑkem bær in ostɑn æst. vej æmnijæte ostɑne fɑrs dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ rɑ xub tosif kærd væ edɑme dɑd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æmnijæt dær sɑle hæʃtɑdohæft be mærɑtebe behtær væ biʃtær æz sɑle ɡozæʃte bɑʃæd væ tæhæqqoqe tʃenin æmri mænut be hæmkɑri væ hæmɑhænɡi tæmɑm dæstɡɑhhɑ væ orɡɑnhɑje ziræbt æst. mævidi ɡoft : besjɑri æz ʃæhrvændɑn æfzɑjeʃe æmnijæt dær fɑrs rɑ tæid væ dær in rɑbete ebrɑze rezɑjæt mi konænd væ polis niz be mæqule tæʔmine æmnijæt dær dʒɑmeʔe be suræte mæqtæʔi nemi næɡærd væ bɑ tæmɑm tævɑn væ emkɑnɑt be donbɑle æmnijæte pɑjdɑr æst. færmɑndeh entezɑmi fɑrs dær xosuse esteqrɑre polis dær bɑzɑrhɑje qædimi ʃirɑz væ tæʔmine æmnijæt dær in bæxʃ ɡoft : mɑ dær in zæmine ɑmɑde hæmkɑri hæstim æmmɑ æz bɑzɑriɑn niz be dælile ædæme tæʔmine emkɑnɑt væ sɑzukɑrhɑje esteqrɑre polis ɡelɑje dɑrim. vej æfzud : ælbætte mɑ æmnijæte in bæxʃ rɑ be tore omumi tæʔmin mi konim æmmɑ æɡær bexɑhim be suræte xɑs æmnijæte ɑn rɑ tæʔmin konim bɑjæd jek særi emkɑnɑt dær xore ʃɑn væ monzælete hozure polis dær in mækɑnhɑ færɑhæm bɑʃæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo sizdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistonoh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n.................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/4/87\nداخلی.انتظامی.نظارت همگانی. فرمانده انتظامی فارس گفت: نیروی انتظامی فارس در بحث تکریم ارباب رجوع\nو پاسخگویی به خواسته های مردم و مراجعان، استان برتر کشور شناخته شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، سردار علی مویدی دوشنبه درنشست خبری باخبرنگاران\nدر شیرازافزود: این موفقیت درپی نظرسنجی که از بین مراجعان به دفاتر نظارت\nهمگانی یا 197 در سطح کشور انجام گرفته حاصل شد و استان فارس از بین سایر\nاستان های کشور در خصوص پاسخگویی به مطالبات ودرخواستهای مراجعان این رتبه\nبرتر را به دست آورد. وی اظهار داشت:قطعا در کسب چنین موفقیتی نیروها و عوامل متعدد خدمتگزار\nو فعال دراین حوزه که باتلاشهای شبانه روزی درخدمت مردم بوده اند نقش داشته اند. فرمانده انتظامی فارس گفت: دفتر نظارت همگانی و تلفن 197 به صورت شبانه\nروزی آماده دریافت وپاسخگویی به شکایات، انتقادات، نظارت و پیشنهادهای مردم\nچه به صورت حضوری و چه به صورت غیر حضوری است. مویدی اضافه کرد: طبق آمار ارائه شده شکایت از نیروی انتظامی طی سه ماه\nگذشته سال جاری 40 درصد کاهش داشته است و تقدیر و تشکر از این نیرو نیز\nرشد 131 درصدی داشته است. وی در خصوص اظهارات بخشدار مرکزی شیراز درجلسه شورای اداری این شهرستان\nدر خصوص وجود برخی ناامنیها دربخش مرکزی شیراز نیزگفت: ما منکر وجود برخی\nآسیب ها،ناامنی ها و سلاحهای غیر مجاز در سطح استان، شهر شیراز وخصوصا بخش\nمرکزی نیستیم اما دراستان فارس دربحث امنیت کارهای بسیار خوبی صورت گرفته\nو امنیتی که اینک فضای فارس حاکم است به مراتب بیشتر و بالاتر از سالهای\nقبل است. او افزود: نظارت ما بر امنیت این استان تنها معطوف به نقاط حساس و پر\nجمعیت نمی شود بلکه از دوردست ترین روستاها تا مرکزاستان نظارت کامل صورت\nمی گیرد و این کار تا به امروز نیز به خوبی صورت گرفته است اما تلاش ما\nبرای هرچه بهتر و بیشتر شدن امنیت حاکم بر این استان است. وی امنیت استان فارس در سال 86 را خوب توصیف کرد و ادامه داد: آمارها\nنشان می دهد که امنیت در سال 87 به مراتب بهتر و بیشتر از سال گذشته باشد\nو تحقق چنین امری منوط به همکاری و هماهنگی تمام دستگاهها و ارگانهای\nذیربط است. مویدی گفت: بسیاری از شهروندان افزایش امنیت در فارس را تایید و در این\nرابطه ابراز رضایت می کنند و پلیس نیز به مقوله تامین امنیت در جامعه به\nصورت مقطعی نمی نگرد و با تمام توان و امکانات به دنبال امنیت پایدار است. فرمانده انتظامی فارس در خصوص استقرار پلیس در بازارهای قدیمی شیراز و\nتامین امنیت در این بخش گفت: ما در این زمینه آماده همکاری هستیم اما از\nبازاریان نیز به دلیل عدم تامین امکانات و سازوکارهای استقرار پلیس گلایه\nداریم. وی افزود: البته ما امنیت این بخش را به طور عمومی تامین می کنیم اما اگر\nبخواهیم به صورت خاص امنیت آن را تامین کنیم باید یک سری امکانات در خور\nشان و منزلت حضور پلیس در این مکانها فراهم باشد.ک/2\n7381/675\nشماره 713 ساعت 16:29 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bistopændʒ ʃæhriværmɑhe emsɑl bud ke moʔæjjæne ʃærifi bærɑje piɑderuje, mæsiri rɑ ke bɑrhɑ æz ɑn tæræddod kærde bud bærɑje piɑderuzi æsrɡɑhi entexɑb kærd. sɑʔæte hævɑli bistodo, xɑnevɑde ke neɡærɑn ʃode budænd mozu rɑ be helɑle æhmær væ polis ettelɑʔresɑni kærdænd. æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije dʒæstvædʒu bærɑje jɑftæne æsæri æz in dʒævɑne siohæft sɑle ɑqɑz ʃod. timhɑje ɑnæst helɑle æhmær væ nɑdʒɑ, ɡoruhhɑje kuhnæværdi, tædʒhizɑti mɑnænde holi ʃɑt, sæɡhɑje zende jɑb væ hæme tævɑne in mædʒmuʔehɑ be kɑr ɡerefte ʃod æmmɑ tælɑʃhɑ bærɑje jɑftæne æsæri æz færde ɡomʃode bi nætidʒe bɑqi mɑndɑbrɑhim qædmænɑn, færmɑndɑre ʃæhrestɑne kordkuj dær in bɑre ezhɑrdɑʃt : pæs æz dʒæstvædʒuje tʃænd hæftei væ ædæme movæffæqijæt dær jɑftæne æsæri æz in kuhnæværde dʒævɑn, bɑ hæmɑhænɡi færmɑndɑri, helɑle æhmær væ nɑdʒɑ færɑxɑni bærɑje hæmkɑri kuhnæværdɑne mæntæqe bærɑje jɑftæne æsæri æz moʔæjjæn ʃærifi dɑde ʃod ke hodud hæftɑd kuhnæværd bɑre diɡær mæntæqei ke ehtemɑl dɑde miʃod betævɑn særnæx jɑ æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ kærd, dʒæstvædʒu ʃod. vej æfzud : dær tʃænd mærhæle mæsire mæzɑre ʃæhid ɡomnɑme kordkuj tɑ rustɑje kuhestɑni rɑdækɑn væ æz mæsire qærb be ʃærq niz æmæliɑte dʒæstvædʒu æz mænɑteqe dʒænɡæli særkælɑte tɑ ʃomuʃæke ændʒɑm ʃode æst. færmɑndɑre kordkuj bæjɑn dɑʃt : bæxʃi æz mænɑteqe sæʔbolʔobur, dærrehɑ væ ɡodɑlhɑ bɑ holiʃɑt bɑzbini ʃod æmmɑ nætævɑnestim æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ konim. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile pærvændee qæzɑi dærbɑre mæfqud ʃodæne in dʒævɑn kuhnæværd ɡoft : tæhqiq dærbɑre in pærvænde væ resideɡi be in mozu dær dæsture kɑre dæstɡɑhe qæzɑi qærɑr ɡerefte væ dæstɡɑhhɑje motevælli æbʔɑde diɡær ɑn rɑ bærræsi xɑhænd kærd. qædmænɑn dærbɑre inke in pærvænde dɑrɑje æbʔɑde dʒenɑist jɑ næ, xɑterneʃɑn kærd : mɑ nemitævɑnim hitʃ færzijei rɑ ræd jɑ tæʔjid konim æmmɑ ɑntʃe bærɑje mɑ væ hættɑ xɑnevɑde færde ɡomʃode mosædʒdʒæl ʃode in æst ke æsæri æz in dʒævɑn dær mæntæqee dʒænɡæli vodʒud nædɑræd. behærhɑl dæstɡɑh motevælli æbʔɑde moxtælefe in ettefɑq rɑ bærræsi mikonænd. vej ɡoft : qærɑr ʃode bɑ hæmɑhænɡi xɑnevɑde in dʒævɑn, mæznunɑne ehtemɑli be edɑre ɑɡɑhi færɑxɑnde ʃævænd væ tæhqiqɑt æz in mæsir hæm edɑmee pejdɑ konæd tɑ be særnæxhɑi dærbɑre in pærvænde beresænd. pæs æz ɡom ʃodæne sæhɑ rezɑneʒɑd ke pæs æz bistohæft ruze dʒæsædæʃ dær dʒænɡælhɑje mæntæqee pejdɑ ʃod, in bærɑje dovvomin bɑr æst ke mæfqud ʃodæne færdi dær in mæntæqee dʒænɡæli xæbærsɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃje", "text": "به گزارش از ، 25 شهریورماه امسال بود که معین شریفی برای پیاده‌روی، مسیری را که بارها از آن تردد کرده بود برای پیاده‌روزی عصرگاهی انتخاب کرد. ساعت حوالی 22، خانواده که نگران شده بودند موضوع را به هلال احمر و پلیس اطلاع‌رسانی کردند. از همان ساعات اولیه جست‌وجو برای یافتن اثری از این جوان 37 ساله آغاز شد.تیم‌های آنست هلال احمر و ناجا، گروه‌های کوهنوردی، تجهیزاتی مانند هلی شات، سگ‌های زنده یاب و همه توان این مجموعه‌ها به کار گرفته شد اما تلاش‌ها برای یافتن اثری از فرد گمشده بی نتیجه باقی ماندابراهیم قدمنان، فرماندار شهرستان کردکوی در این باره اظهارداشت: پس از جست‌وجوی چند هفته‌ای و عدم موفقیت در یافتن اثری از این کوهنورد جوان، با هماهنگی فرمانداری، هلال احمر و ناجا فراخوانی برای همکاری کوهنوردان منطقه برای یافتن اثری از معین شریفی داده شد که حدود 70 کوهنورد بار دیگر منطقه‌ای که احتمال داده می‌شد بتوان سرنخ یا اثری از این جوان پیدا کرد، جست‌وجو شد.وی افزود: در چند مرحله مسیر مزار شهید گمنام کردکوی تا روستای کوهستانی رادکان و از مسیر غرب به شرق نیز عملیات جست‌وجو از مناطق جنگلی سرکلاته تا شموشک انجام شده است.فرماندار کردکوی بیان داشت: بخشی از مناطق صعب‌العبور، دره‌ها و گودال‌ها با هلی‌شات بازبینی شد اما نتوانستیم اثری از این جوان پیدا کنیم.وی با اشاره به تشکیل پرونده قضایی درباره مفقود شدن این جوان کوهنورد گفت: تحقیق درباره این پرونده و رسیدگی به این موضوع در دستور کار دستگاه قضایی قرار گرفته و دستگاه‌های متولی ابعاد دیگر آن را بررسی خواهند کرد.قدمنان درباره اینکه این پرونده دارای ابعاد جنایی است یا نه، خاطرنشان کرد: ما نمی‌توانیم هیچ فرضیه‌ای را رد یا تأیید کنیم اما آنچه برای ما و حتی خانواده فرد گمشده مسجل شده این است که اثری از این جوان در منطقه جنگلی وجود ندارد. بهرحال دستگاه متولی ابعاد مختلف این اتفاق را بررسی می‌کنند.وی گفت: قرار شده با هماهنگی خانواده این جوان، مظنونان احتمالی به اداره آگاهی فراخوانده شوند و تحقیقات از این مسیر هم ادامه پیدا کند تا به سرنخ‌هایی درباره این پرونده برسند.پس از گم شدن سها رضانژاد که پس از 27 روز جسدش در جنگل‌های منطقه پیدا شد، این برای دومین بار است که مفقود شدن فردی در این منطقه جنگلی خبرساز شده است.انتهای پیام/ 581/ی" }
be ɡozɑreʃ æz, bistopændʒ ʃæhriværmɑhe emsɑl bud ke moʔæjjæne ʃærifi bærɑje piɑderuje, mæsiri rɑ ke bɑrhɑ æz ɑn tæræddod kærde bud bærɑje piɑderuzi æsrɡɑhi entexɑb kærd. sɑʔæte hævɑli bistodo, xɑnevɑde ke neɡærɑn ʃode budænd mozu rɑ be helɑle æhmær væ polis ettelɑʔresɑni kærdænd. æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije dʒæstvædʒu bærɑje jɑftæne æsæri æz in dʒævɑne siohæft sɑle ɑqɑz ʃod. timhɑje ɑnæst helɑle æhmær væ nɑdʒɑ, ɡoruhhɑje kuhnæværdi, tædʒhizɑti mɑnænde holi ʃɑt, sæɡhɑje zende jɑb væ hæme tævɑne in mædʒmuʔehɑ be kɑr ɡerefte ʃod æmmɑ tælɑʃhɑ bærɑje jɑftæne æsæri æz færde ɡomʃode bi nætidʒe bɑqi mɑndɑbrɑhim qædmænɑn, færmɑndɑre ʃæhrestɑne kordkuj dær in bɑre ezhɑrdɑʃt : pæs æz dʒæstvædʒuje tʃænd hæftei væ ædæme movæffæqijæt dær jɑftæne æsæri æz in kuhnæværde dʒævɑn, bɑ hæmɑhænɡi færmɑndɑri, helɑle æhmær væ nɑdʒɑ færɑxɑni bærɑje hæmkɑri kuhnæværdɑne mæntæqe bærɑje jɑftæne æsæri æz moʔæjjæn ʃærifi dɑde ʃod ke hodud hæftɑd kuhnæværd bɑre diɡær mæntæqei ke ehtemɑl dɑde miʃod betævɑn særnæx jɑ æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ kærd, dʒæstvædʒu ʃod. vej æfzud : dær tʃænd mærhæle mæsire mæzɑre ʃæhid ɡomnɑme kordkuj tɑ rustɑje kuhestɑni rɑdækɑn væ æz mæsire qærb be ʃærq niz æmæliɑte dʒæstvædʒu æz mænɑteqe dʒænɡæli særkælɑte tɑ ʃomuʃæke ændʒɑm ʃode æst. færmɑndɑre kordkuj bæjɑn dɑʃt : bæxʃi æz mænɑteqe sæʔbolʔobur, dærrehɑ væ ɡodɑlhɑ bɑ holiʃɑt bɑzbini ʃod æmmɑ nætævɑnestim æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ konim. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile pærvændee qæzɑi dærbɑre mæfqud ʃodæne in dʒævɑn kuhnæværd ɡoft : tæhqiq dærbɑre in pærvænde væ resideɡi be in mozu dær dæsture kɑre dæstɡɑhe qæzɑi qærɑr ɡerefte væ dæstɡɑhhɑje motevælli æbʔɑde diɡær ɑn rɑ bærræsi xɑhænd kærd. qædmænɑn dærbɑre inke in pærvænde dɑrɑje æbʔɑde dʒenɑist jɑ næ, xɑterneʃɑn kærd : mɑ nemitævɑnim hitʃ færzijei rɑ ræd jɑ tæʔjid konim æmmɑ ɑntʃe bærɑje mɑ væ hættɑ xɑnevɑde færde ɡomʃode mosædʒdʒæl ʃode in æst ke æsæri æz in dʒævɑn dær mæntæqee dʒænɡæli vodʒud nædɑræd. behærhɑl dæstɡɑh motevælli æbʔɑde moxtælefe in ettefɑq rɑ bærræsi mikonænd. vej ɡoft : qærɑr ʃode bɑ hæmɑhænɡi xɑnevɑde in dʒævɑn, mæznunɑne ehtemɑli be edɑre ɑɡɑhi færɑxɑnde ʃævænd væ tæhqiqɑt æz in mæsir hæm edɑmee pejdɑ konæd tɑ be særnæxhɑi dærbɑre in pærvænde beresænd. pæs æz ɡom ʃodæne sæhɑ rezɑneʒɑd ke pæs æz bistohæft ruze dʒæsædæʃ dær dʒænɡælhɑje mæntæqee pejdɑ ʃod, in bærɑje dovvomin bɑr æst ke mæfqud ʃodæne færdi dær in mæntæqee dʒænɡæli xæbærsɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃje
به گزارش از ، 25 شهریورماه امسال بود که معین شریفی برای پیاده‌روی، مسیری را که بارها از آن تردد کرده بود برای پیاده‌روزی عصرگاهی انتخاب کرد. ساعت حوالی 22، خانواده که نگران شده بودند موضوع را به هلال احمر و پلیس اطلاع‌رسانی کردند. از همان ساعات اولیه جست‌وجو برای یافتن اثری از این جوان 37 ساله آغاز شد.تیم‌های آنست هلال احمر و ناجا، گروه‌های کوهنوردی، تجهیزاتی مانند هلی شات، سگ‌های زنده یاب و همه توان این مجموعه‌ها به کار گرفته شد اما تلاش‌ها برای یافتن اثری از فرد گمشده بی نتیجه باقی ماندابراهیم قدمنان، فرماندار شهرستان کردکوی در این باره اظهارداشت: پس از جست‌وجوی چند هفته‌ای و عدم موفقیت در یافتن اثری از این کوهنورد جوان، با هماهنگی فرمانداری، هلال احمر و ناجا فراخوانی برای همکاری کوهنوردان منطقه برای یافتن اثری از معین شریفی داده شد که حدود 70 کوهنورد بار دیگر منطقه‌ای که احتمال داده می‌شد بتوان سرنخ یا اثری از این جوان پیدا کرد، جست‌وجو شد.وی افزود: در چند مرحله مسیر مزار شهید گمنام کردکوی تا روستای کوهستانی رادکان و از مسیر غرب به شرق نیز عملیات جست‌وجو از مناطق جنگلی سرکلاته تا شموشک انجام شده است.فرماندار کردکوی بیان داشت: بخشی از مناطق صعب‌العبور، دره‌ها و گودال‌ها با هلی‌شات بازبینی شد اما نتوانستیم اثری از این جوان پیدا کنیم.وی با اشاره به تشکیل پرونده قضایی درباره مفقود شدن این جوان کوهنورد گفت: تحقیق درباره این پرونده و رسیدگی به این موضوع در دستور کار دستگاه قضایی قرار گرفته و دستگاه‌های متولی ابعاد دیگر آن را بررسی خواهند کرد.قدمنان درباره اینکه این پرونده دارای ابعاد جنایی است یا نه، خاطرنشان کرد: ما نمی‌توانیم هیچ فرضیه‌ای را رد یا تأیید کنیم اما آنچه برای ما و حتی خانواده فرد گمشده مسجل شده این است که اثری از این جوان در منطقه جنگلی وجود ندارد. بهرحال دستگاه متولی ابعاد مختلف این اتفاق را بررسی می‌کنند.وی گفت: قرار شده با هماهنگی خانواده این جوان، مظنونان احتمالی به اداره آگاهی فراخوانده شوند و تحقیقات از این مسیر هم ادامه پیدا کند تا به سرنخ‌هایی درباره این پرونده برسند.پس از گم شدن سها رضانژاد که پس از 27 روز جسدش در جنگل‌های منطقه پیدا شد، این برای دومین بار است که مفقود شدن فردی در این منطقه جنگلی خبرساز شده است.انتهای پیام/ 581/ی
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, bistopændʒ ʃæhriværmɑhe emsɑl bud ke moʔæjjæne ʃærifi bærɑje piɑderuje, mæsiri rɑ ke bɑrhɑ æz ɑn tæræddod kærde bud bærɑje piɑderuzi æsrɡɑhi entexɑb kærd. sɑʔæte hævɑli bistodo, xɑnevɑde ke neɡærɑn ʃode budænd mozu rɑ be helɑle æhmær væ polis ettelɑʔresɑni kærdænd. æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije dʒæstvædʒu bærɑje jɑftæne æsæri æz in dʒævɑne siohæft sɑle ɑqɑz ʃod. timhɑje ɑnæst helɑle æhmær væ nɑdʒɑ, ɡoruhhɑje kuhnæværdi, tædʒhizɑti mɑnænde holi ʃɑt, sæɡhɑje zende jɑb væ hæme tævɑne in mædʒmuʔehɑ be kɑr ɡerefte ʃod æmmɑ tælɑʃhɑ bærɑje jɑftæne æsæri æz færde ɡomʃode bi nætidʒe bɑqi mɑndɑbrɑhim qædmænɑn, færmɑndɑre ʃæhrestɑne kordkuj dær in bɑre ezhɑrdɑʃt : pæs æz dʒæstvædʒuje tʃænd hæftei væ ædæme movæffæqijæt dær jɑftæne æsæri æz in kuhnæværde dʒævɑn, bɑ hæmɑhænɡi færmɑndɑri, helɑle æhmær væ nɑdʒɑ færɑxɑni bærɑje hæmkɑri kuhnæværdɑne mæntæqe bærɑje jɑftæne æsæri æz moʔæjjæn ʃærifi dɑde ʃod ke hodud hæftɑd kuhnæværd bɑre diɡær mæntæqei ke ehtemɑl dɑde miʃod betævɑn særnæx jɑ æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ kærd, dʒæstvædʒu ʃod. vej æfzud : dær tʃænd mærhæle mæsire mæzɑre ʃæhid ɡomnɑme kordkuj tɑ rustɑje kuhestɑni rɑdækɑn væ æz mæsire qærb be ʃærq niz æmæliɑte dʒæstvædʒu æz mænɑteqe dʒænɡæli særkælɑte tɑ ʃomuʃæke ændʒɑm ʃode æst. færmɑndɑre kordkuj bæjɑn dɑʃt : bæxʃi æz mænɑteqe sæʔbolʔobur, dærrehɑ væ ɡodɑlhɑ bɑ holiʃɑt bɑzbini ʃod æmmɑ nætævɑnestim æsæri æz in dʒævɑne pejdɑ konim. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile pærvændee qæzɑi dærbɑre mæfqud ʃodæne in dʒævɑn kuhnæværd ɡoft : tæhqiq dærbɑre in pærvænde væ resideɡi be in mozu dær dæsture kɑre dæstɡɑhe qæzɑi qærɑr ɡerefte væ dæstɡɑhhɑje motevælli æbʔɑde diɡær ɑn rɑ bærræsi xɑhænd kærd. qædmænɑn dærbɑre inke in pærvænde dɑrɑje æbʔɑde dʒenɑist jɑ næ, xɑterneʃɑn kærd : mɑ nemitævɑnim hitʃ færzijei rɑ ræd jɑ tæʔjid konim æmmɑ ɑntʃe bærɑje mɑ væ hættɑ xɑnevɑde færde ɡomʃode mosædʒdʒæl ʃode in æst ke æsæri æz in dʒævɑn dær mæntæqee dʒænɡæli vodʒud nædɑræd. behærhɑl dæstɡɑh motevælli æbʔɑde moxtælefe in ettefɑq rɑ bærræsi mikonænd. vej ɡoft : qærɑr ʃode bɑ hæmɑhænɡi xɑnevɑde in dʒævɑn, mæznunɑne ehtemɑli be edɑre ɑɡɑhi færɑxɑnde ʃævænd væ tæhqiqɑt æz in mæsir hæm edɑmee pejdɑ konæd tɑ be særnæxhɑi dærbɑre in pærvænde beresænd. pæs æz ɡom ʃodæne sæhɑ rezɑneʒɑd ke pæs æz bistohæft ruze dʒæsædæʃ dær dʒænɡælhɑje mæntæqee pejdɑ ʃod, in bærɑje dovvomin bɑr æst ke mæfqud ʃodæne færdi dær in mæntæqee dʒænɡæli xæbærsɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃje", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، 25 شهریورماه امسال بود که معین شریفی برای پیاده‌روی، مسیری را که بارها از آن تردد کرده بود برای پیاده‌روزی عصرگاهی انتخاب کرد. ساعت حوالی 22، خانواده که نگران شده بودند موضوع را به هلال احمر و پلیس اطلاع‌رسانی کردند. از همان ساعات اولیه جست‌وجو برای یافتن اثری از این جوان 37 ساله آغاز شد.تیم‌های آنست هلال احمر و ناجا، گروه‌های کوهنوردی، تجهیزاتی مانند هلی شات، سگ‌های زنده یاب و همه توان این مجموعه‌ها به کار گرفته شد اما تلاش‌ها برای یافتن اثری از فرد گمشده بی نتیجه باقی ماندابراهیم قدمنان، فرماندار شهرستان کردکوی در این باره اظهارداشت: پس از جست‌وجوی چند هفته‌ای و عدم موفقیت در یافتن اثری از این کوهنورد جوان، با هماهنگی فرمانداری، هلال احمر و ناجا فراخوانی برای همکاری کوهنوردان منطقه برای یافتن اثری از معین شریفی داده شد که حدود 70 کوهنورد بار دیگر منطقه‌ای که احتمال داده می‌شد بتوان سرنخ یا اثری از این جوان پیدا کرد، جست‌وجو شد.وی افزود: در چند مرحله مسیر مزار شهید گمنام کردکوی تا روستای کوهستانی رادکان و از مسیر غرب به شرق نیز عملیات جست‌وجو از مناطق جنگلی سرکلاته تا شموشک انجام شده است.فرماندار کردکوی بیان داشت: بخشی از مناطق صعب‌العبور، دره‌ها و گودال‌ها با هلی‌شات بازبینی شد اما نتوانستیم اثری از این جوان پیدا کنیم.وی با اشاره به تشکیل پرونده قضایی درباره مفقود شدن این جوان کوهنورد گفت: تحقیق درباره این پرونده و رسیدگی به این موضوع در دستور کار دستگاه قضایی قرار گرفته و دستگاه‌های متولی ابعاد دیگر آن را بررسی خواهند کرد.قدمنان درباره اینکه این پرونده دارای ابعاد جنایی است یا نه، خاطرنشان کرد: ما نمی‌توانیم هیچ فرضیه‌ای را رد یا تأیید کنیم اما آنچه برای ما و حتی خانواده فرد گمشده مسجل شده این است که اثری از این جوان در منطقه جنگلی وجود ندارد. بهرحال دستگاه متولی ابعاد مختلف این اتفاق را بررسی می‌کنند.وی گفت: قرار شده با هماهنگی خانواده این جوان، مظنونان احتمالی به اداره آگاهی فراخوانده شوند و تحقیقات از این مسیر هم ادامه پیدا کند تا به سرنخ‌هایی درباره این پرونده برسند.پس از گم شدن سها رضانژاد که پس از 27 روز جسدش در جنگل‌های منطقه پیدا شد، این برای دومین بار است که مفقود شدن فردی در این منطقه جنگلی خبرساز شده است.انتهای پیام/ 581/ی", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dær ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete irɑn væ torkije, do keʃvær zemne tæʔkid bær zæruræte moqɑbelee moʃtæræk bɑ xoʃunæt, efrɑt væ ferqeɡærɑi ke tæhte onvɑne wæve pærɑntezbæste tævæssote ræisdʒomhure keʃværemɑn be sɑzemɑne melæl piʃnæhɑd væ morede tæsvib qærɑr ɡereft, residæn be rævɑbeti si miljɑrd dolɑri rɑ hædæf ɡereftænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in dʒælæse ke ruze doʃænbe bɑ hozure mæqɑmɑte bolændpɑje do keʃvær dær kɑxe noxoste væziri torkijee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : in sæfær ɑqɑzi bærɑje toseʔe rævɑbete sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi bejne do keʃvær væ hæmtʃenin hæmkɑrihɑje mæntæqei væ bejnolmelælist. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni bɑ eʃɑre be nɑxorsændi særɑne do keʃvær æz sæthe feʔli rævɑbete eqtesɑdi æfzud : bærɑje residæn be hædæfe moʃtæræk zærurist ke bærxi moʃkelɑte bɑnki bærtæræf væ morɑvedɑte mɑli dær rɑbete moʔæssesɑte bɑnki væ xosusi do keʃvære ɡostærde ʃævæd. ræisdʒomhur bɑ tæʔkid bær zæruræte sorʔæt bæxʃidæn be hæmkɑri do keʃvær dær hoze enerʒi edɑme dɑd : mædʒmuʔe hæmkɑrihɑje do keʃvær dær hoze hæml væ næql bɑjæd bær æsɑse jek bærnɑmee rɑhbordi væ kælɑn tænzim ʃævæd væ bærxi moʃkelɑte dʒozii bɑʔese nɑdide ɡereftæne æhdɑfe bozorɡ næʃævæd. rohɑni bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje irɑn bærɑje ettesɑl be rɑhɑhæne tʃin ezhɑr kærd : tænhɑ tʃænd sæd kilumetr bærɑje ettesɑle xotute ɑhæne irɑn væ torkije fɑsele dɑrim væ in ettesɑl mitævɑnæd forsæte bozorɡi bærɑje ettesɑle hoze dæriɑje sjɑh væ meditrɑne be xælidʒe fɑrs væ dæriɑje ommɑn væ hættɑ ɑsiɑje dur idʒɑd konæd. ræisdʒomhure keʃværemɑn dær edɑme ɡoft : irɑne jeki æz æmntærin keʃværhɑje mæntæqe bærɑje særmɑjeɡozɑrist. tej sɑlhɑje ɑjænde rævænde særmɑjeɡozɑri dær irɑne fæzɑjænde xɑhæd bud væ særmɑjeɡozɑrɑne tærk dær in zæmine bærɑje irɑn olævijæt dɑrænd. zemne inke bæxʃe xosusi irɑn niz bærɑje særmɑjeɡozɑri moteqɑbel ɑmɑdeɡi kɑmel dɑræd. vej zemne tæʔkid bær zæruræte fæʔɑl ʃodæne komisijonhɑje do tæræf bærɑje hædæfɡiri rɑbetee si miljɑrd dolɑri, æfzud : dær hoze turism ɑmɑde enteqɑle tædʒrobe ʃerkæthɑje do tæræf væ hæmintor særmɑjeɡozɑri do tæræf dær bæxʃe ɡærdeʃɡæri hæstim. dær in neʃæste do tæræf hæmtʃenin bær tæmærkoz bær rujkærdhɑje moʃtæræke mæntæqei mobɑreze bɑ efrɑtiɡæri, xoʃunæt, terorism væ ferqeɡærɑi tævɑfoq kærdænd væ toseʔe solh væ sobɑt dær keʃværhɑje mæntæqe væ tæhæqqoqe erɑde mellæthɑje mæntæqe væ keʃværhɑje eslɑmi niz morede tæʔkide tæræfejn qærɑr ɡereft. rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije hæm ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete do keʃvær zæminee lɑzem rɑ bærɑje fæsle tɑzei dær rævɑbete dodʒɑnebe idʒɑd konæd. dær in dʒælæse vozærɑ væ æʔzɑje hejʔæte irɑni væ torkijei noqte næzærɑte xod rɑ bærɑje æmæliɑti kærdæne sænædhɑje hæmkɑri moʃtæræk emzɑ ʃode bejne do keʃvær bæjɑn kærdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر اولین نشست شورای راهبردی روابط ایران و ترکیه، دو کشور ضمن تاکید بر ضرورت مقابله مشترک با خشونت، افراط و فرقه‌گرایی که تحت عنوان (wave) توسط رئیس‌جمهور کشورمان به سازمان ملل پیشنهاد و مورد تصویب قرار گرفت، رسیدن به روابطی 30 میلیارد دلاری را هدف گرفتند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، رئیس جمهوری اسلامی ایران در این جلسه که روز دوشنبه با حضور مقامات بلندپایه دو کشور در کاخ نخست وزیری ترکیه برگزار شد، گفت: این سفر آغازی برای توسعه روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی بین دو کشور و همچنین همکاری‌های منطقه‌ای و بین‌المللی است.\n\n\n\nحجت‌الاسلام والمسلمین حسن روحانی با اشاره به ناخرسندی سران دو کشور از سطح فعلی روابط اقتصادی افزود: برای رسیدن به هدف مشترک ضروری است که برخی مشکلات بانکی برطرف و مراودات مالی در رابطه مؤسسات بانکی و خصوصی دو کشور گسترده شود.\n\n\n\nرئیس‌جمهور با تاکید بر ضرورت سرعت بخشیدن به همکاری دو کشور در حوزه انرژی ادامه داد: مجموعه همکاری‌های دو کشور در حوزه حمل و نقل باید بر اساس یک برنامه راهبردی و کلان تنظیم شود و برخی مشکلات جزئی باعث نادیده گرفتن اهداف بزرگ نشود.\n\n\n\nروحانی با تشریح برنامه‌های ایران برای اتصال به راه‌آهن چین اظهار کرد: تنها چند صد کیلومتر برای اتصال خطوط آهن ایران و ترکیه فاصله داریم و این اتصال می‌تواند فرصت بزرگی برای اتصال حوزه دریای سیاه و مدیترانه به خلیج فارس و دریای عمان و حتی آسیای دور ایجاد کند.\n\n\n\nرئیس‌جمهور کشورمان در ادامه گفت: ایران یکی از امن‌ترین کشورهای منطقه برای سرمایه‌گذاری است. طی سال‌های آینده روند سرمایه‌گذاری در ایران فزاینده خواهد بود و سرمایه‌گذاران ترک در این زمینه برای ایران اولویت دارند. ضمن اینکه بخش خصوصی ایران نیز برای سرمایه‌گذاری متقابل آمادگی کامل دارد.\n\n\n\nوی ضمن تاکید بر ضرورت فعال شدن کمیسیون‌های دو طرف برای هدف‌گیری رابطه 30 میلیارد دلاری، افزود: در حوزه توریسم آماده انتقال تجربه شرکت‌های دو طرف و همینطور سرمایه‌گذاری دو طرف در بخش گردشگری هستیم.\n\n\n\nدر این نشست دو طرف همچنین بر تمرکز بر رویکردهای مشترک منطقه‌ای مبارزه با افراطی‌گری، خشونت، تروریسم و فرقه‌گرایی توافق کردند و توسعه صلح و ثبات در کشورهای منطقه و تحقق اراده ملت‌های منطقه و کشورهای اسلامی نیز مورد تاکید طرفین قرار گرفت.\n\n\n\nرجب طیب اردوغان نخست‌وزیر ترکیه هم ابراز امیدواری کرد که اولین نشست شورای راهبردی روابط دو کشور زمینه لازم را برای فصل تازه‌ای در روابط دوجانبه ایجاد کند.\n\n\n\nدر این جلسه وزرا و اعضای هیأت ایرانی و ترکیه‌ای نقطه نظرات خود را برای عملیاتی کردن سندهای همکاری مشترک امضا شده بین دو کشور بیان کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
dær ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete irɑn væ torkije, do keʃvær zemne tæʔkid bær zæruræte moqɑbelee moʃtæræk bɑ xoʃunæt, efrɑt væ ferqeɡærɑi ke tæhte onvɑne wæve pærɑntezbæste tævæssote ræisdʒomhure keʃværemɑn be sɑzemɑne melæl piʃnæhɑd væ morede tæsvib qærɑr ɡereft, residæn be rævɑbeti si miljɑrd dolɑri rɑ hædæf ɡereftænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in dʒælæse ke ruze doʃænbe bɑ hozure mæqɑmɑte bolændpɑje do keʃvær dær kɑxe noxoste væziri torkijee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : in sæfær ɑqɑzi bærɑje toseʔe rævɑbete sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi bejne do keʃvær væ hæmtʃenin hæmkɑrihɑje mæntæqei væ bejnolmelælist. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni bɑ eʃɑre be nɑxorsændi særɑne do keʃvær æz sæthe feʔli rævɑbete eqtesɑdi æfzud : bærɑje residæn be hædæfe moʃtæræk zærurist ke bærxi moʃkelɑte bɑnki bærtæræf væ morɑvedɑte mɑli dær rɑbete moʔæssesɑte bɑnki væ xosusi do keʃvære ɡostærde ʃævæd. ræisdʒomhur bɑ tæʔkid bær zæruræte sorʔæt bæxʃidæn be hæmkɑri do keʃvær dær hoze enerʒi edɑme dɑd : mædʒmuʔe hæmkɑrihɑje do keʃvær dær hoze hæml væ næql bɑjæd bær æsɑse jek bærnɑmee rɑhbordi væ kælɑn tænzim ʃævæd væ bærxi moʃkelɑte dʒozii bɑʔese nɑdide ɡereftæne æhdɑfe bozorɡ næʃævæd. rohɑni bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje irɑn bærɑje ettesɑl be rɑhɑhæne tʃin ezhɑr kærd : tænhɑ tʃænd sæd kilumetr bærɑje ettesɑle xotute ɑhæne irɑn væ torkije fɑsele dɑrim væ in ettesɑl mitævɑnæd forsæte bozorɡi bærɑje ettesɑle hoze dæriɑje sjɑh væ meditrɑne be xælidʒe fɑrs væ dæriɑje ommɑn væ hættɑ ɑsiɑje dur idʒɑd konæd. ræisdʒomhure keʃværemɑn dær edɑme ɡoft : irɑne jeki æz æmntærin keʃværhɑje mæntæqe bærɑje særmɑjeɡozɑrist. tej sɑlhɑje ɑjænde rævænde særmɑjeɡozɑri dær irɑne fæzɑjænde xɑhæd bud væ særmɑjeɡozɑrɑne tærk dær in zæmine bærɑje irɑn olævijæt dɑrænd. zemne inke bæxʃe xosusi irɑn niz bærɑje særmɑjeɡozɑri moteqɑbel ɑmɑdeɡi kɑmel dɑræd. vej zemne tæʔkid bær zæruræte fæʔɑl ʃodæne komisijonhɑje do tæræf bærɑje hædæfɡiri rɑbetee si miljɑrd dolɑri, æfzud : dær hoze turism ɑmɑde enteqɑle tædʒrobe ʃerkæthɑje do tæræf væ hæmintor særmɑjeɡozɑri do tæræf dær bæxʃe ɡærdeʃɡæri hæstim. dær in neʃæste do tæræf hæmtʃenin bær tæmærkoz bær rujkærdhɑje moʃtæræke mæntæqei mobɑreze bɑ efrɑtiɡæri, xoʃunæt, terorism væ ferqeɡærɑi tævɑfoq kærdænd væ toseʔe solh væ sobɑt dær keʃværhɑje mæntæqe væ tæhæqqoqe erɑde mellæthɑje mæntæqe væ keʃværhɑje eslɑmi niz morede tæʔkide tæræfejn qærɑr ɡereft. rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije hæm ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete do keʃvær zæminee lɑzem rɑ bærɑje fæsle tɑzei dær rævɑbete dodʒɑnebe idʒɑd konæd. dær in dʒælæse vozærɑ væ æʔzɑje hejʔæte irɑni væ torkijei noqte næzærɑte xod rɑ bærɑje æmæliɑti kærdæne sænædhɑje hæmkɑri moʃtæræk emzɑ ʃode bejne do keʃvær bæjɑn kærdænd. entehɑje pæjɑm
در اولین نشست شورای راهبردی روابط ایران و ترکیه، دو کشور ضمن تاکید بر ضرورت مقابله مشترک با خشونت، افراط و فرقه‌گرایی که تحت عنوان (wave) توسط رئیس‌جمهور کشورمان به سازمان ملل پیشنهاد و مورد تصویب قرار گرفت، رسیدن به روابطی 30 میلیارد دلاری را هدف گرفتند. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، رئیس جمهوری اسلامی ایران در این جلسه که روز دوشنبه با حضور مقامات بلندپایه دو کشور در کاخ نخست وزیری ترکیه برگزار شد، گفت: این سفر آغازی برای توسعه روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی بین دو کشور و همچنین همکاری‌های منطقه‌ای و بین‌المللی است. حجت‌الاسلام والمسلمین حسن روحانی با اشاره به ناخرسندی سران دو کشور از سطح فعلی روابط اقتصادی افزود: برای رسیدن به هدف مشترک ضروری است که برخی مشکلات بانکی برطرف و مراودات مالی در رابطه مؤسسات بانکی و خصوصی دو کشور گسترده شود. رئیس‌جمهور با تاکید بر ضرورت سرعت بخشیدن به همکاری دو کشور در حوزه انرژی ادامه داد: مجموعه همکاری‌های دو کشور در حوزه حمل و نقل باید بر اساس یک برنامه راهبردی و کلان تنظیم شود و برخی مشکلات جزئی باعث نادیده گرفتن اهداف بزرگ نشود. روحانی با تشریح برنامه‌های ایران برای اتصال به راه‌آهن چین اظهار کرد: تنها چند صد کیلومتر برای اتصال خطوط آهن ایران و ترکیه فاصله داریم و این اتصال می‌تواند فرصت بزرگی برای اتصال حوزه دریای سیاه و مدیترانه به خلیج فارس و دریای عمان و حتی آسیای دور ایجاد کند. رئیس‌جمهور کشورمان در ادامه گفت: ایران یکی از امن‌ترین کشورهای منطقه برای سرمایه‌گذاری است. طی سال‌های آینده روند سرمایه‌گذاری در ایران فزاینده خواهد بود و سرمایه‌گذاران ترک در این زمینه برای ایران اولویت دارند. ضمن اینکه بخش خصوصی ایران نیز برای سرمایه‌گذاری متقابل آمادگی کامل دارد. وی ضمن تاکید بر ضرورت فعال شدن کمیسیون‌های دو طرف برای هدف‌گیری رابطه 30 میلیارد دلاری، افزود: در حوزه توریسم آماده انتقال تجربه شرکت‌های دو طرف و همینطور سرمایه‌گذاری دو طرف در بخش گردشگری هستیم. در این نشست دو طرف همچنین بر تمرکز بر رویکردهای مشترک منطقه‌ای مبارزه با افراطی‌گری، خشونت، تروریسم و فرقه‌گرایی توافق کردند و توسعه صلح و ثبات در کشورهای منطقه و تحقق اراده ملت‌های منطقه و کشورهای اسلامی نیز مورد تاکید طرفین قرار گرفت. رجب طیب اردوغان نخست‌وزیر ترکیه هم ابراز امیدواری کرد که اولین نشست شورای راهبردی روابط دو کشور زمینه لازم را برای فصل تازه‌ای در روابط دوجانبه ایجاد کند. در این جلسه وزرا و اعضای هیأت ایرانی و ترکیه‌ای نقطه نظرات خود را برای عملیاتی کردن سندهای همکاری مشترک امضا شده بین دو کشور بیان کردند. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: dær ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete irɑn væ torkije, do keʃvær zemne tæʔkid bær zæruræte moqɑbelee moʃtæræk bɑ xoʃunæt, efrɑt væ ferqeɡærɑi ke tæhte onvɑne wæve pærɑntezbæste tævæssote ræisdʒomhure keʃværemɑn be sɑzemɑne melæl piʃnæhɑd væ morede tæsvib qærɑr ɡereft, residæn be rævɑbeti si miljɑrd dolɑri rɑ hædæf ɡereftænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in dʒælæse ke ruze doʃænbe bɑ hozure mæqɑmɑte bolændpɑje do keʃvær dær kɑxe noxoste væziri torkijee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : in sæfær ɑqɑzi bærɑje toseʔe rævɑbete sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi bejne do keʃvær væ hæmtʃenin hæmkɑrihɑje mæntæqei væ bejnolmelælist. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni bɑ eʃɑre be nɑxorsændi særɑne do keʃvær æz sæthe feʔli rævɑbete eqtesɑdi æfzud : bærɑje residæn be hædæfe moʃtæræk zærurist ke bærxi moʃkelɑte bɑnki bærtæræf væ morɑvedɑte mɑli dær rɑbete moʔæssesɑte bɑnki væ xosusi do keʃvære ɡostærde ʃævæd. ræisdʒomhur bɑ tæʔkid bær zæruræte sorʔæt bæxʃidæn be hæmkɑri do keʃvær dær hoze enerʒi edɑme dɑd : mædʒmuʔe hæmkɑrihɑje do keʃvær dær hoze hæml væ næql bɑjæd bær æsɑse jek bærnɑmee rɑhbordi væ kælɑn tænzim ʃævæd væ bærxi moʃkelɑte dʒozii bɑʔese nɑdide ɡereftæne æhdɑfe bozorɡ næʃævæd. rohɑni bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje irɑn bærɑje ettesɑl be rɑhɑhæne tʃin ezhɑr kærd : tænhɑ tʃænd sæd kilumetr bærɑje ettesɑle xotute ɑhæne irɑn væ torkije fɑsele dɑrim væ in ettesɑl mitævɑnæd forsæte bozorɡi bærɑje ettesɑle hoze dæriɑje sjɑh væ meditrɑne be xælidʒe fɑrs væ dæriɑje ommɑn væ hættɑ ɑsiɑje dur idʒɑd konæd. ræisdʒomhure keʃværemɑn dær edɑme ɡoft : irɑne jeki æz æmntærin keʃværhɑje mæntæqe bærɑje særmɑjeɡozɑrist. tej sɑlhɑje ɑjænde rævænde særmɑjeɡozɑri dær irɑne fæzɑjænde xɑhæd bud væ særmɑjeɡozɑrɑne tærk dær in zæmine bærɑje irɑn olævijæt dɑrænd. zemne inke bæxʃe xosusi irɑn niz bærɑje særmɑjeɡozɑri moteqɑbel ɑmɑdeɡi kɑmel dɑræd. vej zemne tæʔkid bær zæruræte fæʔɑl ʃodæne komisijonhɑje do tæræf bærɑje hædæfɡiri rɑbetee si miljɑrd dolɑri, æfzud : dær hoze turism ɑmɑde enteqɑle tædʒrobe ʃerkæthɑje do tæræf væ hæmintor særmɑjeɡozɑri do tæræf dær bæxʃe ɡærdeʃɡæri hæstim. dær in neʃæste do tæræf hæmtʃenin bær tæmærkoz bær rujkærdhɑje moʃtæræke mæntæqei mobɑreze bɑ efrɑtiɡæri, xoʃunæt, terorism væ ferqeɡærɑi tævɑfoq kærdænd væ toseʔe solh væ sobɑt dær keʃværhɑje mæntæqe væ tæhæqqoqe erɑde mellæthɑje mæntæqe væ keʃværhɑje eslɑmi niz morede tæʔkide tæræfejn qærɑr ɡereft. rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije hæm ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ævvælin neʃæste ʃorɑje rɑhbordi rævɑbete do keʃvær zæminee lɑzem rɑ bærɑje fæsle tɑzei dær rævɑbete dodʒɑnebe idʒɑd konæd. dær in dʒælæse vozærɑ væ æʔzɑje hejʔæte irɑni væ torkijei noqte næzærɑte xod rɑ bærɑje æmæliɑti kærdæne sænædhɑje hæmkɑri moʃtæræk emzɑ ʃode bejne do keʃvær bæjɑn kærdænd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nدر اولین نشست شورای راهبردی روابط ایران و ترکیه، دو کشور ضمن تاکید بر ضرورت مقابله مشترک با خشونت، افراط و فرقه‌گرایی که تحت عنوان (wave) توسط رئیس‌جمهور کشورمان به سازمان ملل پیشنهاد و مورد تصویب قرار گرفت، رسیدن به روابطی 30 میلیارد دلاری را هدف گرفتند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، رئیس جمهوری اسلامی ایران در این جلسه که روز دوشنبه با حضور مقامات بلندپایه دو کشور در کاخ نخست وزیری ترکیه برگزار شد، گفت: این سفر آغازی برای توسعه روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی بین دو کشور و همچنین همکاری‌های منطقه‌ای و بین‌المللی است.\n\n\n\nحجت‌الاسلام والمسلمین حسن روحانی با اشاره به ناخرسندی سران دو کشور از سطح فعلی روابط اقتصادی افزود: برای رسیدن به هدف مشترک ضروری است که برخی مشکلات بانکی برطرف و مراودات مالی در رابطه مؤسسات بانکی و خصوصی دو کشور گسترده شود.\n\n\n\nرئیس‌جمهور با تاکید بر ضرورت سرعت بخشیدن به همکاری دو کشور در حوزه انرژی ادامه داد: مجموعه همکاری‌های دو کشور در حوزه حمل و نقل باید بر اساس یک برنامه راهبردی و کلان تنظیم شود و برخی مشکلات جزئی باعث نادیده گرفتن اهداف بزرگ نشود.\n\n\n\nروحانی با تشریح برنامه‌های ایران برای اتصال به راه‌آهن چین اظهار کرد: تنها چند صد کیلومتر برای اتصال خطوط آهن ایران و ترکیه فاصله داریم و این اتصال می‌تواند فرصت بزرگی برای اتصال حوزه دریای سیاه و مدیترانه به خلیج فارس و دریای عمان و حتی آسیای دور ایجاد کند.\n\n\n\nرئیس‌جمهور کشورمان در ادامه گفت: ایران یکی از امن‌ترین کشورهای منطقه برای سرمایه‌گذاری است. طی سال‌های آینده روند سرمایه‌گذاری در ایران فزاینده خواهد بود و سرمایه‌گذاران ترک در این زمینه برای ایران اولویت دارند. ضمن اینکه بخش خصوصی ایران نیز برای سرمایه‌گذاری متقابل آمادگی کامل دارد.\n\n\n\nوی ضمن تاکید بر ضرورت فعال شدن کمیسیون‌های دو طرف برای هدف‌گیری رابطه 30 میلیارد دلاری، افزود: در حوزه توریسم آماده انتقال تجربه شرکت‌های دو طرف و همینطور سرمایه‌گذاری دو طرف در بخش گردشگری هستیم.\n\n\n\nدر این نشست دو طرف همچنین بر تمرکز بر رویکردهای مشترک منطقه‌ای مبارزه با افراطی‌گری، خشونت، تروریسم و فرقه‌گرایی توافق کردند و توسعه صلح و ثبات در کشورهای منطقه و تحقق اراده ملت‌های منطقه و کشورهای اسلامی نیز مورد تاکید طرفین قرار گرفت.\n\n\n\nرجب طیب اردوغان نخست‌وزیر ترکیه هم ابراز امیدواری کرد که اولین نشست شورای راهبردی روابط دو کشور زمینه لازم را برای فصل تازه‌ای در روابط دوجانبه ایجاد کند.\n\n\n\nدر این جلسه وزرا و اعضای هیأت ایرانی و ترکیه‌ای نقطه نظرات خود را برای عملیاتی کردن سندهای همکاری مشترک امضا شده بین دو کشور بیان کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni finɑliste mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. æskvɑʃe piesej æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni bɑ qælæbe bær hærifɑne xod finɑlsijæt reqɑbæt hɑje dʒædvæle æsli dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær edɑme in mosɑbeqɑt ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe æmirsulɑjæm æz mesr væ jɑsrbut æz pɑkestɑne movæffæq ʃodænd bɑqlæbe bær hærifɑne xodbe finɑle in mosɑbeqɑt rɑh jɑbænd. bɑbɑxæte æmærʔæbædɑlæʔæzizɑzmæsr bɑ rænkinɡe dʒæhɑni tʃehelojek væ vɑstæfæn kopene dʒærɑze efriqɑje dʒonubi bɑ rænkinɡe dʒæhɑni hæʃtɑdopændʒ in do æskvɑʃe bɑz be suræte moʃtæræk mæqɑme sevvom in mosɑbeqɑt rɑ æz ɑn xod kærdænd. mæsʔule bærɡozɑri dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe psæe kiʃ dær hɑʃije bærɡozɑri in mosɑbeqɑt be xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : finɑle in mosɑbeqɑt ruze pændʒʃænbe bærɡæzɑræmi ʃævæd væ bɑbernɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode dær suræte emkɑne finɑle in mosɑbeqɑt æz ʃæbæke dʒæhɑni dʒɑme dʒæm væ ʃæbæke sevvom simɑ be suræte zende pæxʃ mi ʃævæd. ebrɑhime qolɑmi æfzud : bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt dær dʒæzire kiʃe ʃæstose æskvɑʃ bɑze dɑxeli væ xɑredʒi bɑ rænkinɡ hɑje motæfɑvete dʒæhɑni sæbt nɑm kærdænd æmmɑ dærmædʒmuʔ tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz dær ɑn ʃerkæt kærdænd. be ɡofte vej, æz tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz hɑzer dærmosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃ psæe dʒɑme fædʒre kiʃe bistohæft æskvɑʃ bɑze irɑni væ bistodo æskvɑʃe bɑz diɡær æz jɑzdæh keʃvære xɑredʒi hæstænd. bɑɑndʒɑme bɑzi finɑl, ruzpændʒʃænbe ʃɑnzdæh esfændmɑh dʒɑri in mosɑbeqɑt be pɑjɑn mi resæd vɑmtiɑze dʒæhɑni næfærɑvl in mosɑbeqɑt bejne olmelæli æz næzære fedrɑsijone dʒæhɑni æskvɑʃe sædo hæftɑdopændʒ, næfære dovvom sædo pɑnzdæh væ næfære sevvom hæftɑd emtijɑz æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstodo sɑʔæte sefr noh : siohæʃt tæmɑm", "text": "اسکواش بازان مصری وپاکستانی فینالیست مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86\nداخلی.ورزشی.اسکواش PSA\n اسکواش بازان مصری وپاکستانی با غلبه بر حریفان خود فینالسیت رقابت های\nجدول اصلی دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند. به گزارش ایرنا،در ادامه این مسابقات شامگاه چهارشنبه امیرسولایم از مصر\nو یاسربوت از پاکستان موفق شدند باغلبه بر حریفان خودبه فینال این مسابقات\nراه یابند. باباخت عمرعبدالعزیزازمصر با رنکینگ جهانی 41 و واستفن کوپن جراز افریقای\nجنوبی با رنکینگ جهانی 85 این دو اسکواش باز به صورت مشترک مقام سوم این\nمسابقات را از آن خود کردند. مسوول برگزاری دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش در حاشیه\nبرگزاری این مسابقات به خبرنگار ایرنا،گفت:فینال این مسابقات روز پنجشنبه\nبرگزارمی شود و بابرنامه ریزی های انجام شده در صورت امکان فینال این مسابقات\nاز شبکه جهانی جام جم و شبکه سوم سیما به صورت زنده پخش می شود. ابراهیم غلامی افزود: برای حضور در این مسابقات در جزیره کیش 63 اسکواش\nباز داخلی و خارجی با رنکینگ های متفاوت جهانی ثبت نام کردند اما درمجموع\n49 اسکواش باز در آن شرکت کردند. به گفته وی، از 49 اسکواش باز حاضر درمسابقات بین المللی اسکواش PSA جام\nفجر کیش 27 اسکواش باز ایرانی و 22 اسکواش باز دیگر از 11 کشور خارجی\nهستند. باانجام بازی فینال، روزپنجشنبه 16 اسفندماه جاری این مسابقات به پایان\nمی رسد وامتیاز جهانی نفراول این مسابقات بین المللی از نظر فدراسیون جهانی\nاسکواش 175، نفر دوم 115 و نفر سوم 70 امتیاز است.ک/3\n 1357/1108/675\nشماره 062 ساعت 09:38 تمام\n\n\n " }
æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni finɑliste mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. æskvɑʃe piesej æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni bɑ qælæbe bær hærifɑne xod finɑlsijæt reqɑbæt hɑje dʒædvæle æsli dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær edɑme in mosɑbeqɑt ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe æmirsulɑjæm æz mesr væ jɑsrbut æz pɑkestɑne movæffæq ʃodænd bɑqlæbe bær hærifɑne xodbe finɑle in mosɑbeqɑt rɑh jɑbænd. bɑbɑxæte æmærʔæbædɑlæʔæzizɑzmæsr bɑ rænkinɡe dʒæhɑni tʃehelojek væ vɑstæfæn kopene dʒærɑze efriqɑje dʒonubi bɑ rænkinɡe dʒæhɑni hæʃtɑdopændʒ in do æskvɑʃe bɑz be suræte moʃtæræk mæqɑme sevvom in mosɑbeqɑt rɑ æz ɑn xod kærdænd. mæsʔule bærɡozɑri dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe psæe kiʃ dær hɑʃije bærɡozɑri in mosɑbeqɑt be xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : finɑle in mosɑbeqɑt ruze pændʒʃænbe bærɡæzɑræmi ʃævæd væ bɑbernɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode dær suræte emkɑne finɑle in mosɑbeqɑt æz ʃæbæke dʒæhɑni dʒɑme dʒæm væ ʃæbæke sevvom simɑ be suræte zende pæxʃ mi ʃævæd. ebrɑhime qolɑmi æfzud : bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt dær dʒæzire kiʃe ʃæstose æskvɑʃ bɑze dɑxeli væ xɑredʒi bɑ rænkinɡ hɑje motæfɑvete dʒæhɑni sæbt nɑm kærdænd æmmɑ dærmædʒmuʔ tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz dær ɑn ʃerkæt kærdænd. be ɡofte vej, æz tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz hɑzer dærmosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃ psæe dʒɑme fædʒre kiʃe bistohæft æskvɑʃ bɑze irɑni væ bistodo æskvɑʃe bɑz diɡær æz jɑzdæh keʃvære xɑredʒi hæstænd. bɑɑndʒɑme bɑzi finɑl, ruzpændʒʃænbe ʃɑnzdæh esfændmɑh dʒɑri in mosɑbeqɑt be pɑjɑn mi resæd vɑmtiɑze dʒæhɑni næfærɑvl in mosɑbeqɑt bejne olmelæli æz næzære fedrɑsijone dʒæhɑni æskvɑʃe sædo hæftɑdopændʒ, næfære dovvom sædo pɑnzdæh væ næfære sevvom hæftɑd emtijɑz æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstodo sɑʔæte sefr noh : siohæʃt tæmɑm
اسکواش بازان مصری وپاکستانی فینالیست مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند ......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86 داخلی.ورزشی.اسکواش PSA اسکواش بازان مصری وپاکستانی با غلبه بر حریفان خود فینالسیت رقابت های جدول اصلی دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند. به گزارش ایرنا،در ادامه این مسابقات شامگاه چهارشنبه امیرسولایم از مصر و یاسربوت از پاکستان موفق شدند باغلبه بر حریفان خودبه فینال این مسابقات راه یابند. باباخت عمرعبدالعزیزازمصر با رنکینگ جهانی 41 و واستفن کوپن جراز افریقای جنوبی با رنکینگ جهانی 85 این دو اسکواش باز به صورت مشترک مقام سوم این مسابقات را از آن خود کردند. مسوول برگزاری دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش در حاشیه برگزاری این مسابقات به خبرنگار ایرنا،گفت:فینال این مسابقات روز پنجشنبه برگزارمی شود و بابرنامه ریزی های انجام شده در صورت امکان فینال این مسابقات از شبکه جهانی جام جم و شبکه سوم سیما به صورت زنده پخش می شود. ابراهیم غلامی افزود: برای حضور در این مسابقات در جزیره کیش 63 اسکواش باز داخلی و خارجی با رنکینگ های متفاوت جهانی ثبت نام کردند اما درمجموع 49 اسکواش باز در آن شرکت کردند. به گفته وی، از 49 اسکواش باز حاضر درمسابقات بین المللی اسکواش PSA جام فجر کیش 27 اسکواش باز ایرانی و 22 اسکواش باز دیگر از 11 کشور خارجی هستند. باانجام بازی فینال، روزپنجشنبه 16 اسفندماه جاری این مسابقات به پایان می رسد وامتیاز جهانی نفراول این مسابقات بین المللی از نظر فدراسیون جهانی اسکواش 175، نفر دوم 115 و نفر سوم 70 امتیاز است.ک/3 1357/1108/675 شماره 062 ساعت 09:38 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni finɑliste mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. æskvɑʃe piesej æskvɑʃ bɑzɑne mesri væpɑkestɑni bɑ qælæbe bær hærifɑne xod finɑlsijæt reqɑbæt hɑje dʒædvæle æsli dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe piesej kiʃ ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær edɑme in mosɑbeqɑt ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe æmirsulɑjæm æz mesr væ jɑsrbut æz pɑkestɑne movæffæq ʃodænd bɑqlæbe bær hærifɑne xodbe finɑle in mosɑbeqɑt rɑh jɑbænd. bɑbɑxæte æmærʔæbædɑlæʔæzizɑzmæsr bɑ rænkinɡe dʒæhɑni tʃehelojek væ vɑstæfæn kopene dʒærɑze efriqɑje dʒonubi bɑ rænkinɡe dʒæhɑni hæʃtɑdopændʒ in do æskvɑʃe bɑz be suræte moʃtæræk mæqɑme sevvom in mosɑbeqɑt rɑ æz ɑn xod kærdænd. mæsʔule bærɡozɑri dævɑzdæhomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃe psæe kiʃ dær hɑʃije bærɡozɑri in mosɑbeqɑt be xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : finɑle in mosɑbeqɑt ruze pændʒʃænbe bærɡæzɑræmi ʃævæd væ bɑbernɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode dær suræte emkɑne finɑle in mosɑbeqɑt æz ʃæbæke dʒæhɑni dʒɑme dʒæm væ ʃæbæke sevvom simɑ be suræte zende pæxʃ mi ʃævæd. ebrɑhime qolɑmi æfzud : bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt dær dʒæzire kiʃe ʃæstose æskvɑʃ bɑze dɑxeli væ xɑredʒi bɑ rænkinɡ hɑje motæfɑvete dʒæhɑni sæbt nɑm kærdænd æmmɑ dærmædʒmuʔ tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz dær ɑn ʃerkæt kærdænd. be ɡofte vej, æz tʃehelonoh æskvɑʃe bɑz hɑzer dærmosɑbeqɑt bejne olmelæli æskvɑʃ psæe dʒɑme fædʒre kiʃe bistohæft æskvɑʃ bɑze irɑni væ bistodo æskvɑʃe bɑz diɡær æz jɑzdæh keʃvære xɑredʒi hæstænd. bɑɑndʒɑme bɑzi finɑl, ruzpændʒʃænbe ʃɑnzdæh esfændmɑh dʒɑri in mosɑbeqɑt be pɑjɑn mi resæd vɑmtiɑze dʒæhɑni næfærɑvl in mosɑbeqɑt bejne olmelæli æz næzære fedrɑsijone dʒæhɑni æskvɑʃe sædo hæftɑdopændʒ, næfære dovvom sædo pɑnzdæh væ næfære sevvom hæftɑd emtijɑz æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstodo sɑʔæte sefr noh : siohæʃt tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "اسکواش بازان مصری وپاکستانی فینالیست مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86\nداخلی.ورزشی.اسکواش PSA\n اسکواش بازان مصری وپاکستانی با غلبه بر حریفان خود فینالسیت رقابت های\nجدول اصلی دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش شدند. به گزارش ایرنا،در ادامه این مسابقات شامگاه چهارشنبه امیرسولایم از مصر\nو یاسربوت از پاکستان موفق شدند باغلبه بر حریفان خودبه فینال این مسابقات\nراه یابند. باباخت عمرعبدالعزیزازمصر با رنکینگ جهانی 41 و واستفن کوپن جراز افریقای\nجنوبی با رنکینگ جهانی 85 این دو اسکواش باز به صورت مشترک مقام سوم این\nمسابقات را از آن خود کردند. مسوول برگزاری دوازدهمین دوره مسابقات بین المللی اسکواش PSA کیش در حاشیه\nبرگزاری این مسابقات به خبرنگار ایرنا،گفت:فینال این مسابقات روز پنجشنبه\nبرگزارمی شود و بابرنامه ریزی های انجام شده در صورت امکان فینال این مسابقات\nاز شبکه جهانی جام جم و شبکه سوم سیما به صورت زنده پخش می شود. ابراهیم غلامی افزود: برای حضور در این مسابقات در جزیره کیش 63 اسکواش\nباز داخلی و خارجی با رنکینگ های متفاوت جهانی ثبت نام کردند اما درمجموع\n49 اسکواش باز در آن شرکت کردند. به گفته وی، از 49 اسکواش باز حاضر درمسابقات بین المللی اسکواش PSA جام\nفجر کیش 27 اسکواش باز ایرانی و 22 اسکواش باز دیگر از 11 کشور خارجی\nهستند. باانجام بازی فینال، روزپنجشنبه 16 اسفندماه جاری این مسابقات به پایان\nمی رسد وامتیاز جهانی نفراول این مسابقات بین المللی از نظر فدراسیون جهانی\nاسکواش 175، نفر دوم 115 و نفر سوم 70 امتیاز است.ک/3\n 1357/1108/675\nشماره 062 ساعت 09:38 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mærz bɑʃmɑq mærivɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ væ bɑ tæsvib dær hejʔæte dolæt be onvɑne jek mærze ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd væ bɑ ɡozæʃte jek sɑl niz modʒævveze terɑnzite kɑlɑ bærɑje in mærz dær ostɑne kordestɑne sɑder ʃod æmmɑ pɑnzdæh sɑl æz ræsmi ʃodæne in mærze mohem væ esterɑteʒik miɡozæræd væli hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ kɑstihɑje ævvælije dær mæsire tedʒɑræte fæʔɑlɑne eqtesɑde mærzi rɑ bɑ tʃɑleʃhɑje moxtælefi movɑdʒeh mikonæd. jeki æz mohemtærin moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑq mærivɑn ke æz næxostin ruzhɑje fæʔɑlijæt tɑ jek mɑh piʃ vodʒud dɑʃt, tæʔine modirijæte vɑhed bærɑje edɑre ɑn bud ke pæs æz tærhe in moʃkel dær hæite dolæt væ tæsmimɑte æxzʃode, mæsʔulijæte in mærz be sɑzemɑne rɑhdɑri væ pɑjɑnehɑje mærzi vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi vɑɡozɑr ʃod. xæbærneɡɑre tæsnime ɑxærin væzʔijæt, eqdɑmɑte ændʒɑme ʃode væ bærnɑmehɑje piʃbini ʃode bærɑje hælle moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn rɑ æz motevælli dʒædid modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei ostɑne kordestɑn pejɡiri kærde ke væʔdee do tɑ se sɑle bærɑje sɑmɑndehi in væzʔijæt dɑdeænd ke dær edɑme mibinid : bɑjæd montæzer mɑnæd væ did ke ɑiɑ væʔdehɑ bærɑje hæl moʃkelɑte pɑnzdæh sɑle dær mærze bɑʃmɑqe mærivɑn tæhæqqoqe xɑhæde jɑft jɑe hæmtʃenɑn xejre... entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo slæʃ ejn", "text": "به گزارش از   ، مرز باشماق مریوان در سال 85 و با تصویب در هیئت دولت به عنوان یک مرز رسمی فعالیت خود را آغاز کرد و با گذشت یک سال نیز مجوز ترانزیت کالا برای این مرز در استان کردستان صادر شد اما 15 سال از رسمی شدن این مرز مهم و استراتژیک می‌گذرد ولی همچنان مشکلات و کاستی‌های اولیه در مسیر تجارت فعالان اقتصاد مرزی را با چالش‌های مختلفی مواجه می‌کند.یکی از مهم‌ترین مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان که از نخستین روزهای فعالیت تا یک ماه پیش وجود داشت، تعیین مدیریت واحد برای اداره آن بود که پس از طرح این مشکل در هئیت دولت و تصمیمات اخذشده، مسئولیت این مرز به سازمان راهداری و پایانه‌های مرزی وزارت راه و شهرسازی واگذار شد.خبرنگار تسنیم آخرین وضعیت، اقدامات انجام شده و برنامه‌های پیش‌بینی شده برای حل مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان را از متولی جدید؛ مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان کردستان پیگیری کرده که وعده دو تا سه ساله برای ساماندهی این وضعیت داده‌اند که در ادامه می‌بینید:باید منتظر ماند و دید که آیا وعده‌ها برای حل مشکلات 15ساله در مرز باشماق مریوان تحقق خواهد یافت یا همچنان خیر...  انتهای پیام/481/482/ ع" }
be ɡozɑreʃ æz, mærz bɑʃmɑq mærivɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ væ bɑ tæsvib dær hejʔæte dolæt be onvɑne jek mærze ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd væ bɑ ɡozæʃte jek sɑl niz modʒævveze terɑnzite kɑlɑ bærɑje in mærz dær ostɑne kordestɑne sɑder ʃod æmmɑ pɑnzdæh sɑl æz ræsmi ʃodæne in mærze mohem væ esterɑteʒik miɡozæræd væli hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ kɑstihɑje ævvælije dær mæsire tedʒɑræte fæʔɑlɑne eqtesɑde mærzi rɑ bɑ tʃɑleʃhɑje moxtælefi movɑdʒeh mikonæd. jeki æz mohemtærin moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑq mærivɑn ke æz næxostin ruzhɑje fæʔɑlijæt tɑ jek mɑh piʃ vodʒud dɑʃt, tæʔine modirijæte vɑhed bærɑje edɑre ɑn bud ke pæs æz tærhe in moʃkel dær hæite dolæt væ tæsmimɑte æxzʃode, mæsʔulijæte in mærz be sɑzemɑne rɑhdɑri væ pɑjɑnehɑje mærzi vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi vɑɡozɑr ʃod. xæbærneɡɑre tæsnime ɑxærin væzʔijæt, eqdɑmɑte ændʒɑme ʃode væ bærnɑmehɑje piʃbini ʃode bærɑje hælle moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn rɑ æz motevælli dʒædid modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei ostɑne kordestɑn pejɡiri kærde ke væʔdee do tɑ se sɑle bærɑje sɑmɑndehi in væzʔijæt dɑdeænd ke dær edɑme mibinid : bɑjæd montæzer mɑnæd væ did ke ɑiɑ væʔdehɑ bærɑje hæl moʃkelɑte pɑnzdæh sɑle dær mærze bɑʃmɑqe mærivɑn tæhæqqoqe xɑhæde jɑft jɑe hæmtʃenɑn xejre... entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo slæʃ ejn
به گزارش از   ، مرز باشماق مریوان در سال 85 و با تصویب در هیئت دولت به عنوان یک مرز رسمی فعالیت خود را آغاز کرد و با گذشت یک سال نیز مجوز ترانزیت کالا برای این مرز در استان کردستان صادر شد اما 15 سال از رسمی شدن این مرز مهم و استراتژیک می‌گذرد ولی همچنان مشکلات و کاستی‌های اولیه در مسیر تجارت فعالان اقتصاد مرزی را با چالش‌های مختلفی مواجه می‌کند.یکی از مهم‌ترین مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان که از نخستین روزهای فعالیت تا یک ماه پیش وجود داشت، تعیین مدیریت واحد برای اداره آن بود که پس از طرح این مشکل در هئیت دولت و تصمیمات اخذشده، مسئولیت این مرز به سازمان راهداری و پایانه‌های مرزی وزارت راه و شهرسازی واگذار شد.خبرنگار تسنیم آخرین وضعیت، اقدامات انجام شده و برنامه‌های پیش‌بینی شده برای حل مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان را از متولی جدید؛ مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان کردستان پیگیری کرده که وعده دو تا سه ساله برای ساماندهی این وضعیت داده‌اند که در ادامه می‌بینید:باید منتظر ماند و دید که آیا وعده‌ها برای حل مشکلات 15ساله در مرز باشماق مریوان تحقق خواهد یافت یا همچنان خیر...  انتهای پیام/481/482/ ع
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, mærz bɑʃmɑq mærivɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ væ bɑ tæsvib dær hejʔæte dolæt be onvɑne jek mærze ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd væ bɑ ɡozæʃte jek sɑl niz modʒævveze terɑnzite kɑlɑ bærɑje in mærz dær ostɑne kordestɑne sɑder ʃod æmmɑ pɑnzdæh sɑl æz ræsmi ʃodæne in mærze mohem væ esterɑteʒik miɡozæræd væli hæmtʃenɑn moʃkelɑt væ kɑstihɑje ævvælije dær mæsire tedʒɑræte fæʔɑlɑne eqtesɑde mærzi rɑ bɑ tʃɑleʃhɑje moxtælefi movɑdʒeh mikonæd. jeki æz mohemtærin moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑq mærivɑn ke æz næxostin ruzhɑje fæʔɑlijæt tɑ jek mɑh piʃ vodʒud dɑʃt, tæʔine modirijæte vɑhed bærɑje edɑre ɑn bud ke pæs æz tærhe in moʃkel dær hæite dolæt væ tæsmimɑte æxzʃode, mæsʔulijæte in mærz be sɑzemɑne rɑhdɑri væ pɑjɑnehɑje mærzi vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi vɑɡozɑr ʃod. xæbærneɡɑre tæsnime ɑxærin væzʔijæt, eqdɑmɑte ændʒɑme ʃode væ bærnɑmehɑje piʃbini ʃode bærɑje hælle moʃkelɑte mærze ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn rɑ æz motevælli dʒædid modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei ostɑne kordestɑn pejɡiri kærde ke væʔdee do tɑ se sɑle bærɑje sɑmɑndehi in væzʔijæt dɑdeænd ke dær edɑme mibinid : bɑjæd montæzer mɑnæd væ did ke ɑiɑ væʔdehɑ bærɑje hæl moʃkelɑte pɑnzdæh sɑle dær mærze bɑʃmɑqe mærivɑn tæhæqqoqe xɑhæde jɑft jɑe hæmtʃenɑn xejre... entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo slæʃ ejn", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از   ، مرز باشماق مریوان در سال 85 و با تصویب در هیئت دولت به عنوان یک مرز رسمی فعالیت خود را آغاز کرد و با گذشت یک سال نیز مجوز ترانزیت کالا برای این مرز در استان کردستان صادر شد اما 15 سال از رسمی شدن این مرز مهم و استراتژیک می‌گذرد ولی همچنان مشکلات و کاستی‌های اولیه در مسیر تجارت فعالان اقتصاد مرزی را با چالش‌های مختلفی مواجه می‌کند.یکی از مهم‌ترین مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان که از نخستین روزهای فعالیت تا یک ماه پیش وجود داشت، تعیین مدیریت واحد برای اداره آن بود که پس از طرح این مشکل در هئیت دولت و تصمیمات اخذشده، مسئولیت این مرز به سازمان راهداری و پایانه‌های مرزی وزارت راه و شهرسازی واگذار شد.خبرنگار تسنیم آخرین وضعیت، اقدامات انجام شده و برنامه‌های پیش‌بینی شده برای حل مشکلات مرز رسمی باشماق مریوان را از متولی جدید؛ مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان کردستان پیگیری کرده که وعده دو تا سه ساله برای ساماندهی این وضعیت داده‌اند که در ادامه می‌بینید:باید منتظر ماند و دید که آیا وعده‌ها برای حل مشکلات 15ساله در مرز باشماق مریوان تحقق خواهد یافت یا همچنان خیر...  انتهای پیام/481/482/ ع", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære rusije, time futbɑle zænijæt senne peterzburɡe movæffæq ʃod bɑ nætidʒee do jek æz sæde time zæskɑ mosko obur konæd. dær in mosɑbeqe særdɑr ɑzemun dær dæqɑjeqe nuzdæh væ ʃæstonoh hær do ɡole timæʃ rɑ be sæmær resɑnd væ be tʃehre ævvæle in didɑr dær xætte hæmle timæʃ tæbdil ʃod. zænijæt bɑ in borde noh emtijɑzi ʃod væ be sædre dʒædvæl bɑzɡæʃt. biʃtær bexɑnid : dærvɑze bɑne ræm kærunɑi ʃod divisto pændʒɑhotʃɑhɑr divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در هفته سوم رقابت های لیگ برتر روسیه، تیم فوتبال زنیت سن پترزبورگ موفق شد با نتیجه 2-1 از سد تیم زسکا مسکو عبور کند. در این مسابقه سردار آزمون در دقایق 19 و 69 هر دو گل تیمش را به ثمر رساند و به چهره اول این دیدار در خط حمله تیمش تبدیل شد.زنیت با این برد 9 امتیازی شد و به صدر جدول بازگشت.بیشتر بخوانید: دروازه بان رم کرونایی شد254 251" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære rusije, time futbɑle zænijæt senne peterzburɡe movæffæq ʃod bɑ nætidʒee do jek æz sæde time zæskɑ mosko obur konæd. dær in mosɑbeqe særdɑr ɑzemun dær dæqɑjeqe nuzdæh væ ʃæstonoh hær do ɡole timæʃ rɑ be sæmær resɑnd væ be tʃehre ævvæle in didɑr dær xætte hæmle timæʃ tæbdil ʃod. zænijæt bɑ in borde noh emtijɑzi ʃod væ be sædre dʒædvæl bɑzɡæʃt. biʃtær bexɑnid : dærvɑze bɑne ræm kærunɑi ʃod divisto pændʒɑhotʃɑhɑr divisto pændʒɑhojek
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در هفته سوم رقابت های لیگ برتر روسیه، تیم فوتبال زنیت سن پترزبورگ موفق شد با نتیجه 2-1 از سد تیم زسکا مسکو عبور کند. در این مسابقه سردار آزمون در دقایق 19 و 69 هر دو گل تیمش را به ثمر رساند و به چهره اول این دیدار در خط حمله تیمش تبدیل شد.زنیت با این برد 9 امتیازی شد و به صدر جدول بازگشت.بیشتر بخوانید: دروازه بان رم کرونایی شد254 251
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære rusije, time futbɑle zænijæt senne peterzburɡe movæffæq ʃod bɑ nætidʒee do jek æz sæde time zæskɑ mosko obur konæd. dær in mosɑbeqe særdɑr ɑzemun dær dæqɑjeqe nuzdæh væ ʃæstonoh hær do ɡole timæʃ rɑ be sæmær resɑnd væ be tʃehre ævvæle in didɑr dær xætte hæmle timæʃ tæbdil ʃod. zænijæt bɑ in borde noh emtijɑzi ʃod væ be sædre dʒædvæl bɑzɡæʃt. biʃtær bexɑnid : dærvɑze bɑne ræm kærunɑi ʃod divisto pændʒɑhotʃɑhɑr divisto pændʒɑhojek", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در هفته سوم رقابت های لیگ برتر روسیه، تیم فوتبال زنیت سن پترزبورگ موفق شد با نتیجه 2-1 از سد تیم زسکا مسکو عبور کند. در این مسابقه سردار آزمون در دقایق 19 و 69 هر دو گل تیمش را به ثمر رساند و به چهره اول این دیدار در خط حمله تیمش تبدیل شد.زنیت با این برد 9 امتیازی شد و به صدر جدول بازگشت.بیشتر بخوانید: دروازه بان رم کرونایی شد254 251", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, xæbærneɡɑri dærbɑre pærvænde bærɑdære ræise dʒomhur soɑl kærd. esmɑʔili ɡoft : edʒɑze bedæhid in soɑl bærɑje hæfte dolæt næbɑʃæd væ beɡozɑrid bærɑje hæftee ɑjænde! tʃehelohæft hezɑro divisto siodo", "text": "به گزارش خبرآنلاین، خبرنگاری درباره پرونده برادر رئیس جمهور سئوال کرد. اسماعیلی گفت: اجازه بدهید این سئوال برای هفته دولت نباشد و بگذارید برای هفته آینده!۴۷۲۳۲" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, xæbærneɡɑri dærbɑre pærvænde bærɑdære ræise dʒomhur soɑl kærd. esmɑʔili ɡoft : edʒɑze bedæhid in soɑl bærɑje hæfte dolæt næbɑʃæd væ beɡozɑrid bærɑje hæftee ɑjænde! tʃehelohæft hezɑro divisto siodo
به گزارش خبرآنلاین، خبرنگاری درباره پرونده برادر رئیس جمهور سئوال کرد. اسماعیلی گفت: اجازه بدهید این سئوال برای هفته دولت نباشد و بگذارید برای هفته آینده!۴۷۲۳۲
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, xæbærneɡɑri dærbɑre pærvænde bærɑdære ræise dʒomhur soɑl kærd. esmɑʔili ɡoft : edʒɑze bedæhid in soɑl bærɑje hæfte dolæt næbɑʃæd væ beɡozɑrid bærɑje hæftee ɑjænde! tʃehelohæft hezɑro divisto siodo", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین، خبرنگاری درباره پرونده برادر رئیس جمهور سئوال کرد. اسماعیلی گفت: اجازه بدهید این سئوال برای هفته دولت نباشد و بگذارید برای هفته آینده!۴۷۲۳۲", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn ruze jekʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær be irnɑ ɡoft : in tærh æz emruz bistohæʃt esfænd mɑhe dʒɑri tɑ pɑnzdæh færværdin mɑh sɑle nævædojek be moddæte hivdæh ruz væ bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑne edʒrɑ mi ʃævæd. mæhmude æhmædi, bɑ eʔlɑme inke siotʃɑhɑr tʃɑdore rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi ostɑne bærpɑ ʃode æst, æfzud : dær kenɑre rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi, bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri, kejf komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑme noruzi hæmtʃenin ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær bejne ɡærdeʃɡærɑne toziʔ mi ʃævæd. vej hæmtʃenin ɡoft : æz mihmɑnɑne noruzi bɑ ʃirini væ ʃokolɑte pæzirɑi mi ʃævæd. hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft dævɑzdæhomin tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær sæthe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dævɑzdæhomin mærhæle tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ ʃoʔɑre dʒævɑnɑn, imeni væ ɑrɑmeʃ ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn mohændes æhmædi moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn bɑ in eʔlɑme in mætlæb æfzudænd in tærh bemænzure rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi æz moværrexe bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ nævæd leqɑjæt pɑnzdæh slæʃ jek slæʃ nævæd bemoddæte hivdæh ruz bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑn dær siotʃɑhɑr tæxte tʃɑdrærɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi væ xejme hɑje næmɑze ke dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi bærpɑɡærdide æst bærɡozɑr mi ɡærdæd væ xædæmɑti æz qæbile rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi besuræte hozuri, erɑʔe bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri væ toziʔe kejfe komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑmee noruzi, ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær væ pæzirɑi æz mosɑferɑn bɑ ʃirini væ ʃokolɑt væ ɑbdʒuʃ be hæmvætænɑne æziz erɑʔe mi ɡærdæd.", "text": "معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان روز یكشنبه با اعلام این خبر به ایرنا گفت: این طرح از امروز 28 اسفند ماه جاری تا 15 فروردین ماه سال 91 به مدت 17 روز و با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان اجرا می شود.\nمحمود احمدی، با اعلام اینكه 34 چادر راهنمایی مسافران نوروزی در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی استان برپا شده است، افزود: در كنار راهنمایی مسافران نوروزی، بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری، كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی همچنین كتاب راهنمای سفر بین گردشگران توزیع می شود.\nوی همچنین گفت: از میهمانان نوروزی با شیرینی و شكلات پذیرایی می شود.\n7232/587 \n\n\n\nدوازدهمین طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی در سطح استان آذربایجان شرقی\n\nدوازدهمین مرحله طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی جمعیت هلال احمر استان آذربایجان شرقی با شعار جوانان، ایمنی و آرامش آغاز شد.\n\nبه گزارش روابط عمومی جمعیت هلال احمر استان مهندس احمدی معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان با این اعلام این مطلب افزودند این طرح بمنظور راهنمایی مسافران نوروزی از مورخ 28/11/90 لغایت 15/1/90 بمدت 17 روز با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان در 34 تخته چادرراهنمایی مسافران نوروزی و خیمه های نماز كه در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی برپاگردیده است برگزار می گردد و خدماتی از قبیل راهنمایی مسافران نوروزی بصورت حضوری ، ارائه بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری و توزیع كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی، كتاب راهنمای سفر و پذیرایی از مسافران با شیرینی و شكلات و آبجوش به هموطنان عزیز ارائه می گردد.\n " }
moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn ruze jekʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær be irnɑ ɡoft : in tærh æz emruz bistohæʃt esfænd mɑhe dʒɑri tɑ pɑnzdæh færværdin mɑh sɑle nævædojek be moddæte hivdæh ruz væ bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑne edʒrɑ mi ʃævæd. mæhmude æhmædi, bɑ eʔlɑme inke siotʃɑhɑr tʃɑdore rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi ostɑne bærpɑ ʃode æst, æfzud : dær kenɑre rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi, bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri, kejf komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑme noruzi hæmtʃenin ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær bejne ɡærdeʃɡærɑne toziʔ mi ʃævæd. vej hæmtʃenin ɡoft : æz mihmɑnɑne noruzi bɑ ʃirini væ ʃokolɑte pæzirɑi mi ʃævæd. hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft dævɑzdæhomin tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær sæthe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dævɑzdæhomin mærhæle tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ ʃoʔɑre dʒævɑnɑn, imeni væ ɑrɑmeʃ ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn mohændes æhmædi moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn bɑ in eʔlɑme in mætlæb æfzudænd in tærh bemænzure rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi æz moværrexe bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ nævæd leqɑjæt pɑnzdæh slæʃ jek slæʃ nævæd bemoddæte hivdæh ruz bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑn dær siotʃɑhɑr tæxte tʃɑdrærɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi væ xejme hɑje næmɑze ke dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi bærpɑɡærdide æst bærɡozɑr mi ɡærdæd væ xædæmɑti æz qæbile rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi besuræte hozuri, erɑʔe bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri væ toziʔe kejfe komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑmee noruzi, ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær væ pæzirɑi æz mosɑferɑn bɑ ʃirini væ ʃokolɑt væ ɑbdʒuʃ be hæmvætænɑne æziz erɑʔe mi ɡærdæd.
معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان روز یكشنبه با اعلام این خبر به ایرنا گفت: این طرح از امروز 28 اسفند ماه جاری تا 15 فروردین ماه سال 91 به مدت 17 روز و با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان اجرا می شود. محمود احمدی، با اعلام اینكه 34 چادر راهنمایی مسافران نوروزی در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی استان برپا شده است، افزود: در كنار راهنمایی مسافران نوروزی، بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری، كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی همچنین كتاب راهنمای سفر بین گردشگران توزیع می شود. وی همچنین گفت: از میهمانان نوروزی با شیرینی و شكلات پذیرایی می شود. 7232/587 دوازدهمین طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی در سطح استان آذربایجان شرقی دوازدهمین مرحله طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی جمعیت هلال احمر استان آذربایجان شرقی با شعار جوانان، ایمنی و آرامش آغاز شد. به گزارش روابط عمومی جمعیت هلال احمر استان مهندس احمدی معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان با این اعلام این مطلب افزودند این طرح بمنظور راهنمایی مسافران نوروزی از مورخ 28/11/90 لغایت 15/1/90 بمدت 17 روز با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان در 34 تخته چادرراهنمایی مسافران نوروزی و خیمه های نماز كه در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی برپاگردیده است برگزار می گردد و خدماتی از قبیل راهنمایی مسافران نوروزی بصورت حضوری ، ارائه بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری و توزیع كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی، كتاب راهنمای سفر و پذیرایی از مسافران با شیرینی و شكلات و آبجوش به هموطنان عزیز ارائه می گردد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn ruze jekʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær be irnɑ ɡoft : in tærh æz emruz bistohæʃt esfænd mɑhe dʒɑri tɑ pɑnzdæh færværdin mɑh sɑle nævædojek be moddæte hivdæh ruz væ bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑne edʒrɑ mi ʃævæd. mæhmude æhmædi, bɑ eʔlɑme inke siotʃɑhɑr tʃɑdore rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi ostɑne bærpɑ ʃode æst, æfzud : dær kenɑre rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi, bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri, kejf komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑme noruzi hæmtʃenin ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær bejne ɡærdeʃɡærɑne toziʔ mi ʃævæd. vej hæmtʃenin ɡoft : æz mihmɑnɑne noruzi bɑ ʃirini væ ʃokolɑte pæzirɑi mi ʃævæd. hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft dævɑzdæhomin tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dær sæthe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dævɑzdæhomin mærhæle tærhe melli rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ ʃoʔɑre dʒævɑnɑn, imeni væ ɑrɑmeʃ ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn mohændes æhmædi moʔɑvene dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑn bɑ in eʔlɑme in mætlæb æfzudænd in tærh bemænzure rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi æz moværrexe bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ nævæd leqɑjæt pɑnzdæh slæʃ jek slæʃ nævæd bemoddæte hivdæh ruz bɑ moʃɑrekæte biʃ æz sisæd næfær æz æʔzɑje dʒævɑnɑn dær siotʃɑhɑr tæxte tʃɑdrærɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi væ xejme hɑje næmɑze ke dær mæbɑdi vorudi ʃæhrhɑ væ æmɑkene tɑrixi væ tæfrihi bærpɑɡærdide æst bærɡozɑr mi ɡærdæd væ xædæmɑti æz qæbile rɑhnæmɑi mosɑferɑne noruzi besuræte hozuri, erɑʔe bærvoʃurhɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær væ næqʃe hɑje ɡærdeʃɡæri væ toziʔe kejfe komækhɑje ævvælije viʒe dɑʃbord xodro væ ruznɑmee noruzi, ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær væ pæzirɑi æz mosɑferɑn bɑ ʃirini væ ʃokolɑt væ ɑbdʒuʃ be hæmvætænɑne æziz erɑʔe mi ɡærdæd.", "role": "user" }, { "content": "معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان روز یكشنبه با اعلام این خبر به ایرنا گفت: این طرح از امروز 28 اسفند ماه جاری تا 15 فروردین ماه سال 91 به مدت 17 روز و با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان اجرا می شود.\nمحمود احمدی، با اعلام اینكه 34 چادر راهنمایی مسافران نوروزی در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی استان برپا شده است، افزود: در كنار راهنمایی مسافران نوروزی، بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری، كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی همچنین كتاب راهنمای سفر بین گردشگران توزیع می شود.\nوی همچنین گفت: از میهمانان نوروزی با شیرینی و شكلات پذیرایی می شود.\n7232/587 \n\n\n\nدوازدهمین طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی در سطح استان آذربایجان شرقی\n\nدوازدهمین مرحله طرح ملی راهنمایی مسافران نوروزی جمعیت هلال احمر استان آذربایجان شرقی با شعار جوانان، ایمنی و آرامش آغاز شد.\n\nبه گزارش روابط عمومی جمعیت هلال احمر استان مهندس احمدی معاون جوانان جمعیت هلال احمر استان با این اعلام این مطلب افزودند این طرح بمنظور راهنمایی مسافران نوروزی از مورخ 28/11/90 لغایت 15/1/90 بمدت 17 روز با مشاركت بیش از 300 نفر از اعضای جوانان در 34 تخته چادرراهنمایی مسافران نوروزی و خیمه های نماز كه در مبادی ورودی شهرها و اماكن تاریخی و تفریحی برپاگردیده است برگزار می گردد و خدماتی از قبیل راهنمایی مسافران نوروزی بصورت حضوری ، ارائه بروشورهای جمعیت هلال احمر و نقشه های گردشگری و توزیع كیف كمكهای اولیه ویژه داشبورد خودرو و روزنامه نوروزی، كتاب راهنمای سفر و پذیرایی از مسافران با شیرینی و شكلات و آبجوش به هموطنان عزیز ارائه می گردد.\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, qolɑmrezɑ ʃæriʔæti dær ɡoftvæɡuje zende telvizijoni bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte tæræddod dær mehværhɑje dʒɑdei xuzestɑn ezhɑrdɑʃt : bɑ tædɑbire sæxte ɡirɑne væ hoʃdɑrhɑje dɑde ʃode hædʒme sæfærhɑje vorudi væ xorudʒi xuzestɑne biʃ æz hæʃtɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej bɑ moqɑjese ɑmɑri tæræddodhɑje emsɑl væ sɑle ɡozæʃte tæʔkid kærd : dær tæmɑm mehværhɑje vorudi xuzestɑn mæmurɑn hozur dɑrænd væ næsæbte be qærbɑlɡæri væ kontorole xodrohɑje oburi eqdɑm mikonænd. tozihɑte ostɑndɑre xuzestɑn rɑ bebinid. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siojek slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، غلامرضا شریعتی در گفت‌وگوی زنده تلویزیونی با ارائه گزارشی از وضعیت تردد در محورهای جاده‌ای خوزستان اظهارداشت: با تدابیر سخت گیرانه و هشدارهای داده شده حجم سفرهای ورودی و خروجی خوزستان بیش از 80درصد کاهش یافته است.وی با مقایسه آماری ترددهای امسال و سال گذشته تاکید کرد: در تمام محورهای ورودی خوزستان ماموران حضور دارند و نسبت به غربالگری و کنترل خودروهای عبوری اقدام می‌کنند.توضیحات استاندار خوزستان را ببینید.انتهای پیام/331/ش" }
be ɡozɑreʃ æz, qolɑmrezɑ ʃæriʔæti dær ɡoftvæɡuje zende telvizijoni bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte tæræddod dær mehværhɑje dʒɑdei xuzestɑn ezhɑrdɑʃt : bɑ tædɑbire sæxte ɡirɑne væ hoʃdɑrhɑje dɑde ʃode hædʒme sæfærhɑje vorudi væ xorudʒi xuzestɑne biʃ æz hæʃtɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej bɑ moqɑjese ɑmɑri tæræddodhɑje emsɑl væ sɑle ɡozæʃte tæʔkid kærd : dær tæmɑm mehværhɑje vorudi xuzestɑn mæmurɑn hozur dɑrænd væ næsæbte be qærbɑlɡæri væ kontorole xodrohɑje oburi eqdɑm mikonænd. tozihɑte ostɑndɑre xuzestɑn rɑ bebinid. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siojek slæʃ ʃin
به گزارش از ، غلامرضا شریعتی در گفت‌وگوی زنده تلویزیونی با ارائه گزارشی از وضعیت تردد در محورهای جاده‌ای خوزستان اظهارداشت: با تدابیر سخت گیرانه و هشدارهای داده شده حجم سفرهای ورودی و خروجی خوزستان بیش از 80درصد کاهش یافته است.وی با مقایسه آماری ترددهای امسال و سال گذشته تاکید کرد: در تمام محورهای ورودی خوزستان ماموران حضور دارند و نسبت به غربالگری و کنترل خودروهای عبوری اقدام می‌کنند.توضیحات استاندار خوزستان را ببینید.انتهای پیام/331/ش
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, qolɑmrezɑ ʃæriʔæti dær ɡoftvæɡuje zende telvizijoni bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte tæræddod dær mehværhɑje dʒɑdei xuzestɑn ezhɑrdɑʃt : bɑ tædɑbire sæxte ɡirɑne væ hoʃdɑrhɑje dɑde ʃode hædʒme sæfærhɑje vorudi væ xorudʒi xuzestɑne biʃ æz hæʃtɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej bɑ moqɑjese ɑmɑri tæræddodhɑje emsɑl væ sɑle ɡozæʃte tæʔkid kærd : dær tæmɑm mehværhɑje vorudi xuzestɑn mæmurɑn hozur dɑrænd væ næsæbte be qærbɑlɡæri væ kontorole xodrohɑje oburi eqdɑm mikonænd. tozihɑte ostɑndɑre xuzestɑn rɑ bebinid. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siojek slæʃ ʃin", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، غلامرضا شریعتی در گفت‌وگوی زنده تلویزیونی با ارائه گزارشی از وضعیت تردد در محورهای جاده‌ای خوزستان اظهارداشت: با تدابیر سخت گیرانه و هشدارهای داده شده حجم سفرهای ورودی و خروجی خوزستان بیش از 80درصد کاهش یافته است.وی با مقایسه آماری ترددهای امسال و سال گذشته تاکید کرد: در تمام محورهای ورودی خوزستان ماموران حضور دارند و نسبت به غربالگری و کنترل خودروهای عبوری اقدام می‌کنند.توضیحات استاندار خوزستان را ببینید.انتهای پیام/331/ش", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "simɑ sɑdɑte lɑri soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærbɑre ɑxærin væzʔijæte mizɑne ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær keʃvær æfzud : kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær tæmɑm ostɑnhɑje keʃvær moʃɑhede miʃævæd væ in zænɡ xætæri bærɑje hæftehɑje piʃe ro æst. dær hæme mɑhhɑje æxir sɑbet ʃode ke rɑbetee mostæqimi mjɑne kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti væ æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ væ pæs æz ɑn bæstæri væ fut be ellæte kuvide nuzdæh vodʒud dɑræd. vej edɑme dɑd : fæqæt dær bɑze zæmɑni pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr bæhmæn mɑh, biʃ æz do hezɑr nɑnvɑi, hæftsædo hæftɑdojek resturɑn, tʃɑhɑrsædo bistodo foruʃɡɑhe zændʒirei dær mjɑne æmɑkene omumi bærɑje ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti extɑr dærjɑft kærde væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. lɑri dærbɑre miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær mjɑne xedmæte dæhændeɡɑn niz ezhɑr kærd : miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte dæhændeɡɑn tɑ pɑnzdæh bæhmæn mɑhe biʃ æz hæʃtɑdohæft dærsæd bud ke in mizɑn dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæʃtɑdose. siodo dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte ɡirændeɡɑn niz dær pɑnzdæh bæhmæn mɑh dær keʃvære biʃ æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd bud ke in mizɑn niz dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæftɑdohæʃt. pændʒ dærsæd kɑheʃe pejdɑ kærde æst. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ɡoft : miɑnɡine keʃværi ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd dær pɑnzdæh bæhmæn be hæftɑdotʃɑhɑr. nævædose dærsæd dær bistotʃɑhɑr bæhmæn kɑheʃ jɑfte ke in mozu dʒɑj neɡærɑni besjɑri dɑræd. æz hæme mærdome keʃværemɑn væ æsnɑf mixɑhim ke dær in zæmine hæmkɑri væ hæmrɑhi xod bɑ nezɑme sælɑmæt rɑ æfzɑjeʃ dɑde tɑ be xize dʒædide bimɑri kuvide nuzdæh vɑred næʃævim. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo", "text": "سیما سادات لاری سخنگوی وزارت بهداشت،  درباره آخرین وضعیت میزان رعایت پروتکل‌های بهداشتی در کشور افزود: کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی در تمام استان‌های کشور مشاهده می‌شود و این زنگ خطری برای هفته‌های پیش رو است. در همه ماه‌های اخیر ثابت شده که رابطه مستقیمی میان کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی و افزایش موارد ابتلا و پس از آن بستری و فوت به علت کووید ۱۹ وجود دارد.وی ادامه داد: فقط در بازه زمانی ۱۵ تا ۲۴ بهمن ماه، بیش از ۲ هزار نانوایی، ۷۷۱ رستوران، ۴۲۲ فروشگاه زنجیره‌ای در میان اماکن عمومی برای عدم رعایت پروتکل‌های بهداشتی اخطار دریافت کرده و به مراجع قضایی معرفی شدند.لاری درباره میانگین استفاده از ماسک در میان خدمت دهندگان نیز اظهار کرد: میانگین استفاده از ماسک در خدمت دهندگان تا ۱۵ بهمن ماه بیش از ۸۷ درصد بود که این میزان در ۲۴ بهمن به ۸۳.۳۲ درصد کاهش یافته است.وی ادامه داد: همچنین میانگین استفاده از ماسک در خدمت گیرندگان نیز در ۱۵ بهمن ماه در کشور بیش از ۸۳.۵ درصد بود که این میزان نیز در ۲۴ بهمن به ۷۸.۵ درصد کاهش پیدا کرده است.سخنگوی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی گفت: میانگین کشوری رعایت پروتکل‌های بهداشتی از ۸۳.۵ درصد در ۱۵ بهمن به ۷۴.۹۳ درصد در ۲۴ بهمن کاهش یافته که این موضوع جای نگرانی بسیاری دارد. از همه مردم کشورمان و اصناف می‌خواهیم که در این زمینه همکاری و همراهی خود با نظام سلامت را افزایش داده تا به خیز جدید بیماری کووید ۱۹ وارد نشویم.۲۳۵۲۳۲" }
simɑ sɑdɑte lɑri soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærbɑre ɑxærin væzʔijæte mizɑne ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær keʃvær æfzud : kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær tæmɑm ostɑnhɑje keʃvær moʃɑhede miʃævæd væ in zænɡ xætæri bærɑje hæftehɑje piʃe ro æst. dær hæme mɑhhɑje æxir sɑbet ʃode ke rɑbetee mostæqimi mjɑne kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti væ æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ væ pæs æz ɑn bæstæri væ fut be ellæte kuvide nuzdæh vodʒud dɑræd. vej edɑme dɑd : fæqæt dær bɑze zæmɑni pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr bæhmæn mɑh, biʃ æz do hezɑr nɑnvɑi, hæftsædo hæftɑdojek resturɑn, tʃɑhɑrsædo bistodo foruʃɡɑhe zændʒirei dær mjɑne æmɑkene omumi bærɑje ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti extɑr dærjɑft kærde væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. lɑri dærbɑre miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær mjɑne xedmæte dæhændeɡɑn niz ezhɑr kærd : miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte dæhændeɡɑn tɑ pɑnzdæh bæhmæn mɑhe biʃ æz hæʃtɑdohæft dærsæd bud ke in mizɑn dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæʃtɑdose. siodo dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte ɡirændeɡɑn niz dær pɑnzdæh bæhmæn mɑh dær keʃvære biʃ æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd bud ke in mizɑn niz dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæftɑdohæʃt. pændʒ dærsæd kɑheʃe pejdɑ kærde æst. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ɡoft : miɑnɡine keʃværi ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd dær pɑnzdæh bæhmæn be hæftɑdotʃɑhɑr. nævædose dærsæd dær bistotʃɑhɑr bæhmæn kɑheʃ jɑfte ke in mozu dʒɑj neɡærɑni besjɑri dɑræd. æz hæme mærdome keʃværemɑn væ æsnɑf mixɑhim ke dær in zæmine hæmkɑri væ hæmrɑhi xod bɑ nezɑme sælɑmæt rɑ æfzɑjeʃ dɑde tɑ be xize dʒædide bimɑri kuvide nuzdæh vɑred næʃævim. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo
سیما سادات لاری سخنگوی وزارت بهداشت،  درباره آخرین وضعیت میزان رعایت پروتکل‌های بهداشتی در کشور افزود: کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی در تمام استان‌های کشور مشاهده می‌شود و این زنگ خطری برای هفته‌های پیش رو است. در همه ماه‌های اخیر ثابت شده که رابطه مستقیمی میان کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی و افزایش موارد ابتلا و پس از آن بستری و فوت به علت کووید ۱۹ وجود دارد.وی ادامه داد: فقط در بازه زمانی ۱۵ تا ۲۴ بهمن ماه، بیش از ۲ هزار نانوایی، ۷۷۱ رستوران، ۴۲۲ فروشگاه زنجیره‌ای در میان اماکن عمومی برای عدم رعایت پروتکل‌های بهداشتی اخطار دریافت کرده و به مراجع قضایی معرفی شدند.لاری درباره میانگین استفاده از ماسک در میان خدمت دهندگان نیز اظهار کرد: میانگین استفاده از ماسک در خدمت دهندگان تا ۱۵ بهمن ماه بیش از ۸۷ درصد بود که این میزان در ۲۴ بهمن به ۸۳.۳۲ درصد کاهش یافته است.وی ادامه داد: همچنین میانگین استفاده از ماسک در خدمت گیرندگان نیز در ۱۵ بهمن ماه در کشور بیش از ۸۳.۵ درصد بود که این میزان نیز در ۲۴ بهمن به ۷۸.۵ درصد کاهش پیدا کرده است.سخنگوی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی گفت: میانگین کشوری رعایت پروتکل‌های بهداشتی از ۸۳.۵ درصد در ۱۵ بهمن به ۷۴.۹۳ درصد در ۲۴ بهمن کاهش یافته که این موضوع جای نگرانی بسیاری دارد. از همه مردم کشورمان و اصناف می‌خواهیم که در این زمینه همکاری و همراهی خود با نظام سلامت را افزایش داده تا به خیز جدید بیماری کووید ۱۹ وارد نشویم.۲۳۵۲۳۲
[ { "content": "turn phonemes into persian: simɑ sɑdɑte lɑri soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærbɑre ɑxærin væzʔijæte mizɑne ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær keʃvær æfzud : kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær tæmɑm ostɑnhɑje keʃvær moʃɑhede miʃævæd væ in zænɡ xætæri bærɑje hæftehɑje piʃe ro æst. dær hæme mɑhhɑje æxir sɑbet ʃode ke rɑbetee mostæqimi mjɑne kɑheʃe ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti væ æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ væ pæs æz ɑn bæstæri væ fut be ellæte kuvide nuzdæh vodʒud dɑræd. vej edɑme dɑd : fæqæt dær bɑze zæmɑni pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr bæhmæn mɑh, biʃ æz do hezɑr nɑnvɑi, hæftsædo hæftɑdojek resturɑn, tʃɑhɑrsædo bistodo foruʃɡɑhe zændʒirei dær mjɑne æmɑkene omumi bærɑje ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti extɑr dærjɑft kærde væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. lɑri dærbɑre miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær mjɑne xedmæte dæhændeɡɑn niz ezhɑr kærd : miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte dæhændeɡɑn tɑ pɑnzdæh bæhmæn mɑhe biʃ æz hæʃtɑdohæft dærsæd bud ke in mizɑn dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæʃtɑdose. siodo dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin miɑnɡine estefɑde æz mɑsk dær xedmæte ɡirændeɡɑn niz dær pɑnzdæh bæhmæn mɑh dær keʃvære biʃ æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd bud ke in mizɑn niz dær bistotʃɑhɑr bæhmæn be hæftɑdohæʃt. pændʒ dærsæd kɑheʃe pejdɑ kærde æst. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ɡoft : miɑnɡine keʃværi ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz hæʃtɑdose. pændʒ dærsæd dær pɑnzdæh bæhmæn be hæftɑdotʃɑhɑr. nævædose dærsæd dær bistotʃɑhɑr bæhmæn kɑheʃ jɑfte ke in mozu dʒɑj neɡærɑni besjɑri dɑræd. æz hæme mærdome keʃværemɑn væ æsnɑf mixɑhim ke dær in zæmine hæmkɑri væ hæmrɑhi xod bɑ nezɑme sælɑmæt rɑ æfzɑjeʃ dɑde tɑ be xize dʒædide bimɑri kuvide nuzdæh vɑred næʃævim. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo", "role": "user" }, { "content": "سیما سادات لاری سخنگوی وزارت بهداشت،  درباره آخرین وضعیت میزان رعایت پروتکل‌های بهداشتی در کشور افزود: کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی در تمام استان‌های کشور مشاهده می‌شود و این زنگ خطری برای هفته‌های پیش رو است. در همه ماه‌های اخیر ثابت شده که رابطه مستقیمی میان کاهش رعایت پروتکل‌های بهداشتی و افزایش موارد ابتلا و پس از آن بستری و فوت به علت کووید ۱۹ وجود دارد.وی ادامه داد: فقط در بازه زمانی ۱۵ تا ۲۴ بهمن ماه، بیش از ۲ هزار نانوایی، ۷۷۱ رستوران، ۴۲۲ فروشگاه زنجیره‌ای در میان اماکن عمومی برای عدم رعایت پروتکل‌های بهداشتی اخطار دریافت کرده و به مراجع قضایی معرفی شدند.لاری درباره میانگین استفاده از ماسک در میان خدمت دهندگان نیز اظهار کرد: میانگین استفاده از ماسک در خدمت دهندگان تا ۱۵ بهمن ماه بیش از ۸۷ درصد بود که این میزان در ۲۴ بهمن به ۸۳.۳۲ درصد کاهش یافته است.وی ادامه داد: همچنین میانگین استفاده از ماسک در خدمت گیرندگان نیز در ۱۵ بهمن ماه در کشور بیش از ۸۳.۵ درصد بود که این میزان نیز در ۲۴ بهمن به ۷۸.۵ درصد کاهش پیدا کرده است.سخنگوی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی گفت: میانگین کشوری رعایت پروتکل‌های بهداشتی از ۸۳.۵ درصد در ۱۵ بهمن به ۷۴.۹۳ درصد در ۲۴ بهمن کاهش یافته که این موضوع جای نگرانی بسیاری دارد. از همه مردم کشورمان و اصناف می‌خواهیم که در این زمینه همکاری و همراهی خود با نظام سلامت را افزایش داده تا به خیز جدید بیماری کووید ۱۹ وارد نشویم.۲۳۵۲۳۲", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "bkse hæft væ bkse pændʒ mæhsulɑte dʒædide burɡvɑræd dær bɑzɑre irɑn hæstænd ke ruze ɡozæʃte dær næmɑjeʃɡɑh xodroje tehrɑn runæmɑi ʃodænd. be ɡozɑreʃe bɑzærɡɑni, dær in mærɑseme tɑm ænlikær, qɑʔem mæqɑme modirɑmele ʃerkæte xodrosɑzi burɡvɑræd ɡoft : in dovvomin dʒæʃne runæmɑi mɑ dær in mæntæqe dær do hæftee ɡozæʃte æst. mɑ be tɑzeɡi vorude xod be bɑzɑre xɑværemijɑne rɑ dær dobej dʒæʃn ɡerefte im væ æknun vorude xod be irɑn rɑ dʒæʃn miɡirim. ænkælir æfzud : mɑ moʔtæqedim viʒeɡihɑje monhæser be færde xodrohɑje mɑ hæmɑn tor ke morede ælɑqe besjɑri æz moʃtæriɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje særtɑsære donjɑ æz dobej tɑ ferɑnkfort qærɑr ɡerefte æst, xɑhæd tævɑnest tejfe væsiʔi æz moxɑtæbɑne irɑni rɑ niz be xod dʒæzb konæd. vej bɑ bæjɑne inke irɑn bɑzɑre mohemmi bærɑje mɑ æst, ezhɑr kærd : xodrohɑi ke mɑ emruz dær irɑn moʔærrefi mikonim bærɑje moʃtæriɑni bɑ sæthe entezɑre bɑlɑ tærrɑhi ʃodeænd. xæridɑrɑne xodro dær irɑn ælɑqee besjɑri be xodrohɑje esjuvi neʃɑn midæhænd væ æknun bɑ vorude burɡvɑræd be irɑn, in moʃtæriɑn ɡostære væsiʔe tæri æz entexɑb hɑ rɑ dær rædde xodrohɑje suve motevæsset væ kutʃæke piʃræfte xɑhænd dɑʃt. ænlikær bɑ bæjɑne inke etminɑn dɑrim ke mæhsulɑte mɑ bɑ sæliqe moʃtæriɑne irɑni hæmxɑni dɑrænd, ɡoft : in xodrohɑ bær æsɑse fælsæfe bonjɑnɡozɑre in ʃerkæt, kɑrel ef. dæbelju burɡvɑræd tærrɑhi ʃodeænd xodrohɑi bɑ mohændesi væ meʔjɑrhɑje kejfijæte ɑlmɑni, tærrɑhi zende væ pujɑ væ tædʒrobe rɑnændeɡi monhæser be færd. qɑʔem mæqɑme modirɑmele burɡvɑræd ɡoft : dær zæmɑne monɑsebi be bɑzɑre irɑn vɑred ʃode im, dær zæmɑni ke næzdik be ʃæst dærsæde xodrohɑje vɑredɑti be in keʃvær æz noʔe xodrohɑje esjuvi hæstænd. ɡozæʃte æz moʃæxxæsɑte fæni motemɑjez æz dʒomle motore turbuʃɑræʒ væ sisteme tʃɑhɑr tʃærxe mohærreke huʃmænd ɑj ejdæbeljudipærɑntezbæste, xodrohɑje bkse hæft væ bkse pændʒ mɑ bærɑje sɑzɡɑri hær tʃee biʃtær bɑ ʃærɑjet væ ɑb væ hævɑje irɑn tætbiq dɑde ʃodeænd. tɑm ænlikær ezhɑr kærd : hær do xodroje mɑ dær zæmine tærrɑhi niz dʒævɑjeze moʔtæbære dʒæhɑn væ orupɑ æz dʒomle dʒɑjeze red dot desiɡn væ dʒɑjeze tærrɑhi ɑlmɑn rɑ æz ɑn xod kærdeænd. vej tæʔkid kærd : bɑ tæmɑm viʒeɡi hɑi ke bær ʃemordim, etminɑn dɑrim ke xodrohɑje mɑ entezɑrɑte teʔdɑde zjɑdi æz moʃtæriɑne irɑni rɑ bærɑværde xɑhænd kærd væ hæmtʃenin etminɑn dɑrim ke ʃærike kɑri mɑ dær irɑn jæʔni ʃerkæte kiɑne motore vɑrnɑ bærɑje moʃtæriɑne mɑ niz ʃærik væ hæmrɑhe xubi xɑhæd bud. kiɑne motore vɑrnɑ be onvɑne næmɑjænde burɡuɑværd dær irɑn, be zudi ærze in xodrohɑ rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. kopi ʃod", "text": "BX۷ و BX۵ محصولات جدید بورگوارد در بازار ایران هستند که روز گذشته در نمایشگاه خودرو تهران رونمایی شدند.به گزارش بازرگانی ، در این مراسم تام انلیکر، قائم مقام مدیرعامل شرکت خودروسازی بورگوارد  گفت: این دومین جشن رونمایی ما در این منطقه در دو هفته گذشته است. ما به تازگی ورود خود به بازار خاورمیانه را در دبی جشن گرفته ایم و اکنون ورود خود به ایران را جشن می‌گیریم.انکلیر افزود: ما معتقدیم ویژگی‌های منحصر به فرد خودروهای ما همان طور که مورد علاقه بسیاری از مشتریان در نمایشگاه‌های سرتاسر دنیا از دوبی تا فرانکفورت قرار گرفته است، خواهد توانست طیف وسیعی از مخاطبان ایرانی را نیز به خود جذب کند.وی با بیان اینکه ایران بازار مهمی برای ما است، اظهار کرد: خودروهایی که ما امروز در ایران معرفی می‌کنیم برای مشتریانی با سطح انتظار بالا طراحی شده‌اند. خریداران خودرو در ایران علاقه بسیاری به خودروهای SUV نشان می‌دهند و اکنون با ورود بورگوارد به ایران، این مشتریان گستره وسیع تری از انتخاب ها را در رده خودروهای SUV متوسط و کوچک پیشرفته خواهند داشت.انلیکر با بیان اینکه اطمینان داریم که محصولات ما با سلیقه مشتریان ایرانی همخوانی دارند، گفت: این خودروها بر اساس فلسفه بنیانگذار این شرکت، کارل اف. دبلیو بورگوارد طراحی شده‌اند؛ خودروهایی با مهندسی و معیارهای کیفیت آلمانی، طراحی زنده و پویا و تجربه رانندگی منحصر به فرد.قائم مقام مدیرعامل بورگوارد گفت: در زمان مناسبی به بازار ایران وارد شده ایم، در زمانی که نزدیک به ۶۰ درصد خودروهای وارداتی به این کشور از نوع خودروهای SUV هستند. گذشته از مشخصات فنی متمایز از جمله موتور توربوشارژ و سیستم چهار چرخ محرک هوشمند (iAWD)، خودروهای BX۷  و BX۵ ما برای سازگاری هر چه بیشتر با شرایط و آب و هوای ایران تطبیق داده شده‌اند.تام انلیکر اظهار کرد: هر دو خودروی ما در زمینه طراحی نیز جوایز معتبر جهان و اروپا از جمله جایزه Red Dot Design  و جایزه طراحی آلمان را از آن خود کرده‌اند.وی تاکید کرد: با تمام ویژگی هایی که بر شمردیم، اطمینان داریم که خودروهای ما انتظارات تعداد زیادی از مشتریان ایرانی را برآورده خواهند کرد و همچنین اطمینان داریم که شریک کاری ما در ایران یعنی شرکت کیان موتور وارنا برای مشتریان ما نیز شریک و همراه خوبی خواهد بود.کیان موتور وارنا به عنوان نماینده بورگواورد در ایران، به زودی عرضه این خودروها را آغاز خواهد کرد.کپی شد" }
bkse hæft væ bkse pændʒ mæhsulɑte dʒædide burɡvɑræd dær bɑzɑre irɑn hæstænd ke ruze ɡozæʃte dær næmɑjeʃɡɑh xodroje tehrɑn runæmɑi ʃodænd. be ɡozɑreʃe bɑzærɡɑni, dær in mærɑseme tɑm ænlikær, qɑʔem mæqɑme modirɑmele ʃerkæte xodrosɑzi burɡvɑræd ɡoft : in dovvomin dʒæʃne runæmɑi mɑ dær in mæntæqe dær do hæftee ɡozæʃte æst. mɑ be tɑzeɡi vorude xod be bɑzɑre xɑværemijɑne rɑ dær dobej dʒæʃn ɡerefte im væ æknun vorude xod be irɑn rɑ dʒæʃn miɡirim. ænkælir æfzud : mɑ moʔtæqedim viʒeɡihɑje monhæser be færde xodrohɑje mɑ hæmɑn tor ke morede ælɑqe besjɑri æz moʃtæriɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje særtɑsære donjɑ æz dobej tɑ ferɑnkfort qærɑr ɡerefte æst, xɑhæd tævɑnest tejfe væsiʔi æz moxɑtæbɑne irɑni rɑ niz be xod dʒæzb konæd. vej bɑ bæjɑne inke irɑn bɑzɑre mohemmi bærɑje mɑ æst, ezhɑr kærd : xodrohɑi ke mɑ emruz dær irɑn moʔærrefi mikonim bærɑje moʃtæriɑni bɑ sæthe entezɑre bɑlɑ tærrɑhi ʃodeænd. xæridɑrɑne xodro dær irɑn ælɑqee besjɑri be xodrohɑje esjuvi neʃɑn midæhænd væ æknun bɑ vorude burɡvɑræd be irɑn, in moʃtæriɑn ɡostære væsiʔe tæri æz entexɑb hɑ rɑ dær rædde xodrohɑje suve motevæsset væ kutʃæke piʃræfte xɑhænd dɑʃt. ænlikær bɑ bæjɑne inke etminɑn dɑrim ke mæhsulɑte mɑ bɑ sæliqe moʃtæriɑne irɑni hæmxɑni dɑrænd, ɡoft : in xodrohɑ bær æsɑse fælsæfe bonjɑnɡozɑre in ʃerkæt, kɑrel ef. dæbelju burɡvɑræd tærrɑhi ʃodeænd xodrohɑi bɑ mohændesi væ meʔjɑrhɑje kejfijæte ɑlmɑni, tærrɑhi zende væ pujɑ væ tædʒrobe rɑnændeɡi monhæser be færd. qɑʔem mæqɑme modirɑmele burɡvɑræd ɡoft : dær zæmɑne monɑsebi be bɑzɑre irɑn vɑred ʃode im, dær zæmɑni ke næzdik be ʃæst dærsæde xodrohɑje vɑredɑti be in keʃvær æz noʔe xodrohɑje esjuvi hæstænd. ɡozæʃte æz moʃæxxæsɑte fæni motemɑjez æz dʒomle motore turbuʃɑræʒ væ sisteme tʃɑhɑr tʃærxe mohærreke huʃmænd ɑj ejdæbeljudipærɑntezbæste, xodrohɑje bkse hæft væ bkse pændʒ mɑ bærɑje sɑzɡɑri hær tʃee biʃtær bɑ ʃærɑjet væ ɑb væ hævɑje irɑn tætbiq dɑde ʃodeænd. tɑm ænlikær ezhɑr kærd : hær do xodroje mɑ dær zæmine tærrɑhi niz dʒævɑjeze moʔtæbære dʒæhɑn væ orupɑ æz dʒomle dʒɑjeze red dot desiɡn væ dʒɑjeze tærrɑhi ɑlmɑn rɑ æz ɑn xod kærdeænd. vej tæʔkid kærd : bɑ tæmɑm viʒeɡi hɑi ke bær ʃemordim, etminɑn dɑrim ke xodrohɑje mɑ entezɑrɑte teʔdɑde zjɑdi æz moʃtæriɑne irɑni rɑ bærɑværde xɑhænd kærd væ hæmtʃenin etminɑn dɑrim ke ʃærike kɑri mɑ dær irɑn jæʔni ʃerkæte kiɑne motore vɑrnɑ bærɑje moʃtæriɑne mɑ niz ʃærik væ hæmrɑhe xubi xɑhæd bud. kiɑne motore vɑrnɑ be onvɑne næmɑjænde burɡuɑværd dær irɑn, be zudi ærze in xodrohɑ rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. kopi ʃod
BX۷ و BX۵ محصولات جدید بورگوارد در بازار ایران هستند که روز گذشته در نمایشگاه خودرو تهران رونمایی شدند.به گزارش بازرگانی ، در این مراسم تام انلیکر، قائم مقام مدیرعامل شرکت خودروسازی بورگوارد  گفت: این دومین جشن رونمایی ما در این منطقه در دو هفته گذشته است. ما به تازگی ورود خود به بازار خاورمیانه را در دبی جشن گرفته ایم و اکنون ورود خود به ایران را جشن می‌گیریم.انکلیر افزود: ما معتقدیم ویژگی‌های منحصر به فرد خودروهای ما همان طور که مورد علاقه بسیاری از مشتریان در نمایشگاه‌های سرتاسر دنیا از دوبی تا فرانکفورت قرار گرفته است، خواهد توانست طیف وسیعی از مخاطبان ایرانی را نیز به خود جذب کند.وی با بیان اینکه ایران بازار مهمی برای ما است، اظهار کرد: خودروهایی که ما امروز در ایران معرفی می‌کنیم برای مشتریانی با سطح انتظار بالا طراحی شده‌اند. خریداران خودرو در ایران علاقه بسیاری به خودروهای SUV نشان می‌دهند و اکنون با ورود بورگوارد به ایران، این مشتریان گستره وسیع تری از انتخاب ها را در رده خودروهای SUV متوسط و کوچک پیشرفته خواهند داشت.انلیکر با بیان اینکه اطمینان داریم که محصولات ما با سلیقه مشتریان ایرانی همخوانی دارند، گفت: این خودروها بر اساس فلسفه بنیانگذار این شرکت، کارل اف. دبلیو بورگوارد طراحی شده‌اند؛ خودروهایی با مهندسی و معیارهای کیفیت آلمانی، طراحی زنده و پویا و تجربه رانندگی منحصر به فرد.قائم مقام مدیرعامل بورگوارد گفت: در زمان مناسبی به بازار ایران وارد شده ایم، در زمانی که نزدیک به ۶۰ درصد خودروهای وارداتی به این کشور از نوع خودروهای SUV هستند. گذشته از مشخصات فنی متمایز از جمله موتور توربوشارژ و سیستم چهار چرخ محرک هوشمند (iAWD)، خودروهای BX۷  و BX۵ ما برای سازگاری هر چه بیشتر با شرایط و آب و هوای ایران تطبیق داده شده‌اند.تام انلیکر اظهار کرد: هر دو خودروی ما در زمینه طراحی نیز جوایز معتبر جهان و اروپا از جمله جایزه Red Dot Design  و جایزه طراحی آلمان را از آن خود کرده‌اند.وی تاکید کرد: با تمام ویژگی هایی که بر شمردیم، اطمینان داریم که خودروهای ما انتظارات تعداد زیادی از مشتریان ایرانی را برآورده خواهند کرد و همچنین اطمینان داریم که شریک کاری ما در ایران یعنی شرکت کیان موتور وارنا برای مشتریان ما نیز شریک و همراه خوبی خواهد بود.کیان موتور وارنا به عنوان نماینده بورگواورد در ایران، به زودی عرضه این خودروها را آغاز خواهد کرد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: bkse hæft væ bkse pændʒ mæhsulɑte dʒædide burɡvɑræd dær bɑzɑre irɑn hæstænd ke ruze ɡozæʃte dær næmɑjeʃɡɑh xodroje tehrɑn runæmɑi ʃodænd. be ɡozɑreʃe bɑzærɡɑni, dær in mærɑseme tɑm ænlikær, qɑʔem mæqɑme modirɑmele ʃerkæte xodrosɑzi burɡvɑræd ɡoft : in dovvomin dʒæʃne runæmɑi mɑ dær in mæntæqe dær do hæftee ɡozæʃte æst. mɑ be tɑzeɡi vorude xod be bɑzɑre xɑværemijɑne rɑ dær dobej dʒæʃn ɡerefte im væ æknun vorude xod be irɑn rɑ dʒæʃn miɡirim. ænkælir æfzud : mɑ moʔtæqedim viʒeɡihɑje monhæser be færde xodrohɑje mɑ hæmɑn tor ke morede ælɑqe besjɑri æz moʃtæriɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje særtɑsære donjɑ æz dobej tɑ ferɑnkfort qærɑr ɡerefte æst, xɑhæd tævɑnest tejfe væsiʔi æz moxɑtæbɑne irɑni rɑ niz be xod dʒæzb konæd. vej bɑ bæjɑne inke irɑn bɑzɑre mohemmi bærɑje mɑ æst, ezhɑr kærd : xodrohɑi ke mɑ emruz dær irɑn moʔærrefi mikonim bærɑje moʃtæriɑni bɑ sæthe entezɑre bɑlɑ tærrɑhi ʃodeænd. xæridɑrɑne xodro dær irɑn ælɑqee besjɑri be xodrohɑje esjuvi neʃɑn midæhænd væ æknun bɑ vorude burɡvɑræd be irɑn, in moʃtæriɑn ɡostære væsiʔe tæri æz entexɑb hɑ rɑ dær rædde xodrohɑje suve motevæsset væ kutʃæke piʃræfte xɑhænd dɑʃt. ænlikær bɑ bæjɑne inke etminɑn dɑrim ke mæhsulɑte mɑ bɑ sæliqe moʃtæriɑne irɑni hæmxɑni dɑrænd, ɡoft : in xodrohɑ bær æsɑse fælsæfe bonjɑnɡozɑre in ʃerkæt, kɑrel ef. dæbelju burɡvɑræd tærrɑhi ʃodeænd xodrohɑi bɑ mohændesi væ meʔjɑrhɑje kejfijæte ɑlmɑni, tærrɑhi zende væ pujɑ væ tædʒrobe rɑnændeɡi monhæser be færd. qɑʔem mæqɑme modirɑmele burɡvɑræd ɡoft : dær zæmɑne monɑsebi be bɑzɑre irɑn vɑred ʃode im, dær zæmɑni ke næzdik be ʃæst dærsæde xodrohɑje vɑredɑti be in keʃvær æz noʔe xodrohɑje esjuvi hæstænd. ɡozæʃte æz moʃæxxæsɑte fæni motemɑjez æz dʒomle motore turbuʃɑræʒ væ sisteme tʃɑhɑr tʃærxe mohærreke huʃmænd ɑj ejdæbeljudipærɑntezbæste, xodrohɑje bkse hæft væ bkse pændʒ mɑ bærɑje sɑzɡɑri hær tʃee biʃtær bɑ ʃærɑjet væ ɑb væ hævɑje irɑn tætbiq dɑde ʃodeænd. tɑm ænlikær ezhɑr kærd : hær do xodroje mɑ dær zæmine tærrɑhi niz dʒævɑjeze moʔtæbære dʒæhɑn væ orupɑ æz dʒomle dʒɑjeze red dot desiɡn væ dʒɑjeze tærrɑhi ɑlmɑn rɑ æz ɑn xod kærdeænd. vej tæʔkid kærd : bɑ tæmɑm viʒeɡi hɑi ke bær ʃemordim, etminɑn dɑrim ke xodrohɑje mɑ entezɑrɑte teʔdɑde zjɑdi æz moʃtæriɑne irɑni rɑ bærɑværde xɑhænd kærd væ hæmtʃenin etminɑn dɑrim ke ʃærike kɑri mɑ dær irɑn jæʔni ʃerkæte kiɑne motore vɑrnɑ bærɑje moʃtæriɑne mɑ niz ʃærik væ hæmrɑhe xubi xɑhæd bud. kiɑne motore vɑrnɑ be onvɑne næmɑjænde burɡuɑværd dær irɑn, be zudi ærze in xodrohɑ rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "BX۷ و BX۵ محصولات جدید بورگوارد در بازار ایران هستند که روز گذشته در نمایشگاه خودرو تهران رونمایی شدند.به گزارش بازرگانی ، در این مراسم تام انلیکر، قائم مقام مدیرعامل شرکت خودروسازی بورگوارد  گفت: این دومین جشن رونمایی ما در این منطقه در دو هفته گذشته است. ما به تازگی ورود خود به بازار خاورمیانه را در دبی جشن گرفته ایم و اکنون ورود خود به ایران را جشن می‌گیریم.انکلیر افزود: ما معتقدیم ویژگی‌های منحصر به فرد خودروهای ما همان طور که مورد علاقه بسیاری از مشتریان در نمایشگاه‌های سرتاسر دنیا از دوبی تا فرانکفورت قرار گرفته است، خواهد توانست طیف وسیعی از مخاطبان ایرانی را نیز به خود جذب کند.وی با بیان اینکه ایران بازار مهمی برای ما است، اظهار کرد: خودروهایی که ما امروز در ایران معرفی می‌کنیم برای مشتریانی با سطح انتظار بالا طراحی شده‌اند. خریداران خودرو در ایران علاقه بسیاری به خودروهای SUV نشان می‌دهند و اکنون با ورود بورگوارد به ایران، این مشتریان گستره وسیع تری از انتخاب ها را در رده خودروهای SUV متوسط و کوچک پیشرفته خواهند داشت.انلیکر با بیان اینکه اطمینان داریم که محصولات ما با سلیقه مشتریان ایرانی همخوانی دارند، گفت: این خودروها بر اساس فلسفه بنیانگذار این شرکت، کارل اف. دبلیو بورگوارد طراحی شده‌اند؛ خودروهایی با مهندسی و معیارهای کیفیت آلمانی، طراحی زنده و پویا و تجربه رانندگی منحصر به فرد.قائم مقام مدیرعامل بورگوارد گفت: در زمان مناسبی به بازار ایران وارد شده ایم، در زمانی که نزدیک به ۶۰ درصد خودروهای وارداتی به این کشور از نوع خودروهای SUV هستند. گذشته از مشخصات فنی متمایز از جمله موتور توربوشارژ و سیستم چهار چرخ محرک هوشمند (iAWD)، خودروهای BX۷  و BX۵ ما برای سازگاری هر چه بیشتر با شرایط و آب و هوای ایران تطبیق داده شده‌اند.تام انلیکر اظهار کرد: هر دو خودروی ما در زمینه طراحی نیز جوایز معتبر جهان و اروپا از جمله جایزه Red Dot Design  و جایزه طراحی آلمان را از آن خود کرده‌اند.وی تاکید کرد: با تمام ویژگی هایی که بر شمردیم، اطمینان داریم که خودروهای ما انتظارات تعداد زیادی از مشتریان ایرانی را برآورده خواهند کرد و همچنین اطمینان داریم که شریک کاری ما در ایران یعنی شرکت کیان موتور وارنا برای مشتریان ما نیز شریک و همراه خوبی خواهد بود.کیان موتور وارنا به عنوان نماینده بورگواورد در ایران، به زودی عرضه این خودروها را آغاز خواهد کرد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, siɑmæke æfruzi pæs æz pɑjɑne næxostin hæfte tæmrinɑte time melli vɑlibɑl ezhɑr dɑʃt : qæbl æz ʃoruʔe ordu væ bær æsɑse testhɑje pkre pændʒ bɑzikon kærunɑi dɑʃtim ke vɑrede ordu næʃodænd væ be hæmrɑh pejmɑne ækbæri ke nætidʒe teste u hæm mosbæt ʃode bud, be qæræntine ræftænd. fizijutærɑpiste time melli edɑme dɑd : bɑzikonɑn væ kɑdre fæni time melli vɑlibɑle hær ʃænbe test pisiɑr midæhænd væ æɡær nætidʒee mænfi bɑʃæd, mitævɑnænd be tæmrinɑte xod dær ordu edɑme dæhænd,. ɑnhɑ bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ dær ordu, be ʃeddæte porotokolhɑje behdɑʃti tæʔin ʃode rɑ ræʔɑjæt mi konænd. xoʃbæxtɑne ɑmuzeʃhɑje lɑzem bærɑje in mozu dɑde ʃode væ færhænɡsɑzi xubi bærɑje ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑ ændʒɑm ʃode æst. bɑzikonɑn hæm be xubi ræʔɑjæt mikonænd væ ʔomidvɑræm be sælɑmæt æz in mærhæle ɡozær konim. æfruzi dærbɑre ɑsibdideɡi ehtemɑli bɑzikonɑn dær hæfte noxoste tæmrinɑt, ɡoft : xoʃbæxtɑne ɑsibdideɡi xɑssi ke bɑzikon nætævɑnæd dær tæmrinɑt ʃerkæt konæd, dær in jek hæftee ɡozæʃte nædɑʃtim. do bɑzikon, ɑsibdideɡihɑje qædimi dɑrænd ke dærmɑne ɑnhɑ edɑme dɑræd. do bɑzikon niz ɡerefteɡi æzolɑt dɑrænd ke bærræsihɑje biʃtæri nijɑz dɑrænd væ æz ɑnhɑ æksbærdɑri hæm ʃode æst. in moʃkelɑt væ dærdhɑ, tæbiʔist zirɑ bɑzikonɑn bæʔd æz moddæti esterɑhæt, dobɑre tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærdeænd. ælbætte ʃɑjæd æz zæmɑne liɡ niz in mæsdumijæthɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ jɑdɑværi in ke færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste rɑ bɑ teste pisiɑr ʃoruʔ mikonim, tæsrih kærd : tʃɑhɑr næfær æz bɑzikonɑne mostæqær dær qæræntine puriɑ fæjjɑzi, ɑrmɑne sɑlehi, æliæsqære modʒærræd væ puriɑ jæli pærɑntezbæste be orduje molhæq xɑhænd ʃod zirɑ teste ævvæle ɑnhɑ mænfi ʃod væ ʔomidvɑræm teste dovvom niz ke ruze ʃænbee ɡerefte miʃævæd, mænfi bɑʃæd. æfruzi bɑ bæjɑne in ke ɑlæknu væ tutulu qæbl æz pærvɑz be irɑn, jek test midæhænd væ zæmɑni hæm ke be tehrɑn beresænd, test dobɑre xɑhænd dɑd, ɡoft : ɑnhɑ dær rusije vɑksæn hæm zædeænd æmmɑ bɑjæd tæmɑmi porotokolhɑ rɑ mɑnænde diɡær æʔzɑje time melli, ræʔɑjæt konænd. vej dærbɑre pijustæne bærdiɑ sæʔɑdæt be ordu, ɡoft : in bɑzikone do teste mænfi koronɑ dɑʃt væ be orduje molhæq ʃod. moʔɑjenɑte ævvælije pezeʃki hæm bær rujeʃ ændʒɑm ʃode væ æz ruze pændʒʃænbe tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، سیامک افروزی پس از پایان نخستین هفته تمرینات تیم ملی والیبال اظهار داشت: قبل از شروع اردو و بر اساس تست‌های PCR پنج بازیکن کرونایی داشتیم که وارد اردو نشدند و به همراه پیمان اکبری که نتیجه تست او هم مثبت شده بود، به قرنطینه رفتند. فیزیوتراپیست تیم ملی ادامه داد: بازیکنان و کادر فنی تیم ملی والیبال هر شنبه تست PCR می‌دهند و اگر نتیجه منفی باشد، می‌توانند به تمرینات خود در اردو ادامه دهند،. آنها برای مقابله با کرونا در اردو، به شدت پروتکل‌های بهداشتی تعیین شده را رعایت می کنند. خوشبختانه آموزش‌های لازم برای این موضوع داده شده و فرهنگ‌سازی خوبی برای رعایت دقیق پروتکل‌ها انجام شده است. بازیکنان هم به خوبی رعایت می‌کنند و امیدوارم به سلامت از این مرحله گذر کنیم.افروزی درباره آسیب‌دیدگی احتمالی بازیکنان در هفته نخست تمرینات، گفت: خوشبختانه آسیب‌دیدگی خاصی که بازیکن نتواند در تمرینات شرکت کند، در این یک هفته گذشته نداشتیم. دو بازیکن، آسیب‌دیدگی‌های قدیمی دارند که درمان آن‌ها ادامه‌ دارد. دو بازیکن نیز گرفتگی عضلات دارند که بررسی‌های بیش‌تری نیاز دارند و از آن‌ها عکس‌برداری هم شده است. این مشکلات و دردها، طبیعی است؛ زیرا بازیکنان بعد از مدتی استراحت، دوباره تمرینات خود را شروع کرده‌اند. البته شاید از زمان لیگ نیز این مصدومیت‌ها را داشته باشند.وی با یادآوری این که فردا (شنبه) را با تست PCR شروع می‌کنیم، تصریح کرد: چهار نفر از بازیکنان مستقر در قرنطینه (پوریا فیاضی، آرمان صالحی، علی‌اصغر مجرد و پوریا یلی) به اردو ملحق خواهند شد؛ زیرا تست اول آن‌ها منفی شد و امیدوارم تست دوم نیز که روز شنبه گرفته می‌شود، منفی باشد.افروزی با بیان این که آلکنو و توتولو قبل از پرواز به ایران، یک تست می‌دهند و زمانی هم که به تهران برسند، تست دوباره خواهند داد، گفت: آن‌ها در روسیه واکسن هم زده‌اند اما باید تمامی پروتکل‌ها را مانند دیگر اعضای تیم ملی، رعایت کنند.وی درباره پیوستن بردیا سعادت به اردو، گفت: این بازیکن دو تست منفی کرونا داشت و به اردو ملحق شد. معاینات اولیه پزشکی هم بر رویش انجام شده و از روز پنج‌شنبه تمرینات خود را شروع کرد.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, siɑmæke æfruzi pæs æz pɑjɑne næxostin hæfte tæmrinɑte time melli vɑlibɑl ezhɑr dɑʃt : qæbl æz ʃoruʔe ordu væ bær æsɑse testhɑje pkre pændʒ bɑzikon kærunɑi dɑʃtim ke vɑrede ordu næʃodænd væ be hæmrɑh pejmɑne ækbæri ke nætidʒe teste u hæm mosbæt ʃode bud, be qæræntine ræftænd. fizijutærɑpiste time melli edɑme dɑd : bɑzikonɑn væ kɑdre fæni time melli vɑlibɑle hær ʃænbe test pisiɑr midæhænd væ æɡær nætidʒee mænfi bɑʃæd, mitævɑnænd be tæmrinɑte xod dær ordu edɑme dæhænd,. ɑnhɑ bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ dær ordu, be ʃeddæte porotokolhɑje behdɑʃti tæʔin ʃode rɑ ræʔɑjæt mi konænd. xoʃbæxtɑne ɑmuzeʃhɑje lɑzem bærɑje in mozu dɑde ʃode væ færhænɡsɑzi xubi bærɑje ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑ ændʒɑm ʃode æst. bɑzikonɑn hæm be xubi ræʔɑjæt mikonænd væ ʔomidvɑræm be sælɑmæt æz in mærhæle ɡozær konim. æfruzi dærbɑre ɑsibdideɡi ehtemɑli bɑzikonɑn dær hæfte noxoste tæmrinɑt, ɡoft : xoʃbæxtɑne ɑsibdideɡi xɑssi ke bɑzikon nætævɑnæd dær tæmrinɑt ʃerkæt konæd, dær in jek hæftee ɡozæʃte nædɑʃtim. do bɑzikon, ɑsibdideɡihɑje qædimi dɑrænd ke dærmɑne ɑnhɑ edɑme dɑræd. do bɑzikon niz ɡerefteɡi æzolɑt dɑrænd ke bærræsihɑje biʃtæri nijɑz dɑrænd væ æz ɑnhɑ æksbærdɑri hæm ʃode æst. in moʃkelɑt væ dærdhɑ, tæbiʔist zirɑ bɑzikonɑn bæʔd æz moddæti esterɑhæt, dobɑre tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærdeænd. ælbætte ʃɑjæd æz zæmɑne liɡ niz in mæsdumijæthɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ jɑdɑværi in ke færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste rɑ bɑ teste pisiɑr ʃoruʔ mikonim, tæsrih kærd : tʃɑhɑr næfær æz bɑzikonɑne mostæqær dær qæræntine puriɑ fæjjɑzi, ɑrmɑne sɑlehi, æliæsqære modʒærræd væ puriɑ jæli pærɑntezbæste be orduje molhæq xɑhænd ʃod zirɑ teste ævvæle ɑnhɑ mænfi ʃod væ ʔomidvɑræm teste dovvom niz ke ruze ʃænbee ɡerefte miʃævæd, mænfi bɑʃæd. æfruzi bɑ bæjɑne in ke ɑlæknu væ tutulu qæbl æz pærvɑz be irɑn, jek test midæhænd væ zæmɑni hæm ke be tehrɑn beresænd, test dobɑre xɑhænd dɑd, ɡoft : ɑnhɑ dær rusije vɑksæn hæm zædeænd æmmɑ bɑjæd tæmɑmi porotokolhɑ rɑ mɑnænde diɡær æʔzɑje time melli, ræʔɑjæt konænd. vej dærbɑre pijustæne bærdiɑ sæʔɑdæt be ordu, ɡoft : in bɑzikone do teste mænfi koronɑ dɑʃt væ be orduje molhæq ʃod. moʔɑjenɑte ævvælije pezeʃki hæm bær rujeʃ ændʒɑm ʃode væ æz ruze pændʒʃænbe tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، سیامک افروزی پس از پایان نخستین هفته تمرینات تیم ملی والیبال اظهار داشت: قبل از شروع اردو و بر اساس تست‌های PCR پنج بازیکن کرونایی داشتیم که وارد اردو نشدند و به همراه پیمان اکبری که نتیجه تست او هم مثبت شده بود، به قرنطینه رفتند. فیزیوتراپیست تیم ملی ادامه داد: بازیکنان و کادر فنی تیم ملی والیبال هر شنبه تست PCR می‌دهند و اگر نتیجه منفی باشد، می‌توانند به تمرینات خود در اردو ادامه دهند،. آنها برای مقابله با کرونا در اردو، به شدت پروتکل‌های بهداشتی تعیین شده را رعایت می کنند. خوشبختانه آموزش‌های لازم برای این موضوع داده شده و فرهنگ‌سازی خوبی برای رعایت دقیق پروتکل‌ها انجام شده است. بازیکنان هم به خوبی رعایت می‌کنند و امیدوارم به سلامت از این مرحله گذر کنیم.افروزی درباره آسیب‌دیدگی احتمالی بازیکنان در هفته نخست تمرینات، گفت: خوشبختانه آسیب‌دیدگی خاصی که بازیکن نتواند در تمرینات شرکت کند، در این یک هفته گذشته نداشتیم. دو بازیکن، آسیب‌دیدگی‌های قدیمی دارند که درمان آن‌ها ادامه‌ دارد. دو بازیکن نیز گرفتگی عضلات دارند که بررسی‌های بیش‌تری نیاز دارند و از آن‌ها عکس‌برداری هم شده است. این مشکلات و دردها، طبیعی است؛ زیرا بازیکنان بعد از مدتی استراحت، دوباره تمرینات خود را شروع کرده‌اند. البته شاید از زمان لیگ نیز این مصدومیت‌ها را داشته باشند.وی با یادآوری این که فردا (شنبه) را با تست PCR شروع می‌کنیم، تصریح کرد: چهار نفر از بازیکنان مستقر در قرنطینه (پوریا فیاضی، آرمان صالحی، علی‌اصغر مجرد و پوریا یلی) به اردو ملحق خواهند شد؛ زیرا تست اول آن‌ها منفی شد و امیدوارم تست دوم نیز که روز شنبه گرفته می‌شود، منفی باشد.افروزی با بیان این که آلکنو و توتولو قبل از پرواز به ایران، یک تست می‌دهند و زمانی هم که به تهران برسند، تست دوباره خواهند داد، گفت: آن‌ها در روسیه واکسن هم زده‌اند اما باید تمامی پروتکل‌ها را مانند دیگر اعضای تیم ملی، رعایت کنند.وی درباره پیوستن بردیا سعادت به اردو، گفت: این بازیکن دو تست منفی کرونا داشت و به اردو ملحق شد. معاینات اولیه پزشکی هم بر رویش انجام شده و از روز پنج‌شنبه تمرینات خود را شروع کرد.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, siɑmæke æfruzi pæs æz pɑjɑne næxostin hæfte tæmrinɑte time melli vɑlibɑl ezhɑr dɑʃt : qæbl æz ʃoruʔe ordu væ bær æsɑse testhɑje pkre pændʒ bɑzikon kærunɑi dɑʃtim ke vɑrede ordu næʃodænd væ be hæmrɑh pejmɑne ækbæri ke nætidʒe teste u hæm mosbæt ʃode bud, be qæræntine ræftænd. fizijutærɑpiste time melli edɑme dɑd : bɑzikonɑn væ kɑdre fæni time melli vɑlibɑle hær ʃænbe test pisiɑr midæhænd væ æɡær nætidʒee mænfi bɑʃæd, mitævɑnænd be tæmrinɑte xod dær ordu edɑme dæhænd,. ɑnhɑ bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ dær ordu, be ʃeddæte porotokolhɑje behdɑʃti tæʔin ʃode rɑ ræʔɑjæt mi konænd. xoʃbæxtɑne ɑmuzeʃhɑje lɑzem bærɑje in mozu dɑde ʃode væ færhænɡsɑzi xubi bærɑje ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑ ændʒɑm ʃode æst. bɑzikonɑn hæm be xubi ræʔɑjæt mikonænd væ ʔomidvɑræm be sælɑmæt æz in mærhæle ɡozær konim. æfruzi dærbɑre ɑsibdideɡi ehtemɑli bɑzikonɑn dær hæfte noxoste tæmrinɑt, ɡoft : xoʃbæxtɑne ɑsibdideɡi xɑssi ke bɑzikon nætævɑnæd dær tæmrinɑt ʃerkæt konæd, dær in jek hæftee ɡozæʃte nædɑʃtim. do bɑzikon, ɑsibdideɡihɑje qædimi dɑrænd ke dærmɑne ɑnhɑ edɑme dɑræd. do bɑzikon niz ɡerefteɡi æzolɑt dɑrænd ke bærræsihɑje biʃtæri nijɑz dɑrænd væ æz ɑnhɑ æksbærdɑri hæm ʃode æst. in moʃkelɑt væ dærdhɑ, tæbiʔist zirɑ bɑzikonɑn bæʔd æz moddæti esterɑhæt, dobɑre tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærdeænd. ælbætte ʃɑjæd æz zæmɑne liɡ niz in mæsdumijæthɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ jɑdɑværi in ke færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste rɑ bɑ teste pisiɑr ʃoruʔ mikonim, tæsrih kærd : tʃɑhɑr næfær æz bɑzikonɑne mostæqær dær qæræntine puriɑ fæjjɑzi, ɑrmɑne sɑlehi, æliæsqære modʒærræd væ puriɑ jæli pærɑntezbæste be orduje molhæq xɑhænd ʃod zirɑ teste ævvæle ɑnhɑ mænfi ʃod væ ʔomidvɑræm teste dovvom niz ke ruze ʃænbee ɡerefte miʃævæd, mænfi bɑʃæd. æfruzi bɑ bæjɑne in ke ɑlæknu væ tutulu qæbl æz pærvɑz be irɑn, jek test midæhænd væ zæmɑni hæm ke be tehrɑn beresænd, test dobɑre xɑhænd dɑd, ɡoft : ɑnhɑ dær rusije vɑksæn hæm zædeænd æmmɑ bɑjæd tæmɑmi porotokolhɑ rɑ mɑnænde diɡær æʔzɑje time melli, ræʔɑjæt konænd. vej dærbɑre pijustæne bærdiɑ sæʔɑdæt be ordu, ɡoft : in bɑzikone do teste mænfi koronɑ dɑʃt væ be orduje molhæq ʃod. moʔɑjenɑte ævvælije pezeʃki hæm bær rujeʃ ændʒɑm ʃode væ æz ruze pændʒʃænbe tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، سیامک افروزی پس از پایان نخستین هفته تمرینات تیم ملی والیبال اظهار داشت: قبل از شروع اردو و بر اساس تست‌های PCR پنج بازیکن کرونایی داشتیم که وارد اردو نشدند و به همراه پیمان اکبری که نتیجه تست او هم مثبت شده بود، به قرنطینه رفتند. فیزیوتراپیست تیم ملی ادامه داد: بازیکنان و کادر فنی تیم ملی والیبال هر شنبه تست PCR می‌دهند و اگر نتیجه منفی باشد، می‌توانند به تمرینات خود در اردو ادامه دهند،. آنها برای مقابله با کرونا در اردو، به شدت پروتکل‌های بهداشتی تعیین شده را رعایت می کنند. خوشبختانه آموزش‌های لازم برای این موضوع داده شده و فرهنگ‌سازی خوبی برای رعایت دقیق پروتکل‌ها انجام شده است. بازیکنان هم به خوبی رعایت می‌کنند و امیدوارم به سلامت از این مرحله گذر کنیم.افروزی درباره آسیب‌دیدگی احتمالی بازیکنان در هفته نخست تمرینات، گفت: خوشبختانه آسیب‌دیدگی خاصی که بازیکن نتواند در تمرینات شرکت کند، در این یک هفته گذشته نداشتیم. دو بازیکن، آسیب‌دیدگی‌های قدیمی دارند که درمان آن‌ها ادامه‌ دارد. دو بازیکن نیز گرفتگی عضلات دارند که بررسی‌های بیش‌تری نیاز دارند و از آن‌ها عکس‌برداری هم شده است. این مشکلات و دردها، طبیعی است؛ زیرا بازیکنان بعد از مدتی استراحت، دوباره تمرینات خود را شروع کرده‌اند. البته شاید از زمان لیگ نیز این مصدومیت‌ها را داشته باشند.وی با یادآوری این که فردا (شنبه) را با تست PCR شروع می‌کنیم، تصریح کرد: چهار نفر از بازیکنان مستقر در قرنطینه (پوریا فیاضی، آرمان صالحی، علی‌اصغر مجرد و پوریا یلی) به اردو ملحق خواهند شد؛ زیرا تست اول آن‌ها منفی شد و امیدوارم تست دوم نیز که روز شنبه گرفته می‌شود، منفی باشد.افروزی با بیان این که آلکنو و توتولو قبل از پرواز به ایران، یک تست می‌دهند و زمانی هم که به تهران برسند، تست دوباره خواهند داد، گفت: آن‌ها در روسیه واکسن هم زده‌اند اما باید تمامی پروتکل‌ها را مانند دیگر اعضای تیم ملی، رعایت کنند.وی درباره پیوستن بردیا سعادت به اردو، گفت: این بازیکن دو تست منفی کرونا داشت و به اردو ملحق شد. معاینات اولیه پزشکی هم بر رویش انجام شده و از روز پنج‌شنبه تمرینات خود را شروع کرد.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri tæbriz, ræhmɑne imɑn neʒɑd ɡoft : bɑzræsɑne nɑmæhsuse tɑksirɑni tæhte onvɑne mosɑfer sævɑr bær tɑksi hɑ ʃode væ næhveje bærxorde rɑnændeɡɑn væ mizɑne dærjɑfte kerɑje hɑ rɑ ræsæd mi konænd, hæmtʃenin personele setɑdi sɑzemɑne bæʔd æz oqɑte edɑri movæzzæf be hæmin kɑr væ erɑʔe ɡozɑreʃe ruzɑne mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : tebqee ɡozɑreʃɑt reside, tej hæftee dʒɑri æz teʔdɑde divist dæstɡɑh tɑksi dærmæsirhɑje moxtælefe ʃæhr, bɑzræsi nɑmæhsus suræt ɡerefte væ dær sizdæh mored be ellæte bærxorde besiɑræmænɑsbe rɑnændeɡɑn bɑ mosɑferɑn væ dærjɑfte kerɑje hɑi motɑbeqe nerx hɑje mosævvæbe morede tæʃviqe qærɑrɡerefte ænd væ dær hæft morede nizbe ellæte dærjɑfte kerɑjee ezɑfi, rɑnændeɡɑn be sɑzmɑn moʔærrefi ʃodænd ke pærvɑne tɑksirɑni tʃɑhɑr morede bɑtævædʒdʒoh be sævɑbeqe ɑnhɑ ebtɑl væ æz se morede diɡær niz bɑ dærdʒ dær pærvænde tæʔæhhodɑte lɑzem ɡerefte ʃod tɑdræsuræt tekrɑre pærvɑne ɑnhɑ nizɑbtɑl ʃævæd. vej dær edɑme bɑ eʔlɑme inke sɑzemɑne tɑksirɑni mosæmmæm be edʒrɑje qævɑnin væ moqærrærɑt bude væ bɑ motexællefɑn be suræte dʒeddi bærxord xɑhæd kærd, edɑme dɑd : e bɑtævædʒdʒoh be vosʔæte kælɑne ʃæhre tæbriz væ teʔdɑde ziɑde tɑksi hɑ, nijɑzmænde hæmkɑri tæmɑmi ʃæhrvændɑn mi bɑʃim ke dær in zæmine ɡæʃt hɑje xodroi sɑzmɑn dær sæthe ʃæhr væ vɑhede ʃekɑjɑte mærdomi dær mæhæle sɑxtemɑne edɑri sɑzmɑn væ hæmtʃenin ʃomɑre telefone tʃɑhɑr miljuno hæftsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo sioʃeʃ be suræte bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑmɑde dærjɑfte ɡozɑreʃɑte mærdomi mi bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni tæbriz bɑ eʃɑre be odæt ʃeʃe milijun tumɑn vædʒhe næqd tævæssote jeki æz rɑnændeɡɑne tɑksi terminɑl be sɑhebe pul væ hæmtʃenin odæte jek hezɑro divist morede sɑjrɑʃiɑe dʒɑmɑnde dær tɑksi hɑ tej jeksɑle ɡozæʃte tævæssote rɑnændeɡɑne tæbriz ezhɑr kærd : tɑksirɑnɑne tæbrizi ensɑnhɑje vɑræste væ qɑnunmændi hæstænd ke bɑ vodʒude mæʃeqqɑte ziɑde in ʃoqle ʃærif væ dærɑmæde besijɑr pɑjine ɑn besuræte ʃæbɑne ruzi dærxedmæte ʃæhr væ ʃæhrvændɑn mi bɑʃænd. vej æfzud : bɑtævædʒdʒoh be ɑmɑre eʔlɑmi, dærsæde nɑtʃizi tæxællof væ jɑ dærjɑfte kerɑjee ezɑfi tævæssote ɑnhɑ suræt mi ɡiræd ke mɑniz monkere ɑn næbude væ bɑ ɑn dærsæde besijɑr kæm niz movæzzæf be bærxorde qɑnuni mi bɑʃim, væli bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke æfzɑjeʃe ruze æfzun qejmæte lævɑzeme jædæki væhzine tæʔmirɑte xodro væ hæmtʃenin bærxi diɡrɑz æqlɑme morede nijɑze tɑksirɑnɑn væ ædæme kontorol væ nezɑræte berɑjen mozu modʒebe feʃɑrɑte ruhi væ rævɑni berɑnhɑ ʃode væ motæʔæssefɑne dæstɡɑh hɑje ziræbt nizhæmɑjte tʃændɑni æz in qæʃærænmi konænd væli bɑ dærjɑfte pændʒɑh tumɑn kerɑjee ezɑfi tævæssote jek tɑksirɑn æmælkærd væ xædæmɑte tæmɑmi ɑnhɑ zirsoɑl ræfte væ ɡɑhæʔ niz titrɑxbɑre ræsɑne hɑje sæmʔi væ bæsæri væ neveʃtɑri mi ʃævæd. imɑne neʒɑd tæʔkid kærd : hitʃɡune dærjɑfte kerɑje ʔi xɑredʒ æz nerxhɑje mosævvæb morede tæide sɑzmɑn næbude væ bærxorde qɑnuni bɑ motexællefɑn suræt mi ɡiræd, væli bɑjæd vɑqeʔiɑte dʒɑmeʔe rɑ niz dær næzær dɑʃt væ bedʒɑje enteqɑdɑte kolli mævɑred rɑ besuræte ʃæffɑf væ moredi be sɑzemɑne enteqɑle dɑdtɑ pɑlɑjeʃhɑje lɑzem suræt ɡiræd.", "text": "به گزارش گروه دریافت خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه ی آذربایجان شرقی به نقل از روابط عمومی سازمان تاکسیرانی شهرداری تبریز، رحمان ایمان نژاد گفت: بازرسان نامحسوس تاکسیرانی تحت عنوان مسافر سوار بر تاکسی ها شده و  نحوه برخورد رانندگان و میزان دریافت کرایه ها را رصد می کنند، همچنین  پرسنل ستادی سازمان بعد از اوقات اداری موظف به همین کار و ارائه گزارش روزانه می باشند.وی ادامه داد: طبق گزارشات رسیده، طی هفته جاری از تعداد 200 دستگاه تاکسی درمسیرهای مختلف شهر، بازرسی نامحسوس صورت گرفته و در 13 مورد به علت برخورد بسیارمناسب رانندگان با مسافران و دریافت کرایه هایی مطابق نرخ های مصوب مورد تشویق قرارگرفته اند و در هفت مورد نیزبه علت دریافت کرایه اضافی، رانندگان به سازمان معرفی شدند که پروانه تاکسیرانی چهار مورد باتوجه به سوابق آنها ابطال و از سه مورد دیگر نیز با درج در پرونده تعهدات لازم گرفته شد تادرصورت تکرار پروانه آنها نیزابطال شود.وی در ادامه با اعلام اینکه سازمان تاکسیرانی مصمم به اجرای قوانین و مقررات بوده و با متخلفان به صورت جدی برخورد خواهد کرد، ادامه داد:  باتوجه به وسعت کلان شهر تبریز و تعداد زیاد تاکسی ها، نیازمند همکاری تمامی شهروندان می باشیم که در این زمینه گشت های خودرویی سازمان در سطح شهر و واحد شکایات مردمی در محل ساختمان اداری سازمان و همچنین شماره تلفن 4776636 به صورت 24ساعته آماده دریافت گزارشات مردمی می باشد.مدیرعامل سازمان تاکسیرانی تبریز با اشاره به عودت شش میلیون تومان وجه نقد توسط یکی از رانندگان تاکسی ترمینال به صاحب پول و همچنین عودت 1200  مورد سایراشیاء جامانده در تاکسی ها طی یکسال گذشته توسط رانندگان تبریز اظهار کرد: تاکسیرانان تبریزی انسانهای وارسته و قانونمندی هستند که با وجود مشقات زیاد این شغل شریف و درآمد بسیار پایین آن بصورت شبانه روزی درخدمت شهر و شهروندان می باشند.وی افزود: باتوجه به آمار اعلامی، درصد ناچیزی تخلف و یا دریافت کرایه اضافی توسط آنها صورت می گیرد که مانیز منکر آن نبوده و با آن درصد بسیار کم نیز موظف به برخورد قانونی می باشیم، ولی باید توجه داشت که افزایش روز افزون قیمت لوازم یدکی وهزینه تعمیرات خودرو و همچنین برخی دیگراز اقلام مورد نیاز تاکسیرانان و عدم کنترل و نظارت براین موضوع موجب فشارات روحی و روانی برآنها شده و متاسفانه دستگاه های ذیربط نیزحمایت چندانی از این قشرنمی کنند ولی با دریافت 50تومان کرایه اضافی توسط یک تاکسیران عملکرد و خدمات تمامی آنها زیرسوال رفته و گاهأ نیز تیتراخبار رسانه های صمعی و بصری و نوشتاری می شود.ایمان نژاد تاکید کرد: هیچگونه دریافت کرایه ای خارج از نرخهای مصوب مورد تایید سازمان نبوده و برخورد قانونی با متخلفان صورت می گیرد، ولی باید واقعیات جامعه را نیز در نظر داشت و بجای انتقادات کلی موارد را بصورت شفاف و موردی به سازمان انتقال دادتا پالایشهای لازم صورت گیرد.\n" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri tæbriz, ræhmɑne imɑn neʒɑd ɡoft : bɑzræsɑne nɑmæhsuse tɑksirɑni tæhte onvɑne mosɑfer sævɑr bær tɑksi hɑ ʃode væ næhveje bærxorde rɑnændeɡɑn væ mizɑne dærjɑfte kerɑje hɑ rɑ ræsæd mi konænd, hæmtʃenin personele setɑdi sɑzemɑne bæʔd æz oqɑte edɑri movæzzæf be hæmin kɑr væ erɑʔe ɡozɑreʃe ruzɑne mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : tebqee ɡozɑreʃɑt reside, tej hæftee dʒɑri æz teʔdɑde divist dæstɡɑh tɑksi dærmæsirhɑje moxtælefe ʃæhr, bɑzræsi nɑmæhsus suræt ɡerefte væ dær sizdæh mored be ellæte bærxorde besiɑræmænɑsbe rɑnændeɡɑn bɑ mosɑferɑn væ dærjɑfte kerɑje hɑi motɑbeqe nerx hɑje mosævvæbe morede tæʃviqe qærɑrɡerefte ænd væ dær hæft morede nizbe ellæte dærjɑfte kerɑjee ezɑfi, rɑnændeɡɑn be sɑzmɑn moʔærrefi ʃodænd ke pærvɑne tɑksirɑni tʃɑhɑr morede bɑtævædʒdʒoh be sævɑbeqe ɑnhɑ ebtɑl væ æz se morede diɡær niz bɑ dærdʒ dær pærvænde tæʔæhhodɑte lɑzem ɡerefte ʃod tɑdræsuræt tekrɑre pærvɑne ɑnhɑ nizɑbtɑl ʃævæd. vej dær edɑme bɑ eʔlɑme inke sɑzemɑne tɑksirɑni mosæmmæm be edʒrɑje qævɑnin væ moqærrærɑt bude væ bɑ motexællefɑn be suræte dʒeddi bærxord xɑhæd kærd, edɑme dɑd : e bɑtævædʒdʒoh be vosʔæte kælɑne ʃæhre tæbriz væ teʔdɑde ziɑde tɑksi hɑ, nijɑzmænde hæmkɑri tæmɑmi ʃæhrvændɑn mi bɑʃim ke dær in zæmine ɡæʃt hɑje xodroi sɑzmɑn dær sæthe ʃæhr væ vɑhede ʃekɑjɑte mærdomi dær mæhæle sɑxtemɑne edɑri sɑzmɑn væ hæmtʃenin ʃomɑre telefone tʃɑhɑr miljuno hæftsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo sioʃeʃ be suræte bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑmɑde dærjɑfte ɡozɑreʃɑte mærdomi mi bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni tæbriz bɑ eʃɑre be odæt ʃeʃe milijun tumɑn vædʒhe næqd tævæssote jeki æz rɑnændeɡɑne tɑksi terminɑl be sɑhebe pul væ hæmtʃenin odæte jek hezɑro divist morede sɑjrɑʃiɑe dʒɑmɑnde dær tɑksi hɑ tej jeksɑle ɡozæʃte tævæssote rɑnændeɡɑne tæbriz ezhɑr kærd : tɑksirɑnɑne tæbrizi ensɑnhɑje vɑræste væ qɑnunmændi hæstænd ke bɑ vodʒude mæʃeqqɑte ziɑde in ʃoqle ʃærif væ dærɑmæde besijɑr pɑjine ɑn besuræte ʃæbɑne ruzi dærxedmæte ʃæhr væ ʃæhrvændɑn mi bɑʃænd. vej æfzud : bɑtævædʒdʒoh be ɑmɑre eʔlɑmi, dærsæde nɑtʃizi tæxællof væ jɑ dærjɑfte kerɑjee ezɑfi tævæssote ɑnhɑ suræt mi ɡiræd ke mɑniz monkere ɑn næbude væ bɑ ɑn dærsæde besijɑr kæm niz movæzzæf be bærxorde qɑnuni mi bɑʃim, væli bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke æfzɑjeʃe ruze æfzun qejmæte lævɑzeme jædæki væhzine tæʔmirɑte xodro væ hæmtʃenin bærxi diɡrɑz æqlɑme morede nijɑze tɑksirɑnɑn væ ædæme kontorol væ nezɑræte berɑjen mozu modʒebe feʃɑrɑte ruhi væ rævɑni berɑnhɑ ʃode væ motæʔæssefɑne dæstɡɑh hɑje ziræbt nizhæmɑjte tʃændɑni æz in qæʃærænmi konænd væli bɑ dærjɑfte pændʒɑh tumɑn kerɑjee ezɑfi tævæssote jek tɑksirɑn æmælkærd væ xædæmɑte tæmɑmi ɑnhɑ zirsoɑl ræfte væ ɡɑhæʔ niz titrɑxbɑre ræsɑne hɑje sæmʔi væ bæsæri væ neveʃtɑri mi ʃævæd. imɑne neʒɑd tæʔkid kærd : hitʃɡune dærjɑfte kerɑje ʔi xɑredʒ æz nerxhɑje mosævvæb morede tæide sɑzmɑn næbude væ bærxorde qɑnuni bɑ motexællefɑn suræt mi ɡiræd, væli bɑjæd vɑqeʔiɑte dʒɑmeʔe rɑ niz dær næzær dɑʃt væ bedʒɑje enteqɑdɑte kolli mævɑred rɑ besuræte ʃæffɑf væ moredi be sɑzemɑne enteqɑle dɑdtɑ pɑlɑjeʃhɑje lɑzem suræt ɡiræd.
به گزارش گروه دریافت خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه ی آذربایجان شرقی به نقل از روابط عمومی سازمان تاکسیرانی شهرداری تبریز، رحمان ایمان نژاد گفت: بازرسان نامحسوس تاکسیرانی تحت عنوان مسافر سوار بر تاکسی ها شده و  نحوه برخورد رانندگان و میزان دریافت کرایه ها را رصد می کنند، همچنین  پرسنل ستادی سازمان بعد از اوقات اداری موظف به همین کار و ارائه گزارش روزانه می باشند.وی ادامه داد: طبق گزارشات رسیده، طی هفته جاری از تعداد 200 دستگاه تاکسی درمسیرهای مختلف شهر، بازرسی نامحسوس صورت گرفته و در 13 مورد به علت برخورد بسیارمناسب رانندگان با مسافران و دریافت کرایه هایی مطابق نرخ های مصوب مورد تشویق قرارگرفته اند و در هفت مورد نیزبه علت دریافت کرایه اضافی، رانندگان به سازمان معرفی شدند که پروانه تاکسیرانی چهار مورد باتوجه به سوابق آنها ابطال و از سه مورد دیگر نیز با درج در پرونده تعهدات لازم گرفته شد تادرصورت تکرار پروانه آنها نیزابطال شود.وی در ادامه با اعلام اینکه سازمان تاکسیرانی مصمم به اجرای قوانین و مقررات بوده و با متخلفان به صورت جدی برخورد خواهد کرد، ادامه داد:  باتوجه به وسعت کلان شهر تبریز و تعداد زیاد تاکسی ها، نیازمند همکاری تمامی شهروندان می باشیم که در این زمینه گشت های خودرویی سازمان در سطح شهر و واحد شکایات مردمی در محل ساختمان اداری سازمان و همچنین شماره تلفن 4776636 به صورت 24ساعته آماده دریافت گزارشات مردمی می باشد.مدیرعامل سازمان تاکسیرانی تبریز با اشاره به عودت شش میلیون تومان وجه نقد توسط یکی از رانندگان تاکسی ترمینال به صاحب پول و همچنین عودت 1200  مورد سایراشیاء جامانده در تاکسی ها طی یکسال گذشته توسط رانندگان تبریز اظهار کرد: تاکسیرانان تبریزی انسانهای وارسته و قانونمندی هستند که با وجود مشقات زیاد این شغل شریف و درآمد بسیار پایین آن بصورت شبانه روزی درخدمت شهر و شهروندان می باشند.وی افزود: باتوجه به آمار اعلامی، درصد ناچیزی تخلف و یا دریافت کرایه اضافی توسط آنها صورت می گیرد که مانیز منکر آن نبوده و با آن درصد بسیار کم نیز موظف به برخورد قانونی می باشیم، ولی باید توجه داشت که افزایش روز افزون قیمت لوازم یدکی وهزینه تعمیرات خودرو و همچنین برخی دیگراز اقلام مورد نیاز تاکسیرانان و عدم کنترل و نظارت براین موضوع موجب فشارات روحی و روانی برآنها شده و متاسفانه دستگاه های ذیربط نیزحمایت چندانی از این قشرنمی کنند ولی با دریافت 50تومان کرایه اضافی توسط یک تاکسیران عملکرد و خدمات تمامی آنها زیرسوال رفته و گاهأ نیز تیتراخبار رسانه های صمعی و بصری و نوشتاری می شود.ایمان نژاد تاکید کرد: هیچگونه دریافت کرایه ای خارج از نرخهای مصوب مورد تایید سازمان نبوده و برخورد قانونی با متخلفان صورت می گیرد، ولی باید واقعیات جامعه را نیز در نظر داشت و بجای انتقادات کلی موارد را بصورت شفاف و موردی به سازمان انتقال دادتا پالایشهای لازم صورت گیرد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri tæbriz, ræhmɑne imɑn neʒɑd ɡoft : bɑzræsɑne nɑmæhsuse tɑksirɑni tæhte onvɑne mosɑfer sævɑr bær tɑksi hɑ ʃode væ næhveje bærxorde rɑnændeɡɑn væ mizɑne dærjɑfte kerɑje hɑ rɑ ræsæd mi konænd, hæmtʃenin personele setɑdi sɑzemɑne bæʔd æz oqɑte edɑri movæzzæf be hæmin kɑr væ erɑʔe ɡozɑreʃe ruzɑne mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : tebqee ɡozɑreʃɑt reside, tej hæftee dʒɑri æz teʔdɑde divist dæstɡɑh tɑksi dærmæsirhɑje moxtælefe ʃæhr, bɑzræsi nɑmæhsus suræt ɡerefte væ dær sizdæh mored be ellæte bærxorde besiɑræmænɑsbe rɑnændeɡɑn bɑ mosɑferɑn væ dærjɑfte kerɑje hɑi motɑbeqe nerx hɑje mosævvæbe morede tæʃviqe qærɑrɡerefte ænd væ dær hæft morede nizbe ellæte dærjɑfte kerɑjee ezɑfi, rɑnændeɡɑn be sɑzmɑn moʔærrefi ʃodænd ke pærvɑne tɑksirɑni tʃɑhɑr morede bɑtævædʒdʒoh be sævɑbeqe ɑnhɑ ebtɑl væ æz se morede diɡær niz bɑ dærdʒ dær pærvænde tæʔæhhodɑte lɑzem ɡerefte ʃod tɑdræsuræt tekrɑre pærvɑne ɑnhɑ nizɑbtɑl ʃævæd. vej dær edɑme bɑ eʔlɑme inke sɑzemɑne tɑksirɑni mosæmmæm be edʒrɑje qævɑnin væ moqærrærɑt bude væ bɑ motexællefɑn be suræte dʒeddi bærxord xɑhæd kærd, edɑme dɑd : e bɑtævædʒdʒoh be vosʔæte kælɑne ʃæhre tæbriz væ teʔdɑde ziɑde tɑksi hɑ, nijɑzmænde hæmkɑri tæmɑmi ʃæhrvændɑn mi bɑʃim ke dær in zæmine ɡæʃt hɑje xodroi sɑzmɑn dær sæthe ʃæhr væ vɑhede ʃekɑjɑte mærdomi dær mæhæle sɑxtemɑne edɑri sɑzmɑn væ hæmtʃenin ʃomɑre telefone tʃɑhɑr miljuno hæftsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo sioʃeʃ be suræte bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑmɑde dærjɑfte ɡozɑreʃɑte mærdomi mi bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni tæbriz bɑ eʃɑre be odæt ʃeʃe milijun tumɑn vædʒhe næqd tævæssote jeki æz rɑnændeɡɑne tɑksi terminɑl be sɑhebe pul væ hæmtʃenin odæte jek hezɑro divist morede sɑjrɑʃiɑe dʒɑmɑnde dær tɑksi hɑ tej jeksɑle ɡozæʃte tævæssote rɑnændeɡɑne tæbriz ezhɑr kærd : tɑksirɑnɑne tæbrizi ensɑnhɑje vɑræste væ qɑnunmændi hæstænd ke bɑ vodʒude mæʃeqqɑte ziɑde in ʃoqle ʃærif væ dærɑmæde besijɑr pɑjine ɑn besuræte ʃæbɑne ruzi dærxedmæte ʃæhr væ ʃæhrvændɑn mi bɑʃænd. vej æfzud : bɑtævædʒdʒoh be ɑmɑre eʔlɑmi, dærsæde nɑtʃizi tæxællof væ jɑ dærjɑfte kerɑjee ezɑfi tævæssote ɑnhɑ suræt mi ɡiræd ke mɑniz monkere ɑn næbude væ bɑ ɑn dærsæde besijɑr kæm niz movæzzæf be bærxorde qɑnuni mi bɑʃim, væli bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke æfzɑjeʃe ruze æfzun qejmæte lævɑzeme jædæki væhzine tæʔmirɑte xodro væ hæmtʃenin bærxi diɡrɑz æqlɑme morede nijɑze tɑksirɑnɑn væ ædæme kontorol væ nezɑræte berɑjen mozu modʒebe feʃɑrɑte ruhi væ rævɑni berɑnhɑ ʃode væ motæʔæssefɑne dæstɡɑh hɑje ziræbt nizhæmɑjte tʃændɑni æz in qæʃærænmi konænd væli bɑ dærjɑfte pændʒɑh tumɑn kerɑjee ezɑfi tævæssote jek tɑksirɑn æmælkærd væ xædæmɑte tæmɑmi ɑnhɑ zirsoɑl ræfte væ ɡɑhæʔ niz titrɑxbɑre ræsɑne hɑje sæmʔi væ bæsæri væ neveʃtɑri mi ʃævæd. imɑne neʒɑd tæʔkid kærd : hitʃɡune dærjɑfte kerɑje ʔi xɑredʒ æz nerxhɑje mosævvæb morede tæide sɑzmɑn næbude væ bærxorde qɑnuni bɑ motexællefɑn suræt mi ɡiræd, væli bɑjæd vɑqeʔiɑte dʒɑmeʔe rɑ niz dær næzær dɑʃt væ bedʒɑje enteqɑdɑte kolli mævɑred rɑ besuræte ʃæffɑf væ moredi be sɑzemɑne enteqɑle dɑdtɑ pɑlɑjeʃhɑje lɑzem suræt ɡiræd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه دریافت خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه ی آذربایجان شرقی به نقل از روابط عمومی سازمان تاکسیرانی شهرداری تبریز، رحمان ایمان نژاد گفت: بازرسان نامحسوس تاکسیرانی تحت عنوان مسافر سوار بر تاکسی ها شده و  نحوه برخورد رانندگان و میزان دریافت کرایه ها را رصد می کنند، همچنین  پرسنل ستادی سازمان بعد از اوقات اداری موظف به همین کار و ارائه گزارش روزانه می باشند.وی ادامه داد: طبق گزارشات رسیده، طی هفته جاری از تعداد 200 دستگاه تاکسی درمسیرهای مختلف شهر، بازرسی نامحسوس صورت گرفته و در 13 مورد به علت برخورد بسیارمناسب رانندگان با مسافران و دریافت کرایه هایی مطابق نرخ های مصوب مورد تشویق قرارگرفته اند و در هفت مورد نیزبه علت دریافت کرایه اضافی، رانندگان به سازمان معرفی شدند که پروانه تاکسیرانی چهار مورد باتوجه به سوابق آنها ابطال و از سه مورد دیگر نیز با درج در پرونده تعهدات لازم گرفته شد تادرصورت تکرار پروانه آنها نیزابطال شود.وی در ادامه با اعلام اینکه سازمان تاکسیرانی مصمم به اجرای قوانین و مقررات بوده و با متخلفان به صورت جدی برخورد خواهد کرد، ادامه داد:  باتوجه به وسعت کلان شهر تبریز و تعداد زیاد تاکسی ها، نیازمند همکاری تمامی شهروندان می باشیم که در این زمینه گشت های خودرویی سازمان در سطح شهر و واحد شکایات مردمی در محل ساختمان اداری سازمان و همچنین شماره تلفن 4776636 به صورت 24ساعته آماده دریافت گزارشات مردمی می باشد.مدیرعامل سازمان تاکسیرانی تبریز با اشاره به عودت شش میلیون تومان وجه نقد توسط یکی از رانندگان تاکسی ترمینال به صاحب پول و همچنین عودت 1200  مورد سایراشیاء جامانده در تاکسی ها طی یکسال گذشته توسط رانندگان تبریز اظهار کرد: تاکسیرانان تبریزی انسانهای وارسته و قانونمندی هستند که با وجود مشقات زیاد این شغل شریف و درآمد بسیار پایین آن بصورت شبانه روزی درخدمت شهر و شهروندان می باشند.وی افزود: باتوجه به آمار اعلامی، درصد ناچیزی تخلف و یا دریافت کرایه اضافی توسط آنها صورت می گیرد که مانیز منکر آن نبوده و با آن درصد بسیار کم نیز موظف به برخورد قانونی می باشیم، ولی باید توجه داشت که افزایش روز افزون قیمت لوازم یدکی وهزینه تعمیرات خودرو و همچنین برخی دیگراز اقلام مورد نیاز تاکسیرانان و عدم کنترل و نظارت براین موضوع موجب فشارات روحی و روانی برآنها شده و متاسفانه دستگاه های ذیربط نیزحمایت چندانی از این قشرنمی کنند ولی با دریافت 50تومان کرایه اضافی توسط یک تاکسیران عملکرد و خدمات تمامی آنها زیرسوال رفته و گاهأ نیز تیتراخبار رسانه های صمعی و بصری و نوشتاری می شود.ایمان نژاد تاکید کرد: هیچگونه دریافت کرایه ای خارج از نرخهای مصوب مورد تایید سازمان نبوده و برخورد قانونی با متخلفان صورت می گیرد، ولی باید واقعیات جامعه را نیز در نظر داشت و بجای انتقادات کلی موارد را بصورت شفاف و موردی به سازمان انتقال دادتا پالایشهای لازم صورت گیرد.\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mohlæte \" næbije bæri \" bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑd ɡoft væ ɡu, færdɑ be pɑjɑn mi resæd.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut mænɑbeʔe xæbæri lobnɑn eʔlɑm kærdænd, ɑxærin mohlæt tæʔin ʃode æz suj \" næbije bæri \" ræʔise mædʒlese lobnɑn bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑde vej bærɑje ɡoft væ ɡu æz suj ɡoruhe hɑkem, færdɑ ʃænbe æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bæri, se ruz mohlæt bærɑje in æmr tæʔin kærde bud ke færdɑ be pɑjɑn mi resæd væ tʃenɑntʃe tɑ ruze ʃænbe pɑsoxe mosbæt æz suj ɡoruhe hɑkem bærɑje dæʔvæt be ɡoft væɡu eʔlɑm næʃævæd, tɑrixe bæʔdi neʃæste mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ moʃæxxæs xɑhæd kærd ke ehtemɑle hodud jek mɑhe ɑjænde bɑʃæd. dær hæmin pejvænd, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz suj ɡoruhe hɑkem, be dælɑjele æmnijæti, æz moʃɑrekæt dær fæʔɑlijæte komite hɑje mædʒles ke bæri tæsmim be æzsærɡiri kɑre ɑnhɑ ɡerefte æst, sær bɑz mi zænænd. in mænɑbeʔ æfzudænd, bæri esrɑr bær hozure æmæli ɑnɑn dær neʃæst hɑje komite hɑ dɑræd væ hozur æz tæriqe vidijo konferɑns rɑ nemi pæziræd be viʒe be in dælil ke neʃæste ʔi komite hɑ væ bæhshɑje ɑn mæhræmɑne æst. næbije bæri ræʔise mædʒlese lobnɑn, se ʃænbee ɡozæʃte, tæræfhɑje sjɑsiː in keʃvær rɑ be ɡoft væ ɡu dæʔvæt kærd væ ezhɑr dɑʃt, dær suræti ke tævɑfoq bær sære bærɡozɑri neʃæst ɡoft væɡu suræt næɡiræd, tʃænd ruze bæʔd, zæmɑne neʃæste bæʔdi mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ eʔlɑm xɑhæm kærd. lobnɑne æknun sædo pændʒɑhotʃɑhɑr ruz æst ke bedune ræʔise dʒomhurist væ extelɑf bejne ɡoruhe hɑkem væ moxɑlefɑne tɑkonun neʃæst entexɑbe ræʔise dʒomhuri in keʃvær rɑ be tæxir ændɑxte æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm", "text": " مهلت \" نبیه بری \" برای پذیرش پیشنهاد گفت و گو ، فردا به پایان می رسد\n....................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/87\n بیروت - منابع خبری لبنان اعلام کردند ، آخرین مهلت تعیین شده از سوی\n\"نبیه بری\" رییس مجلس لبنان برای پذیرش پیشنهاد وی برای گفت و گو از سوی\nگروه حاکم، فردا شنبه است. به گزارش ایرنا از بیروت، منابع یاد شده افزودند، بری، سه روز مهلت\nبرای این امر تعیین کرده بود که فردا به پایان می رسد و چنانچه تا روز\nشنبه پاسخ مثبت از سوی گروه حاکم برای دعوت به گفت وگو اعلام نشود، تاریخ\nبعدی نشست مجلس برای انتخاب رییس جمهوری را مشخص خواهد کرد که احتمال\nحدود یک ماه آینده باشد. در همین پیوند، منابع یاد شده افزودند، برخی نمایندگان مجلس از سوی\nگروه حاکم، به دلایل امنیتی، از مشارکت در فعالیت کمیته های مجلس که بری\nتصمیم به ازسرگیری کار آنها گرفته است ، سر باز می زنند. این منابع افزودند، بری اصرار بر حضور عملی آنان در نشست های کمیته ها\nدارد و حضور از طریق ویدیو کنفرانس را نمی پذیرد به ویژه به این دلیل که\nنشستهای کمیته ها و بحثهای آن محرمانه است. نبیه بری رییس مجلس لبنان، سه شنبه گذشته ، طرفهای سیاسی این کشور را به\nگفت و گو دعوت کرد و اظهار داشت، در صورتی که توافق بر سر برگزاری نشست\nگفت وگو صورت نگیرد، چند روز بعد ، زمان نشست بعدی مجلس برای انتخاب رییس\nجمهوری را اعلام خواهم کرد. لبنان اکنون 154 روز است که بدون رییس جمهوری است و اختلاف بین گروه حاکم\nو مخالفان تاکنون نشست انتخاب رییس جمهوری این کشور را به تاخیر انداخته\nاست.خاورم 2080 ** 2087 ** 265\nشماره 082 ساعت 14:39 تمام\n\n\n " }
mohlæte " næbije bæri " bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑd ɡoft væ ɡu, færdɑ be pɑjɑn mi resæd.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut mænɑbeʔe xæbæri lobnɑn eʔlɑm kærdænd, ɑxærin mohlæt tæʔin ʃode æz suj " næbije bæri " ræʔise mædʒlese lobnɑn bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑde vej bærɑje ɡoft væ ɡu æz suj ɡoruhe hɑkem, færdɑ ʃænbe æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bæri, se ruz mohlæt bærɑje in æmr tæʔin kærde bud ke færdɑ be pɑjɑn mi resæd væ tʃenɑntʃe tɑ ruze ʃænbe pɑsoxe mosbæt æz suj ɡoruhe hɑkem bærɑje dæʔvæt be ɡoft væɡu eʔlɑm næʃævæd, tɑrixe bæʔdi neʃæste mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ moʃæxxæs xɑhæd kærd ke ehtemɑle hodud jek mɑhe ɑjænde bɑʃæd. dær hæmin pejvænd, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz suj ɡoruhe hɑkem, be dælɑjele æmnijæti, æz moʃɑrekæt dær fæʔɑlijæte komite hɑje mædʒles ke bæri tæsmim be æzsærɡiri kɑre ɑnhɑ ɡerefte æst, sær bɑz mi zænænd. in mænɑbeʔ æfzudænd, bæri esrɑr bær hozure æmæli ɑnɑn dær neʃæst hɑje komite hɑ dɑræd væ hozur æz tæriqe vidijo konferɑns rɑ nemi pæziræd be viʒe be in dælil ke neʃæste ʔi komite hɑ væ bæhshɑje ɑn mæhræmɑne æst. næbije bæri ræʔise mædʒlese lobnɑn, se ʃænbee ɡozæʃte, tæræfhɑje sjɑsiː in keʃvær rɑ be ɡoft væ ɡu dæʔvæt kærd væ ezhɑr dɑʃt, dær suræti ke tævɑfoq bær sære bærɡozɑri neʃæst ɡoft væɡu suræt næɡiræd, tʃænd ruze bæʔd, zæmɑne neʃæste bæʔdi mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ eʔlɑm xɑhæm kærd. lobnɑne æknun sædo pændʒɑhotʃɑhɑr ruz æst ke bedune ræʔise dʒomhurist væ extelɑf bejne ɡoruhe hɑkem væ moxɑlefɑne tɑkonun neʃæst entexɑbe ræʔise dʒomhuri in keʃvær rɑ be tæxir ændɑxte æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm
مهلت " نبیه بری " برای پذیرش پیشنهاد گفت و گو ، فردا به پایان می رسد ....................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/87 بیروت - منابع خبری لبنان اعلام کردند ، آخرین مهلت تعیین شده از سوی "نبیه بری" رییس مجلس لبنان برای پذیرش پیشنهاد وی برای گفت و گو از سوی گروه حاکم، فردا شنبه است. به گزارش ایرنا از بیروت، منابع یاد شده افزودند، بری، سه روز مهلت برای این امر تعیین کرده بود که فردا به پایان می رسد و چنانچه تا روز شنبه پاسخ مثبت از سوی گروه حاکم برای دعوت به گفت وگو اعلام نشود، تاریخ بعدی نشست مجلس برای انتخاب رییس جمهوری را مشخص خواهد کرد که احتمال حدود یک ماه آینده باشد. در همین پیوند، منابع یاد شده افزودند، برخی نمایندگان مجلس از سوی گروه حاکم، به دلایل امنیتی، از مشارکت در فعالیت کمیته های مجلس که بری تصمیم به ازسرگیری کار آنها گرفته است ، سر باز می زنند. این منابع افزودند، بری اصرار بر حضور عملی آنان در نشست های کمیته ها دارد و حضور از طریق ویدیو کنفرانس را نمی پذیرد به ویژه به این دلیل که نشستهای کمیته ها و بحثهای آن محرمانه است. نبیه بری رییس مجلس لبنان، سه شنبه گذشته ، طرفهای سیاسی این کشور را به گفت و گو دعوت کرد و اظهار داشت، در صورتی که توافق بر سر برگزاری نشست گفت وگو صورت نگیرد، چند روز بعد ، زمان نشست بعدی مجلس برای انتخاب رییس جمهوری را اعلام خواهم کرد. لبنان اکنون 154 روز است که بدون رییس جمهوری است و اختلاف بین گروه حاکم و مخالفان تاکنون نشست انتخاب رییس جمهوری این کشور را به تاخیر انداخته است.خاورم 2080 ** 2087 ** 265 شماره 082 ساعت 14:39 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mohlæte \" næbije bæri \" bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑd ɡoft væ ɡu, færdɑ be pɑjɑn mi resæd.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut mænɑbeʔe xæbæri lobnɑn eʔlɑm kærdænd, ɑxærin mohlæt tæʔin ʃode æz suj \" næbije bæri \" ræʔise mædʒlese lobnɑn bærɑje pæzireʃe piʃnæhɑde vej bærɑje ɡoft væ ɡu æz suj ɡoruhe hɑkem, færdɑ ʃænbe æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bæri, se ruz mohlæt bærɑje in æmr tæʔin kærde bud ke færdɑ be pɑjɑn mi resæd væ tʃenɑntʃe tɑ ruze ʃænbe pɑsoxe mosbæt æz suj ɡoruhe hɑkem bærɑje dæʔvæt be ɡoft væɡu eʔlɑm næʃævæd, tɑrixe bæʔdi neʃæste mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ moʃæxxæs xɑhæd kærd ke ehtemɑle hodud jek mɑhe ɑjænde bɑʃæd. dær hæmin pejvænd, mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz suj ɡoruhe hɑkem, be dælɑjele æmnijæti, æz moʃɑrekæt dær fæʔɑlijæte komite hɑje mædʒles ke bæri tæsmim be æzsærɡiri kɑre ɑnhɑ ɡerefte æst, sær bɑz mi zænænd. in mænɑbeʔ æfzudænd, bæri esrɑr bær hozure æmæli ɑnɑn dær neʃæst hɑje komite hɑ dɑræd væ hozur æz tæriqe vidijo konferɑns rɑ nemi pæziræd be viʒe be in dælil ke neʃæste ʔi komite hɑ væ bæhshɑje ɑn mæhræmɑne æst. næbije bæri ræʔise mædʒlese lobnɑn, se ʃænbee ɡozæʃte, tæræfhɑje sjɑsiː in keʃvær rɑ be ɡoft væ ɡu dæʔvæt kærd væ ezhɑr dɑʃt, dær suræti ke tævɑfoq bær sære bærɡozɑri neʃæst ɡoft væɡu suræt næɡiræd, tʃænd ruze bæʔd, zæmɑne neʃæste bæʔdi mædʒles bærɑje entexɑbe ræʔise dʒomhuri rɑ eʔlɑm xɑhæm kærd. lobnɑne æknun sædo pændʒɑhotʃɑhɑr ruz æst ke bedune ræʔise dʒomhurist væ extelɑf bejne ɡoruhe hɑkem væ moxɑlefɑne tɑkonun neʃæst entexɑbe ræʔise dʒomhuri in keʃvær rɑ be tæxir ændɑxte æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " مهلت \" نبیه بری \" برای پذیرش پیشنهاد گفت و گو ، فردا به پایان می رسد\n....................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/87\n بیروت - منابع خبری لبنان اعلام کردند ، آخرین مهلت تعیین شده از سوی\n\"نبیه بری\" رییس مجلس لبنان برای پذیرش پیشنهاد وی برای گفت و گو از سوی\nگروه حاکم، فردا شنبه است. به گزارش ایرنا از بیروت، منابع یاد شده افزودند، بری، سه روز مهلت\nبرای این امر تعیین کرده بود که فردا به پایان می رسد و چنانچه تا روز\nشنبه پاسخ مثبت از سوی گروه حاکم برای دعوت به گفت وگو اعلام نشود، تاریخ\nبعدی نشست مجلس برای انتخاب رییس جمهوری را مشخص خواهد کرد که احتمال\nحدود یک ماه آینده باشد. در همین پیوند، منابع یاد شده افزودند، برخی نمایندگان مجلس از سوی\nگروه حاکم، به دلایل امنیتی، از مشارکت در فعالیت کمیته های مجلس که بری\nتصمیم به ازسرگیری کار آنها گرفته است ، سر باز می زنند. این منابع افزودند، بری اصرار بر حضور عملی آنان در نشست های کمیته ها\nدارد و حضور از طریق ویدیو کنفرانس را نمی پذیرد به ویژه به این دلیل که\nنشستهای کمیته ها و بحثهای آن محرمانه است. نبیه بری رییس مجلس لبنان، سه شنبه گذشته ، طرفهای سیاسی این کشور را به\nگفت و گو دعوت کرد و اظهار داشت، در صورتی که توافق بر سر برگزاری نشست\nگفت وگو صورت نگیرد، چند روز بعد ، زمان نشست بعدی مجلس برای انتخاب رییس\nجمهوری را اعلام خواهم کرد. لبنان اکنون 154 روز است که بدون رییس جمهوری است و اختلاف بین گروه حاکم\nو مخالفان تاکنون نشست انتخاب رییس جمهوری این کشور را به تاخیر انداخته\nاست.خاورم 2080 ** 2087 ** 265\nشماره 082 ساعت 14:39 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn : hormozɡɑn bæzræke tærin tolidkonænde piɑzæxɑrædʒ æz fæsl dær kæʃurɑst hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. keʃɑværzi. zerɑʔæte ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡoft : in ostɑn bɑ tolide divist hæzɑrætæn piɑz, bæzræke tærin tolidkonænde in mæhsul xɑredʒ æz fæsl dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mohændes mohæmmæd næsuri doʃænbe dærnʃæst kɑrɡoruh ɑb væ keʃɑværzi hormozɡɑn æfzud : sæthe zire koʃte in mæhsul tej fæsle zemestɑn dær hormozɡɑn hodud jɑzdæh hæzɑræhæktɑr æst. vej ɡoft : ostɑne hormozɡɑn bɑ tolide divisto ʃæst hezɑr tæn piɑz rotbe sevvom tolide in mæhsul rɑ dær bejne si ostɑne keʃvær dɑræd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn bɑ eʃɑre be næzdik budæne fæsle bærdɑʃte piɑz xɑredʒ æz fæsl dær in ostɑn bæjɑn dɑʃt : ærzee biʃ æz divist hæzɑrætæn mæhsul modʒebe tæʔɑdole ærze væ tæqɑzɑje piɑz dær sæthe keʃvær mi ʃævæd. dær in neʃæst ræʔise sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn niz bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi ebrɑz dɑʃt : dær sɑle zerɑʔi hæʃtɑdopændʒ hæʃtɑdotʃɑhɑr hodud se hæzɑrætæn mæhsul be ærzeʃe tʃɑhɑr miliɑrduje nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr milijun riɑl ʃɑmele zorræte dɑne ʔi, limutæræʃ, xormɑje piɑræm væ hendevɑne æz keʃɑværzɑne in ostɑn bɑ nerx hɑje tævɑfoqi væ tæzmini xæridɑri ʃod. hæmze rɑdmæneʃ piʃe bini kærdɑmsɑle bistohæft hæzɑrætæn mæhsule moxtælef be ærzeʃe sæd miljɑrd riɑl dær qɑlebe nerx hɑje tævɑfoqi æz keʃɑværzɑne hormozɡɑn xæridɑri ʃævæd. vej æz kæmbude ænbɑr be onvɑne jeki æz moʃkelɑte in sɑzmɑn dær zæmine neɡæhdɑri mæhsulɑt xæridɑri ʃode nɑm bæræd væ jɑdɑværʃæd : bærɑje ræfʔe ɑn nijɑz be ehdɑse pændʒ hæzɑrætæn fæzɑje ænbɑrist. sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn bɑ sædo bist hæzɑrʔæzu dɑrɑje sisædo pændʒɑh næmɑjændeɡi foruʃ væ hodud bistojek mærkæze xæride mæhsulɑte keʃɑværzi be nerxe tæzmini væ tævɑfoqist. moʔɑvene mɑli væ bærnɑme rizi ostɑndɑri hormozɡɑn niz dærɑjen neʃæste bɑzɑrjɑbi sonnæti mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ bæzræke tærin moʃkel pæs æz bærdɑʃt dɑnest væ æz edɑre bɑzærɡɑni væ sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi in ostɑn xɑst bærɑje sɑmɑndehi foruʃe tærhi rɑ tæhije konænd. nɑteqe hædæf æz tæhije in tærh rɑ næzdiki qejmæte mæsræf konænde bɑ tolidkonænde mæhsul onvɑn kærd væ ɡoft : hæm æknun fɑselee zjɑdi bejne qejmæte ærze væ tæqɑzɑ vodʒud dɑræd. dær ɑmɑrhɑje sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn sæthe zirkoʃte zæminhɑje keʃɑværzi in ostɑne sædo pændʒɑhohæʃt hæzɑræhæktɑr bɑ tolide hodud do milijun tæn mæhsul zekr ʃode æst. pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " رییس جهادکشاورزی هرمزگان:هرمزگان بزرک ترین تولیدکننده پیازخارج از فصل\nدر کشوراست \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/85 \nداخلی.کشاورزی.زراعت \n رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان گفت: این استان با تولید 200 هزارتن \nپیاز، بزرک ترین تولیدکننده این محصول خارج از فصل در کشور محسوب می شود. مهندس محمد نصوری دوشنبه درنشست کارگروه آب و کشاورزی هرمزگان افزود: \nسطح زیر کشت این محصول طی فصل زمستان در هرمزگان حدود 11 هزارهکتار است. \n وی گفت:استان هرمزگان با تولید 260 هزار تن پیاز رتبه سوم تولید این \nمحصول را در بین 30 استان کشور دارد. \n رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان با اشاره به نزدیک بودن فصل برداشت \nپیاز خارج از فصل در این استان بیان داشت: عرضه بیش از 200 هزارتن محصول \nموجب تعادل عرضه و تقاضای پیاز در سطح کشور می شود. \n در این نشست رییس سازمان تعاون روستایی هرمزگان نیز با ارایه گزارشی \nابراز داشت: در سال زراعی -85 84 حدود سه هزارتن محصول به ارزش چهار \nمیلیاردو 954 میلیون ریال شامل ذرت دانه ای،لیموترش، خرمای پیارم و هندوانه\nاز کشاورزان این استان با نرخ های توافقی و تضمینی خریداری شد. \n حمزه رادمنش پیش بینی کردامسال 27هزارتن محصول مختلف به ارزش 100 میلیارد\nریال در قالب نرخ های توافقی از کشاورزان هرمزگان خریداری شود. \n وی از کمبود انبار به عنوان یکی از مشکلات این سازمان در زمینه نگهداری \nمحصولات خریداری شده نام برد و یادآورشد: برای رفع آن نیاز به احداث پنج \nهزارتن فضای انباری است. \n سازمان تعاون روستایی هرمزگان با 120 هزارعضو دارای 350 نمایندگی فروش \nو حدود 21 مرکز خرید محصولات کشاورزی به نرخ تضمینی و توافقی است. \n معاون مالی و برنامه ریزی استانداری هرمزگان نیز دراین نشست بازاریابی \nسنتی محصولات کشاورزی را بزرک ترین مشکل پس از برداشت دانست و از اداره \nبازرگانی و سازمان تعاون روستایی این استان خواست برای ساماندهی فروش \nطرحی را تهیه کنند. \n ناطق هدف از تهیه این طرح را نزدیکی قیمت مصرف کننده با تولیدکننده \nمحصول عنوان کرد و گفت: هم اکنون فاصله زیادی بین قیمت عرضه و تقاضا \nوجود دارد. \n در آمارهای سازمان جهادکشاورزی هرمزگان سطح زیرکشت زمینهای کشاورزی این\nاستان 158 هزارهکتار با تولید حدود دو میلیون تن محصول ذکر شده است. \n512/667/675 \n\n " }
ræʔise dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn : hormozɡɑn bæzræke tærin tolidkonænde piɑzæxɑrædʒ æz fæsl dær kæʃurɑst hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. keʃɑværzi. zerɑʔæte ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡoft : in ostɑn bɑ tolide divist hæzɑrætæn piɑz, bæzræke tærin tolidkonænde in mæhsul xɑredʒ æz fæsl dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mohændes mohæmmæd næsuri doʃænbe dærnʃæst kɑrɡoruh ɑb væ keʃɑværzi hormozɡɑn æfzud : sæthe zire koʃte in mæhsul tej fæsle zemestɑn dær hormozɡɑn hodud jɑzdæh hæzɑræhæktɑr æst. vej ɡoft : ostɑne hormozɡɑn bɑ tolide divisto ʃæst hezɑr tæn piɑz rotbe sevvom tolide in mæhsul rɑ dær bejne si ostɑne keʃvær dɑræd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn bɑ eʃɑre be næzdik budæne fæsle bærdɑʃte piɑz xɑredʒ æz fæsl dær in ostɑn bæjɑn dɑʃt : ærzee biʃ æz divist hæzɑrætæn mæhsul modʒebe tæʔɑdole ærze væ tæqɑzɑje piɑz dær sæthe keʃvær mi ʃævæd. dær in neʃæst ræʔise sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn niz bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi ebrɑz dɑʃt : dær sɑle zerɑʔi hæʃtɑdopændʒ hæʃtɑdotʃɑhɑr hodud se hæzɑrætæn mæhsul be ærzeʃe tʃɑhɑr miliɑrduje nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr milijun riɑl ʃɑmele zorræte dɑne ʔi, limutæræʃ, xormɑje piɑræm væ hendevɑne æz keʃɑværzɑne in ostɑn bɑ nerx hɑje tævɑfoqi væ tæzmini xæridɑri ʃod. hæmze rɑdmæneʃ piʃe bini kærdɑmsɑle bistohæft hæzɑrætæn mæhsule moxtælef be ærzeʃe sæd miljɑrd riɑl dær qɑlebe nerx hɑje tævɑfoqi æz keʃɑværzɑne hormozɡɑn xæridɑri ʃævæd. vej æz kæmbude ænbɑr be onvɑne jeki æz moʃkelɑte in sɑzmɑn dær zæmine neɡæhdɑri mæhsulɑt xæridɑri ʃode nɑm bæræd væ jɑdɑværʃæd : bærɑje ræfʔe ɑn nijɑz be ehdɑse pændʒ hæzɑrætæn fæzɑje ænbɑrist. sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn bɑ sædo bist hæzɑrʔæzu dɑrɑje sisædo pændʒɑh næmɑjændeɡi foruʃ væ hodud bistojek mærkæze xæride mæhsulɑte keʃɑværzi be nerxe tæzmini væ tævɑfoqist. moʔɑvene mɑli væ bærnɑme rizi ostɑndɑri hormozɡɑn niz dærɑjen neʃæste bɑzɑrjɑbi sonnæti mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ bæzræke tærin moʃkel pæs æz bærdɑʃt dɑnest væ æz edɑre bɑzærɡɑni væ sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi in ostɑn xɑst bærɑje sɑmɑndehi foruʃe tærhi rɑ tæhije konænd. nɑteqe hædæf æz tæhije in tærh rɑ næzdiki qejmæte mæsræf konænde bɑ tolidkonænde mæhsul onvɑn kærd væ ɡoft : hæm æknun fɑselee zjɑdi bejne qejmæte ærze væ tæqɑzɑ vodʒud dɑræd. dær ɑmɑrhɑje sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn sæthe zirkoʃte zæminhɑje keʃɑværzi in ostɑne sædo pændʒɑhohæʃt hæzɑræhæktɑr bɑ tolide hodud do milijun tæn mæhsul zekr ʃode æst. pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ
رییس جهادکشاورزی هرمزگان:هرمزگان بزرک ترین تولیدکننده پیازخارج از فصل در کشوراست # بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/85 داخلی.کشاورزی.زراعت رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان گفت: این استان با تولید 200 هزارتن پیاز، بزرک ترین تولیدکننده این محصول خارج از فصل در کشور محسوب می شود. مهندس محمد نصوری دوشنبه درنشست کارگروه آب و کشاورزی هرمزگان افزود: سطح زیر کشت این محصول طی فصل زمستان در هرمزگان حدود 11 هزارهکتار است. وی گفت:استان هرمزگان با تولید 260 هزار تن پیاز رتبه سوم تولید این محصول را در بین 30 استان کشور دارد. رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان با اشاره به نزدیک بودن فصل برداشت پیاز خارج از فصل در این استان بیان داشت: عرضه بیش از 200 هزارتن محصول موجب تعادل عرضه و تقاضای پیاز در سطح کشور می شود. در این نشست رییس سازمان تعاون روستایی هرمزگان نیز با ارایه گزارشی ابراز داشت: در سال زراعی -85 84 حدود سه هزارتن محصول به ارزش چهار میلیاردو 954 میلیون ریال شامل ذرت دانه ای،لیموترش، خرمای پیارم و هندوانه از کشاورزان این استان با نرخ های توافقی و تضمینی خریداری شد. حمزه رادمنش پیش بینی کردامسال 27هزارتن محصول مختلف به ارزش 100 میلیارد ریال در قالب نرخ های توافقی از کشاورزان هرمزگان خریداری شود. وی از کمبود انبار به عنوان یکی از مشکلات این سازمان در زمینه نگهداری محصولات خریداری شده نام برد و یادآورشد: برای رفع آن نیاز به احداث پنج هزارتن فضای انباری است. سازمان تعاون روستایی هرمزگان با 120 هزارعضو دارای 350 نمایندگی فروش و حدود 21 مرکز خرید محصولات کشاورزی به نرخ تضمینی و توافقی است. معاون مالی و برنامه ریزی استانداری هرمزگان نیز دراین نشست بازاریابی سنتی محصولات کشاورزی را بزرک ترین مشکل پس از برداشت دانست و از اداره بازرگانی و سازمان تعاون روستایی این استان خواست برای ساماندهی فروش طرحی را تهیه کنند. ناطق هدف از تهیه این طرح را نزدیکی قیمت مصرف کننده با تولیدکننده محصول عنوان کرد و گفت: هم اکنون فاصله زیادی بین قیمت عرضه و تقاضا وجود دارد. در آمارهای سازمان جهادکشاورزی هرمزگان سطح زیرکشت زمینهای کشاورزی این استان 158 هزارهکتار با تولید حدود دو میلیون تن محصول ذکر شده است. 512/667/675
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn : hormozɡɑn bæzræke tærin tolidkonænde piɑzæxɑrædʒ æz fæsl dær kæʃurɑst hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. keʃɑværzi. zerɑʔæte ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡoft : in ostɑn bɑ tolide divist hæzɑrætæn piɑz, bæzræke tærin tolidkonænde in mæhsul xɑredʒ æz fæsl dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mohændes mohæmmæd næsuri doʃænbe dærnʃæst kɑrɡoruh ɑb væ keʃɑværzi hormozɡɑn æfzud : sæthe zire koʃte in mæhsul tej fæsle zemestɑn dær hormozɡɑn hodud jɑzdæh hæzɑræhæktɑr æst. vej ɡoft : ostɑne hormozɡɑn bɑ tolide divisto ʃæst hezɑr tæn piɑz rotbe sevvom tolide in mæhsul rɑ dær bejne si ostɑne keʃvær dɑræd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn bɑ eʃɑre be næzdik budæne fæsle bærdɑʃte piɑz xɑredʒ æz fæsl dær in ostɑn bæjɑn dɑʃt : ærzee biʃ æz divist hæzɑrætæn mæhsul modʒebe tæʔɑdole ærze væ tæqɑzɑje piɑz dær sæthe keʃvær mi ʃævæd. dær in neʃæst ræʔise sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn niz bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi ebrɑz dɑʃt : dær sɑle zerɑʔi hæʃtɑdopændʒ hæʃtɑdotʃɑhɑr hodud se hæzɑrætæn mæhsul be ærzeʃe tʃɑhɑr miliɑrduje nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr milijun riɑl ʃɑmele zorræte dɑne ʔi, limutæræʃ, xormɑje piɑræm væ hendevɑne æz keʃɑværzɑne in ostɑn bɑ nerx hɑje tævɑfoqi væ tæzmini xæridɑri ʃod. hæmze rɑdmæneʃ piʃe bini kærdɑmsɑle bistohæft hæzɑrætæn mæhsule moxtælef be ærzeʃe sæd miljɑrd riɑl dær qɑlebe nerx hɑje tævɑfoqi æz keʃɑværzɑne hormozɡɑn xæridɑri ʃævæd. vej æz kæmbude ænbɑr be onvɑne jeki æz moʃkelɑte in sɑzmɑn dær zæmine neɡæhdɑri mæhsulɑt xæridɑri ʃode nɑm bæræd væ jɑdɑværʃæd : bærɑje ræfʔe ɑn nijɑz be ehdɑse pændʒ hæzɑrætæn fæzɑje ænbɑrist. sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi hormozɡɑn bɑ sædo bist hæzɑrʔæzu dɑrɑje sisædo pændʒɑh næmɑjændeɡi foruʃ væ hodud bistojek mærkæze xæride mæhsulɑte keʃɑværzi be nerxe tæzmini væ tævɑfoqist. moʔɑvene mɑli væ bærnɑme rizi ostɑndɑri hormozɡɑn niz dærɑjen neʃæste bɑzɑrjɑbi sonnæti mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ bæzræke tærin moʃkel pæs æz bærdɑʃt dɑnest væ æz edɑre bɑzærɡɑni væ sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi in ostɑn xɑst bærɑje sɑmɑndehi foruʃe tærhi rɑ tæhije konænd. nɑteqe hædæf æz tæhije in tærh rɑ næzdiki qejmæte mæsræf konænde bɑ tolidkonænde mæhsul onvɑn kærd væ ɡoft : hæm æknun fɑselee zjɑdi bejne qejmæte ærze væ tæqɑzɑ vodʒud dɑræd. dær ɑmɑrhɑje sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi hormozɡɑn sæthe zirkoʃte zæminhɑje keʃɑværzi in ostɑne sædo pændʒɑhohæʃt hæzɑræhæktɑr bɑ tolide hodud do milijun tæn mæhsul zekr ʃode æst. pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "role": "user" }, { "content": " رییس جهادکشاورزی هرمزگان:هرمزگان بزرک ترین تولیدکننده پیازخارج از فصل\nدر کشوراست \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/85 \nداخلی.کشاورزی.زراعت \n رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان گفت: این استان با تولید 200 هزارتن \nپیاز، بزرک ترین تولیدکننده این محصول خارج از فصل در کشور محسوب می شود. مهندس محمد نصوری دوشنبه درنشست کارگروه آب و کشاورزی هرمزگان افزود: \nسطح زیر کشت این محصول طی فصل زمستان در هرمزگان حدود 11 هزارهکتار است. \n وی گفت:استان هرمزگان با تولید 260 هزار تن پیاز رتبه سوم تولید این \nمحصول را در بین 30 استان کشور دارد. \n رییس سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان با اشاره به نزدیک بودن فصل برداشت \nپیاز خارج از فصل در این استان بیان داشت: عرضه بیش از 200 هزارتن محصول \nموجب تعادل عرضه و تقاضای پیاز در سطح کشور می شود. \n در این نشست رییس سازمان تعاون روستایی هرمزگان نیز با ارایه گزارشی \nابراز داشت: در سال زراعی -85 84 حدود سه هزارتن محصول به ارزش چهار \nمیلیاردو 954 میلیون ریال شامل ذرت دانه ای،لیموترش، خرمای پیارم و هندوانه\nاز کشاورزان این استان با نرخ های توافقی و تضمینی خریداری شد. \n حمزه رادمنش پیش بینی کردامسال 27هزارتن محصول مختلف به ارزش 100 میلیارد\nریال در قالب نرخ های توافقی از کشاورزان هرمزگان خریداری شود. \n وی از کمبود انبار به عنوان یکی از مشکلات این سازمان در زمینه نگهداری \nمحصولات خریداری شده نام برد و یادآورشد: برای رفع آن نیاز به احداث پنج \nهزارتن فضای انباری است. \n سازمان تعاون روستایی هرمزگان با 120 هزارعضو دارای 350 نمایندگی فروش \nو حدود 21 مرکز خرید محصولات کشاورزی به نرخ تضمینی و توافقی است. \n معاون مالی و برنامه ریزی استانداری هرمزگان نیز دراین نشست بازاریابی \nسنتی محصولات کشاورزی را بزرک ترین مشکل پس از برداشت دانست و از اداره \nبازرگانی و سازمان تعاون روستایی این استان خواست برای ساماندهی فروش \nطرحی را تهیه کنند. \n ناطق هدف از تهیه این طرح را نزدیکی قیمت مصرف کننده با تولیدکننده \nمحصول عنوان کرد و گفت: هم اکنون فاصله زیادی بین قیمت عرضه و تقاضا \nوجود دارد. \n در آمارهای سازمان جهادکشاورزی هرمزگان سطح زیرکشت زمینهای کشاورزی این\nاستان 158 هزارهکتار با تولید حدود دو میلیون تن محصول ذکر شده است. \n512/667/675 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hɑje færhænɡi komite ɑmdɑde ʃæhrestɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æli moʔæzzæmi dær hæmɑjeʃe tærh e noxbeɡɑne velɑjæte ʃæhrestɑne borudʒerd, æfzud : dær qɑlebe edʒrɑje in tærhe tɑkonun teʔdɑde jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ bɑ mæblæqe nævædose milijun væ nohsædo pændʒɑh hezɑr riɑl eʔtebɑre hæzine tæhte puʃeʃ dɑrim. vej ezhɑr kærd : hæmtʃenin teʔdɑde nohsæd dɑneʃdʒu dær hɑle tæhsil dɑʃte ke tʃɑhɑrsædo ʃæstodo milijun væ sisædo tʃehelopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelodo riɑl bærɑje tæhsile ɑnhɑ eʔtebɑr hæzine ʃode æst. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste borudʒerd tæsrih kærd : dær tærhe dʒɑmeʔe xɑnevɑde niz sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr xɑnevɑr dɑʃte ke eʔtebɑri bɑleq bær hidʒdæh milijun væ hæftsædo sionoh hezɑr væ e nohsæd riɑl hæzine ʃode æst. moʔæzzæmi ezɑfe kærd : dær tærhe kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi væ honæri in vɑhede pɑnsædo hæftɑdodo ʃerkæt konænde dɑʃte ke e biʃ æz sædo hæʃtɑd milijun riɑl hæzine dær bær dɑʃte æst. vej ɡoft : jek miljɑrd væ pɑnsædo siopændʒ milijun væ tʃɑhɑrsædo nævædose hezɑr væ sisædo tʃehelodo riɑl tej jek sɑle ɡozæʃte særfe fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi ʃode æst.", "text": "‎های فرهنگی کمیته امداد شهرستان شده است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، علی معظمی در همایش طرح  نخبگان ولایت شهرستان بروجرد، افزود: در قالب اجرای این طرح تاکنون تعداد یک‎هزار و 405 نفر از دانش آموزان را با مبلغ 93 میلیون و 950 هزار ریال اعتبار هزینه تحت پوشش داریم.وی اظهار کرد: همچنین تعداد 900 دانشجو در حال تحصیل داشته که 462 میلیون و 345 هزار و 942 ریال برای تحصیل آنها اعتبار هزینه شده است.مدیر کمیته امداد امام خمینی(ره) بروجرد تصریح کرد: در طرح جامع خانواده نیز 184 خانوار داشته که اعتباری بالغ بر 18 میلیون و 739 هزار و  900 ریال هزینه شده است.معظمی اضافه کرد: در طرح کارگاه‎های آموزشی و هنری این واحد 572 شرکت کننده داشته که  بیش از 180 میلیون ریال هزینه در بر داشته است. وی گفت: یک میلیارد و 535 میلیون و 493 هزار و 342 ریال طی يک‎سال گذشته صرف فعالیت‎های فرهنگی شده است." }
hɑje færhænɡi komite ɑmdɑde ʃæhrestɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æli moʔæzzæmi dær hæmɑjeʃe tærh e noxbeɡɑne velɑjæte ʃæhrestɑne borudʒerd, æfzud : dær qɑlebe edʒrɑje in tærhe tɑkonun teʔdɑde jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ bɑ mæblæqe nævædose milijun væ nohsædo pændʒɑh hezɑr riɑl eʔtebɑre hæzine tæhte puʃeʃ dɑrim. vej ezhɑr kærd : hæmtʃenin teʔdɑde nohsæd dɑneʃdʒu dær hɑle tæhsil dɑʃte ke tʃɑhɑrsædo ʃæstodo milijun væ sisædo tʃehelopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelodo riɑl bærɑje tæhsile ɑnhɑ eʔtebɑr hæzine ʃode æst. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste borudʒerd tæsrih kærd : dær tærhe dʒɑmeʔe xɑnevɑde niz sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr xɑnevɑr dɑʃte ke eʔtebɑri bɑleq bær hidʒdæh milijun væ hæftsædo sionoh hezɑr væ e nohsæd riɑl hæzine ʃode æst. moʔæzzæmi ezɑfe kærd : dær tærhe kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi væ honæri in vɑhede pɑnsædo hæftɑdodo ʃerkæt konænde dɑʃte ke e biʃ æz sædo hæʃtɑd milijun riɑl hæzine dær bær dɑʃte æst. vej ɡoft : jek miljɑrd væ pɑnsædo siopændʒ milijun væ tʃɑhɑrsædo nævædose hezɑr væ sisædo tʃehelodo riɑl tej jek sɑle ɡozæʃte særfe fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi ʃode æst.
‎های فرهنگی کمیته امداد شهرستان شده است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، علی معظمی در همایش طرح  نخبگان ولایت شهرستان بروجرد، افزود: در قالب اجرای این طرح تاکنون تعداد یک‎هزار و 405 نفر از دانش آموزان را با مبلغ 93 میلیون و 950 هزار ریال اعتبار هزینه تحت پوشش داریم.وی اظهار کرد: همچنین تعداد 900 دانشجو در حال تحصیل داشته که 462 میلیون و 345 هزار و 942 ریال برای تحصیل آنها اعتبار هزینه شده است.مدیر کمیته امداد امام خمینی(ره) بروجرد تصریح کرد: در طرح جامع خانواده نیز 184 خانوار داشته که اعتباری بالغ بر 18 میلیون و 739 هزار و  900 ریال هزینه شده است.معظمی اضافه کرد: در طرح کارگاه‎های آموزشی و هنری این واحد 572 شرکت کننده داشته که  بیش از 180 میلیون ریال هزینه در بر داشته است. وی گفت: یک میلیارد و 535 میلیون و 493 هزار و 342 ریال طی يک‎سال گذشته صرف فعالیت‎های فرهنگی شده است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: hɑje færhænɡi komite ɑmdɑde ʃæhrestɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æli moʔæzzæmi dær hæmɑjeʃe tærh e noxbeɡɑne velɑjæte ʃæhrestɑne borudʒerd, æfzud : dær qɑlebe edʒrɑje in tærhe tɑkonun teʔdɑde jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ bɑ mæblæqe nævædose milijun væ nohsædo pændʒɑh hezɑr riɑl eʔtebɑre hæzine tæhte puʃeʃ dɑrim. vej ezhɑr kærd : hæmtʃenin teʔdɑde nohsæd dɑneʃdʒu dær hɑle tæhsil dɑʃte ke tʃɑhɑrsædo ʃæstodo milijun væ sisædo tʃehelopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelodo riɑl bærɑje tæhsile ɑnhɑ eʔtebɑr hæzine ʃode æst. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste borudʒerd tæsrih kærd : dær tærhe dʒɑmeʔe xɑnevɑde niz sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr xɑnevɑr dɑʃte ke eʔtebɑri bɑleq bær hidʒdæh milijun væ hæftsædo sionoh hezɑr væ e nohsæd riɑl hæzine ʃode æst. moʔæzzæmi ezɑfe kærd : dær tærhe kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi væ honæri in vɑhede pɑnsædo hæftɑdodo ʃerkæt konænde dɑʃte ke e biʃ æz sædo hæʃtɑd milijun riɑl hæzine dær bær dɑʃte æst. vej ɡoft : jek miljɑrd væ pɑnsædo siopændʒ milijun væ tʃɑhɑrsædo nævædose hezɑr væ sisædo tʃehelodo riɑl tej jek sɑle ɡozæʃte særfe fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi ʃode æst.", "role": "user" }, { "content": "‎های فرهنگی کمیته امداد شهرستان شده است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، علی معظمی در همایش طرح  نخبگان ولایت شهرستان بروجرد، افزود: در قالب اجرای این طرح تاکنون تعداد یک‎هزار و 405 نفر از دانش آموزان را با مبلغ 93 میلیون و 950 هزار ریال اعتبار هزینه تحت پوشش داریم.وی اظهار کرد: همچنین تعداد 900 دانشجو در حال تحصیل داشته که 462 میلیون و 345 هزار و 942 ریال برای تحصیل آنها اعتبار هزینه شده است.مدیر کمیته امداد امام خمینی(ره) بروجرد تصریح کرد: در طرح جامع خانواده نیز 184 خانوار داشته که اعتباری بالغ بر 18 میلیون و 739 هزار و  900 ریال هزینه شده است.معظمی اضافه کرد: در طرح کارگاه‎های آموزشی و هنری این واحد 572 شرکت کننده داشته که  بیش از 180 میلیون ریال هزینه در بر داشته است. وی گفت: یک میلیارد و 535 میلیون و 493 هزار و 342 ریال طی يک‎سال گذشته صرف فعالیت‎های فرهنگی شده است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", ʃærɑre sejfi foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑne bimɑrestɑne mæsihe dɑneʃværi, særætɑnhɑje lænfɑvi jɑ lænfum rɑ noʔi bedæximi onvɑn kærd ke æz sellulhɑje sisteme imeni bædæn mænʃæʔ miɡirænd ke mæsʔule defɑʔ æz bædæn dær bærɑbære ævɑmele xɑredʒi mesle ʔofunæt hæstænd. be ɡofte vej, sellulhɑje mæzkur dær qodæde lænfɑvi, mæqze ostoxɑn, tæhɑl væ besjɑri æz orɡɑnhɑje diɡær bædæn vodʒud dɑrænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti dær edɑme ɡoft : ɡɑhi bozorɡi qodæde lænfɑvi fæqæt dær jek nɑhije dide miʃævæd mæsælæn dær ɡærdæn væ ɡɑhi niz dær nævɑhi moteʔæddede bædæn mesle ɡærdæn, zire bæqæl, keʃɑle rɑn idʒɑd miʃævæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke lænfumhɑ be do noʔe omde hutʃækin væ qejrehutʃækin tæqsim miʃævæd, æfzud : motexæssese pɑtuloʒi bær æsɑse ʃekle sellule lænfuidi væ bɑ estefɑde æz rænɡe ɑmizihɑje mæxsuse in do noʔ lænfum rɑ æz jekdiɡær tæmɑjoz midæhæd. vej ɡoft : ellæte beruze lænfum hɑe nɑʃenɑxte æst væ bærxi æfrɑde biʃtær dær mæʔræze beruze in bimɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej, sɑbeqe rɑdijotorɑpi væ ehtemɑlæn mæsræfe siɡɑr niz mitævɑnæd xætære ebtelɑ be lænfum rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, lænfum rɑ æz ʃɑjeʔtærin særætɑnhɑ dær bɑleqɑne dʒævɑn onvɑn kærd ke ʃojuʔe dæqiqe ɑn dær irɑne moʃæxxæs nist væ xɑterneʃɑn kærd : sejfi, æz ælɑʔeme in bimɑri be bozorɡ ʃodæne bedune dærde qodæde lænfɑvi, tæb, kɑheʃe væzn, bi æʃthɑi, tæʔriqe ʃæbɑne, xɑreʃ sær tɑ sære bædæn eʃɑre kærd. vej, sorfe væ tænɡi næfs rɑ jeki diɡær æz ælɑʔeme lænfum hɑ onvɑn kærd ke væqti qodæde lænfɑvi dɑxele qæfæse sinee bozorɡ ʃævænd bɑ ɡerɑfi sine væ si tei eskæn rijee moʃæxxæs miʃævæd pærɑntezbæste boruz mikonæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke ælɑʔeme mæzkur dær bimɑrihɑje ofuni væ xod imeni niz dide miʃævæd ɡoft : vej tosije kærd : æfrɑd dær suræt dɑʃtæne hær jek æz ælɑʔeme mæzkur be xosus æɡær biʃ æz do jɑ se hæfte edɑme dɑʃte bɑʃænd, bimɑre hætmæn bɑjæd be pezeʃk morɑdʒeʔe konæd tɑ æz tæriqe ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑ væ æksbærdɑri hɑje lɑzem lænfum rɑ æz sɑjere bimɑrihɑ efterɑq dæhæd. sejfi, efterɑqe lænfum hutʃækin æz qejre hutʃækin væ hæmtʃenin efterɑqe ænvɑʔe lænfum nɑne hutʃækin æz jekdiɡær rɑ besijɑr zæruri dɑnest zirɑ dærmɑn, mizɑne pɑsox be dærmɑn væ mizɑne mærɡ væ mir ɑnhɑ motæfɑvet æst. be ɡofte vej, hæʃtɑd tɑ hæʃtɑdopændʒ dærsæde mævɑrede lænfum hutʃækin kɑmelæn dærmɑn miʃævæd væ diɡær bimɑri ud næxɑhæd kærd. dær hɑli ke dær morede lænfume qejrehutʃækine in mizɑne motæfɑvet æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti xɑterneʃɑn kærd : pæs æz tæʃxise bimɑri lænfum nɑne hutʃækin jɑ hutʃækin dær færd, pezeʃke moʔɑledʒ bɑ ændʒɑme eqdɑmɑti mærhæle bimɑri rɑ ærzjɑbi mikonæd, zirɑ mærhæle bimɑri dær entexɑbe noʔe dærmɑn væ piʃe ɑɡæhi bimɑre tæʔsirɡozɑr æst. vej tæʔkid kærd : tæʃxise zudhenɡɑme lænfum hɑ væ dær mærɑhele ævvælije bimɑri mæʔmulæn pɑsoxe behtæri be dærmɑn midæhæd. sejfi dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum rɑ ʃɑmele ʃimi dærmɑni, pærtoje dærmɑni jɑ pejvænde mæqze ostoxɑn zekr kærd ke bærhæsbe mærhæle bimɑri væ jɑ dær suræte ud bimɑri motæfɑvet æst væ jɑdɑvær ʃod : in foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, dær pɑjɑn be bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum tosije kærd : in æfrɑd be dælile zæʔfe sisteme imeni biʃtær dær mæʔræze ʔofunæthɑ qærɑr dɑrænd bænɑbærin dær ʃærɑjete pɑndæmi kuvide nuzdæh be in bimɑrɑn tosije miʃævæd ke zemne ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑje behdɑʃti, edʒtenɑb æz tæræddodhɑje qejrezæruri, pærhiz æz hozur dær mækɑnhɑje pærɑzædhɑm, hefze fɑselee edʒtemɑʔi, estefɑde æz mɑsk væ ʃosteʃuje dæsthɑ, bɑ tæqzihe monɑseb, værzeʃ væ duri æz esterese xod rɑ dær bærɑbære bimɑri hefz konænd.", "text": "، شراره سیفی فوق تخصص خون و سرطان بالغان بیمارستان مسیح دانشوری، سرطان‌های لنفاوی یا لنفوم را نوعی بدخیمی عنوان کرد که از سلول‌های سیستم ایمنی بدن منشأ می‌گیرند که مسئول دفاع از بدن در برابر عوامل خارجی مثل عفونت هستند.به گفته وی، سلول‌های مذکور در غدد لنفاوی، مغز استخوان، طحال و بسیاری از ارگان‌های دیگر بدن وجود دارند. عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی در ادامه گفت: گاهی بزرگی غدد لنفاوی فقط در یک ناحیه دیده می‌شود مثلاً در گردن و گاهی نیز در نواحی متعدد بدن مثل گردن، زیر بغل، کشاله ران ایجاد می‌شود.سیفی با اشاره به اینکه لنفوم‌ها به دو نوع عمده هوچکین و غیرهوچکین تقسیم می‌شود، افزود: متخصص پاتولوژی بر اساس شکل سلول لنفوئیدی و با استفاده از رنگ آمیزی‌های مخصوص این دو نوع لنفوم را از یکدیگر تمایز می‌دهد.وی گفت: علت بروز لنفوم ها ناشناخته است و برخی افراد بیشتر در معرض بروز این بیماری قرار دارند.به گفته وی، سابقه رادیوتراپی و احتمالاً مصرف سیگار نیز می‌تواند خطر ابتلاء به لنفوم را افزایش دهد.فوق تخصص خون و سرطان بالغان، لنفوم را از شایع‌ترین سرطان‌ها در بالغان جوان عنوان کرد که شیوع دقیق آن در ایران مشخص نیست و خاطرنشان کرد: سیفی، از علائم این بیماری به بزرگ شدن بدون درد غدد لنفاوی، تب، کاهش وزن، بی اشتهایی، تعریق شبانه، خارش سر تا سر بدن اشاره کرد.وی، سرفه و تنگی نفس را یکی دیگر از علائم لنفوم ها عنوان کرد که وقتی غدد لنفاوی داخل قفسه سینه بزرگ شوند (با گرافی سینه و سی تی اسکن ریه مشخص می‌شود) بروز می‌کند.سیفی با اشاره به اینکه علائم مذکور در بیماری‌های عفونی و خود ایمنی نیز دیده می‌شود گفت: وی توصیه کرد: افراد در صورت داشتن هر یک از علائم مذکور به خصوص اگر بیش از دو یا سه هفته ادامه داشته باشند، بیمار حتماً باید به پزشک مراجعه کند تا از طریق انجام آزمایش‌ها و عکسبرداری های لازم لنفوم را از سایر بیماری‌ها افتراق دهد.سیفی، افتراق لنفوم هوچکین از غیر هوچکین و همچنین افتراق انواع لنفوم نان هوچکین از یکدیگر را بسیار ضروری دانست زیرا درمان، میزان پاسخ به درمان و میزان مرگ و میر آنها متفاوت است.به گفته وی، ۸۰ تا ۸۵ درصد موارد لنفوم هوچکین کاملاً درمان می‌شود و دیگر بیماری عود نخواهد کرد. در حالی که در مورد لنفوم غیرهوچکین این میزان متفاوت است.عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی خاطرنشان کرد: پس از تشخیص بیماری لنفوم نان هوچکین یا هوچکین در فرد، پزشک معالج با انجام اقداماتی مرحله بیماری را ارزیابی می‌کند، زیرا مرحله بیماری در انتخاب نوع درمان و پیش آگهی بیمار تأثیرگذار است.وی تاکید کرد: تشخیص زودهنگام لنفوم ها و در مراحل اولیه بیماری معمولاً پاسخ بهتری به درمان می‌دهد. سیفی درمان بیماران مبتلا به لنفوم را شامل شیمی درمانی، پرتو درمانی یا پیوند مغز استخوان ذکر کرد که برحسب مرحله بیماری و یا در صورت عود بیماری متفاوت است و یادآور شد: این فوق تخصص خون و سرطان بالغان، در پایان به بیماران مبتلا به لنفوم توصیه کرد: این افراد به دلیل ضعف سیستم ایمنی بیشتر در معرض عفونت‌ها قرار دارند بنابراین در شرایط پاندمی کووید ۱۹ به این بیماران توصیه می‌شود که ضمن رعایت دقیق پروتکل‌های بهداشتی، اجتناب از ترددهای غیرضروری، پرهیز از حضور در مکان‌های پرازدحام، حفظ فاصله اجتماعی، استفاده از ماسک و شستشوی دست‌ها، با تغذیه مناسب، ورزش و دوری از استرس خود را در برابر بیماری حفظ کنند." }
, ʃærɑre sejfi foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑne bimɑrestɑne mæsihe dɑneʃværi, særætɑnhɑje lænfɑvi jɑ lænfum rɑ noʔi bedæximi onvɑn kærd ke æz sellulhɑje sisteme imeni bædæn mænʃæʔ miɡirænd ke mæsʔule defɑʔ æz bædæn dær bærɑbære ævɑmele xɑredʒi mesle ʔofunæt hæstænd. be ɡofte vej, sellulhɑje mæzkur dær qodæde lænfɑvi, mæqze ostoxɑn, tæhɑl væ besjɑri æz orɡɑnhɑje diɡær bædæn vodʒud dɑrænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti dær edɑme ɡoft : ɡɑhi bozorɡi qodæde lænfɑvi fæqæt dær jek nɑhije dide miʃævæd mæsælæn dær ɡærdæn væ ɡɑhi niz dær nævɑhi moteʔæddede bædæn mesle ɡærdæn, zire bæqæl, keʃɑle rɑn idʒɑd miʃævæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke lænfumhɑ be do noʔe omde hutʃækin væ qejrehutʃækin tæqsim miʃævæd, æfzud : motexæssese pɑtuloʒi bær æsɑse ʃekle sellule lænfuidi væ bɑ estefɑde æz rænɡe ɑmizihɑje mæxsuse in do noʔ lænfum rɑ æz jekdiɡær tæmɑjoz midæhæd. vej ɡoft : ellæte beruze lænfum hɑe nɑʃenɑxte æst væ bærxi æfrɑde biʃtær dær mæʔræze beruze in bimɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej, sɑbeqe rɑdijotorɑpi væ ehtemɑlæn mæsræfe siɡɑr niz mitævɑnæd xætære ebtelɑ be lænfum rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, lænfum rɑ æz ʃɑjeʔtærin særætɑnhɑ dær bɑleqɑne dʒævɑn onvɑn kærd ke ʃojuʔe dæqiqe ɑn dær irɑne moʃæxxæs nist væ xɑterneʃɑn kærd : sejfi, æz ælɑʔeme in bimɑri be bozorɡ ʃodæne bedune dærde qodæde lænfɑvi, tæb, kɑheʃe væzn, bi æʃthɑi, tæʔriqe ʃæbɑne, xɑreʃ sær tɑ sære bædæn eʃɑre kærd. vej, sorfe væ tænɡi næfs rɑ jeki diɡær æz ælɑʔeme lænfum hɑ onvɑn kærd ke væqti qodæde lænfɑvi dɑxele qæfæse sinee bozorɡ ʃævænd bɑ ɡerɑfi sine væ si tei eskæn rijee moʃæxxæs miʃævæd pærɑntezbæste boruz mikonæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke ælɑʔeme mæzkur dær bimɑrihɑje ofuni væ xod imeni niz dide miʃævæd ɡoft : vej tosije kærd : æfrɑd dær suræt dɑʃtæne hær jek æz ælɑʔeme mæzkur be xosus æɡær biʃ æz do jɑ se hæfte edɑme dɑʃte bɑʃænd, bimɑre hætmæn bɑjæd be pezeʃk morɑdʒeʔe konæd tɑ æz tæriqe ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑ væ æksbærdɑri hɑje lɑzem lænfum rɑ æz sɑjere bimɑrihɑ efterɑq dæhæd. sejfi, efterɑqe lænfum hutʃækin æz qejre hutʃækin væ hæmtʃenin efterɑqe ænvɑʔe lænfum nɑne hutʃækin æz jekdiɡær rɑ besijɑr zæruri dɑnest zirɑ dærmɑn, mizɑne pɑsox be dærmɑn væ mizɑne mærɡ væ mir ɑnhɑ motæfɑvet æst. be ɡofte vej, hæʃtɑd tɑ hæʃtɑdopændʒ dærsæde mævɑrede lænfum hutʃækin kɑmelæn dærmɑn miʃævæd væ diɡær bimɑri ud næxɑhæd kærd. dær hɑli ke dær morede lænfume qejrehutʃækine in mizɑne motæfɑvet æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti xɑterneʃɑn kærd : pæs æz tæʃxise bimɑri lænfum nɑne hutʃækin jɑ hutʃækin dær færd, pezeʃke moʔɑledʒ bɑ ændʒɑme eqdɑmɑti mærhæle bimɑri rɑ ærzjɑbi mikonæd, zirɑ mærhæle bimɑri dær entexɑbe noʔe dærmɑn væ piʃe ɑɡæhi bimɑre tæʔsirɡozɑr æst. vej tæʔkid kærd : tæʃxise zudhenɡɑme lænfum hɑ væ dær mærɑhele ævvælije bimɑri mæʔmulæn pɑsoxe behtæri be dærmɑn midæhæd. sejfi dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum rɑ ʃɑmele ʃimi dærmɑni, pærtoje dærmɑni jɑ pejvænde mæqze ostoxɑn zekr kærd ke bærhæsbe mærhæle bimɑri væ jɑ dær suræte ud bimɑri motæfɑvet æst væ jɑdɑvær ʃod : in foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, dær pɑjɑn be bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum tosije kærd : in æfrɑd be dælile zæʔfe sisteme imeni biʃtær dær mæʔræze ʔofunæthɑ qærɑr dɑrænd bænɑbærin dær ʃærɑjete pɑndæmi kuvide nuzdæh be in bimɑrɑn tosije miʃævæd ke zemne ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑje behdɑʃti, edʒtenɑb æz tæræddodhɑje qejrezæruri, pærhiz æz hozur dær mækɑnhɑje pærɑzædhɑm, hefze fɑselee edʒtemɑʔi, estefɑde æz mɑsk væ ʃosteʃuje dæsthɑ, bɑ tæqzihe monɑseb, værzeʃ væ duri æz esterese xod rɑ dær bærɑbære bimɑri hefz konænd.
، شراره سیفی فوق تخصص خون و سرطان بالغان بیمارستان مسیح دانشوری، سرطان‌های لنفاوی یا لنفوم را نوعی بدخیمی عنوان کرد که از سلول‌های سیستم ایمنی بدن منشأ می‌گیرند که مسئول دفاع از بدن در برابر عوامل خارجی مثل عفونت هستند.به گفته وی، سلول‌های مذکور در غدد لنفاوی، مغز استخوان، طحال و بسیاری از ارگان‌های دیگر بدن وجود دارند. عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی در ادامه گفت: گاهی بزرگی غدد لنفاوی فقط در یک ناحیه دیده می‌شود مثلاً در گردن و گاهی نیز در نواحی متعدد بدن مثل گردن، زیر بغل، کشاله ران ایجاد می‌شود.سیفی با اشاره به اینکه لنفوم‌ها به دو نوع عمده هوچکین و غیرهوچکین تقسیم می‌شود، افزود: متخصص پاتولوژی بر اساس شکل سلول لنفوئیدی و با استفاده از رنگ آمیزی‌های مخصوص این دو نوع لنفوم را از یکدیگر تمایز می‌دهد.وی گفت: علت بروز لنفوم ها ناشناخته است و برخی افراد بیشتر در معرض بروز این بیماری قرار دارند.به گفته وی، سابقه رادیوتراپی و احتمالاً مصرف سیگار نیز می‌تواند خطر ابتلاء به لنفوم را افزایش دهد.فوق تخصص خون و سرطان بالغان، لنفوم را از شایع‌ترین سرطان‌ها در بالغان جوان عنوان کرد که شیوع دقیق آن در ایران مشخص نیست و خاطرنشان کرد: سیفی، از علائم این بیماری به بزرگ شدن بدون درد غدد لنفاوی، تب، کاهش وزن، بی اشتهایی، تعریق شبانه، خارش سر تا سر بدن اشاره کرد.وی، سرفه و تنگی نفس را یکی دیگر از علائم لنفوم ها عنوان کرد که وقتی غدد لنفاوی داخل قفسه سینه بزرگ شوند (با گرافی سینه و سی تی اسکن ریه مشخص می‌شود) بروز می‌کند.سیفی با اشاره به اینکه علائم مذکور در بیماری‌های عفونی و خود ایمنی نیز دیده می‌شود گفت: وی توصیه کرد: افراد در صورت داشتن هر یک از علائم مذکور به خصوص اگر بیش از دو یا سه هفته ادامه داشته باشند، بیمار حتماً باید به پزشک مراجعه کند تا از طریق انجام آزمایش‌ها و عکسبرداری های لازم لنفوم را از سایر بیماری‌ها افتراق دهد.سیفی، افتراق لنفوم هوچکین از غیر هوچکین و همچنین افتراق انواع لنفوم نان هوچکین از یکدیگر را بسیار ضروری دانست زیرا درمان، میزان پاسخ به درمان و میزان مرگ و میر آنها متفاوت است.به گفته وی، ۸۰ تا ۸۵ درصد موارد لنفوم هوچکین کاملاً درمان می‌شود و دیگر بیماری عود نخواهد کرد. در حالی که در مورد لنفوم غیرهوچکین این میزان متفاوت است.عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی خاطرنشان کرد: پس از تشخیص بیماری لنفوم نان هوچکین یا هوچکین در فرد، پزشک معالج با انجام اقداماتی مرحله بیماری را ارزیابی می‌کند، زیرا مرحله بیماری در انتخاب نوع درمان و پیش آگهی بیمار تأثیرگذار است.وی تاکید کرد: تشخیص زودهنگام لنفوم ها و در مراحل اولیه بیماری معمولاً پاسخ بهتری به درمان می‌دهد. سیفی درمان بیماران مبتلا به لنفوم را شامل شیمی درمانی، پرتو درمانی یا پیوند مغز استخوان ذکر کرد که برحسب مرحله بیماری و یا در صورت عود بیماری متفاوت است و یادآور شد: این فوق تخصص خون و سرطان بالغان، در پایان به بیماران مبتلا به لنفوم توصیه کرد: این افراد به دلیل ضعف سیستم ایمنی بیشتر در معرض عفونت‌ها قرار دارند بنابراین در شرایط پاندمی کووید ۱۹ به این بیماران توصیه می‌شود که ضمن رعایت دقیق پروتکل‌های بهداشتی، اجتناب از ترددهای غیرضروری، پرهیز از حضور در مکان‌های پرازدحام، حفظ فاصله اجتماعی، استفاده از ماسک و شستشوی دست‌ها، با تغذیه مناسب، ورزش و دوری از استرس خود را در برابر بیماری حفظ کنند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , ʃærɑre sejfi foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑne bimɑrestɑne mæsihe dɑneʃværi, særætɑnhɑje lænfɑvi jɑ lænfum rɑ noʔi bedæximi onvɑn kærd ke æz sellulhɑje sisteme imeni bædæn mænʃæʔ miɡirænd ke mæsʔule defɑʔ æz bædæn dær bærɑbære ævɑmele xɑredʒi mesle ʔofunæt hæstænd. be ɡofte vej, sellulhɑje mæzkur dær qodæde lænfɑvi, mæqze ostoxɑn, tæhɑl væ besjɑri æz orɡɑnhɑje diɡær bædæn vodʒud dɑrænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti dær edɑme ɡoft : ɡɑhi bozorɡi qodæde lænfɑvi fæqæt dær jek nɑhije dide miʃævæd mæsælæn dær ɡærdæn væ ɡɑhi niz dær nævɑhi moteʔæddede bædæn mesle ɡærdæn, zire bæqæl, keʃɑle rɑn idʒɑd miʃævæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke lænfumhɑ be do noʔe omde hutʃækin væ qejrehutʃækin tæqsim miʃævæd, æfzud : motexæssese pɑtuloʒi bær æsɑse ʃekle sellule lænfuidi væ bɑ estefɑde æz rænɡe ɑmizihɑje mæxsuse in do noʔ lænfum rɑ æz jekdiɡær tæmɑjoz midæhæd. vej ɡoft : ellæte beruze lænfum hɑe nɑʃenɑxte æst væ bærxi æfrɑde biʃtær dær mæʔræze beruze in bimɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej, sɑbeqe rɑdijotorɑpi væ ehtemɑlæn mæsræfe siɡɑr niz mitævɑnæd xætære ebtelɑ be lænfum rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, lænfum rɑ æz ʃɑjeʔtærin særætɑnhɑ dær bɑleqɑne dʒævɑn onvɑn kærd ke ʃojuʔe dæqiqe ɑn dær irɑne moʃæxxæs nist væ xɑterneʃɑn kærd : sejfi, æz ælɑʔeme in bimɑri be bozorɡ ʃodæne bedune dærde qodæde lænfɑvi, tæb, kɑheʃe væzn, bi æʃthɑi, tæʔriqe ʃæbɑne, xɑreʃ sær tɑ sære bædæn eʃɑre kærd. vej, sorfe væ tænɡi næfs rɑ jeki diɡær æz ælɑʔeme lænfum hɑ onvɑn kærd ke væqti qodæde lænfɑvi dɑxele qæfæse sinee bozorɡ ʃævænd bɑ ɡerɑfi sine væ si tei eskæn rijee moʃæxxæs miʃævæd pærɑntezbæste boruz mikonæd. sejfi bɑ eʃɑre be inke ælɑʔeme mæzkur dær bimɑrihɑje ofuni væ xod imeni niz dide miʃævæd ɡoft : vej tosije kærd : æfrɑd dær suræt dɑʃtæne hær jek æz ælɑʔeme mæzkur be xosus æɡær biʃ æz do jɑ se hæfte edɑme dɑʃte bɑʃænd, bimɑre hætmæn bɑjæd be pezeʃk morɑdʒeʔe konæd tɑ æz tæriqe ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑ væ æksbærdɑri hɑje lɑzem lænfum rɑ æz sɑjere bimɑrihɑ efterɑq dæhæd. sejfi, efterɑqe lænfum hutʃækin æz qejre hutʃækin væ hæmtʃenin efterɑqe ænvɑʔe lænfum nɑne hutʃækin æz jekdiɡær rɑ besijɑr zæruri dɑnest zirɑ dærmɑn, mizɑne pɑsox be dærmɑn væ mizɑne mærɡ væ mir ɑnhɑ motæfɑvet æst. be ɡofte vej, hæʃtɑd tɑ hæʃtɑdopændʒ dærsæde mævɑrede lænfum hutʃækin kɑmelæn dærmɑn miʃævæd væ diɡær bimɑri ud næxɑhæd kærd. dær hɑli ke dær morede lænfume qejrehutʃækine in mizɑne motæfɑvet æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti xɑterneʃɑn kærd : pæs æz tæʃxise bimɑri lænfum nɑne hutʃækin jɑ hutʃækin dær færd, pezeʃke moʔɑledʒ bɑ ændʒɑme eqdɑmɑti mærhæle bimɑri rɑ ærzjɑbi mikonæd, zirɑ mærhæle bimɑri dær entexɑbe noʔe dærmɑn væ piʃe ɑɡæhi bimɑre tæʔsirɡozɑr æst. vej tæʔkid kærd : tæʃxise zudhenɡɑme lænfum hɑ væ dær mærɑhele ævvælije bimɑri mæʔmulæn pɑsoxe behtæri be dærmɑn midæhæd. sejfi dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum rɑ ʃɑmele ʃimi dærmɑni, pærtoje dærmɑni jɑ pejvænde mæqze ostoxɑn zekr kærd ke bærhæsbe mærhæle bimɑri væ jɑ dær suræte ud bimɑri motæfɑvet æst væ jɑdɑvær ʃod : in foq tæxæssose xun væ særætɑne bɑleqɑn, dær pɑjɑn be bimɑrɑne mobtælɑ be lænfum tosije kærd : in æfrɑd be dælile zæʔfe sisteme imeni biʃtær dær mæʔræze ʔofunæthɑ qærɑr dɑrænd bænɑbærin dær ʃærɑjete pɑndæmi kuvide nuzdæh be in bimɑrɑn tosije miʃævæd ke zemne ræʔɑjæte dæqiqe porotokolhɑje behdɑʃti, edʒtenɑb æz tæræddodhɑje qejrezæruri, pærhiz æz hozur dær mækɑnhɑje pærɑzædhɑm, hefze fɑselee edʒtemɑʔi, estefɑde æz mɑsk væ ʃosteʃuje dæsthɑ, bɑ tæqzihe monɑseb, værzeʃ væ duri æz esterese xod rɑ dær bærɑbære bimɑri hefz konænd.", "role": "user" }, { "content": "، شراره سیفی فوق تخصص خون و سرطان بالغان بیمارستان مسیح دانشوری، سرطان‌های لنفاوی یا لنفوم را نوعی بدخیمی عنوان کرد که از سلول‌های سیستم ایمنی بدن منشأ می‌گیرند که مسئول دفاع از بدن در برابر عوامل خارجی مثل عفونت هستند.به گفته وی، سلول‌های مذکور در غدد لنفاوی، مغز استخوان، طحال و بسیاری از ارگان‌های دیگر بدن وجود دارند. عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی در ادامه گفت: گاهی بزرگی غدد لنفاوی فقط در یک ناحیه دیده می‌شود مثلاً در گردن و گاهی نیز در نواحی متعدد بدن مثل گردن، زیر بغل، کشاله ران ایجاد می‌شود.سیفی با اشاره به اینکه لنفوم‌ها به دو نوع عمده هوچکین و غیرهوچکین تقسیم می‌شود، افزود: متخصص پاتولوژی بر اساس شکل سلول لنفوئیدی و با استفاده از رنگ آمیزی‌های مخصوص این دو نوع لنفوم را از یکدیگر تمایز می‌دهد.وی گفت: علت بروز لنفوم ها ناشناخته است و برخی افراد بیشتر در معرض بروز این بیماری قرار دارند.به گفته وی، سابقه رادیوتراپی و احتمالاً مصرف سیگار نیز می‌تواند خطر ابتلاء به لنفوم را افزایش دهد.فوق تخصص خون و سرطان بالغان، لنفوم را از شایع‌ترین سرطان‌ها در بالغان جوان عنوان کرد که شیوع دقیق آن در ایران مشخص نیست و خاطرنشان کرد: سیفی، از علائم این بیماری به بزرگ شدن بدون درد غدد لنفاوی، تب، کاهش وزن، بی اشتهایی، تعریق شبانه، خارش سر تا سر بدن اشاره کرد.وی، سرفه و تنگی نفس را یکی دیگر از علائم لنفوم ها عنوان کرد که وقتی غدد لنفاوی داخل قفسه سینه بزرگ شوند (با گرافی سینه و سی تی اسکن ریه مشخص می‌شود) بروز می‌کند.سیفی با اشاره به اینکه علائم مذکور در بیماری‌های عفونی و خود ایمنی نیز دیده می‌شود گفت: وی توصیه کرد: افراد در صورت داشتن هر یک از علائم مذکور به خصوص اگر بیش از دو یا سه هفته ادامه داشته باشند، بیمار حتماً باید به پزشک مراجعه کند تا از طریق انجام آزمایش‌ها و عکسبرداری های لازم لنفوم را از سایر بیماری‌ها افتراق دهد.سیفی، افتراق لنفوم هوچکین از غیر هوچکین و همچنین افتراق انواع لنفوم نان هوچکین از یکدیگر را بسیار ضروری دانست زیرا درمان، میزان پاسخ به درمان و میزان مرگ و میر آنها متفاوت است.به گفته وی، ۸۰ تا ۸۵ درصد موارد لنفوم هوچکین کاملاً درمان می‌شود و دیگر بیماری عود نخواهد کرد. در حالی که در مورد لنفوم غیرهوچکین این میزان متفاوت است.عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی خاطرنشان کرد: پس از تشخیص بیماری لنفوم نان هوچکین یا هوچکین در فرد، پزشک معالج با انجام اقداماتی مرحله بیماری را ارزیابی می‌کند، زیرا مرحله بیماری در انتخاب نوع درمان و پیش آگهی بیمار تأثیرگذار است.وی تاکید کرد: تشخیص زودهنگام لنفوم ها و در مراحل اولیه بیماری معمولاً پاسخ بهتری به درمان می‌دهد. سیفی درمان بیماران مبتلا به لنفوم را شامل شیمی درمانی، پرتو درمانی یا پیوند مغز استخوان ذکر کرد که برحسب مرحله بیماری و یا در صورت عود بیماری متفاوت است و یادآور شد: این فوق تخصص خون و سرطان بالغان، در پایان به بیماران مبتلا به لنفوم توصیه کرد: این افراد به دلیل ضعف سیستم ایمنی بیشتر در معرض عفونت‌ها قرار دارند بنابراین در شرایط پاندمی کووید ۱۹ به این بیماران توصیه می‌شود که ضمن رعایت دقیق پروتکل‌های بهداشتی، اجتناب از ترددهای غیرضروری، پرهیز از حضور در مکان‌های پرازدحام، حفظ فاصله اجتماعی، استفاده از ماسک و شستشوی دست‌ها، با تغذیه مناسب، ورزش و دوری از استرس خود را در برابر بیماری حفظ کنند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qejmæte mes hiq kopper pærɑntezbæste væ noqre dær pɑjɑne moɑmelɑte bɑzɑre mobɑdelɑte bɑzærɡɑni nijojork eks em sipærɑntezbæste. hæʃ vɑʃænɡton, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jek slæʃ hæftɑdonoh qejmæte mes : bistopændʒ hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr hæft hezɑro hæʃtsædo nævæd slæʃ sefr mehe sefr sefr hæft hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒuʔene sefr sefr hæft hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ slæʃ sefr ʒuihe sefr sefr hæʃt hezɑr slæʃ sefr ute sefr sefr hæʃt hezɑro o tʃehel slæʃ sefr septɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro o hæftɑd slæʃ sefr oktobre sefr sefr hæʃt hezɑro o nævædopændʒ slæʃ sefr novɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo bist slæʃ sefr desɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒɑnvijee sefr jek hæʃt hezɑro sædo ʃæst slæʃ sefr.................................................................... qejmæte noqre : pændʒ hezɑr tæruje ons slæʃ dolɑr hær tæruje ons pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr sædo tʃehel slæʃ pændʒ mehe sefr sefr sædo pændʒɑhopændʒ slæʃ pændʒ ʒuʔene sefr sefr sædo hæʃtɑdodo slæʃ pændʒ ʒuihe sefr sefr sædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pændʒ septɑmbre sefr sefr divisto tʃehel slæʃ pændʒ desɑmbre sefr sefr divisto hæftɑdodo slæʃ pændʒ ʒɑnvijee sefr jek divisto hæʃtɑdose slæʃ pændʒ mɑrse sefr jek sisædo jek slæʃ pændʒ mehe sefr jek sisædo bistodo slæʃ pændʒ...................................................................... e ettelɑʔɑte foq ɑxære ruze ɡozæʃte be væqte nijojork sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑde emruz tehrɑn pærɑntezbæste eʔlɑm ɡærdide æst.", "text": " قیمت مس ( high - copper ) و نقره در پایان معاملات بازار مبادلات\nبازرگانی نیویورک ( x m c ).#\nواشنگتن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/1/79\nقیمت مس : (25000 پوند / دلار هر پوند )\n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز\n آوریل 00 7890/0\n مه 00 7945/0\n ژوئن 00 7965/0\n ژوئیه 00 8000/0\n اوت 00 8040/0\n سپتامبر 00 8070/0\n اکتبر 00 8095/0\n نوامبر 00 8120/0\n دسامبر 00 8145/0\n ژانویه 01 8160/0\n.................................................................... قیمت نقره: ( 5000 تروی اونس / دلار هر تروی اونس )\n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز\n آوریل 00 140/5\n مه 00 155/5\n ژوئن 00 182/5\n ژوئیه 00 185/5\n سپتامبر 00 240/5\n دسامبر 00 272/5\n ژانویه 01 283/5\n مارس 01 301/5\n مه 01 322/5\n......................................................................اطلاعات فوق آخر روز گذشته به وقت نیویورک (ساعات اولیه بامداد امروز\nتهران ) اعلام گردیده است .\n " }
qejmæte mes hiq kopper pærɑntezbæste væ noqre dær pɑjɑne moɑmelɑte bɑzɑre mobɑdelɑte bɑzærɡɑni nijojork eks em sipærɑntezbæste. hæʃ vɑʃænɡton, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jek slæʃ hæftɑdonoh qejmæte mes : bistopændʒ hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr hæft hezɑro hæʃtsædo nævæd slæʃ sefr mehe sefr sefr hæft hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒuʔene sefr sefr hæft hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ slæʃ sefr ʒuihe sefr sefr hæʃt hezɑr slæʃ sefr ute sefr sefr hæʃt hezɑro o tʃehel slæʃ sefr septɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro o hæftɑd slæʃ sefr oktobre sefr sefr hæʃt hezɑro o nævædopændʒ slæʃ sefr novɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo bist slæʃ sefr desɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒɑnvijee sefr jek hæʃt hezɑro sædo ʃæst slæʃ sefr.................................................................... qejmæte noqre : pændʒ hezɑr tæruje ons slæʃ dolɑr hær tæruje ons pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr sædo tʃehel slæʃ pændʒ mehe sefr sefr sædo pændʒɑhopændʒ slæʃ pændʒ ʒuʔene sefr sefr sædo hæʃtɑdodo slæʃ pændʒ ʒuihe sefr sefr sædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pændʒ septɑmbre sefr sefr divisto tʃehel slæʃ pændʒ desɑmbre sefr sefr divisto hæftɑdodo slæʃ pændʒ ʒɑnvijee sefr jek divisto hæʃtɑdose slæʃ pændʒ mɑrse sefr jek sisædo jek slæʃ pændʒ mehe sefr jek sisædo bistodo slæʃ pændʒ...................................................................... e ettelɑʔɑte foq ɑxære ruze ɡozæʃte be væqte nijojork sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑde emruz tehrɑn pærɑntezbæste eʔlɑm ɡærdide æst.
قیمت مس ( high - copper ) و نقره در پایان معاملات بازار مبادلات بازرگانی نیویورک ( x m c ).# واشنگتن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/1/79 قیمت مس : (25000 پوند / دلار هر پوند ) تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز آوریل 00 7890/0 مه 00 7945/0 ژوئن 00 7965/0 ژوئیه 00 8000/0 اوت 00 8040/0 سپتامبر 00 8070/0 اکتبر 00 8095/0 نوامبر 00 8120/0 دسامبر 00 8145/0 ژانویه 01 8160/0 .................................................................... قیمت نقره: ( 5000 تروی اونس / دلار هر تروی اونس ) تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز آوریل 00 140/5 مه 00 155/5 ژوئن 00 182/5 ژوئیه 00 185/5 سپتامبر 00 240/5 دسامبر 00 272/5 ژانویه 01 283/5 مارس 01 301/5 مه 01 322/5 ......................................................................اطلاعات فوق آخر روز گذشته به وقت نیویورک (ساعات اولیه بامداد امروز تهران ) اعلام گردیده است .
[ { "content": "turn phonemes into persian: qejmæte mes hiq kopper pærɑntezbæste væ noqre dær pɑjɑne moɑmelɑte bɑzɑre mobɑdelɑte bɑzærɡɑni nijojork eks em sipærɑntezbæste. hæʃ vɑʃænɡton, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jek slæʃ hæftɑdonoh qejmæte mes : bistopændʒ hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr hæft hezɑro hæʃtsædo nævæd slæʃ sefr mehe sefr sefr hæft hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒuʔene sefr sefr hæft hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ slæʃ sefr ʒuihe sefr sefr hæʃt hezɑr slæʃ sefr ute sefr sefr hæʃt hezɑro o tʃehel slæʃ sefr septɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro o hæftɑd slæʃ sefr oktobre sefr sefr hæʃt hezɑro o nævædopændʒ slæʃ sefr novɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo bist slæʃ sefr desɑmbre sefr sefr hæʃt hezɑro sædo tʃehelopændʒ slæʃ sefr ʒɑnvijee sefr jek hæʃt hezɑro sædo ʃæst slæʃ sefr.................................................................... qejmæte noqre : pændʒ hezɑr tæruje ons slæʃ dolɑr hær tæruje ons pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ɑvrile sefr sefr sædo tʃehel slæʃ pændʒ mehe sefr sefr sædo pændʒɑhopændʒ slæʃ pændʒ ʒuʔene sefr sefr sædo hæʃtɑdodo slæʃ pændʒ ʒuihe sefr sefr sædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pændʒ septɑmbre sefr sefr divisto tʃehel slæʃ pændʒ desɑmbre sefr sefr divisto hæftɑdodo slæʃ pændʒ ʒɑnvijee sefr jek divisto hæʃtɑdose slæʃ pændʒ mɑrse sefr jek sisædo jek slæʃ pændʒ mehe sefr jek sisædo bistodo slæʃ pændʒ...................................................................... e ettelɑʔɑte foq ɑxære ruze ɡozæʃte be væqte nijojork sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑde emruz tehrɑn pærɑntezbæste eʔlɑm ɡærdide æst.", "role": "user" }, { "content": " قیمت مس ( high - copper ) و نقره در پایان معاملات بازار مبادلات\nبازرگانی نیویورک ( x m c ).#\nواشنگتن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/1/79\nقیمت مس : (25000 پوند / دلار هر پوند )\n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز\n آوریل 00 7890/0\n مه 00 7945/0\n ژوئن 00 7965/0\n ژوئیه 00 8000/0\n اوت 00 8040/0\n سپتامبر 00 8070/0\n اکتبر 00 8095/0\n نوامبر 00 8120/0\n دسامبر 00 8145/0\n ژانویه 01 8160/0\n.................................................................... قیمت نقره: ( 5000 تروی اونس / دلار هر تروی اونس )\n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز\n آوریل 00 140/5\n مه 00 155/5\n ژوئن 00 182/5\n ژوئیه 00 185/5\n سپتامبر 00 240/5\n دسامبر 00 272/5\n ژانویه 01 283/5\n مارس 01 301/5\n مه 01 322/5\n......................................................................اطلاعات فوق آخر روز گذشته به وقت نیویورک (ساعات اولیه بامداد امروز\nتهران ) اعلام گردیده است .\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær æz xuzestɑn didæn kærdænd................................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xuzestɑn ɡoft : se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær dær qɑlebe rɑhiɑne nur væ mehmɑnɑne noruzi æz in ostɑn didæn kærdænd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi in sɑzmɑn \" sɑdeqe mohæmmædi \" æfzud : æz bistopændʒ esfænde hæʃtɑdoʃeʃ tɑ sizdæh færværdin mɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt do milijun væ pɑnsædo bistonoh hezɑr næfær mehmɑne noruzi væ jek milijun væ divist hezɑr næfær rɑhiɑne nur æz in ostɑn didæn kærdænd. vej æfzud : dær in moddæte do milijun væ sisædo ʃæstose hezɑr væ sædo tʃehelohæft næfær mehmɑnɑne noruzi be væsile otobus, sædo tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr næfær æz tæriqe rɑh ɑhæn væ pændʒɑhojek hezɑr væ pɑnsædo tʃehelopændʒ næfær æz tæriqe forudɡɑhhɑ vɑrede ostɑn ʃodænd. ɡoftænist dærɑjen æjjjɑme biʃtærin didɑrhɑ æz æmɑkene tɑrixi, ɑbʃɑrhɑje ʃuʃtær bɑ hæʃtɑdohæʃt hezɑr væ nohsædo pændʒɑhonoh næfære biʃtærin æz muze hɑ muze ʃuʃ bɑ siohæʃt hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ næfær dær æjjjɑme noruz sæbt ʃod. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": " سه میلیون و 729 هزار نفر از خوزستان دیدن کردند\n................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/87\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی. رییس سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی وگردشگری خوزستان گفت: سه میلیون\nو 729 هزار نفر در قالب راهیان نور و مهمانان نوروزی از این استان دیدن\nکردند. به گزارش روابط عمومی این سازمان \"صادق محمدی\" افزود: از 25 اسفند 86\nتا13 فروردین ماه 1378 دو میلیون و 529 هزار نفر مهمان نوروزی و یک\nمیلیون و 200 هزار نفر راهیان نور از این استان دیدن کردند. وی افزود: در این مدت دو میلیون و 363 هزار و147 نفر مهمانان نوروزی به\nوسیله اتوبوس، 114 هزار و774 نفر از طریق راه آهن و 51 هزار و 545 نفر از\nطریق فرودگاهها وارد استان شدند. گفتنی است دراین ایام بیشترین دیدارها از اماکن تاریخی، آبشارهای شوشتر\nبا 88 هزار و 959 نفر بیشترین از موزه ها موزه شوش با 38 هزار و 285 نفر\nدر ایام نوروز ثبت شد. 643/640\nشماره 052 ساعت 13:08 تمام\n\n\n " }
se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær æz xuzestɑn didæn kærdænd................................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xuzestɑn ɡoft : se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær dær qɑlebe rɑhiɑne nur væ mehmɑnɑne noruzi æz in ostɑn didæn kærdænd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi in sɑzmɑn " sɑdeqe mohæmmædi " æfzud : æz bistopændʒ esfænde hæʃtɑdoʃeʃ tɑ sizdæh færværdin mɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt do milijun væ pɑnsædo bistonoh hezɑr næfær mehmɑne noruzi væ jek milijun væ divist hezɑr næfær rɑhiɑne nur æz in ostɑn didæn kærdænd. vej æfzud : dær in moddæte do milijun væ sisædo ʃæstose hezɑr væ sædo tʃehelohæft næfær mehmɑnɑne noruzi be væsile otobus, sædo tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr næfær æz tæriqe rɑh ɑhæn væ pændʒɑhojek hezɑr væ pɑnsædo tʃehelopændʒ næfær æz tæriqe forudɡɑhhɑ vɑrede ostɑn ʃodænd. ɡoftænist dærɑjen æjjjɑme biʃtærin didɑrhɑ æz æmɑkene tɑrixi, ɑbʃɑrhɑje ʃuʃtær bɑ hæʃtɑdohæʃt hezɑr væ nohsædo pændʒɑhonoh næfære biʃtærin æz muze hɑ muze ʃuʃ bɑ siohæʃt hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ næfær dær æjjjɑme noruz sæbt ʃod. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm
سه میلیون و 729 هزار نفر از خوزستان دیدن کردند ................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/87 داخلی.اجتماعی.فرهنگی. رییس سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی وگردشگری خوزستان گفت: سه میلیون و 729 هزار نفر در قالب راهیان نور و مهمانان نوروزی از این استان دیدن کردند. به گزارش روابط عمومی این سازمان "صادق محمدی" افزود: از 25 اسفند 86 تا13 فروردین ماه 1378 دو میلیون و 529 هزار نفر مهمان نوروزی و یک میلیون و 200 هزار نفر راهیان نور از این استان دیدن کردند. وی افزود: در این مدت دو میلیون و 363 هزار و147 نفر مهمانان نوروزی به وسیله اتوبوس، 114 هزار و774 نفر از طریق راه آهن و 51 هزار و 545 نفر از طریق فرودگاهها وارد استان شدند. گفتنی است دراین ایام بیشترین دیدارها از اماکن تاریخی، آبشارهای شوشتر با 88 هزار و 959 نفر بیشترین از موزه ها موزه شوش با 38 هزار و 285 نفر در ایام نوروز ثبت شد. 643/640 شماره 052 ساعت 13:08 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær æz xuzestɑn didæn kærdænd................................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xuzestɑn ɡoft : se milijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær dær qɑlebe rɑhiɑne nur væ mehmɑnɑne noruzi æz in ostɑn didæn kærdænd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi in sɑzmɑn \" sɑdeqe mohæmmædi \" æfzud : æz bistopændʒ esfænde hæʃtɑdoʃeʃ tɑ sizdæh færværdin mɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt do milijun væ pɑnsædo bistonoh hezɑr næfær mehmɑne noruzi væ jek milijun væ divist hezɑr næfær rɑhiɑne nur æz in ostɑn didæn kærdænd. vej æfzud : dær in moddæte do milijun væ sisædo ʃæstose hezɑr væ sædo tʃehelohæft næfær mehmɑnɑne noruzi be væsile otobus, sædo tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr næfær æz tæriqe rɑh ɑhæn væ pændʒɑhojek hezɑr væ pɑnsædo tʃehelopændʒ næfær æz tæriqe forudɡɑhhɑ vɑrede ostɑn ʃodænd. ɡoftænist dærɑjen æjjjɑme biʃtærin didɑrhɑ æz æmɑkene tɑrixi, ɑbʃɑrhɑje ʃuʃtær bɑ hæʃtɑdohæʃt hezɑr væ nohsædo pændʒɑhonoh næfære biʃtærin æz muze hɑ muze ʃuʃ bɑ siohæʃt hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ næfær dær æjjjɑme noruz sæbt ʃod. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " سه میلیون و 729 هزار نفر از خوزستان دیدن کردند\n................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/87\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی. رییس سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی وگردشگری خوزستان گفت: سه میلیون\nو 729 هزار نفر در قالب راهیان نور و مهمانان نوروزی از این استان دیدن\nکردند. به گزارش روابط عمومی این سازمان \"صادق محمدی\" افزود: از 25 اسفند 86\nتا13 فروردین ماه 1378 دو میلیون و 529 هزار نفر مهمان نوروزی و یک\nمیلیون و 200 هزار نفر راهیان نور از این استان دیدن کردند. وی افزود: در این مدت دو میلیون و 363 هزار و147 نفر مهمانان نوروزی به\nوسیله اتوبوس، 114 هزار و774 نفر از طریق راه آهن و 51 هزار و 545 نفر از\nطریق فرودگاهها وارد استان شدند. گفتنی است دراین ایام بیشترین دیدارها از اماکن تاریخی، آبشارهای شوشتر\nبا 88 هزار و 959 نفر بیشترین از موزه ها موزه شوش با 38 هزار و 285 نفر\nدر ایام نوروز ثبت شد. 643/640\nشماره 052 ساعت 13:08 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dʒæhɑdɡærɑne bæsidʒe sɑzændeɡi sepɑh ɑʃurɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær kenɑr sɑjere mærdomi ke bærɑje komæk be sejlzædeɡɑn be poldoxtær ræfteænd, bærɑje pɑksɑzi in mæntæqe ɑstine bɑlɑ zædænd tɑ bæxʃi æz ɑlɑme mærdome in ʃæhr rɑ kɑheʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، جهادگران بسیج سازندگی سپاه عاشورای آذربایجان شرقی در کنار سایر مردمی که برای کمک به سیل‌زدگان به پلدختر رفته‌اند، برای پاکسازی این منطقه آستین بالا زدند تا بخشی از آلام مردم این شهر را کاهش دهند.انتهای پیام/ح" }
be ɡozɑreʃ æz, dʒæhɑdɡærɑne bæsidʒe sɑzændeɡi sepɑh ɑʃurɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær kenɑr sɑjere mærdomi ke bærɑje komæk be sejlzædeɡɑn be poldoxtær ræfteænd, bærɑje pɑksɑzi in mæntæqe ɑstine bɑlɑ zædænd tɑ bæxʃi æz ɑlɑme mærdome in ʃæhr rɑ kɑheʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi
به گزارش از ، جهادگران بسیج سازندگی سپاه عاشورای آذربایجان شرقی در کنار سایر مردمی که برای کمک به سیل‌زدگان به پلدختر رفته‌اند، برای پاکسازی این منطقه آستین بالا زدند تا بخشی از آلام مردم این شهر را کاهش دهند.انتهای پیام/ح
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, dʒæhɑdɡærɑne bæsidʒe sɑzændeɡi sepɑh ɑʃurɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær kenɑr sɑjere mærdomi ke bærɑje komæk be sejlzædeɡɑn be poldoxtær ræfteænd, bærɑje pɑksɑzi in mæntæqe ɑstine bɑlɑ zædænd tɑ bæxʃi æz ɑlɑme mærdome in ʃæhr rɑ kɑheʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، جهادگران بسیج سازندگی سپاه عاشورای آذربایجان شرقی در کنار سایر مردمی که برای کمک به سیل‌زدگان به پلدختر رفته‌اند، برای پاکسازی این منطقه آستین بالا زدند تا بخشی از آلام مردم این شهر را کاهش دهند.انتهای پیام/ح", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "buʃehr dær ɑini bɑ hozure ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne buʃehr, dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔɑrefe ʃod. be ɡozɑreʃ, ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere piʃ æz zohre jekʃænbe dær in ɑin bɑ æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑje in setɑd eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : tærvidʒe færhænɡe æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere jek zæruræt æst. hodʒdʒætoleslɑm jædollɑh hæbibi ezɑfe kærd : æz mohemtærin bærnɑmehɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be ɑɡɑhsɑzi mærdom næsæbte be ɑsibhɑ væ tævædʒdʒoh ɑhɑde mærdom bærɑje moqɑbele bɑ nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe qɑnune hemɑjæt æz ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere ezɑfe kærd : dʒɑjɡɑh væ poʃtvɑne qɑnuni setɑde æmr be mæʔruf bɑ in mosævvæbee mostæhkæm ʃode æst væ ʃɑhede hæmɑhænɡi væ hæmkɑri biʃtæri dær in zæmine xɑhim bud. moʃɑvere ɑli dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær edɑme dɑd : æz resɑlæthɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be toseʔe færhænɡe moqɑbele bɑ eʔtijɑd, hɑʃijeneʃini, tælɑq væ diɡær nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. hæbibi æfzud : mæmurijæte in setɑde ettelɑʔresɑni væ ɑmuzeʃe ʃenɑxte mæʔrufhɑ væ monkerhɑ æst ke dær hozehɑje færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi, modirijæti, eqtesɑdi væ moqɑbele bɑ ɑsibhɑ, tæhdidhɑ væ fesɑdhɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ɑine todiʔ væ moʔɑrefe dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr bɑ hozure ɑjæt ællɑh sæfɑi buʃehri næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr væ hodʒdʒæte oleslɑm jædollɑh hæbibi moʃɑvere ɑli væ ræise ʃorɑje bærnɑme rizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvære bærɡozɑr ʃod. dær in ɑin æz zæhmɑte tʃænd sɑle særdɑr fæthollɑh dʒæmiri tæqdir be æmæl ɑmæd væ særdɑr æli ræzmdʒu færmɑndeh sepɑh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste be onvɑne dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "text": "بوشهر - در آئینی با حضور رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر و نماینده ولی فقیه در استان بوشهر، دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معارفه شد.به گزارش ، رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر پیش از ظهر یکشنبه در این آئین با اهمیت فعالیت‌های این ستاد اشاره کرد و اظهار داشت: ترویج فرهنگ امر به معروف و نهی از منکر یک ضرورت است.حجت‌الاسلام یدالله حبیبی اضافه کرد: از مهم‌ترین برنامه‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به آگاه‌سازی مردم نسبت به آسیب‌ها و توجه آحاد مردم برای مقابله با ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.وی با اشاره به تصویب قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر اضافه کرد: جایگاه و پشتوانه قانونی ستاد امر به معروف با این مصوبه مستحکم شده است و شاهد هماهنگی و همکاری بیشتری در این زمینه خواهیم بود.مشاور عالی دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور ادامه داد: از رسالت‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به توسعه فرهنگ مقابله با اعتیاد، حاشیه‌نشینی، طلاق و دیگر ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.حبیبی افزود: ماموریت این ستاد اطلاع‌رسانی و آموزش شناخت معروف‌ها و منکرها  است که در حوزه‌های فرهنگی، سیاسی، اجتماعی، مدیریتی، اقتصادی و مقابله با آسیب‌ها، تهدیدها و فسادها مورد توجه قرار دارد.آئین تودیع و معارفه دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر با حضور آیت الله صفایی بوشهری نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر و حجت الاسلام  یدالله حبیبی مشاور عالی و رئیس شورای برنامه ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور برگزار شد.در این آئین از زحمات چند ساله سردار فتح‌الله جمیری تقدیر به عمل آمد و سردار علی رزمجو فرمانده سپاه امام صادق(ع) به عنوان دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معرفی شد.کپی شد" }
buʃehr dær ɑini bɑ hozure ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne buʃehr, dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔɑrefe ʃod. be ɡozɑreʃ, ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere piʃ æz zohre jekʃænbe dær in ɑin bɑ æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑje in setɑd eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : tærvidʒe færhænɡe æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere jek zæruræt æst. hodʒdʒætoleslɑm jædollɑh hæbibi ezɑfe kærd : æz mohemtærin bærnɑmehɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be ɑɡɑhsɑzi mærdom næsæbte be ɑsibhɑ væ tævædʒdʒoh ɑhɑde mærdom bærɑje moqɑbele bɑ nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe qɑnune hemɑjæt æz ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere ezɑfe kærd : dʒɑjɡɑh væ poʃtvɑne qɑnuni setɑde æmr be mæʔruf bɑ in mosævvæbee mostæhkæm ʃode æst væ ʃɑhede hæmɑhænɡi væ hæmkɑri biʃtæri dær in zæmine xɑhim bud. moʃɑvere ɑli dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær edɑme dɑd : æz resɑlæthɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be toseʔe færhænɡe moqɑbele bɑ eʔtijɑd, hɑʃijeneʃini, tælɑq væ diɡær nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. hæbibi æfzud : mæmurijæte in setɑde ettelɑʔresɑni væ ɑmuzeʃe ʃenɑxte mæʔrufhɑ væ monkerhɑ æst ke dær hozehɑje færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi, modirijæti, eqtesɑdi væ moqɑbele bɑ ɑsibhɑ, tæhdidhɑ væ fesɑdhɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ɑine todiʔ væ moʔɑrefe dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr bɑ hozure ɑjæt ællɑh sæfɑi buʃehri næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr væ hodʒdʒæte oleslɑm jædollɑh hæbibi moʃɑvere ɑli væ ræise ʃorɑje bærnɑme rizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvære bærɡozɑr ʃod. dær in ɑin æz zæhmɑte tʃænd sɑle særdɑr fæthollɑh dʒæmiri tæqdir be æmæl ɑmæd væ særdɑr æli ræzmdʒu færmɑndeh sepɑh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste be onvɑne dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔærrefi ʃod. kopi ʃod
بوشهر - در آئینی با حضور رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر و نماینده ولی فقیه در استان بوشهر، دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معارفه شد.به گزارش ، رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر پیش از ظهر یکشنبه در این آئین با اهمیت فعالیت‌های این ستاد اشاره کرد و اظهار داشت: ترویج فرهنگ امر به معروف و نهی از منکر یک ضرورت است.حجت‌الاسلام یدالله حبیبی اضافه کرد: از مهم‌ترین برنامه‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به آگاه‌سازی مردم نسبت به آسیب‌ها و توجه آحاد مردم برای مقابله با ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.وی با اشاره به تصویب قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر اضافه کرد: جایگاه و پشتوانه قانونی ستاد امر به معروف با این مصوبه مستحکم شده است و شاهد هماهنگی و همکاری بیشتری در این زمینه خواهیم بود.مشاور عالی دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور ادامه داد: از رسالت‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به توسعه فرهنگ مقابله با اعتیاد، حاشیه‌نشینی، طلاق و دیگر ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.حبیبی افزود: ماموریت این ستاد اطلاع‌رسانی و آموزش شناخت معروف‌ها و منکرها  است که در حوزه‌های فرهنگی، سیاسی، اجتماعی، مدیریتی، اقتصادی و مقابله با آسیب‌ها، تهدیدها و فسادها مورد توجه قرار دارد.آئین تودیع و معارفه دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر با حضور آیت الله صفایی بوشهری نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر و حجت الاسلام  یدالله حبیبی مشاور عالی و رئیس شورای برنامه ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور برگزار شد.در این آئین از زحمات چند ساله سردار فتح‌الله جمیری تقدیر به عمل آمد و سردار علی رزمجو فرمانده سپاه امام صادق(ع) به عنوان دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معرفی شد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: buʃehr dær ɑini bɑ hozure ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne buʃehr, dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔɑrefe ʃod. be ɡozɑreʃ, ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere piʃ æz zohre jekʃænbe dær in ɑin bɑ æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑje in setɑd eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : tærvidʒe færhænɡe æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere jek zæruræt æst. hodʒdʒætoleslɑm jædollɑh hæbibi ezɑfe kærd : æz mohemtærin bærnɑmehɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be ɑɡɑhsɑzi mærdom næsæbte be ɑsibhɑ væ tævædʒdʒoh ɑhɑde mærdom bærɑje moqɑbele bɑ nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe qɑnune hemɑjæt æz ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere ezɑfe kærd : dʒɑjɡɑh væ poʃtvɑne qɑnuni setɑde æmr be mæʔruf bɑ in mosævvæbee mostæhkæm ʃode æst væ ʃɑhede hæmɑhænɡi væ hæmkɑri biʃtæri dær in zæmine xɑhim bud. moʃɑvere ɑli dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær edɑme dɑd : æz resɑlæthɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be toseʔe færhænɡe moqɑbele bɑ eʔtijɑd, hɑʃijeneʃini, tælɑq væ diɡær nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. hæbibi æfzud : mæmurijæte in setɑde ettelɑʔresɑni væ ɑmuzeʃe ʃenɑxte mæʔrufhɑ væ monkerhɑ æst ke dær hozehɑje færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi, modirijæti, eqtesɑdi væ moqɑbele bɑ ɑsibhɑ, tæhdidhɑ væ fesɑdhɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ɑine todiʔ væ moʔɑrefe dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr bɑ hozure ɑjæt ællɑh sæfɑi buʃehri næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr væ hodʒdʒæte oleslɑm jædollɑh hæbibi moʃɑvere ɑli væ ræise ʃorɑje bærnɑme rizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvære bærɡozɑr ʃod. dær in ɑin æz zæhmɑte tʃænd sɑle særdɑr fæthollɑh dʒæmiri tæqdir be æmæl ɑmæd væ særdɑr æli ræzmdʒu færmɑndeh sepɑh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste be onvɑne dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "بوشهر - در آئینی با حضور رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر و نماینده ولی فقیه در استان بوشهر، دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معارفه شد.به گزارش ، رئیس شورای برنامه‌ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر پیش از ظهر یکشنبه در این آئین با اهمیت فعالیت‌های این ستاد اشاره کرد و اظهار داشت: ترویج فرهنگ امر به معروف و نهی از منکر یک ضرورت است.حجت‌الاسلام یدالله حبیبی اضافه کرد: از مهم‌ترین برنامه‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به آگاه‌سازی مردم نسبت به آسیب‌ها و توجه آحاد مردم برای مقابله با ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.وی با اشاره به تصویب قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر اضافه کرد: جایگاه و پشتوانه قانونی ستاد امر به معروف با این مصوبه مستحکم شده است و شاهد هماهنگی و همکاری بیشتری در این زمینه خواهیم بود.مشاور عالی دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور ادامه داد: از رسالت‌های ستاد امر به معروف و نهی از منکر می‌توان به توسعه فرهنگ مقابله با اعتیاد، حاشیه‌نشینی، طلاق و دیگر ناهنجاری‌های اجتماعی اشاره کرد.حبیبی افزود: ماموریت این ستاد اطلاع‌رسانی و آموزش شناخت معروف‌ها و منکرها  است که در حوزه‌های فرهنگی، سیاسی، اجتماعی، مدیریتی، اقتصادی و مقابله با آسیب‌ها، تهدیدها و فسادها مورد توجه قرار دارد.آئین تودیع و معارفه دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر با حضور آیت الله صفایی بوشهری نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر و حجت الاسلام  یدالله حبیبی مشاور عالی و رئیس شورای برنامه ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور برگزار شد.در این آئین از زحمات چند ساله سردار فتح‌الله جمیری تقدیر به عمل آمد و سردار علی رزمجو فرمانده سپاه امام صادق(ع) به عنوان دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معرفی شد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene væzire ertebɑtɑt bɑ bæjɑne inke tærhe redʒisteri æz færdɑ ʃænbe bærɑje ɡuʃi hɑje el dʒi edʒrɑ mi ʃævæd ɡoft : tɑ pɑjɑne sɑle hæme bærændhɑ mæʃmule in tærh mi ʃævænd. hosejne fælɑh dʒuʃqɑni dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz færdɑ ʃænbe bistohæʃt bæhmæn mɑh tæmɑmi ɡuʃi hɑje el dʒi ke xæridɑri mi ʃævænd bɑjæd færɑjænde sæbte ʃenɑse ɡuʃi dær ʃæbæke rɑ edʒrɑi konænd. vej bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne sɑle tæmɑmi bærændhɑi ke vɑrede bɑzɑre ɡuʃi mi ʃævænd tæhte edʒrɑje in tærh qærɑr mi ɡirænd xɑterneʃɑn kærd : pæs æz ɡuʃi el dʒi do bærænd æsli bɑzɑr ke biʃtærin sæhm dær bɑzɑre irɑn rɑ dɑrænd mæʃmule redʒisteri ʃode væ ɡuʃi hɑje qɑtʃɑqe in bærændhɑ dær liste sjɑh qærɑr mi ɡirænd. ræise sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : bærænd ɑjfone dæh dærsæd væ bærænd el dʒi hodud hivdæh dærsæde bɑzɑr rɑ dær extijɑr dɑrænd væ do bærænde æsli ke be zudi mæʃmule tærhe redʒisteri xɑhænd ʃod sɑjere sæhme bɑzɑr rɑ be xod extesɑs dɑde ænd. vej bɑ bæjɑne inke hæm æknun redʒisteri ruje tʃɑhɑr bærænd modʒud dær bɑzɑr ʃɑmele ɑjfon, muturulɑ, bælk bæri væ ɡuɡel piksel edʒrɑ ʃode æst, æfzud : biʃtærin teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær ʃæbæke sæbt næʃode mærbut be ɑjfon bud væ biʃ æz si hezɑr ɡuʃi ɑjfon ke æz tɑrix eʔlɑm ʃode dær ʃæbæke sæbt næʃode bud, qætʔ ʃodænd. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt ɡoft : hæm æknun hodud se hezɑr pæjɑmæk hoʃdɑr bærɑje qætʔe redʒisteri be dɑrændeɡɑne ɡuʃi ɑjfon ke dær ʃæbæke sæbt næʃode ersɑl ʃode æst. fælɑh æfzud : moʃtærækɑni ke næsæbte be qætʔe ɡuʃi xod væ jɑ pæjɑmækhɑje dærjɑfti dær in zæmine ʃekɑjæti dɑrænd mi tævɑnænd bɑ tæmɑs bɑ mærkæze pɑsoxɡui redʒisteri sefrnohʃeʃ seʃeʃʃeʃ moʃkele ehtemɑli xod rɑ hæl konænd. ræise ræɡulɑturi tæʔkid kærd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æz mjɑne teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær in bɑze zæmɑni be dælile ædæme sæbte færɑjænde redʒisteri qætʔ ʃode æst hodud hæftɑd dærsæd, ɡuʃi hɑi bude ænd ke be suræte qejreqɑnuni vɑrede bɑzɑr ʃode ænd væ tænhɑ hodud bist dærsæde momken æst be dælile ræfʔe moʃkelɑt, be ʃæbæke bɑzɡærdæd. kopi ʃod", "text": "معاون وزیر ارتباطات با بیان اینکه طرح رجیستری از فردا شنبه برای گوشی های ال جی اجرا می شود گفت: تا پایان سال همه برندها مشمول این طرح می شوند.حسین فلاح جوشقانی در گفتگو با اظهار داشت: از فردا شنبه ٢٨ بهمن ماه تمامی گوشی های ال جی که خریداری می شوند باید فرآیند ثبت شناسه گوشی در شبکه را اجرایی کنند.وی با بیان اینکه تا پایان سال تمامی برندهایی که وارد بازار گوشی می شوند تحت اجرای این طرح قرار می گیرند خاطرنشان کرد: پس از گوشی ال جی دو برند اصلی بازار که بیشترین سهم در بازار ایران را دارند مشمول رجیستری شده و گوشی های قاچاق این برندها در لیست سیاه قرار می گیرند.رئیس سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: برند آیفون ١٠ درصد و برند ال جی حدود ١٧ درصد بازار را در اختیار دارند و دو برند اصلی که به زودی مشمول طرح رجیستری خواهند شد سایر سهم بازار را به خود اختصاص داده اند.وی با بیان اینکه هم اکنون رجیستری روی ٤ برند موجود در بازار شامل آیفون، موتورولا، بلک بری و گوگل پیکسل اجرا شده است، افزود: بیشترین تعداد گوشی هایی که در شبکه ثبت نشده مربوط به آیفون بود و بیش از ٣٠ هزار گوشی آیفون که از تاریخ اعلام شده در شبکه ثبت نشده بود، قطع شدند.معاون وزیر ارتباطات گفت: هم اکنون حدود ٣ هزار  پیامک هشدار برای قطع رجیستری به دارندگان گوشی آیفون که در شبکه ثبت نشده ارسال شده است.فلاح افزود: مشترکانی که نسبت به قطع گوشی خود و یا پیامکهای دریافتی در این زمینه شکایتی دارند می توانند با تماس با مرکز پاسخگویی رجیستری ٠٩٦٣٦٦ مشکل احتمالی خود را حل کنند.رئیس رگولاتوری تاکید کرد: آمارها نشان می دهد که از میان تعداد گوشی هایی که در این بازه زمانی به دلیل عدم ثبت فرایند رجیستری قطع شده است حدود ٧٠ درصد ، گوشی هایی بوده اند که به صورت غیرقانونی وارد بازار شده اند و تنها حدود ٢٠ درصد ممکن است به دلیل رفع مشکلات، به شبکه بازگردد.کپی شد" }
moʔɑvene væzire ertebɑtɑt bɑ bæjɑne inke tærhe redʒisteri æz færdɑ ʃænbe bærɑje ɡuʃi hɑje el dʒi edʒrɑ mi ʃævæd ɡoft : tɑ pɑjɑne sɑle hæme bærændhɑ mæʃmule in tærh mi ʃævænd. hosejne fælɑh dʒuʃqɑni dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz færdɑ ʃænbe bistohæʃt bæhmæn mɑh tæmɑmi ɡuʃi hɑje el dʒi ke xæridɑri mi ʃævænd bɑjæd færɑjænde sæbte ʃenɑse ɡuʃi dær ʃæbæke rɑ edʒrɑi konænd. vej bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne sɑle tæmɑmi bærændhɑi ke vɑrede bɑzɑre ɡuʃi mi ʃævænd tæhte edʒrɑje in tærh qærɑr mi ɡirænd xɑterneʃɑn kærd : pæs æz ɡuʃi el dʒi do bærænd æsli bɑzɑr ke biʃtærin sæhm dær bɑzɑre irɑn rɑ dɑrænd mæʃmule redʒisteri ʃode væ ɡuʃi hɑje qɑtʃɑqe in bærændhɑ dær liste sjɑh qærɑr mi ɡirænd. ræise sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : bærænd ɑjfone dæh dærsæd væ bærænd el dʒi hodud hivdæh dærsæde bɑzɑr rɑ dær extijɑr dɑrænd væ do bærænde æsli ke be zudi mæʃmule tærhe redʒisteri xɑhænd ʃod sɑjere sæhme bɑzɑr rɑ be xod extesɑs dɑde ænd. vej bɑ bæjɑne inke hæm æknun redʒisteri ruje tʃɑhɑr bærænd modʒud dær bɑzɑr ʃɑmele ɑjfon, muturulɑ, bælk bæri væ ɡuɡel piksel edʒrɑ ʃode æst, æfzud : biʃtærin teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær ʃæbæke sæbt næʃode mærbut be ɑjfon bud væ biʃ æz si hezɑr ɡuʃi ɑjfon ke æz tɑrix eʔlɑm ʃode dær ʃæbæke sæbt næʃode bud, qætʔ ʃodænd. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt ɡoft : hæm æknun hodud se hezɑr pæjɑmæk hoʃdɑr bærɑje qætʔe redʒisteri be dɑrændeɡɑne ɡuʃi ɑjfon ke dær ʃæbæke sæbt næʃode ersɑl ʃode æst. fælɑh æfzud : moʃtærækɑni ke næsæbte be qætʔe ɡuʃi xod væ jɑ pæjɑmækhɑje dærjɑfti dær in zæmine ʃekɑjæti dɑrænd mi tævɑnænd bɑ tæmɑs bɑ mærkæze pɑsoxɡui redʒisteri sefrnohʃeʃ seʃeʃʃeʃ moʃkele ehtemɑli xod rɑ hæl konænd. ræise ræɡulɑturi tæʔkid kærd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æz mjɑne teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær in bɑze zæmɑni be dælile ædæme sæbte færɑjænde redʒisteri qætʔ ʃode æst hodud hæftɑd dærsæd, ɡuʃi hɑi bude ænd ke be suræte qejreqɑnuni vɑrede bɑzɑr ʃode ænd væ tænhɑ hodud bist dærsæde momken æst be dælile ræfʔe moʃkelɑt, be ʃæbæke bɑzɡærdæd. kopi ʃod
معاون وزیر ارتباطات با بیان اینکه طرح رجیستری از فردا شنبه برای گوشی های ال جی اجرا می شود گفت: تا پایان سال همه برندها مشمول این طرح می شوند.حسین فلاح جوشقانی در گفتگو با اظهار داشت: از فردا شنبه ٢٨ بهمن ماه تمامی گوشی های ال جی که خریداری می شوند باید فرآیند ثبت شناسه گوشی در شبکه را اجرایی کنند.وی با بیان اینکه تا پایان سال تمامی برندهایی که وارد بازار گوشی می شوند تحت اجرای این طرح قرار می گیرند خاطرنشان کرد: پس از گوشی ال جی دو برند اصلی بازار که بیشترین سهم در بازار ایران را دارند مشمول رجیستری شده و گوشی های قاچاق این برندها در لیست سیاه قرار می گیرند.رئیس سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: برند آیفون ١٠ درصد و برند ال جی حدود ١٧ درصد بازار را در اختیار دارند و دو برند اصلی که به زودی مشمول طرح رجیستری خواهند شد سایر سهم بازار را به خود اختصاص داده اند.وی با بیان اینکه هم اکنون رجیستری روی ٤ برند موجود در بازار شامل آیفون، موتورولا، بلک بری و گوگل پیکسل اجرا شده است، افزود: بیشترین تعداد گوشی هایی که در شبکه ثبت نشده مربوط به آیفون بود و بیش از ٣٠ هزار گوشی آیفون که از تاریخ اعلام شده در شبکه ثبت نشده بود، قطع شدند.معاون وزیر ارتباطات گفت: هم اکنون حدود ٣ هزار  پیامک هشدار برای قطع رجیستری به دارندگان گوشی آیفون که در شبکه ثبت نشده ارسال شده است.فلاح افزود: مشترکانی که نسبت به قطع گوشی خود و یا پیامکهای دریافتی در این زمینه شکایتی دارند می توانند با تماس با مرکز پاسخگویی رجیستری ٠٩٦٣٦٦ مشکل احتمالی خود را حل کنند.رئیس رگولاتوری تاکید کرد: آمارها نشان می دهد که از میان تعداد گوشی هایی که در این بازه زمانی به دلیل عدم ثبت فرایند رجیستری قطع شده است حدود ٧٠ درصد ، گوشی هایی بوده اند که به صورت غیرقانونی وارد بازار شده اند و تنها حدود ٢٠ درصد ممکن است به دلیل رفع مشکلات، به شبکه بازگردد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene væzire ertebɑtɑt bɑ bæjɑne inke tærhe redʒisteri æz færdɑ ʃænbe bærɑje ɡuʃi hɑje el dʒi edʒrɑ mi ʃævæd ɡoft : tɑ pɑjɑne sɑle hæme bærændhɑ mæʃmule in tærh mi ʃævænd. hosejne fælɑh dʒuʃqɑni dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz færdɑ ʃænbe bistohæʃt bæhmæn mɑh tæmɑmi ɡuʃi hɑje el dʒi ke xæridɑri mi ʃævænd bɑjæd færɑjænde sæbte ʃenɑse ɡuʃi dær ʃæbæke rɑ edʒrɑi konænd. vej bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne sɑle tæmɑmi bærændhɑi ke vɑrede bɑzɑre ɡuʃi mi ʃævænd tæhte edʒrɑje in tærh qærɑr mi ɡirænd xɑterneʃɑn kærd : pæs æz ɡuʃi el dʒi do bærænd æsli bɑzɑr ke biʃtærin sæhm dær bɑzɑre irɑn rɑ dɑrænd mæʃmule redʒisteri ʃode væ ɡuʃi hɑje qɑtʃɑqe in bærændhɑ dær liste sjɑh qærɑr mi ɡirænd. ræise sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : bærænd ɑjfone dæh dærsæd væ bærænd el dʒi hodud hivdæh dærsæde bɑzɑr rɑ dær extijɑr dɑrænd væ do bærænde æsli ke be zudi mæʃmule tærhe redʒisteri xɑhænd ʃod sɑjere sæhme bɑzɑr rɑ be xod extesɑs dɑde ænd. vej bɑ bæjɑne inke hæm æknun redʒisteri ruje tʃɑhɑr bærænd modʒud dær bɑzɑr ʃɑmele ɑjfon, muturulɑ, bælk bæri væ ɡuɡel piksel edʒrɑ ʃode æst, æfzud : biʃtærin teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær ʃæbæke sæbt næʃode mærbut be ɑjfon bud væ biʃ æz si hezɑr ɡuʃi ɑjfon ke æz tɑrix eʔlɑm ʃode dær ʃæbæke sæbt næʃode bud, qætʔ ʃodænd. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt ɡoft : hæm æknun hodud se hezɑr pæjɑmæk hoʃdɑr bærɑje qætʔe redʒisteri be dɑrændeɡɑne ɡuʃi ɑjfon ke dær ʃæbæke sæbt næʃode ersɑl ʃode æst. fælɑh æfzud : moʃtærækɑni ke næsæbte be qætʔe ɡuʃi xod væ jɑ pæjɑmækhɑje dærjɑfti dær in zæmine ʃekɑjæti dɑrænd mi tævɑnænd bɑ tæmɑs bɑ mærkæze pɑsoxɡui redʒisteri sefrnohʃeʃ seʃeʃʃeʃ moʃkele ehtemɑli xod rɑ hæl konænd. ræise ræɡulɑturi tæʔkid kærd : ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke æz mjɑne teʔdɑde ɡuʃi hɑi ke dær in bɑze zæmɑni be dælile ædæme sæbte færɑjænde redʒisteri qætʔ ʃode æst hodud hæftɑd dærsæd, ɡuʃi hɑi bude ænd ke be suræte qejreqɑnuni vɑrede bɑzɑr ʃode ænd væ tænhɑ hodud bist dærsæde momken æst be dælile ræfʔe moʃkelɑt, be ʃæbæke bɑzɡærdæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "معاون وزیر ارتباطات با بیان اینکه طرح رجیستری از فردا شنبه برای گوشی های ال جی اجرا می شود گفت: تا پایان سال همه برندها مشمول این طرح می شوند.حسین فلاح جوشقانی در گفتگو با اظهار داشت: از فردا شنبه ٢٨ بهمن ماه تمامی گوشی های ال جی که خریداری می شوند باید فرآیند ثبت شناسه گوشی در شبکه را اجرایی کنند.وی با بیان اینکه تا پایان سال تمامی برندهایی که وارد بازار گوشی می شوند تحت اجرای این طرح قرار می گیرند خاطرنشان کرد: پس از گوشی ال جی دو برند اصلی بازار که بیشترین سهم در بازار ایران را دارند مشمول رجیستری شده و گوشی های قاچاق این برندها در لیست سیاه قرار می گیرند.رئیس سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: برند آیفون ١٠ درصد و برند ال جی حدود ١٧ درصد بازار را در اختیار دارند و دو برند اصلی که به زودی مشمول طرح رجیستری خواهند شد سایر سهم بازار را به خود اختصاص داده اند.وی با بیان اینکه هم اکنون رجیستری روی ٤ برند موجود در بازار شامل آیفون، موتورولا، بلک بری و گوگل پیکسل اجرا شده است، افزود: بیشترین تعداد گوشی هایی که در شبکه ثبت نشده مربوط به آیفون بود و بیش از ٣٠ هزار گوشی آیفون که از تاریخ اعلام شده در شبکه ثبت نشده بود، قطع شدند.معاون وزیر ارتباطات گفت: هم اکنون حدود ٣ هزار  پیامک هشدار برای قطع رجیستری به دارندگان گوشی آیفون که در شبکه ثبت نشده ارسال شده است.فلاح افزود: مشترکانی که نسبت به قطع گوشی خود و یا پیامکهای دریافتی در این زمینه شکایتی دارند می توانند با تماس با مرکز پاسخگویی رجیستری ٠٩٦٣٦٦ مشکل احتمالی خود را حل کنند.رئیس رگولاتوری تاکید کرد: آمارها نشان می دهد که از میان تعداد گوشی هایی که در این بازه زمانی به دلیل عدم ثبت فرایند رجیستری قطع شده است حدود ٧٠ درصد ، گوشی هایی بوده اند که به صورت غیرقانونی وارد بازار شده اند و تنها حدود ٢٠ درصد ممکن است به دلیل رفع مشکلات، به شبکه بازگردد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, jusef qɑsemi ruze doʃænbe dær mærɑseme ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl dær rudsær æfzud : ostɑne ɡilɑn æz hejse zir sɑxt hɑ væ be læhɑze særmɑje ɡozɑri kælɑn, æqæb mɑndeɡi dɑræd ke in poroʒee æzim, rɑhɡoʃɑje xubi bærɑje dʒobrɑne bæxʃi æz in æqæb mɑndeɡist. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje lɑhidʒɑn væ siɑhkæl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæqdir æz pejɡiri mædʒdɑne ostɑndɑre ɡilɑn dær xosuse edʒrɑi ʃodæne in sɑjte æzime næfti ezhɑr dɑʃt : bɑ mohæqqeq ʃodæne in poroʒe, æsære ɡozɑri ʃɑjɑni dær bæxʃe eqtesɑd væ eʃteqɑle mæntæqe idʒɑd mi ʃævæd. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær edɑme in mærɑsem bæjɑn dɑʃt : in ruz bɑʃokuh, hitʃɡɑh æz hɑfeze tɑrixe keʃvær zodude næxɑhæd ʃod. æsædollɑh æbbɑsi edɑme dɑd : nim qærn æst ke mænɑbeʔe dæriɑje xæzær, tævædʒdʒoh motexæssesin væ mohæqqeqin rɑ be xod dʒælbe kærde æmmɑ nætævɑnestænd æz ɑn nætidʒe ʔi beɡirænd æmmɑ tej do dæhee æxir beviʒe dæhe hæʃtɑd mohæqqeqin væ motexæssesine keʃvære mɑ kɑre ʃeɡefte ænɡizi ændʒɑm dɑdænd væ bɑ tævækkole xodɑe movæffæq be kæʃfe mejdɑne ɡɑz væ næfte dæriɑje xæzær dær ʃærqe ɡilɑn ʃodænd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : bɑ edʒrɑi ʃodæne in poroʒe, dæqdæqe ostɑn hɑje ʃomɑli keʃvære ke bæhse eqtesɑd væ eʃteqɑl æst, ræfʔe xɑhæd ʃod. æbbɑsi æfzud : bærɑje tæhæqqoqe in poroʒee xoʃbæxtɑne tæmɑmi zire sɑxt hɑje ɑn bɑ hemmæte mæsʔulɑne ostɑn væ ʃæhrestɑn færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : bɑ in poroʒee æzim, ɑhænɡe roʃd væ toseʔe mæntæqe be sedɑ dær xɑhæd ɑmæd væ ɑntʃe hæqqe mærdome mæntæqe ke ʃokufɑi eqtesɑdi væ be tæbæe ɑn eʃteqɑle zɑi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt, mohæqqeq mi ʃævæd. færmɑndɑre rudsær niz dær in mærɑsem æz edʒrɑi ʃodæne jeke hezɑr væ divisto pændʒɑh tærhe omrɑni dær dolæte nohom væ dæhom dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. rezɑ duste dʒælɑli æfzud : bærɑje ændʒɑme in tærh hɑ jeke hezɑr væ sædo tʃehel miljɑrd riɑl eʔtebɑre særmɑje ɡozɑri ʃode æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be æhæmmijæte sæfærhɑje ostɑni dolæt ɡoft : dær se sæfære hejʔæte dolæt be in ʃæhrestɑn sisædo tʃehelopændʒ poroʒee omrɑni bɑ eʔtebɑre se hezɑr væ sisædo tʃehel miljɑrd riɑl dær rudsære edʒrɑi ʃode kæhe nimi æz in tærh hɑ be bæhre bærdɑri reside væ bæqije hɑ niz biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑrænd. færmɑndɑre rudsær bɑ bæjɑne inke sɑxte sæde mæxzæni pælrud hæm æknune pɑnzdæh dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd, æfzud : bɑ bæhre bærdɑri æz in poroʒee bistohæft hezɑr hektɑr æz ærɑzi ʃɑlizɑri væ bɑqɑte ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ mæʃrub mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl ruze doʃænbe bɑ hozure rostæm qɑsemi væzire næft dær rudsære ostɑne ɡilɑn ɑqɑz ʃod. bærɑje ehdɑse in mædʒmuʔe poʃtibɑni næft væ ɡɑze zæmini be mæsɑhete sisæd hektɑr dær mæntæqe sɑheli rudsær dær montæhi elæjhe ʃærqe ɡilɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. hædʒme ɡɑze in mæxzæne biʃ æz pændʒɑh teriljun fut mokæʔʔæb jæʔni biʃ æz dæh bærɑbære mejdɑne ʃɑh dæniz dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mi bɑʃæd in dærhɑlist kæhe piʃ æz in sæhme irɑn dær dæriɑje xæzære jɑzdæh teriljun fut mokæʔʔæbe ɡɑz eʔlɑm ʃode bud. ɡɑze tolidi in mæxzæn ælɑve bær mæsræfe dɑxeli, zæmine sɑderɑte ɡɑz æz in mæntæqee dʒædid væ diɡær mejdɑn hɑje dær hɑle bærdɑʃt rɑ be torkije væ orupɑ færɑhæm mi konæd. bæræsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ʃode in mejdɑne tɑze kæʃf ʃode hodud hæʃt miljɑrd boʃke zæxɑjere næfti dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto nævæd slæʃ ʃeʃsædo se", "text": "به گزارش ایرنا، 'یوسف قاسمی' روز دوشنبه در مراسم احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل در رودسر افزود: استان گیلان از حیث زیر ساخت ها و به لحاظ سرمایه گذاری كلان، عقب ماندگی دارد كه این پروژه عظیم ، راهگشای خوبی برای جبران بخشی از این عقب ماندگی است.\nنماینده مردم شهرستان های لاهیجان و سیاهكل در مجلس شورای اسلامی با تقدیر از پیگیری مجدانه استاندار گیلان در خصوص اجرایی شدن این سایت عظیم نفتی اظهار داشت: با محقق شدن این پروژه، اثر گذاری شایانی در بخش اقتصاد و اشتغال منطقه ایجاد می شود.\nنماینده مردم شهرستان های رودسر و املش در مجلس شورای اسلامی نیز در ادامه این مراسم بیان داشت: این روز باشكوه ، هیچگاه از حافظه تاریخ كشور زدوده نخواهد شد.\n'اسدالله عباسی' ادامه داد: نیم قرن است كه منابع دریای خزر، توجه متخصصین و محققین را به خود جلب كرده اما نتوانستند از آن نتیجه ای بگیرند اما طی دو دهه اخیر بویژه دهه 80 محققین و متخصصین كشور ما كار شگفت انگیزی انجام دادند و با توكل خدا موفق به كشف میدان گاز و نفت دریای خزر در شرق گیلان شدند.\nوی خاطرنشان ساخت: با اجرایی شدن این پروژه، دغدغه استان های شمالی كشور كه بحث اقتصاد و اشتغال است، رفع خواهد شد.\nعباسی افزود: برای تحقق این پروژه خوشبختانه تمامی زیر ساخت های آن با همت مسوولان استان و شهرستان فراهم شده است.\nوی گفت: با این پروژه عظیم ، آهنگ رشد و توسعه منطقه به صدا در خواهد آمد و آنچه حق مردم منطقه كه شكوفایی اقتصادی و به تبع آن اشتغال زایی را به دنبال خواهد داشت، محقق می شود.\nفرماندار رودسر نیز در این مراسم از اجرایی شدن یك هزار و 250 طرح عمرانی در دولت نهم و دهم در این شهرستان خبر داد.\n'رضا دوست جلالی' افزود: برای انجام این طرح ها یك هزار و 140میلیارد ریال اعتبار سرمایه گذاری شده است.\nوی در ادامه با اشاره به اهمیت سفرهای استانی دولت گفت: در سه سفر هیات دولت به این شهرستان ؛ 345 پروژه عمرانی با اعتبار سه هزار و 340 میلیارد ریال در رودسر اجرایی شده كه نیمی از این طرح ها به بهره برداری رسیده و بقیه ها نیز بیش از 50درصد پیشرفت فیزیكی دارند.\nفرماندار رودسر با بیان اینكه ساخت سد مخزنی پلرود هم اكنون 15درصد پیشرفت فیزیكی دارد، افزود: با بهره برداری از این پروژه 27 هزار هكتار از اراضی شالیزاری و باغات شهرستان های رودسر و املش مشروب می شود.\nبه گزارش ایرنا، احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل روز دوشنبه با حضور 'رستم قاسمی' وزیر نفت در رودسر استان گیلان آغاز شد. \nبرای احداث این مجموعه پشتیبانی نفت و گاز زمینی به مساحت 300 هكتار در منطقه ساحلی رودسر در منتهی الیه شرق گیلان در نظر گرفته شده است. \nحجم گاز این مخزن بیش از 50 تریلیون فوت مكعب یعنی بیش از 10 برابر میدان شاه دنیز در جمهوری آذربایجان می باشد این درحالیست كه پیش از این سهم ایران در دریای خزر 11تریلیون فوت مكعب گاز اعلام شده بود. \nگاز تولیدی این مخزن علاوه بر مصرف داخلی، زمینه صادرات گاز از این منطقه جدید و دیگر میدان های در حال برداشت را به تركیه و اروپا فراهم می كند. \nبراساس پیش بینی های انجام شده؛ این میدان تازه كشف شده حدود هشت میلیارد بشكه ذخایر نفتی دارد.ك/2 \n7290/ 603\n " }
be ɡozɑreʃe irnɑ, jusef qɑsemi ruze doʃænbe dær mærɑseme ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl dær rudsær æfzud : ostɑne ɡilɑn æz hejse zir sɑxt hɑ væ be læhɑze særmɑje ɡozɑri kælɑn, æqæb mɑndeɡi dɑræd ke in poroʒee æzim, rɑhɡoʃɑje xubi bærɑje dʒobrɑne bæxʃi æz in æqæb mɑndeɡist. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje lɑhidʒɑn væ siɑhkæl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæqdir æz pejɡiri mædʒdɑne ostɑndɑre ɡilɑn dær xosuse edʒrɑi ʃodæne in sɑjte æzime næfti ezhɑr dɑʃt : bɑ mohæqqeq ʃodæne in poroʒe, æsære ɡozɑri ʃɑjɑni dær bæxʃe eqtesɑd væ eʃteqɑle mæntæqe idʒɑd mi ʃævæd. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær edɑme in mærɑsem bæjɑn dɑʃt : in ruz bɑʃokuh, hitʃɡɑh æz hɑfeze tɑrixe keʃvær zodude næxɑhæd ʃod. æsædollɑh æbbɑsi edɑme dɑd : nim qærn æst ke mænɑbeʔe dæriɑje xæzær, tævædʒdʒoh motexæssesin væ mohæqqeqin rɑ be xod dʒælbe kærde æmmɑ nætævɑnestænd æz ɑn nætidʒe ʔi beɡirænd æmmɑ tej do dæhee æxir beviʒe dæhe hæʃtɑd mohæqqeqin væ motexæssesine keʃvære mɑ kɑre ʃeɡefte ænɡizi ændʒɑm dɑdænd væ bɑ tævækkole xodɑe movæffæq be kæʃfe mejdɑne ɡɑz væ næfte dæriɑje xæzær dær ʃærqe ɡilɑn ʃodænd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : bɑ edʒrɑi ʃodæne in poroʒe, dæqdæqe ostɑn hɑje ʃomɑli keʃvære ke bæhse eqtesɑd væ eʃteqɑl æst, ræfʔe xɑhæd ʃod. æbbɑsi æfzud : bærɑje tæhæqqoqe in poroʒee xoʃbæxtɑne tæmɑmi zire sɑxt hɑje ɑn bɑ hemmæte mæsʔulɑne ostɑn væ ʃæhrestɑn færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : bɑ in poroʒee æzim, ɑhænɡe roʃd væ toseʔe mæntæqe be sedɑ dær xɑhæd ɑmæd væ ɑntʃe hæqqe mærdome mæntæqe ke ʃokufɑi eqtesɑdi væ be tæbæe ɑn eʃteqɑle zɑi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt, mohæqqeq mi ʃævæd. færmɑndɑre rudsær niz dær in mærɑsem æz edʒrɑi ʃodæne jeke hezɑr væ divisto pændʒɑh tærhe omrɑni dær dolæte nohom væ dæhom dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. rezɑ duste dʒælɑli æfzud : bærɑje ændʒɑme in tærh hɑ jeke hezɑr væ sædo tʃehel miljɑrd riɑl eʔtebɑre særmɑje ɡozɑri ʃode æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be æhæmmijæte sæfærhɑje ostɑni dolæt ɡoft : dær se sæfære hejʔæte dolæt be in ʃæhrestɑn sisædo tʃehelopændʒ poroʒee omrɑni bɑ eʔtebɑre se hezɑr væ sisædo tʃehel miljɑrd riɑl dær rudsære edʒrɑi ʃode kæhe nimi æz in tærh hɑ be bæhre bærdɑri reside væ bæqije hɑ niz biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑrænd. færmɑndɑre rudsær bɑ bæjɑne inke sɑxte sæde mæxzæni pælrud hæm æknune pɑnzdæh dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd, æfzud : bɑ bæhre bærdɑri æz in poroʒee bistohæft hezɑr hektɑr æz ærɑzi ʃɑlizɑri væ bɑqɑte ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ mæʃrub mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl ruze doʃænbe bɑ hozure rostæm qɑsemi væzire næft dær rudsære ostɑne ɡilɑn ɑqɑz ʃod. bærɑje ehdɑse in mædʒmuʔe poʃtibɑni næft væ ɡɑze zæmini be mæsɑhete sisæd hektɑr dær mæntæqe sɑheli rudsær dær montæhi elæjhe ʃærqe ɡilɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. hædʒme ɡɑze in mæxzæne biʃ æz pændʒɑh teriljun fut mokæʔʔæb jæʔni biʃ æz dæh bærɑbære mejdɑne ʃɑh dæniz dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mi bɑʃæd in dærhɑlist kæhe piʃ æz in sæhme irɑn dær dæriɑje xæzære jɑzdæh teriljun fut mokæʔʔæbe ɡɑz eʔlɑm ʃode bud. ɡɑze tolidi in mæxzæn ælɑve bær mæsræfe dɑxeli, zæmine sɑderɑte ɡɑz æz in mæntæqee dʒædid væ diɡær mejdɑn hɑje dær hɑle bærdɑʃt rɑ be torkije væ orupɑ færɑhæm mi konæd. bæræsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ʃode in mejdɑne tɑze kæʃf ʃode hodud hæʃt miljɑrd boʃke zæxɑjere næfti dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto nævæd slæʃ ʃeʃsædo se
به گزارش ایرنا، 'یوسف قاسمی' روز دوشنبه در مراسم احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل در رودسر افزود: استان گیلان از حیث زیر ساخت ها و به لحاظ سرمایه گذاری كلان، عقب ماندگی دارد كه این پروژه عظیم ، راهگشای خوبی برای جبران بخشی از این عقب ماندگی است. نماینده مردم شهرستان های لاهیجان و سیاهكل در مجلس شورای اسلامی با تقدیر از پیگیری مجدانه استاندار گیلان در خصوص اجرایی شدن این سایت عظیم نفتی اظهار داشت: با محقق شدن این پروژه، اثر گذاری شایانی در بخش اقتصاد و اشتغال منطقه ایجاد می شود. نماینده مردم شهرستان های رودسر و املش در مجلس شورای اسلامی نیز در ادامه این مراسم بیان داشت: این روز باشكوه ، هیچگاه از حافظه تاریخ كشور زدوده نخواهد شد. 'اسدالله عباسی' ادامه داد: نیم قرن است كه منابع دریای خزر، توجه متخصصین و محققین را به خود جلب كرده اما نتوانستند از آن نتیجه ای بگیرند اما طی دو دهه اخیر بویژه دهه 80 محققین و متخصصین كشور ما كار شگفت انگیزی انجام دادند و با توكل خدا موفق به كشف میدان گاز و نفت دریای خزر در شرق گیلان شدند. وی خاطرنشان ساخت: با اجرایی شدن این پروژه، دغدغه استان های شمالی كشور كه بحث اقتصاد و اشتغال است، رفع خواهد شد. عباسی افزود: برای تحقق این پروژه خوشبختانه تمامی زیر ساخت های آن با همت مسوولان استان و شهرستان فراهم شده است. وی گفت: با این پروژه عظیم ، آهنگ رشد و توسعه منطقه به صدا در خواهد آمد و آنچه حق مردم منطقه كه شكوفایی اقتصادی و به تبع آن اشتغال زایی را به دنبال خواهد داشت، محقق می شود. فرماندار رودسر نیز در این مراسم از اجرایی شدن یك هزار و 250 طرح عمرانی در دولت نهم و دهم در این شهرستان خبر داد. 'رضا دوست جلالی' افزود: برای انجام این طرح ها یك هزار و 140میلیارد ریال اعتبار سرمایه گذاری شده است. وی در ادامه با اشاره به اهمیت سفرهای استانی دولت گفت: در سه سفر هیات دولت به این شهرستان ؛ 345 پروژه عمرانی با اعتبار سه هزار و 340 میلیارد ریال در رودسر اجرایی شده كه نیمی از این طرح ها به بهره برداری رسیده و بقیه ها نیز بیش از 50درصد پیشرفت فیزیكی دارند. فرماندار رودسر با بیان اینكه ساخت سد مخزنی پلرود هم اكنون 15درصد پیشرفت فیزیكی دارد، افزود: با بهره برداری از این پروژه 27 هزار هكتار از اراضی شالیزاری و باغات شهرستان های رودسر و املش مشروب می شود. به گزارش ایرنا، احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل روز دوشنبه با حضور 'رستم قاسمی' وزیر نفت در رودسر استان گیلان آغاز شد. برای احداث این مجموعه پشتیبانی نفت و گاز زمینی به مساحت 300 هكتار در منطقه ساحلی رودسر در منتهی الیه شرق گیلان در نظر گرفته شده است. حجم گاز این مخزن بیش از 50 تریلیون فوت مكعب یعنی بیش از 10 برابر میدان شاه دنیز در جمهوری آذربایجان می باشد این درحالیست كه پیش از این سهم ایران در دریای خزر 11تریلیون فوت مكعب گاز اعلام شده بود. گاز تولیدی این مخزن علاوه بر مصرف داخلی، زمینه صادرات گاز از این منطقه جدید و دیگر میدان های در حال برداشت را به تركیه و اروپا فراهم می كند. براساس پیش بینی های انجام شده؛ این میدان تازه كشف شده حدود هشت میلیارد بشكه ذخایر نفتی دارد.ك/2 7290/ 603
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, jusef qɑsemi ruze doʃænbe dær mærɑseme ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl dær rudsær æfzud : ostɑne ɡilɑn æz hejse zir sɑxt hɑ væ be læhɑze særmɑje ɡozɑri kælɑn, æqæb mɑndeɡi dɑræd ke in poroʒee æzim, rɑhɡoʃɑje xubi bærɑje dʒobrɑne bæxʃi æz in æqæb mɑndeɡist. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje lɑhidʒɑn væ siɑhkæl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæqdir æz pejɡiri mædʒdɑne ostɑndɑre ɡilɑn dær xosuse edʒrɑi ʃodæne in sɑjte æzime næfti ezhɑr dɑʃt : bɑ mohæqqeq ʃodæne in poroʒe, æsære ɡozɑri ʃɑjɑni dær bæxʃe eqtesɑd væ eʃteqɑle mæntæqe idʒɑd mi ʃævæd. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær edɑme in mærɑsem bæjɑn dɑʃt : in ruz bɑʃokuh, hitʃɡɑh æz hɑfeze tɑrixe keʃvær zodude næxɑhæd ʃod. æsædollɑh æbbɑsi edɑme dɑd : nim qærn æst ke mænɑbeʔe dæriɑje xæzær, tævædʒdʒoh motexæssesin væ mohæqqeqin rɑ be xod dʒælbe kærde æmmɑ nætævɑnestænd æz ɑn nætidʒe ʔi beɡirænd æmmɑ tej do dæhee æxir beviʒe dæhe hæʃtɑd mohæqqeqin væ motexæssesine keʃvære mɑ kɑre ʃeɡefte ænɡizi ændʒɑm dɑdænd væ bɑ tævækkole xodɑe movæffæq be kæʃfe mejdɑne ɡɑz væ næfte dæriɑje xæzær dær ʃærqe ɡilɑn ʃodænd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : bɑ edʒrɑi ʃodæne in poroʒe, dæqdæqe ostɑn hɑje ʃomɑli keʃvære ke bæhse eqtesɑd væ eʃteqɑl æst, ræfʔe xɑhæd ʃod. æbbɑsi æfzud : bærɑje tæhæqqoqe in poroʒee xoʃbæxtɑne tæmɑmi zire sɑxt hɑje ɑn bɑ hemmæte mæsʔulɑne ostɑn væ ʃæhrestɑn færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : bɑ in poroʒee æzim, ɑhænɡe roʃd væ toseʔe mæntæqe be sedɑ dær xɑhæd ɑmæd væ ɑntʃe hæqqe mærdome mæntæqe ke ʃokufɑi eqtesɑdi væ be tæbæe ɑn eʃteqɑle zɑi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt, mohæqqeq mi ʃævæd. færmɑndɑre rudsær niz dær in mærɑsem æz edʒrɑi ʃodæne jeke hezɑr væ divisto pændʒɑh tærhe omrɑni dær dolæte nohom væ dæhom dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. rezɑ duste dʒælɑli æfzud : bærɑje ændʒɑme in tærh hɑ jeke hezɑr væ sædo tʃehel miljɑrd riɑl eʔtebɑre særmɑje ɡozɑri ʃode æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be æhæmmijæte sæfærhɑje ostɑni dolæt ɡoft : dær se sæfære hejʔæte dolæt be in ʃæhrestɑn sisædo tʃehelopændʒ poroʒee omrɑni bɑ eʔtebɑre se hezɑr væ sisædo tʃehel miljɑrd riɑl dær rudsære edʒrɑi ʃode kæhe nimi æz in tærh hɑ be bæhre bærdɑri reside væ bæqije hɑ niz biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑrænd. færmɑndɑre rudsær bɑ bæjɑne inke sɑxte sæde mæxzæni pælrud hæm æknune pɑnzdæh dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd, æfzud : bɑ bæhre bærdɑri æz in poroʒee bistohæft hezɑr hektɑr æz ærɑzi ʃɑlizɑri væ bɑqɑte ʃæhrestɑn hɑje rudsær væ ommolæʃ mæʃrub mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ehdɑse mædʒmuʔe sænʔæti næft væ ɡɑze særdɑr dʒænɡæl ruze doʃænbe bɑ hozure rostæm qɑsemi væzire næft dær rudsære ostɑne ɡilɑn ɑqɑz ʃod. bærɑje ehdɑse in mædʒmuʔe poʃtibɑni næft væ ɡɑze zæmini be mæsɑhete sisæd hektɑr dær mæntæqe sɑheli rudsær dær montæhi elæjhe ʃærqe ɡilɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. hædʒme ɡɑze in mæxzæne biʃ æz pændʒɑh teriljun fut mokæʔʔæb jæʔni biʃ æz dæh bærɑbære mejdɑne ʃɑh dæniz dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mi bɑʃæd in dærhɑlist kæhe piʃ æz in sæhme irɑn dær dæriɑje xæzære jɑzdæh teriljun fut mokæʔʔæbe ɡɑz eʔlɑm ʃode bud. ɡɑze tolidi in mæxzæn ælɑve bær mæsræfe dɑxeli, zæmine sɑderɑte ɡɑz æz in mæntæqee dʒædid væ diɡær mejdɑn hɑje dær hɑle bærdɑʃt rɑ be torkije væ orupɑ færɑhæm mi konæd. bæræsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ʃode in mejdɑne tɑze kæʃf ʃode hodud hæʃt miljɑrd boʃke zæxɑjere næfti dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto nævæd slæʃ ʃeʃsædo se", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایرنا، 'یوسف قاسمی' روز دوشنبه در مراسم احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل در رودسر افزود: استان گیلان از حیث زیر ساخت ها و به لحاظ سرمایه گذاری كلان، عقب ماندگی دارد كه این پروژه عظیم ، راهگشای خوبی برای جبران بخشی از این عقب ماندگی است.\nنماینده مردم شهرستان های لاهیجان و سیاهكل در مجلس شورای اسلامی با تقدیر از پیگیری مجدانه استاندار گیلان در خصوص اجرایی شدن این سایت عظیم نفتی اظهار داشت: با محقق شدن این پروژه، اثر گذاری شایانی در بخش اقتصاد و اشتغال منطقه ایجاد می شود.\nنماینده مردم شهرستان های رودسر و املش در مجلس شورای اسلامی نیز در ادامه این مراسم بیان داشت: این روز باشكوه ، هیچگاه از حافظه تاریخ كشور زدوده نخواهد شد.\n'اسدالله عباسی' ادامه داد: نیم قرن است كه منابع دریای خزر، توجه متخصصین و محققین را به خود جلب كرده اما نتوانستند از آن نتیجه ای بگیرند اما طی دو دهه اخیر بویژه دهه 80 محققین و متخصصین كشور ما كار شگفت انگیزی انجام دادند و با توكل خدا موفق به كشف میدان گاز و نفت دریای خزر در شرق گیلان شدند.\nوی خاطرنشان ساخت: با اجرایی شدن این پروژه، دغدغه استان های شمالی كشور كه بحث اقتصاد و اشتغال است، رفع خواهد شد.\nعباسی افزود: برای تحقق این پروژه خوشبختانه تمامی زیر ساخت های آن با همت مسوولان استان و شهرستان فراهم شده است.\nوی گفت: با این پروژه عظیم ، آهنگ رشد و توسعه منطقه به صدا در خواهد آمد و آنچه حق مردم منطقه كه شكوفایی اقتصادی و به تبع آن اشتغال زایی را به دنبال خواهد داشت، محقق می شود.\nفرماندار رودسر نیز در این مراسم از اجرایی شدن یك هزار و 250 طرح عمرانی در دولت نهم و دهم در این شهرستان خبر داد.\n'رضا دوست جلالی' افزود: برای انجام این طرح ها یك هزار و 140میلیارد ریال اعتبار سرمایه گذاری شده است.\nوی در ادامه با اشاره به اهمیت سفرهای استانی دولت گفت: در سه سفر هیات دولت به این شهرستان ؛ 345 پروژه عمرانی با اعتبار سه هزار و 340 میلیارد ریال در رودسر اجرایی شده كه نیمی از این طرح ها به بهره برداری رسیده و بقیه ها نیز بیش از 50درصد پیشرفت فیزیكی دارند.\nفرماندار رودسر با بیان اینكه ساخت سد مخزنی پلرود هم اكنون 15درصد پیشرفت فیزیكی دارد، افزود: با بهره برداری از این پروژه 27 هزار هكتار از اراضی شالیزاری و باغات شهرستان های رودسر و املش مشروب می شود.\nبه گزارش ایرنا، احداث مجموعه صنعتی نفت و گاز سردار جنگل روز دوشنبه با حضور 'رستم قاسمی' وزیر نفت در رودسر استان گیلان آغاز شد. \nبرای احداث این مجموعه پشتیبانی نفت و گاز زمینی به مساحت 300 هكتار در منطقه ساحلی رودسر در منتهی الیه شرق گیلان در نظر گرفته شده است. \nحجم گاز این مخزن بیش از 50 تریلیون فوت مكعب یعنی بیش از 10 برابر میدان شاه دنیز در جمهوری آذربایجان می باشد این درحالیست كه پیش از این سهم ایران در دریای خزر 11تریلیون فوت مكعب گاز اعلام شده بود. \nگاز تولیدی این مخزن علاوه بر مصرف داخلی، زمینه صادرات گاز از این منطقه جدید و دیگر میدان های در حال برداشت را به تركیه و اروپا فراهم می كند. \nبراساس پیش بینی های انجام شده؛ این میدان تازه كشف شده حدود هشت میلیارد بشكه ذخایر نفتی دارد.ك/2 \n7290/ 603\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "bɑ ɑqɑze edʒrɑje tærhe redʒisteri ɡuʃihɑje telefone hæmrɑh, ɡomroke irɑn næhveje ʃenɑsɑi ɡuʃi hɑje telefon hæmrɑh qɑtʃɑq rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væsimɑ ɡomroke irɑn eʔlɑm kærd : æɡær mi xɑhid bedɑnid ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑrede keʃvær ʃode jɑ qɑnunist, dær ɡɑme ævvæl hæʃ sefr ʃeʃ hæʃɐstəɹɪsk rɑ ʃomɑre ɡiri konid tɑ kode pɑnzdæh ræqæmi ɡuʃi telefone hæmrɑh mæxsuse xod imei pærɑntezbæste rɑ dærjɑft konid. dær ɡɑme dovvom, kode pɑnzdæh ræqæmi imei pærɑntezbæste xod rɑ be sɑmɑne pæjɑmæki si miljuno hæʃt hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæft ersɑl konid jɑ dær in pejvænd vɑred konid : https : slæʃ slæʃ epl. irikæ. ir slæʃ imei info view? sefr væ dær næhɑjæt, pæjɑmi dær bɑre sæbt jɑ ædæme sæbte ʃenɑse esteʔlɑm ʃode æz pændʒære vɑhede tedʒɑri ɡomrok bærɑje ʃomɑ ersɑl miʃævæd ke kode ʃenɑse ɡuʃi ʃomɑ dær ɡomrok sæbt ʃode æst jɑ xejr. dær suræti ke sæbt næʃode bɑʃæd ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑred ʃode æst. kopi ʃod", "text": "با آغاز اجرای طرح رجیستری گوشی‌های تلفن همراه، گمرک ایران نحوه شناسایی گوشی های تلفن همراه قاچاق را اعلام کرد.به گزارش به نقل از صدا وسیما؛ گمرک ایران اعلام کرد : اگر می خواهید بدانید گوشی شما به صورت قاچاق وارد کشور شده یا قانونی است، در گام اول #۰۶#* را شماره گیری کنید تا کد ۱۵ رقمی گوشی تلفن همراه مخصوص خود (IMEI) را دریافت کنید.\n\nدر گام دوم، کد پانزده رقمی (IMEI) خود را به سامانه پیامکی ۳۰۰۰۸۸۸۷ ارسال کنید یا در این پیوند وارد کنید: https://epl.irica.ir/ImeiInfoView?۰ و در نهایت، پیامی در باره ثبت یا عدم ثبت شناسه استعلام شده از پنجره واحد تجاری گمرک برای شما ارسال می‌شود که کد شناسه گوشی شما در گمرک ثبت شده است یا خیر. در صورتی که ثبت نشده باشد گوشی شما به صورت قاچاق وارد شده است.کپی شد" }
bɑ ɑqɑze edʒrɑje tærhe redʒisteri ɡuʃihɑje telefone hæmrɑh, ɡomroke irɑn næhveje ʃenɑsɑi ɡuʃi hɑje telefon hæmrɑh qɑtʃɑq rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væsimɑ ɡomroke irɑn eʔlɑm kærd : æɡær mi xɑhid bedɑnid ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑrede keʃvær ʃode jɑ qɑnunist, dær ɡɑme ævvæl hæʃ sefr ʃeʃ hæʃɐstəɹɪsk rɑ ʃomɑre ɡiri konid tɑ kode pɑnzdæh ræqæmi ɡuʃi telefone hæmrɑh mæxsuse xod imei pærɑntezbæste rɑ dærjɑft konid. dær ɡɑme dovvom, kode pɑnzdæh ræqæmi imei pærɑntezbæste xod rɑ be sɑmɑne pæjɑmæki si miljuno hæʃt hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæft ersɑl konid jɑ dær in pejvænd vɑred konid : https : slæʃ slæʃ epl. irikæ. ir slæʃ imei info view? sefr væ dær næhɑjæt, pæjɑmi dær bɑre sæbt jɑ ædæme sæbte ʃenɑse esteʔlɑm ʃode æz pændʒære vɑhede tedʒɑri ɡomrok bærɑje ʃomɑ ersɑl miʃævæd ke kode ʃenɑse ɡuʃi ʃomɑ dær ɡomrok sæbt ʃode æst jɑ xejr. dær suræti ke sæbt næʃode bɑʃæd ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑred ʃode æst. kopi ʃod
با آغاز اجرای طرح رجیستری گوشی‌های تلفن همراه، گمرک ایران نحوه شناسایی گوشی های تلفن همراه قاچاق را اعلام کرد.به گزارش به نقل از صدا وسیما؛ گمرک ایران اعلام کرد : اگر می خواهید بدانید گوشی شما به صورت قاچاق وارد کشور شده یا قانونی است، در گام اول #۰۶#* را شماره گیری کنید تا کد ۱۵ رقمی گوشی تلفن همراه مخصوص خود (IMEI) را دریافت کنید. در گام دوم، کد پانزده رقمی (IMEI) خود را به سامانه پیامکی ۳۰۰۰۸۸۸۷ ارسال کنید یا در این پیوند وارد کنید: https://epl.irica.ir/ImeiInfoView?۰ و در نهایت، پیامی در باره ثبت یا عدم ثبت شناسه استعلام شده از پنجره واحد تجاری گمرک برای شما ارسال می‌شود که کد شناسه گوشی شما در گمرک ثبت شده است یا خیر. در صورتی که ثبت نشده باشد گوشی شما به صورت قاچاق وارد شده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: bɑ ɑqɑze edʒrɑje tærhe redʒisteri ɡuʃihɑje telefone hæmrɑh, ɡomroke irɑn næhveje ʃenɑsɑi ɡuʃi hɑje telefon hæmrɑh qɑtʃɑq rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væsimɑ ɡomroke irɑn eʔlɑm kærd : æɡær mi xɑhid bedɑnid ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑrede keʃvær ʃode jɑ qɑnunist, dær ɡɑme ævvæl hæʃ sefr ʃeʃ hæʃɐstəɹɪsk rɑ ʃomɑre ɡiri konid tɑ kode pɑnzdæh ræqæmi ɡuʃi telefone hæmrɑh mæxsuse xod imei pærɑntezbæste rɑ dærjɑft konid. dær ɡɑme dovvom, kode pɑnzdæh ræqæmi imei pærɑntezbæste xod rɑ be sɑmɑne pæjɑmæki si miljuno hæʃt hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæft ersɑl konid jɑ dær in pejvænd vɑred konid : https : slæʃ slæʃ epl. irikæ. ir slæʃ imei info view? sefr væ dær næhɑjæt, pæjɑmi dær bɑre sæbt jɑ ædæme sæbte ʃenɑse esteʔlɑm ʃode æz pændʒære vɑhede tedʒɑri ɡomrok bærɑje ʃomɑ ersɑl miʃævæd ke kode ʃenɑse ɡuʃi ʃomɑ dær ɡomrok sæbt ʃode æst jɑ xejr. dær suræti ke sæbt næʃode bɑʃæd ɡuʃi ʃomɑ be suræte qɑtʃɑq vɑred ʃode æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "با آغاز اجرای طرح رجیستری گوشی‌های تلفن همراه، گمرک ایران نحوه شناسایی گوشی های تلفن همراه قاچاق را اعلام کرد.به گزارش به نقل از صدا وسیما؛ گمرک ایران اعلام کرد : اگر می خواهید بدانید گوشی شما به صورت قاچاق وارد کشور شده یا قانونی است، در گام اول #۰۶#* را شماره گیری کنید تا کد ۱۵ رقمی گوشی تلفن همراه مخصوص خود (IMEI) را دریافت کنید.\n\nدر گام دوم، کد پانزده رقمی (IMEI) خود را به سامانه پیامکی ۳۰۰۰۸۸۸۷ ارسال کنید یا در این پیوند وارد کنید: https://epl.irica.ir/ImeiInfoView?۰ و در نهایت، پیامی در باره ثبت یا عدم ثبت شناسه استعلام شده از پنجره واحد تجاری گمرک برای شما ارسال می‌شود که کد شناسه گوشی شما در گمرک ثبت شده است یا خیر. در صورتی که ثبت نشده باشد گوشی شما به صورت قاچاق وارد شده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", ɑrɑje xod dærbɑre tæxællofe særmoræbbi, særpæræst, kɑpitɑn væ jeki æz bɑzikonɑne time sɑjpɑ dær hæfte noxoste liɡe bærtær rɑ sɑder kærd. bær æsɑse ɑrɑje sɑdere komitee enzebɑti, sejjed isɑ nɑseri bɑzikone bɑʃɡɑh be jek dʒælæse mæhrumijæte tæʔliqi væ e bist milijun riɑl dʒærimee næqdi, mostæfɑ kɑrxɑne særmoræbbi time sɑjpɑ be jek dʒælæse mæhrumijæt væ sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi væ mɑzjɑre qorbɑni særpæræste time be e sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. æmir hosejni kɑpitɑne time vɑlibɑle sɑjpɑ niz tæzækore kotobi bɑ dærdʒ dær pærvænde dærjɑft kærd. dærbɑre ræʔj sɑder ʃode komitee enzebɑti ɡoft : ræʔj sɑder ʃod væ be ɑn ehterɑm miɡozɑrim. ræʔj tæʔliqist. hæqqe eʔterɑz dɑrim væ nɑme eʔterɑzi rɑ niz ersɑl kærdeim. eʃtebɑhi suræt ɡerefte æst ke æmdi næbude. tɑbeʔe ræʔj hæstim. særmoræbbi time sɑjpɑ dær pɑsox be in soɑl ke emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær kenɑr tim bærɑje bɑzi moqɑbele time hærɑze hɑzer æst jɑ xejr? ɡoft : ræʔj tæʔliqist væ kenɑre tim hæstæm. nɑme eʔterɑzi rɑ zæde im væ do milijun tumɑn hæm pærdɑxt kærdim. vej dærbɑre moʃkele xedmæte særbɑzi esmɑʔile neʒɑd bɑzikone sɑjpɑ niz tæʔkid kærd : moʃkele u hæl ʃode æst væ moqɑbele hærɑz bɑzi xɑhæd kærd.", "text": "، آرای خود درباره تخلف سرمربی، سرپرست، کاپیتان و یکی از بازیکنان تیم سایپا در هفته نخست لیگ برتر را صادر کرد.بر اساس آرای صادره کمیته انضباطی، سید عیسی ناصری بازیکن باشگاه به یک جلسه محرومیت تعلیقی و ۲۰ میلیون ریال جریمه نقدی، مصطفی کارخانه سرمربی تیم سایپا به یک جلسه محرومیت و ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی و مازیار قربانی سرپرست تیم به ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد. امیر حسینی کاپیتان تیم والیبال سایپا نیز تذکر کتبی با درج در پرونده دریافت کرد.درباره رای صادر شده کمیته انضباطی گفت: رای صادر شد و به آن احترام می‌گذاریم. رای تعلیقی است. حق اعتراض داریم و نامه اعتراضی را نیز ارسال کرده‌ایم. اشتباهی صورت گرفته است که عمدی نبوده. تابع رای هستیم.سرمربی تیم سایپا در پاسخ به این سوال که امروز (چهارشنبه) در کنار تیم برای بازی مقابل تیم هراز حاضر است یا خیر؟ گفت: رای تعلیقی است و کنار تیم هستم. نامه اعتراضی را زده ایم و دو میلیون تومان هم پرداخت کردیم.وی درباره مشکل خدمت سربازی اسماعیل نژاد بازیکن سایپا نیز تاکید کرد: مشکل او حل شده است و مقابل هراز بازی خواهد کرد." }
, ɑrɑje xod dærbɑre tæxællofe særmoræbbi, særpæræst, kɑpitɑn væ jeki æz bɑzikonɑne time sɑjpɑ dær hæfte noxoste liɡe bærtær rɑ sɑder kærd. bær æsɑse ɑrɑje sɑdere komitee enzebɑti, sejjed isɑ nɑseri bɑzikone bɑʃɡɑh be jek dʒælæse mæhrumijæte tæʔliqi væ e bist milijun riɑl dʒærimee næqdi, mostæfɑ kɑrxɑne særmoræbbi time sɑjpɑ be jek dʒælæse mæhrumijæt væ sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi væ mɑzjɑre qorbɑni særpæræste time be e sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. æmir hosejni kɑpitɑne time vɑlibɑle sɑjpɑ niz tæzækore kotobi bɑ dærdʒ dær pærvænde dærjɑft kærd. dærbɑre ræʔj sɑder ʃode komitee enzebɑti ɡoft : ræʔj sɑder ʃod væ be ɑn ehterɑm miɡozɑrim. ræʔj tæʔliqist. hæqqe eʔterɑz dɑrim væ nɑme eʔterɑzi rɑ niz ersɑl kærdeim. eʃtebɑhi suræt ɡerefte æst ke æmdi næbude. tɑbeʔe ræʔj hæstim. særmoræbbi time sɑjpɑ dær pɑsox be in soɑl ke emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær kenɑr tim bærɑje bɑzi moqɑbele time hærɑze hɑzer æst jɑ xejr? ɡoft : ræʔj tæʔliqist væ kenɑre tim hæstæm. nɑme eʔterɑzi rɑ zæde im væ do milijun tumɑn hæm pærdɑxt kærdim. vej dærbɑre moʃkele xedmæte særbɑzi esmɑʔile neʒɑd bɑzikone sɑjpɑ niz tæʔkid kærd : moʃkele u hæl ʃode æst væ moqɑbele hærɑz bɑzi xɑhæd kærd.
، آرای خود درباره تخلف سرمربی، سرپرست، کاپیتان و یکی از بازیکنان تیم سایپا در هفته نخست لیگ برتر را صادر کرد.بر اساس آرای صادره کمیته انضباطی، سید عیسی ناصری بازیکن باشگاه به یک جلسه محرومیت تعلیقی و ۲۰ میلیون ریال جریمه نقدی، مصطفی کارخانه سرمربی تیم سایپا به یک جلسه محرومیت و ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی و مازیار قربانی سرپرست تیم به ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد. امیر حسینی کاپیتان تیم والیبال سایپا نیز تذکر کتبی با درج در پرونده دریافت کرد.درباره رای صادر شده کمیته انضباطی گفت: رای صادر شد و به آن احترام می‌گذاریم. رای تعلیقی است. حق اعتراض داریم و نامه اعتراضی را نیز ارسال کرده‌ایم. اشتباهی صورت گرفته است که عمدی نبوده. تابع رای هستیم.سرمربی تیم سایپا در پاسخ به این سوال که امروز (چهارشنبه) در کنار تیم برای بازی مقابل تیم هراز حاضر است یا خیر؟ گفت: رای تعلیقی است و کنار تیم هستم. نامه اعتراضی را زده ایم و دو میلیون تومان هم پرداخت کردیم.وی درباره مشکل خدمت سربازی اسماعیل نژاد بازیکن سایپا نیز تاکید کرد: مشکل او حل شده است و مقابل هراز بازی خواهد کرد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , ɑrɑje xod dærbɑre tæxællofe særmoræbbi, særpæræst, kɑpitɑn væ jeki æz bɑzikonɑne time sɑjpɑ dær hæfte noxoste liɡe bærtær rɑ sɑder kærd. bær æsɑse ɑrɑje sɑdere komitee enzebɑti, sejjed isɑ nɑseri bɑzikone bɑʃɡɑh be jek dʒælæse mæhrumijæte tæʔliqi væ e bist milijun riɑl dʒærimee næqdi, mostæfɑ kɑrxɑne særmoræbbi time sɑjpɑ be jek dʒælæse mæhrumijæt væ sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi væ mɑzjɑre qorbɑni særpæræste time be e sæd milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. æmir hosejni kɑpitɑne time vɑlibɑle sɑjpɑ niz tæzækore kotobi bɑ dærdʒ dær pærvænde dærjɑft kærd. dærbɑre ræʔj sɑder ʃode komitee enzebɑti ɡoft : ræʔj sɑder ʃod væ be ɑn ehterɑm miɡozɑrim. ræʔj tæʔliqist. hæqqe eʔterɑz dɑrim væ nɑme eʔterɑzi rɑ niz ersɑl kærdeim. eʃtebɑhi suræt ɡerefte æst ke æmdi næbude. tɑbeʔe ræʔj hæstim. særmoræbbi time sɑjpɑ dær pɑsox be in soɑl ke emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær kenɑr tim bærɑje bɑzi moqɑbele time hærɑze hɑzer æst jɑ xejr? ɡoft : ræʔj tæʔliqist væ kenɑre tim hæstæm. nɑme eʔterɑzi rɑ zæde im væ do milijun tumɑn hæm pærdɑxt kærdim. vej dærbɑre moʃkele xedmæte særbɑzi esmɑʔile neʒɑd bɑzikone sɑjpɑ niz tæʔkid kærd : moʃkele u hæl ʃode æst væ moqɑbele hærɑz bɑzi xɑhæd kærd.", "role": "user" }, { "content": "، آرای خود درباره تخلف سرمربی، سرپرست، کاپیتان و یکی از بازیکنان تیم سایپا در هفته نخست لیگ برتر را صادر کرد.بر اساس آرای صادره کمیته انضباطی، سید عیسی ناصری بازیکن باشگاه به یک جلسه محرومیت تعلیقی و ۲۰ میلیون ریال جریمه نقدی، مصطفی کارخانه سرمربی تیم سایپا به یک جلسه محرومیت و ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی و مازیار قربانی سرپرست تیم به ۱۰۰ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد. امیر حسینی کاپیتان تیم والیبال سایپا نیز تذکر کتبی با درج در پرونده دریافت کرد.درباره رای صادر شده کمیته انضباطی گفت: رای صادر شد و به آن احترام می‌گذاریم. رای تعلیقی است. حق اعتراض داریم و نامه اعتراضی را نیز ارسال کرده‌ایم. اشتباهی صورت گرفته است که عمدی نبوده. تابع رای هستیم.سرمربی تیم سایپا در پاسخ به این سوال که امروز (چهارشنبه) در کنار تیم برای بازی مقابل تیم هراز حاضر است یا خیر؟ گفت: رای تعلیقی است و کنار تیم هستم. نامه اعتراضی را زده ایم و دو میلیون تومان هم پرداخت کردیم.وی درباره مشکل خدمت سربازی اسماعیل نژاد بازیکن سایپا نیز تاکید کرد: مشکل او حل شده است و مقابل هراز بازی خواهد کرد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hosejne fɑzeli dær mosɑbeqɑte bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed væ norveʒ ʃerkæt mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni. \" hosejne fɑzeli \" be onvɑne tænhɑ næmɑjænde irɑn dær si væʃæʃæmin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑle ʃerkæt mi konæd. in mosɑbeqɑt be mæsɑfete pɑnzdæh kilumetr væ bɑ ʃerkæte bist hezɑr dævænde æz bistopændʒ keʃvære dʒæhɑn æz ruze jekʃænbe dovvome mehrmɑh dær ʃæhre lindinæɡulpe keʃvære suʔede bærɡozɑr mi ʃævæd. fɑzeli qærɑr æst bɑ hemɑjæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri væ bɑhæmkɑri fedrɑsijone dovæmidɑni dærɑjen mosɑbeqɑt ʃerkæt konæd. vej ɡofte æst ke dær moddæte siodo sɑl hozure dærreʃte hɑje do esteqɑmæt, sisædo ʃæst medɑle qæhremɑni dɑxeli væ xɑredʒi be dæst ɑværde væ pændʒ sɑl niz dær keʃvære suʔed be onvɑne moræbbi fæʔɑlijæt dɑʃte æst. fɑzeli bɑ sædo pændʒɑh kilumetr tæmrin dær hæfte æz ɑmɑdeɡi dʒesmɑni xubi dʒæhæte ʃerkæte dærɑjen mosɑbeqɑte bærxordɑr æst. vej tævɑnest dær mosɑbeqɑte bozorɡsɑlɑne ostɑne ærdebil ke hæftee ɡozæʃte dær do bistojek kilumetre bærɡozɑr ʃod, mæqɑme ævvæl rɑ kæsb konæd væ hæmtʃenin mæqɑme tʃɑhɑrome qæhremɑni mɑrɑtone keʃvær, entexɑbi dohe qotr rɑ ke dær mordɑdmɑh dær ʃæhrestɑne ænzæli bærɡozɑr ʃod niz be dæst ɑːværæd. æz diɡær eftexɑrɑte in dævænde mɑrɑton, ʃerkæt dær mosɑbeqe bejne olmelæli do mɑrɑton be mæsɑfete bistojek kilumetr dær keʃvære ɑlmɑn bude ke æz mjɑne hivdæh hezɑr ʃerkæt konænde æz hæftɑdoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn tævɑnest dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑl mæqɑme noxost væ medɑle tælɑ rɑ bærɑje irɑn be dæst ɑːværæd. fɑzeli bædæz mosɑbeqɑte qæhremɑni suʔed be keʃvære norveʒ eʔzɑm xɑhæd ʃod tɑ dær mosɑbeqɑte do bistojek kilumetr ke dær hæfte dovvome mehrmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt konæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh", "text": " حسین فاضلی در مسابقات بین المللی دوصحرانوردی سوئد و نروژ شرکت می کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/85 \nداخلی.ورزشی.دوومیدانی. \n \"حسین فاضلی\" به عنوان تنها نماینده ایران در سی وششمین دوره مسابقات\nبین المللی دوصحرانوردی سوئد در رده سنی بالای 45 سال شرکت می کند. \n این مسابقات به مسافت 15 کیلومتر و با شرکت 20 هزار دونده از 25 کشور\nجهان از روز یکشنبه دوم مهرماه در شهر لیندینگولپ کشور سوئد برگزار \nمی شود. \n فاضلی قرار است با حمایت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری \nو باهمکاری فدراسیون دوومیدانی دراین مسابقات شرکت کند. \n وی گفته است که در مدت 32 سال حضور دررشته های دو استقامت، 360 مدال \nقهرمانی داخلی و خارجی به دست آورده و پنج سال نیز در کشور سوئد به عنوان\nمربی فعالیت داشته است. \n فاضلی با 150 کیلومتر تمرین در هفته از آمادگی جسمانی خوبی جهت شرکت \nدراین مسابقات برخوردار است. \n وی توانست در مسابقات بزرگسالان استان اردبیل که هفته گذشته در دو 21 \nکیلومتر برگزار شد، مقام اول را کسب کند و همچنین مقام چهارم قهرمانی \nماراتن کشور، انتخابی دوحه قطر را که در مردادماه در شهرستان انزلی \nبرگزار شد نیز به دست آورد. \n از دیگر افتخارات این دونده ماراتن، شرکت در مسابقه بین المللی دو \nماراتن به مسافت 21 کیلومتر در کشور آلمان بوده که از میان 17 هزار شرکت \nکننده از 76 کشور جهان توانست در رده سنی بالای 45 سال مقام نخست و مدال \nطلا را برای ایران به دست آورد. \n فاضلی بعداز مسابقات قهرمانی سوئد به کشور نروژ اعزام خواهد شد تا در\nمسابقات دو 21 کیلومتر که در هفته دوم مهرماه برگزار می شود، شرکت کند. \n ورزشی. 1588/ 1512 \n\n " }
hosejne fɑzeli dær mosɑbeqɑte bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed væ norveʒ ʃerkæt mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni. " hosejne fɑzeli " be onvɑne tænhɑ næmɑjænde irɑn dær si væʃæʃæmin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑle ʃerkæt mi konæd. in mosɑbeqɑt be mæsɑfete pɑnzdæh kilumetr væ bɑ ʃerkæte bist hezɑr dævænde æz bistopændʒ keʃvære dʒæhɑn æz ruze jekʃænbe dovvome mehrmɑh dær ʃæhre lindinæɡulpe keʃvære suʔede bærɡozɑr mi ʃævæd. fɑzeli qærɑr æst bɑ hemɑjæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri væ bɑhæmkɑri fedrɑsijone dovæmidɑni dærɑjen mosɑbeqɑt ʃerkæt konæd. vej ɡofte æst ke dær moddæte siodo sɑl hozure dærreʃte hɑje do esteqɑmæt, sisædo ʃæst medɑle qæhremɑni dɑxeli væ xɑredʒi be dæst ɑværde væ pændʒ sɑl niz dær keʃvære suʔed be onvɑne moræbbi fæʔɑlijæt dɑʃte æst. fɑzeli bɑ sædo pændʒɑh kilumetr tæmrin dær hæfte æz ɑmɑdeɡi dʒesmɑni xubi dʒæhæte ʃerkæte dærɑjen mosɑbeqɑte bærxordɑr æst. vej tævɑnest dær mosɑbeqɑte bozorɡsɑlɑne ostɑne ærdebil ke hæftee ɡozæʃte dær do bistojek kilumetre bærɡozɑr ʃod, mæqɑme ævvæl rɑ kæsb konæd væ hæmtʃenin mæqɑme tʃɑhɑrome qæhremɑni mɑrɑtone keʃvær, entexɑbi dohe qotr rɑ ke dær mordɑdmɑh dær ʃæhrestɑne ænzæli bærɡozɑr ʃod niz be dæst ɑːværæd. æz diɡær eftexɑrɑte in dævænde mɑrɑton, ʃerkæt dær mosɑbeqe bejne olmelæli do mɑrɑton be mæsɑfete bistojek kilumetr dær keʃvære ɑlmɑn bude ke æz mjɑne hivdæh hezɑr ʃerkæt konænde æz hæftɑdoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn tævɑnest dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑl mæqɑme noxost væ medɑle tælɑ rɑ bærɑje irɑn be dæst ɑːværæd. fɑzeli bædæz mosɑbeqɑte qæhremɑni suʔed be keʃvære norveʒ eʔzɑm xɑhæd ʃod tɑ dær mosɑbeqɑte do bistojek kilumetr ke dær hæfte dovvome mehrmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt konæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh
حسین فاضلی در مسابقات بین المللی دوصحرانوردی سوئد و نروژ شرکت می کند # تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/85 داخلی.ورزشی.دوومیدانی. "حسین فاضلی" به عنوان تنها نماینده ایران در سی وششمین دوره مسابقات بین المللی دوصحرانوردی سوئد در رده سنی بالای 45 سال شرکت می کند. این مسابقات به مسافت 15 کیلومتر و با شرکت 20 هزار دونده از 25 کشور جهان از روز یکشنبه دوم مهرماه در شهر لیندینگولپ کشور سوئد برگزار می شود. فاضلی قرار است با حمایت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و باهمکاری فدراسیون دوومیدانی دراین مسابقات شرکت کند. وی گفته است که در مدت 32 سال حضور دررشته های دو استقامت، 360 مدال قهرمانی داخلی و خارجی به دست آورده و پنج سال نیز در کشور سوئد به عنوان مربی فعالیت داشته است. فاضلی با 150 کیلومتر تمرین در هفته از آمادگی جسمانی خوبی جهت شرکت دراین مسابقات برخوردار است. وی توانست در مسابقات بزرگسالان استان اردبیل که هفته گذشته در دو 21 کیلومتر برگزار شد، مقام اول را کسب کند و همچنین مقام چهارم قهرمانی ماراتن کشور، انتخابی دوحه قطر را که در مردادماه در شهرستان انزلی برگزار شد نیز به دست آورد. از دیگر افتخارات این دونده ماراتن، شرکت در مسابقه بین المللی دو ماراتن به مسافت 21 کیلومتر در کشور آلمان بوده که از میان 17 هزار شرکت کننده از 76 کشور جهان توانست در رده سنی بالای 45 سال مقام نخست و مدال طلا را برای ایران به دست آورد. فاضلی بعداز مسابقات قهرمانی سوئد به کشور نروژ اعزام خواهد شد تا در مسابقات دو 21 کیلومتر که در هفته دوم مهرماه برگزار می شود، شرکت کند. ورزشی. 1588/ 1512
[ { "content": "turn phonemes into persian: hosejne fɑzeli dær mosɑbeqɑte bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed væ norveʒ ʃerkæt mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni. \" hosejne fɑzeli \" be onvɑne tænhɑ næmɑjænde irɑn dær si væʃæʃæmin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli dosæhrɑnæværdi suʔed dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑle ʃerkæt mi konæd. in mosɑbeqɑt be mæsɑfete pɑnzdæh kilumetr væ bɑ ʃerkæte bist hezɑr dævænde æz bistopændʒ keʃvære dʒæhɑn æz ruze jekʃænbe dovvome mehrmɑh dær ʃæhre lindinæɡulpe keʃvære suʔede bærɡozɑr mi ʃævæd. fɑzeli qærɑr æst bɑ hemɑjæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri væ bɑhæmkɑri fedrɑsijone dovæmidɑni dærɑjen mosɑbeqɑt ʃerkæt konæd. vej ɡofte æst ke dær moddæte siodo sɑl hozure dærreʃte hɑje do esteqɑmæt, sisædo ʃæst medɑle qæhremɑni dɑxeli væ xɑredʒi be dæst ɑværde væ pændʒ sɑl niz dær keʃvære suʔed be onvɑne moræbbi fæʔɑlijæt dɑʃte æst. fɑzeli bɑ sædo pændʒɑh kilumetr tæmrin dær hæfte æz ɑmɑdeɡi dʒesmɑni xubi dʒæhæte ʃerkæte dærɑjen mosɑbeqɑte bærxordɑr æst. vej tævɑnest dær mosɑbeqɑte bozorɡsɑlɑne ostɑne ærdebil ke hæftee ɡozæʃte dær do bistojek kilumetre bærɡozɑr ʃod, mæqɑme ævvæl rɑ kæsb konæd væ hæmtʃenin mæqɑme tʃɑhɑrome qæhremɑni mɑrɑtone keʃvær, entexɑbi dohe qotr rɑ ke dær mordɑdmɑh dær ʃæhrestɑne ænzæli bærɡozɑr ʃod niz be dæst ɑːværæd. æz diɡær eftexɑrɑte in dævænde mɑrɑton, ʃerkæt dær mosɑbeqe bejne olmelæli do mɑrɑton be mæsɑfete bistojek kilumetr dær keʃvære ɑlmɑn bude ke æz mjɑne hivdæh hezɑr ʃerkæt konænde æz hæftɑdoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn tævɑnest dær rædde senni bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑl mæqɑme noxost væ medɑle tælɑ rɑ bærɑje irɑn be dæst ɑːværæd. fɑzeli bædæz mosɑbeqɑte qæhremɑni suʔed be keʃvære norveʒ eʔzɑm xɑhæd ʃod tɑ dær mosɑbeqɑte do bistojek kilumetr ke dær hæfte dovvome mehrmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt konæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh", "role": "user" }, { "content": " حسین فاضلی در مسابقات بین المللی دوصحرانوردی سوئد و نروژ شرکت می کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/85 \nداخلی.ورزشی.دوومیدانی. \n \"حسین فاضلی\" به عنوان تنها نماینده ایران در سی وششمین دوره مسابقات\nبین المللی دوصحرانوردی سوئد در رده سنی بالای 45 سال شرکت می کند. \n این مسابقات به مسافت 15 کیلومتر و با شرکت 20 هزار دونده از 25 کشور\nجهان از روز یکشنبه دوم مهرماه در شهر لیندینگولپ کشور سوئد برگزار \nمی شود. \n فاضلی قرار است با حمایت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری \nو باهمکاری فدراسیون دوومیدانی دراین مسابقات شرکت کند. \n وی گفته است که در مدت 32 سال حضور دررشته های دو استقامت، 360 مدال \nقهرمانی داخلی و خارجی به دست آورده و پنج سال نیز در کشور سوئد به عنوان\nمربی فعالیت داشته است. \n فاضلی با 150 کیلومتر تمرین در هفته از آمادگی جسمانی خوبی جهت شرکت \nدراین مسابقات برخوردار است. \n وی توانست در مسابقات بزرگسالان استان اردبیل که هفته گذشته در دو 21 \nکیلومتر برگزار شد، مقام اول را کسب کند و همچنین مقام چهارم قهرمانی \nماراتن کشور، انتخابی دوحه قطر را که در مردادماه در شهرستان انزلی \nبرگزار شد نیز به دست آورد. \n از دیگر افتخارات این دونده ماراتن، شرکت در مسابقه بین المللی دو \nماراتن به مسافت 21 کیلومتر در کشور آلمان بوده که از میان 17 هزار شرکت \nکننده از 76 کشور جهان توانست در رده سنی بالای 45 سال مقام نخست و مدال \nطلا را برای ایران به دست آورد. \n فاضلی بعداز مسابقات قهرمانی سوئد به کشور نروژ اعزام خواهد شد تا در\nمسابقات دو 21 کیلومتر که در هفته دوم مهرماه برگزار می شود، شرکت کند. \n ورزشی. 1588/ 1512 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ruze jekʃænbe æz didɑr væ ɡoftoɡuje vozærɑje xɑredʒe ɑmrikɑ væ torkije dær pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz vebɡɑh mirɑʒ nijuz, moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd ke « mɑjek pæmæpæʔu » væzire omure xɑredʒe in keʃvær ruze jekʃænbe be væqte mæhælli bɑ « molude tʃɑvoʃ uqlu » hæmtɑj torkijei xod dær ʃæhr « sɑntu dominɡu », pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn didɑr kærde æst. dær in didɑr, do tæræf pirɑmune mozuɑte morede tævædʒdʒohe moteqɑbel æz dʒomle nijɑze fori be kɑheʃe tæneʃhɑ dær ʃærqe dæriɑje meditrɑne ɡoftoɡu kærdænd. ɡoftænist ke dær ruzhɑje æxir, tæneʃhɑ mjɑne torkije væ junɑn bær sære dæriɑje meditrɑnee ʃærqi tæʃdid ʃode æst. in tæneʃ pæs æz ɑn ʃeddæt ɡereft ke dolæte torkijee jek kæʃti ekteʃɑfi rɑ bærɑje ændʒɑme tæhqiqɑte lærze neɡɑri dær mæntæqei ke junɑn miɡujæd dʒozii æz fælɑte qɑrei in keʃvær æst, eʔzɑm kærd. junɑn bɑ enteqɑd æz in eqdɑme ɑnkɑrɑ, ɑn rɑ eqdɑmi qejreqɑnuni dɑnest ke nɑqeze hoquqe in keʃvær æst væ eʔlɑm kærd ke « in kæʃti torkijei dær dɑxele ɑbhɑje mæntæqei junɑn æst ». æz suj diɡær, « rædʒæb tæjjeb ærduqɑn » ræise dʒomhuri torkije niz hoʃdɑr dɑd ke in keʃvær fæʔɑlijæthɑje ekteʃɑfi dæriɑi xod rɑ mæhdud be sævɑhele xod nemikonæd, zirɑ dær qejre in suræt mosɑlehe be næzær miresæd. in dær hɑlist ke « dʒuzf buræl », mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ ruze jekʃænbe æz torkije xɑst tɑ foræn eqdɑmɑte ekteʃɑfi dær meditrɑnee ʃærqi rɑ motevæqqef konæd. buræl dær xosuse in dærxɑste xod æz mæqɑmɑte torkije ɡoft : « æz ɑnhɑ mixɑhæm ke eqdɑmɑte xod dær meditrɑnee ʃærqi rɑ furæne motevæqqef væ bɑ pɑjbændi kɑmel be tæʔæhhodɑt, ɡoftoɡu bɑ ettehɑdije orupɑ rɑ donbɑl konænd ». kopi ʃod", "text": "معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا روز یکشنبه از دیدار و گفتگوی وزرای خارجه آمریکا و ترکیه در پایتخت جمهوری دومینیکن خبر داد.به گزارش به نقل از وبگاه میراژ نیوز، معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که «مایک پمپئو» وزیر امور خارجه این کشور روز یکشنبه به وقت محلی با «مولود چاوش اوغلو» همتای ترکیه‌ای خود در شهر «سانتو دومینگو»، پایتخت جمهوری دومینیکن دیدار کرده است.در این دیدار، دو طرف پیرامون موضوعات مورد توجه متقابل از جمله نیاز فوری به کاهش تنش‌ها در شرق دریای مدیترانه گفتگو کردند.گفتنی است که در روزهای اخیر، تنش‌ها میان ترکیه و یونان بر سر دریای مدیترانه شرقی تشدید شده است. این تنش پس از آن شدت گرفت که دولت ترکیه یک کشتی اکتشافی را برای انجام تحقیقات لرزه نگاری در منطقه‌ای که یونان می‌گوید جزئی از فلات قاره‌ای این کشور است، اعزام کرد.یونان با انتقاد از این اقدام آنکارا، آن را اقدامی غیرقانونی دانست که ناقض حقوق این کشور است و اعلام کرد که «این کشتی ترکیه‌ای در داخل آب‌های منطقه‌ای یونان است».از سوی دیگر، «رجب طیب اردوغان» رئیس جمهوری ترکیه نیز هشدار داد که این کشور فعالیتهای اکتشافی دریایی خود را محدود به سواحل خود نمی‌کند، زیرا در غیر این صورت مصالحه به نظر می‌رسد.این در حالی است که «جوزف بورل»، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا روز یکشنبه از ترکیه خواست تا فوراً اقدامات اکتشافی در مدیترانه شرقی را متوقف کند. بورل در خصوص این درخواست خود از مقامات ترکیه گفت: «از آن‌ها می‌خواهم که اقدامات خود در مدیترانه شرقی را فوراً متوقف و با پایبندی کامل به تعهدات، گفتگو با اتحادیه اروپا را دنبال کنند».کپی شد" }
moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ruze jekʃænbe æz didɑr væ ɡoftoɡuje vozærɑje xɑredʒe ɑmrikɑ væ torkije dær pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz vebɡɑh mirɑʒ nijuz, moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd ke « mɑjek pæmæpæʔu » væzire omure xɑredʒe in keʃvær ruze jekʃænbe be væqte mæhælli bɑ « molude tʃɑvoʃ uqlu » hæmtɑj torkijei xod dær ʃæhr « sɑntu dominɡu », pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn didɑr kærde æst. dær in didɑr, do tæræf pirɑmune mozuɑte morede tævædʒdʒohe moteqɑbel æz dʒomle nijɑze fori be kɑheʃe tæneʃhɑ dær ʃærqe dæriɑje meditrɑne ɡoftoɡu kærdænd. ɡoftænist ke dær ruzhɑje æxir, tæneʃhɑ mjɑne torkije væ junɑn bær sære dæriɑje meditrɑnee ʃærqi tæʃdid ʃode æst. in tæneʃ pæs æz ɑn ʃeddæt ɡereft ke dolæte torkijee jek kæʃti ekteʃɑfi rɑ bærɑje ændʒɑme tæhqiqɑte lærze neɡɑri dær mæntæqei ke junɑn miɡujæd dʒozii æz fælɑte qɑrei in keʃvær æst, eʔzɑm kærd. junɑn bɑ enteqɑd æz in eqdɑme ɑnkɑrɑ, ɑn rɑ eqdɑmi qejreqɑnuni dɑnest ke nɑqeze hoquqe in keʃvær æst væ eʔlɑm kærd ke « in kæʃti torkijei dær dɑxele ɑbhɑje mæntæqei junɑn æst ». æz suj diɡær, « rædʒæb tæjjeb ærduqɑn » ræise dʒomhuri torkije niz hoʃdɑr dɑd ke in keʃvær fæʔɑlijæthɑje ekteʃɑfi dæriɑi xod rɑ mæhdud be sævɑhele xod nemikonæd, zirɑ dær qejre in suræt mosɑlehe be næzær miresæd. in dær hɑlist ke « dʒuzf buræl », mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ ruze jekʃænbe æz torkije xɑst tɑ foræn eqdɑmɑte ekteʃɑfi dær meditrɑnee ʃærqi rɑ motevæqqef konæd. buræl dær xosuse in dærxɑste xod æz mæqɑmɑte torkije ɡoft : « æz ɑnhɑ mixɑhæm ke eqdɑmɑte xod dær meditrɑnee ʃærqi rɑ furæne motevæqqef væ bɑ pɑjbændi kɑmel be tæʔæhhodɑt, ɡoftoɡu bɑ ettehɑdije orupɑ rɑ donbɑl konænd ». kopi ʃod
معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا روز یکشنبه از دیدار و گفتگوی وزرای خارجه آمریکا و ترکیه در پایتخت جمهوری دومینیکن خبر داد.به گزارش به نقل از وبگاه میراژ نیوز، معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که «مایک پمپئو» وزیر امور خارجه این کشور روز یکشنبه به وقت محلی با «مولود چاوش اوغلو» همتای ترکیه‌ای خود در شهر «سانتو دومینگو»، پایتخت جمهوری دومینیکن دیدار کرده است.در این دیدار، دو طرف پیرامون موضوعات مورد توجه متقابل از جمله نیاز فوری به کاهش تنش‌ها در شرق دریای مدیترانه گفتگو کردند.گفتنی است که در روزهای اخیر، تنش‌ها میان ترکیه و یونان بر سر دریای مدیترانه شرقی تشدید شده است. این تنش پس از آن شدت گرفت که دولت ترکیه یک کشتی اکتشافی را برای انجام تحقیقات لرزه نگاری در منطقه‌ای که یونان می‌گوید جزئی از فلات قاره‌ای این کشور است، اعزام کرد.یونان با انتقاد از این اقدام آنکارا، آن را اقدامی غیرقانونی دانست که ناقض حقوق این کشور است و اعلام کرد که «این کشتی ترکیه‌ای در داخل آب‌های منطقه‌ای یونان است».از سوی دیگر، «رجب طیب اردوغان» رئیس جمهوری ترکیه نیز هشدار داد که این کشور فعالیتهای اکتشافی دریایی خود را محدود به سواحل خود نمی‌کند، زیرا در غیر این صورت مصالحه به نظر می‌رسد.این در حالی است که «جوزف بورل»، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا روز یکشنبه از ترکیه خواست تا فوراً اقدامات اکتشافی در مدیترانه شرقی را متوقف کند. بورل در خصوص این درخواست خود از مقامات ترکیه گفت: «از آن‌ها می‌خواهم که اقدامات خود در مدیترانه شرقی را فوراً متوقف و با پایبندی کامل به تعهدات، گفتگو با اتحادیه اروپا را دنبال کنند».کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ruze jekʃænbe æz didɑr væ ɡoftoɡuje vozærɑje xɑredʒe ɑmrikɑ væ torkije dær pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz vebɡɑh mirɑʒ nijuz, moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd ke « mɑjek pæmæpæʔu » væzire omure xɑredʒe in keʃvær ruze jekʃænbe be væqte mæhælli bɑ « molude tʃɑvoʃ uqlu » hæmtɑj torkijei xod dær ʃæhr « sɑntu dominɡu », pɑjtæxte dʒomhuri dominikæn didɑr kærde æst. dær in didɑr, do tæræf pirɑmune mozuɑte morede tævædʒdʒohe moteqɑbel æz dʒomle nijɑze fori be kɑheʃe tæneʃhɑ dær ʃærqe dæriɑje meditrɑne ɡoftoɡu kærdænd. ɡoftænist ke dær ruzhɑje æxir, tæneʃhɑ mjɑne torkije væ junɑn bær sære dæriɑje meditrɑnee ʃærqi tæʃdid ʃode æst. in tæneʃ pæs æz ɑn ʃeddæt ɡereft ke dolæte torkijee jek kæʃti ekteʃɑfi rɑ bærɑje ændʒɑme tæhqiqɑte lærze neɡɑri dær mæntæqei ke junɑn miɡujæd dʒozii æz fælɑte qɑrei in keʃvær æst, eʔzɑm kærd. junɑn bɑ enteqɑd æz in eqdɑme ɑnkɑrɑ, ɑn rɑ eqdɑmi qejreqɑnuni dɑnest ke nɑqeze hoquqe in keʃvær æst væ eʔlɑm kærd ke « in kæʃti torkijei dær dɑxele ɑbhɑje mæntæqei junɑn æst ». æz suj diɡær, « rædʒæb tæjjeb ærduqɑn » ræise dʒomhuri torkije niz hoʃdɑr dɑd ke in keʃvær fæʔɑlijæthɑje ekteʃɑfi dæriɑi xod rɑ mæhdud be sævɑhele xod nemikonæd, zirɑ dær qejre in suræt mosɑlehe be næzær miresæd. in dær hɑlist ke « dʒuzf buræl », mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ ruze jekʃænbe æz torkije xɑst tɑ foræn eqdɑmɑte ekteʃɑfi dær meditrɑnee ʃærqi rɑ motevæqqef konæd. buræl dær xosuse in dærxɑste xod æz mæqɑmɑte torkije ɡoft : « æz ɑnhɑ mixɑhæm ke eqdɑmɑte xod dær meditrɑnee ʃærqi rɑ furæne motevæqqef væ bɑ pɑjbændi kɑmel be tæʔæhhodɑt, ɡoftoɡu bɑ ettehɑdije orupɑ rɑ donbɑl konænd ». kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا روز یکشنبه از دیدار و گفتگوی وزرای خارجه آمریکا و ترکیه در پایتخت جمهوری دومینیکن خبر داد.به گزارش به نقل از وبگاه میراژ نیوز، معاون سخنگوی وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که «مایک پمپئو» وزیر امور خارجه این کشور روز یکشنبه به وقت محلی با «مولود چاوش اوغلو» همتای ترکیه‌ای خود در شهر «سانتو دومینگو»، پایتخت جمهوری دومینیکن دیدار کرده است.در این دیدار، دو طرف پیرامون موضوعات مورد توجه متقابل از جمله نیاز فوری به کاهش تنش‌ها در شرق دریای مدیترانه گفتگو کردند.گفتنی است که در روزهای اخیر، تنش‌ها میان ترکیه و یونان بر سر دریای مدیترانه شرقی تشدید شده است. این تنش پس از آن شدت گرفت که دولت ترکیه یک کشتی اکتشافی را برای انجام تحقیقات لرزه نگاری در منطقه‌ای که یونان می‌گوید جزئی از فلات قاره‌ای این کشور است، اعزام کرد.یونان با انتقاد از این اقدام آنکارا، آن را اقدامی غیرقانونی دانست که ناقض حقوق این کشور است و اعلام کرد که «این کشتی ترکیه‌ای در داخل آب‌های منطقه‌ای یونان است».از سوی دیگر، «رجب طیب اردوغان» رئیس جمهوری ترکیه نیز هشدار داد که این کشور فعالیتهای اکتشافی دریایی خود را محدود به سواحل خود نمی‌کند، زیرا در غیر این صورت مصالحه به نظر می‌رسد.این در حالی است که «جوزف بورل»، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا روز یکشنبه از ترکیه خواست تا فوراً اقدامات اکتشافی در مدیترانه شرقی را متوقف کند. بورل در خصوص این درخواست خود از مقامات ترکیه گفت: «از آن‌ها می‌خواهم که اقدامات خود در مدیترانه شرقی را فوراً متوقف و با پایبندی کامل به تعهدات، گفتگو با اتحادیه اروپا را دنبال کنند».کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, hæsæne xælilɑbɑdi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn ɡoft : vodʒude kudækɑne kɑr æz pædidehɑje edʒtemɑʔist ke bɑ qovee qæhrije væ bærxorde fiziki æz bejn nemirævæd. dærbɑre kudækɑne kɑr næbɑjæd suræte mæsɑle rɑ pɑk kærd. vej edɑme dɑd : sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn æz væzɑjefe sɑzemɑne behzistist væ dʒozvje væzɑjefe ʃæhrdɑri tehrɑn nist ke modɑxele konæd. sɑzemɑne behzisti bɑjæd in kudækɑn rɑ æz tæriqe bærnɑmerizi sɑmɑndehi konæd væ ʃæhrdɑri in emkɑnɑt rɑ dær extijɑr nædɑræd. ʃæhrdɑri tehrɑn dærxosuse kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne fæqæt mitævɑnæd fæzɑi rɑ bærɑje pænɑh dɑdæn tæhije konæd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ tæʔkid bær inke moʔzæle kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne nijɑzmænde bærnɑmerizi dʒeddi æz suj dolæt væ mæsʔulɑn æst, ɡoft : dolæt bɑjæd bærɑje piʃɡiri æz vodʒude kudæke kɑre bærnɑmerizi væ bærɑje ɑn tʃɑreændiʃi konæd tʃon ellæte hozure kudækɑne moʃæxxæs æst. fæqr, mohɑdʒeræt væ bæhrekeʃi æz æslitærin dælɑjele vodʒude kudækɑne kɑr æst, bænɑbærin bɑjæd bærɑje in moʔzæl be tore æsɑsi tʃɑreændiʃi kærd. xælilɑbɑdi bɑ eʃɑre be zæruræte ʃenɑsɑi bɑndhɑje suʔeestefɑde æz kudækɑne kɑr ɡoft : hætmæn bɑjæd næhɑdhɑje entezɑmi dær zæmine ʃenɑsɑi in bɑndhɑ vorud konænd væ bærɑje ɑnhɑ modʒɑzɑt tæʔin konænd. be tore kolli bɑjæd bærɑje bærxord bɑ pædidehɑje edʒtemɑʔi motɑleʔe væ bærræsi ʃævæd væ tærhi dʒɑmeʔ dær in zæmine tæhije ʃævæd tʃon pæs æz dʒæmʔ kærdæne in kudækɑn æz xiɑbɑn, modʒæddædæn be xiɑbɑn bɑzemiɡærdænd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn dærpɑsox be porseʃe diɡæri dær xosuse færɑvɑni bærxi ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær mæntæqe rej bær æsɑse ætlæse kejfijæte zendeɡi dær pɑjtæxt ɡoft : be næzær miresæd ke in ɑsibhɑe biʃtær mærbut be qesmæthɑje hɑʃijeneʃin væ mohɑdʒerɑn dær mæntæqee bist bɑʃæd tʃon hæste mærkæzi ʃæhre rej, dɑrɑje qedmæt væ bɑfte tɑrixi væ mæzhæbist væ mærdome in mæntæqe be ʃivehɑje zendeɡi bɑ sæbke eslɑmi moqæjjæd hæstænd. xælile ɑbɑdi ezɑfe kærd : bærxi ɑsibhɑi ke dær ʃæhre rej vodʒud dɑræd momken æst dær hæste mærkæzi ʃæhr næbɑʃæd væ dær hɑʃije in mæntæqe bɑʃæd tʃon dær hɑʃije mæntæqe bist poroʒehɑje sɑxte væsɑze zjɑdi ændʒɑm ʃode æst, æz inru bɑjæd dær inbɑre tʃɑrei ændiʃide ʃævæd tɑ dʒoloje piʃroje ɑsibhɑje edʒtemɑʔi ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه رسانه های ، حسن خلیل‌آبادی در گفتگو با  با اشاره به اجرای طرح ساماندهی کودکان کار و خیابان گفت: وجود کودکان کار از پدیده‌های اجتماعی است که با قوه قهریه و برخورد فیزیکی از بین نمی‌رود. درباره کودکان کار نباید صورت مساله را پاک کرد.وی ادامه داد: ساماندهی کودکان کار و خیابان از وظایف سازمان بهزیستی است و جزو وظایف شهرداری تهران نیست که مداخله کند. سازمان بهزیستی باید این کودکان را از طریق برنامه‌ریزی ساماندهی کند و شهرداری این امکانات را در اختیار ندارد. شهرداری تهران درخصوص کودکان کار و خیابان فقط می‌تواند فضایی را برای پناه دادن تهیه کند.این عضو شورای شهر تهران با تأکید بر اینکه معضل کودکان کار و خیابان نیازمند برنامه‌ریزی جدی از سوی دولت و مسئولان است، گفت: دولت باید برای پیشگیری از وجود کودک کار برنامه‌ریزی و برای آن چاره‌اندیشی کند چون علت حضور کودکان مشخص است. فقر، مهاجرت و بهره‌کشی از اصلی‌ترین دلایل وجود کودکان کار است، بنابراین باید برای این معضل به طور اساسی چاره‌اندیشی کرد.خلیل‌آبادی با اشاره به ضرورت شناسایی باندهای سوءاستفاده از کودکان کار گفت: حتماً باید نهادهای انتظامی در زمینه شناسایی این باندها ورود کنند و برای آنها مجازات تعیین کنند. به طور کلی باید برای برخورد با پدیده‌های اجتماعی مطالعه و بررسی شود و طرحی جامع در این زمینه تهیه شود چون پس از جمع کردن این کودکان از خیابان، مجدداً به خیابان بازمی‌گردند.این عضو شورای شهر تهران درپاسخ به پرسش دیگری در خصوص فراوانی برخی آسیب‌های اجتماعی در منطقه ری (بر اساس اطلس کیفیت زندگی در پایتخت گفت: به نظر می‌رسد که این آسیب‌ها بیشتر مربوط به قسمت‌های حاشیه‌نشین و مهاجران در منطقه 20 باشد چون هسته مرکزی شهر ری، دارای قدمت و بافت تاریخی و مذهبی است و مردم این منطقه به شیوه‌های زندگی با سبک اسلامی مقید هستند.خلیل آبادی اضافه کرد: برخی آسیب‌هایی که در شهر ری وجود دارد ممکن است در هسته مرکزی شهر نباشد و در حاشیه این منطقه باشد چون در حاشیه منطقه 20 پروژه‌های ساخت وساز زیادی انجام شده است، از این‌رو باید در این‌باره چاره‌ای اندیشیده شود تا جلوی پیشروی آسیب‌های اجتماعی گرفته شود.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, hæsæne xælilɑbɑdi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn ɡoft : vodʒude kudækɑne kɑr æz pædidehɑje edʒtemɑʔist ke bɑ qovee qæhrije væ bærxorde fiziki æz bejn nemirævæd. dærbɑre kudækɑne kɑr næbɑjæd suræte mæsɑle rɑ pɑk kærd. vej edɑme dɑd : sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn æz væzɑjefe sɑzemɑne behzistist væ dʒozvje væzɑjefe ʃæhrdɑri tehrɑn nist ke modɑxele konæd. sɑzemɑne behzisti bɑjæd in kudækɑn rɑ æz tæriqe bærnɑmerizi sɑmɑndehi konæd væ ʃæhrdɑri in emkɑnɑt rɑ dær extijɑr nædɑræd. ʃæhrdɑri tehrɑn dærxosuse kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne fæqæt mitævɑnæd fæzɑi rɑ bærɑje pænɑh dɑdæn tæhije konæd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ tæʔkid bær inke moʔzæle kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne nijɑzmænde bærnɑmerizi dʒeddi æz suj dolæt væ mæsʔulɑn æst, ɡoft : dolæt bɑjæd bærɑje piʃɡiri æz vodʒude kudæke kɑre bærnɑmerizi væ bærɑje ɑn tʃɑreændiʃi konæd tʃon ellæte hozure kudækɑne moʃæxxæs æst. fæqr, mohɑdʒeræt væ bæhrekeʃi æz æslitærin dælɑjele vodʒude kudækɑne kɑr æst, bænɑbærin bɑjæd bærɑje in moʔzæl be tore æsɑsi tʃɑreændiʃi kærd. xælilɑbɑdi bɑ eʃɑre be zæruræte ʃenɑsɑi bɑndhɑje suʔeestefɑde æz kudækɑne kɑr ɡoft : hætmæn bɑjæd næhɑdhɑje entezɑmi dær zæmine ʃenɑsɑi in bɑndhɑ vorud konænd væ bærɑje ɑnhɑ modʒɑzɑt tæʔin konænd. be tore kolli bɑjæd bærɑje bærxord bɑ pædidehɑje edʒtemɑʔi motɑleʔe væ bærræsi ʃævæd væ tærhi dʒɑmeʔ dær in zæmine tæhije ʃævæd tʃon pæs æz dʒæmʔ kærdæne in kudækɑn æz xiɑbɑn, modʒæddædæn be xiɑbɑn bɑzemiɡærdænd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn dærpɑsox be porseʃe diɡæri dær xosuse færɑvɑni bærxi ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær mæntæqe rej bær æsɑse ætlæse kejfijæte zendeɡi dær pɑjtæxt ɡoft : be næzær miresæd ke in ɑsibhɑe biʃtær mærbut be qesmæthɑje hɑʃijeneʃin væ mohɑdʒerɑn dær mæntæqee bist bɑʃæd tʃon hæste mærkæzi ʃæhre rej, dɑrɑje qedmæt væ bɑfte tɑrixi væ mæzhæbist væ mærdome in mæntæqe be ʃivehɑje zendeɡi bɑ sæbke eslɑmi moqæjjæd hæstænd. xælile ɑbɑdi ezɑfe kærd : bærxi ɑsibhɑi ke dær ʃæhre rej vodʒud dɑræd momken æst dær hæste mærkæzi ʃæhr næbɑʃæd væ dær hɑʃije in mæntæqe bɑʃæd tʃon dær hɑʃije mæntæqe bist poroʒehɑje sɑxte væsɑze zjɑdi ændʒɑm ʃode æst, æz inru bɑjæd dær inbɑre tʃɑrei ændiʃide ʃævæd tɑ dʒoloje piʃroje ɑsibhɑje edʒtemɑʔi ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه رسانه های ، حسن خلیل‌آبادی در گفتگو با  با اشاره به اجرای طرح ساماندهی کودکان کار و خیابان گفت: وجود کودکان کار از پدیده‌های اجتماعی است که با قوه قهریه و برخورد فیزیکی از بین نمی‌رود. درباره کودکان کار نباید صورت مساله را پاک کرد.وی ادامه داد: ساماندهی کودکان کار و خیابان از وظایف سازمان بهزیستی است و جزو وظایف شهرداری تهران نیست که مداخله کند. سازمان بهزیستی باید این کودکان را از طریق برنامه‌ریزی ساماندهی کند و شهرداری این امکانات را در اختیار ندارد. شهرداری تهران درخصوص کودکان کار و خیابان فقط می‌تواند فضایی را برای پناه دادن تهیه کند.این عضو شورای شهر تهران با تأکید بر اینکه معضل کودکان کار و خیابان نیازمند برنامه‌ریزی جدی از سوی دولت و مسئولان است، گفت: دولت باید برای پیشگیری از وجود کودک کار برنامه‌ریزی و برای آن چاره‌اندیشی کند چون علت حضور کودکان مشخص است. فقر، مهاجرت و بهره‌کشی از اصلی‌ترین دلایل وجود کودکان کار است، بنابراین باید برای این معضل به طور اساسی چاره‌اندیشی کرد.خلیل‌آبادی با اشاره به ضرورت شناسایی باندهای سوءاستفاده از کودکان کار گفت: حتماً باید نهادهای انتظامی در زمینه شناسایی این باندها ورود کنند و برای آنها مجازات تعیین کنند. به طور کلی باید برای برخورد با پدیده‌های اجتماعی مطالعه و بررسی شود و طرحی جامع در این زمینه تهیه شود چون پس از جمع کردن این کودکان از خیابان، مجدداً به خیابان بازمی‌گردند.این عضو شورای شهر تهران درپاسخ به پرسش دیگری در خصوص فراوانی برخی آسیب‌های اجتماعی در منطقه ری (بر اساس اطلس کیفیت زندگی در پایتخت گفت: به نظر می‌رسد که این آسیب‌ها بیشتر مربوط به قسمت‌های حاشیه‌نشین و مهاجران در منطقه 20 باشد چون هسته مرکزی شهر ری، دارای قدمت و بافت تاریخی و مذهبی است و مردم این منطقه به شیوه‌های زندگی با سبک اسلامی مقید هستند.خلیل آبادی اضافه کرد: برخی آسیب‌هایی که در شهر ری وجود دارد ممکن است در هسته مرکزی شهر نباشد و در حاشیه این منطقه باشد چون در حاشیه منطقه 20 پروژه‌های ساخت وساز زیادی انجام شده است، از این‌رو باید در این‌باره چاره‌ای اندیشیده شود تا جلوی پیشروی آسیب‌های اجتماعی گرفته شود.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, hæsæne xælilɑbɑdi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn ɡoft : vodʒude kudækɑne kɑr æz pædidehɑje edʒtemɑʔist ke bɑ qovee qæhrije væ bærxorde fiziki æz bejn nemirævæd. dærbɑre kudækɑne kɑr næbɑjæd suræte mæsɑle rɑ pɑk kærd. vej edɑme dɑd : sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn æz væzɑjefe sɑzemɑne behzistist væ dʒozvje væzɑjefe ʃæhrdɑri tehrɑn nist ke modɑxele konæd. sɑzemɑne behzisti bɑjæd in kudækɑn rɑ æz tæriqe bærnɑmerizi sɑmɑndehi konæd væ ʃæhrdɑri in emkɑnɑt rɑ dær extijɑr nædɑræd. ʃæhrdɑri tehrɑn dærxosuse kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne fæqæt mitævɑnæd fæzɑi rɑ bærɑje pænɑh dɑdæn tæhije konæd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ tæʔkid bær inke moʔzæle kudækɑne kɑr væ xiɑbɑne nijɑzmænde bærnɑmerizi dʒeddi æz suj dolæt væ mæsʔulɑn æst, ɡoft : dolæt bɑjæd bærɑje piʃɡiri æz vodʒude kudæke kɑre bærnɑmerizi væ bærɑje ɑn tʃɑreændiʃi konæd tʃon ellæte hozure kudækɑne moʃæxxæs æst. fæqr, mohɑdʒeræt væ bæhrekeʃi æz æslitærin dælɑjele vodʒude kudækɑne kɑr æst, bænɑbærin bɑjæd bærɑje in moʔzæl be tore æsɑsi tʃɑreændiʃi kærd. xælilɑbɑdi bɑ eʃɑre be zæruræte ʃenɑsɑi bɑndhɑje suʔeestefɑde æz kudækɑne kɑr ɡoft : hætmæn bɑjæd næhɑdhɑje entezɑmi dær zæmine ʃenɑsɑi in bɑndhɑ vorud konænd væ bærɑje ɑnhɑ modʒɑzɑt tæʔin konænd. be tore kolli bɑjæd bærɑje bærxord bɑ pædidehɑje edʒtemɑʔi motɑleʔe væ bærræsi ʃævæd væ tærhi dʒɑmeʔ dær in zæmine tæhije ʃævæd tʃon pæs æz dʒæmʔ kærdæne in kudækɑn æz xiɑbɑn, modʒæddædæn be xiɑbɑn bɑzemiɡærdænd. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn dærpɑsox be porseʃe diɡæri dær xosuse færɑvɑni bærxi ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær mæntæqe rej bær æsɑse ætlæse kejfijæte zendeɡi dær pɑjtæxt ɡoft : be næzær miresæd ke in ɑsibhɑe biʃtær mærbut be qesmæthɑje hɑʃijeneʃin væ mohɑdʒerɑn dær mæntæqee bist bɑʃæd tʃon hæste mærkæzi ʃæhre rej, dɑrɑje qedmæt væ bɑfte tɑrixi væ mæzhæbist væ mærdome in mæntæqe be ʃivehɑje zendeɡi bɑ sæbke eslɑmi moqæjjæd hæstænd. xælile ɑbɑdi ezɑfe kærd : bærxi ɑsibhɑi ke dær ʃæhre rej vodʒud dɑræd momken æst dær hæste mærkæzi ʃæhr næbɑʃæd væ dær hɑʃije in mæntæqe bɑʃæd tʃon dær hɑʃije mæntæqe bist poroʒehɑje sɑxte væsɑze zjɑdi ændʒɑm ʃode æst, æz inru bɑjæd dær inbɑre tʃɑrei ændiʃide ʃævæd tɑ dʒoloje piʃroje ɑsibhɑje edʒtemɑʔi ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه رسانه های ، حسن خلیل‌آبادی در گفتگو با  با اشاره به اجرای طرح ساماندهی کودکان کار و خیابان گفت: وجود کودکان کار از پدیده‌های اجتماعی است که با قوه قهریه و برخورد فیزیکی از بین نمی‌رود. درباره کودکان کار نباید صورت مساله را پاک کرد.وی ادامه داد: ساماندهی کودکان کار و خیابان از وظایف سازمان بهزیستی است و جزو وظایف شهرداری تهران نیست که مداخله کند. سازمان بهزیستی باید این کودکان را از طریق برنامه‌ریزی ساماندهی کند و شهرداری این امکانات را در اختیار ندارد. شهرداری تهران درخصوص کودکان کار و خیابان فقط می‌تواند فضایی را برای پناه دادن تهیه کند.این عضو شورای شهر تهران با تأکید بر اینکه معضل کودکان کار و خیابان نیازمند برنامه‌ریزی جدی از سوی دولت و مسئولان است، گفت: دولت باید برای پیشگیری از وجود کودک کار برنامه‌ریزی و برای آن چاره‌اندیشی کند چون علت حضور کودکان مشخص است. فقر، مهاجرت و بهره‌کشی از اصلی‌ترین دلایل وجود کودکان کار است، بنابراین باید برای این معضل به طور اساسی چاره‌اندیشی کرد.خلیل‌آبادی با اشاره به ضرورت شناسایی باندهای سوءاستفاده از کودکان کار گفت: حتماً باید نهادهای انتظامی در زمینه شناسایی این باندها ورود کنند و برای آنها مجازات تعیین کنند. به طور کلی باید برای برخورد با پدیده‌های اجتماعی مطالعه و بررسی شود و طرحی جامع در این زمینه تهیه شود چون پس از جمع کردن این کودکان از خیابان، مجدداً به خیابان بازمی‌گردند.این عضو شورای شهر تهران درپاسخ به پرسش دیگری در خصوص فراوانی برخی آسیب‌های اجتماعی در منطقه ری (بر اساس اطلس کیفیت زندگی در پایتخت گفت: به نظر می‌رسد که این آسیب‌ها بیشتر مربوط به قسمت‌های حاشیه‌نشین و مهاجران در منطقه 20 باشد چون هسته مرکزی شهر ری، دارای قدمت و بافت تاریخی و مذهبی است و مردم این منطقه به شیوه‌های زندگی با سبک اسلامی مقید هستند.خلیل آبادی اضافه کرد: برخی آسیب‌هایی که در شهر ری وجود دارد ممکن است در هسته مرکزی شهر نباشد و در حاشیه این منطقه باشد چون در حاشیه منطقه 20 پروژه‌های ساخت وساز زیادی انجام شده است، از این‌رو باید در این‌باره چاره‌ای اندیشیده شود تا جلوی پیشروی آسیب‌های اجتماعی گرفته شود.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "« jusefe ʃejxælmoluki » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : bærræsi næqʃehɑje piʃjɑbi hæmdidi neʃɑn midæhæd ke be tædridʒ æz færdɑ be sæbæbe nofuze sɑmɑnee nɑpɑjdɑr dær sæthe ostɑn, bɑræʃhɑ ɑqɑz væ in væzʔijæt tej ruze pændʒʃænbe væ dʒomʔe edɑme dɑræd. vej æfzud : in sɑmɑne æz ævɑxere færdɑ tɑ pɑjɑne hæfte dær ɑsemɑne ostɑne hɑkem bude væ dær ertefɑʔɑt niz bɑreʃe pærɑkænde bærfe dur ær entezɑr nist. modire kolle hævɑʃenɑsi ostɑn tæsrih kærd : dær ruze ʃænbe in sɑmɑne tæzʔif ʃode væ dæmɑje hævɑje sobhɡɑhi kɑheʃ mijɑbæd.", "text": "«یوسف شیخ‌الملوکی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: بررسی نقشه‌های پیش‌یابی همدیدی نشان می‌دهد که به تدریج از فردا به سبب نفوذ سامانه ناپایدار در سطح استان، بارش‌ها آغاز و این وضعیت طی روز پنجشنبه و جمعه ادامه دارد.وی افزود: این سامانه از اواخر فردا تا پایان هفته در آسمان استان حاکم بوده و در ارتفاعات نیز بارش پراکنده برف دور ار انتظار نیست.مدیر کل هواشناسی استان تصریح کرد: در روز شنبه این سامانه تضعیف شده و دمای هوای صبحگاهی کاهش می‌یابد." }
« jusefe ʃejxælmoluki » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : bærræsi næqʃehɑje piʃjɑbi hæmdidi neʃɑn midæhæd ke be tædridʒ æz færdɑ be sæbæbe nofuze sɑmɑnee nɑpɑjdɑr dær sæthe ostɑn, bɑræʃhɑ ɑqɑz væ in væzʔijæt tej ruze pændʒʃænbe væ dʒomʔe edɑme dɑræd. vej æfzud : in sɑmɑne æz ævɑxere færdɑ tɑ pɑjɑne hæfte dær ɑsemɑne ostɑne hɑkem bude væ dær ertefɑʔɑt niz bɑreʃe pærɑkænde bærfe dur ær entezɑr nist. modire kolle hævɑʃenɑsi ostɑn tæsrih kærd : dær ruze ʃænbe in sɑmɑne tæzʔif ʃode væ dæmɑje hævɑje sobhɡɑhi kɑheʃ mijɑbæd.
«یوسف شیخ‌الملوکی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: بررسی نقشه‌های پیش‌یابی همدیدی نشان می‌دهد که به تدریج از فردا به سبب نفوذ سامانه ناپایدار در سطح استان، بارش‌ها آغاز و این وضعیت طی روز پنجشنبه و جمعه ادامه دارد.وی افزود: این سامانه از اواخر فردا تا پایان هفته در آسمان استان حاکم بوده و در ارتفاعات نیز بارش پراکنده برف دور ار انتظار نیست.مدیر کل هواشناسی استان تصریح کرد: در روز شنبه این سامانه تضعیف شده و دمای هوای صبحگاهی کاهش می‌یابد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: « jusefe ʃejxælmoluki » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : bærræsi næqʃehɑje piʃjɑbi hæmdidi neʃɑn midæhæd ke be tædridʒ æz færdɑ be sæbæbe nofuze sɑmɑnee nɑpɑjdɑr dær sæthe ostɑn, bɑræʃhɑ ɑqɑz væ in væzʔijæt tej ruze pændʒʃænbe væ dʒomʔe edɑme dɑræd. vej æfzud : in sɑmɑne æz ævɑxere færdɑ tɑ pɑjɑne hæfte dær ɑsemɑne ostɑne hɑkem bude væ dær ertefɑʔɑt niz bɑreʃe pærɑkænde bærfe dur ær entezɑr nist. modire kolle hævɑʃenɑsi ostɑn tæsrih kærd : dær ruze ʃænbe in sɑmɑne tæzʔif ʃode væ dæmɑje hævɑje sobhɡɑhi kɑheʃ mijɑbæd.", "role": "user" }, { "content": "«یوسف شیخ‌الملوکی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: بررسی نقشه‌های پیش‌یابی همدیدی نشان می‌دهد که به تدریج از فردا به سبب نفوذ سامانه ناپایدار در سطح استان، بارش‌ها آغاز و این وضعیت طی روز پنجشنبه و جمعه ادامه دارد.وی افزود: این سامانه از اواخر فردا تا پایان هفته در آسمان استان حاکم بوده و در ارتفاعات نیز بارش پراکنده برف دور ار انتظار نیست.مدیر کل هواشناسی استان تصریح کرد: در روز شنبه این سامانه تضعیف شده و دمای هوای صبحگاهی کاهش می‌یابد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, se mæmure polis ruze ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bistose tirmɑh, dær dærɡiri mosællæhɑne dær dʒonube ostɑne kermɑn bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdæmxædær, dær kæhnudʒ be ʃæhɑdæt residænd. dær in dærɡiri mosællæhɑne, jek bɑnde mosællæhɑne qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder monhædem, do qɑtʃɑqtʃi hælɑk væ jek næfære zæxmi væ se næfære dæstɡir ʃodænd. dær in dærɡiri særbɑnd ʃærɑræthɑje æxir væ qɑtʃɑqtʃi bozorɡe mævɑdde moxædder dær ostɑnhɑje ʃærqi væ dʒonubi keʃvær bedæst delɑvære mærdɑne niruje entezɑmi dær ʃæhre kæhnudʒ be hælɑkæt resid væ se qæbze selɑhe kælɑʃænikæf væ mæqɑdire zjɑdi mohemɑte mærbute væ sædo siopændʒ kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf væ zæbt ʃod. dær æmæliɑte emruz dær dʒonube ostɑne kermɑn, se tæn æz dʒɑn bær kæfɑne niruje entezɑmi bɑ eqtedɑ be molɑjeʃɑn hosejne bone æli be fejze æzmɑje ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædænd. mærɑseme tæʃiʔe pejkære motæhhære in ʃohædɑe emruz sobh dær kermɑn dær hɑle bærɡozɑrist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، سه مامور پلیس روز گذشته (چهارشنبه) 23 تیرماه،در درگیری مسلحانه در جنوب استان کرمان با قاچاقچیان مسلح موادمخدر، در کهنوج به شهادت رسیدند.در این درگیری مسلحانه، یک باند مسلحانه قاچاق مواد مخدر منهدم، دو قاچاقچی هلاک و یک نفر زخمی و سه نفر دستگیر شدند.در این درگیری سرباند شرارت‌های اخیر و قاچاقچی بزرگ مواد مخدر در استان‌های شرقی و جنوبی کشور بدست دلاور مردان نیروی انتظامی در شهر کهنوج به هلاکت رسید و سه قبضه سلاح کلاشنیکف و مقادیر زیادی مهمات مربوطه و 135 کیلوگرم مواد مخدر کشف و ضبط شد. در عملیات امروز در جنوب استان کرمان، سه تن از جان بر کفان نیروی انتظامی با اقتدا به مولایشان حسین بن علی به فیض عظمای شهادت نائل آمدند.مراسم تشییع پیکر مطهر این شهدا امروز صبح در کرمان در حال برگزاری است.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, se mæmure polis ruze ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bistose tirmɑh, dær dærɡiri mosællæhɑne dær dʒonube ostɑne kermɑn bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdæmxædær, dær kæhnudʒ be ʃæhɑdæt residænd. dær in dærɡiri mosællæhɑne, jek bɑnde mosællæhɑne qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder monhædem, do qɑtʃɑqtʃi hælɑk væ jek næfære zæxmi væ se næfære dæstɡir ʃodænd. dær in dærɡiri særbɑnd ʃærɑræthɑje æxir væ qɑtʃɑqtʃi bozorɡe mævɑdde moxædder dær ostɑnhɑje ʃærqi væ dʒonubi keʃvær bedæst delɑvære mærdɑne niruje entezɑmi dær ʃæhre kæhnudʒ be hælɑkæt resid væ se qæbze selɑhe kælɑʃænikæf væ mæqɑdire zjɑdi mohemɑte mærbute væ sædo siopændʒ kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf væ zæbt ʃod. dær æmæliɑte emruz dær dʒonube ostɑne kermɑn, se tæn æz dʒɑn bær kæfɑne niruje entezɑmi bɑ eqtedɑ be molɑjeʃɑn hosejne bone æli be fejze æzmɑje ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædænd. mærɑseme tæʃiʔe pejkære motæhhære in ʃohædɑe emruz sobh dær kermɑn dær hɑle bærɡozɑrist. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش خبرنگار فرهنگی ، سه مامور پلیس روز گذشته (چهارشنبه) 23 تیرماه،در درگیری مسلحانه در جنوب استان کرمان با قاچاقچیان مسلح موادمخدر، در کهنوج به شهادت رسیدند.در این درگیری مسلحانه، یک باند مسلحانه قاچاق مواد مخدر منهدم، دو قاچاقچی هلاک و یک نفر زخمی و سه نفر دستگیر شدند.در این درگیری سرباند شرارت‌های اخیر و قاچاقچی بزرگ مواد مخدر در استان‌های شرقی و جنوبی کشور بدست دلاور مردان نیروی انتظامی در شهر کهنوج به هلاکت رسید و سه قبضه سلاح کلاشنیکف و مقادیر زیادی مهمات مربوطه و 135 کیلوگرم مواد مخدر کشف و ضبط شد. در عملیات امروز در جنوب استان کرمان، سه تن از جان بر کفان نیروی انتظامی با اقتدا به مولایشان حسین بن علی به فیض عظمای شهادت نائل آمدند.مراسم تشییع پیکر مطهر این شهدا امروز صبح در کرمان در حال برگزاری است.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, se mæmure polis ruze ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bistose tirmɑh, dær dærɡiri mosællæhɑne dær dʒonube ostɑne kermɑn bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdæmxædær, dær kæhnudʒ be ʃæhɑdæt residænd. dær in dærɡiri mosællæhɑne, jek bɑnde mosællæhɑne qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder monhædem, do qɑtʃɑqtʃi hælɑk væ jek næfære zæxmi væ se næfære dæstɡir ʃodænd. dær in dærɡiri særbɑnd ʃærɑræthɑje æxir væ qɑtʃɑqtʃi bozorɡe mævɑdde moxædder dær ostɑnhɑje ʃærqi væ dʒonubi keʃvær bedæst delɑvære mærdɑne niruje entezɑmi dær ʃæhre kæhnudʒ be hælɑkæt resid væ se qæbze selɑhe kælɑʃænikæf væ mæqɑdire zjɑdi mohemɑte mærbute væ sædo siopændʒ kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf væ zæbt ʃod. dær æmæliɑte emruz dær dʒonube ostɑne kermɑn, se tæn æz dʒɑn bær kæfɑne niruje entezɑmi bɑ eqtedɑ be molɑjeʃɑn hosejne bone æli be fejze æzmɑje ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædænd. mærɑseme tæʃiʔe pejkære motæhhære in ʃohædɑe emruz sobh dær kermɑn dær hɑle bærɡozɑrist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، سه مامور پلیس روز گذشته (چهارشنبه) 23 تیرماه،در درگیری مسلحانه در جنوب استان کرمان با قاچاقچیان مسلح موادمخدر، در کهنوج به شهادت رسیدند.در این درگیری مسلحانه، یک باند مسلحانه قاچاق مواد مخدر منهدم، دو قاچاقچی هلاک و یک نفر زخمی و سه نفر دستگیر شدند.در این درگیری سرباند شرارت‌های اخیر و قاچاقچی بزرگ مواد مخدر در استان‌های شرقی و جنوبی کشور بدست دلاور مردان نیروی انتظامی در شهر کهنوج به هلاکت رسید و سه قبضه سلاح کلاشنیکف و مقادیر زیادی مهمات مربوطه و 135 کیلوگرم مواد مخدر کشف و ضبط شد. در عملیات امروز در جنوب استان کرمان، سه تن از جان بر کفان نیروی انتظامی با اقتدا به مولایشان حسین بن علی به فیض عظمای شهادت نائل آمدند.مراسم تشییع پیکر مطهر این شهدا امروز صبح در کرمان در حال برگزاری است.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ostɑndɑre tehrɑn ɡoft : e sækuntɡɑhhɑje bihovijjæti dær ætrɑfe dʒɑde sɑve vodʒud dɑræd ke bɑjæd tæklife ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd væɡærnæ jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, dær pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn pæs æz ʔerɑʔe ɡozɑreʃe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be bærnɑme ʃeʃome toseʔe, sejjedhosejne hɑʃemi ostɑndɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be inke ɡozɑreʃ ʔerɑʔe ʃode mæfsæl væ morede tæid æst ɡoft : dær dʒɑi æz in ɡozɑreʃ be nædɑʃtæne hovijjæte bærxi æz sækuntɡɑhhɑ eʃɑre ʃod ke morede tæid æst, be turike dær ætrɑfe dʒɑde sɑve sækuntɡɑhhɑist ke hærkodɑm zærfijæte jek ostɑn ʃodæn rɑ dɑræd æmmɑ næ dær rustɑ æst væ næ ʃæhr væ æɡær tæklife sɑmɑndehi in sækuntɡɑhhɑe moʃæxxæs næʃævæd jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. vej ɡoft : bɑ vodʒude ɑnke komite xɑsse tehrɑn væ kælɑnʃæhrhɑ dær dolæte jɑzdæhom bærqærɑr æst æmmɑ lɑzem æst æz tæriqe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn nɑmei tænzim ʃævæd væ ɑmɑre hær dæstɡɑh pejvæst ʃævæd tɑ in nɑme rɑ ke dærɑn kollijeje moʃkelɑt væ mæsɑʔele ostɑn vodʒud dɑræd dær extijɑre dolæt qærɑr dæhim. hɑʃemi æfzud : lɑzem æst bɑ hæmɑhænɡi mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn komitei tæʃkil ʃævæd væ dær ɑn motexæssesɑni æz hær dæstɡɑh ke ettelɑʔɑt væ tæxæssose dæstɡɑhe mærbute rɑ dɑrænd hozur dɑʃte bɑʃænd væ æɡær æʔzɑje moʔærrefi ʃode hær dæstɡɑh æz tæxæssose kɑfi dær bærræsi mozuɑte dʒælæsee mærbut be ostɑne bærxordɑr næbɑʃænd bɑ hæmɑhænɡi modirkole dæstɡɑhe dʒɑbedʒɑ mi ʃævænd. vej ɡoft : æz in tæriqe mitævɑnim næzærɑte kɑrʃenɑsi væ tæxæssosi in komite rɑ dær qɑlebe næzærɑte edʒrɑi be dæstɡɑh hɑ væ vezɑræte xɑne hɑ ʔerɑʔe dæhim tɑ nætɑjedʒe monɑsebi hɑsel ʃævæd. dær ebtedɑje in dʒælæse ʃæhrɑme edɑlæti, moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi væ buddʒe ostɑndɑri tehrɑn bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be tædvine bærnɑme ʃeʃome toseʔe, dær mozuɑte roʃde birævije ʃæhrhɑ, tærɑkome dʒæmʔijæt væ mohɑdʒeræt piʃnæhɑdhɑi ʔerɑʔe dɑd. vej bɑ bæjɑne inke qɑnune bærnɑme pændʒsɑle ʃeʃom dær hɑle bærræsist ɡoft : qærɑr æst tɑ pɑnzdæh tirmɑh sɑle nævædotʃɑhɑr bærnɑme ʃeʃome toseʔe pæs æz tej mærɑhele kɑrʃenɑsi be tæsvibe ʃorɑje eqtesɑdi væ hejʔæte dolæt beresæd. edɑlæti mozue rujkærde ɑmɑjʃi væ tæqsimbændi mæntæqei rɑ jeki æz nokɑte mohem dær bærnɑmee ʃeʃom ærzjɑbi kærd væ æfzud : e tæʔkid bær mænɑteqe noh ɡɑne dær keʃvære jeki æz rujkærdhɑ æst ke dær ostɑne tehrɑn mozu borune sepɑri dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn æhæmmijæte zjɑdi dɑræd. moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi ostɑndɑri tævædʒdʒoh be mozue dʒæmʔijæt væ ertebɑte ɑn bɑ mæhæle sokunæt rɑ jeki æz nokɑte morede tævædʒdʒoh dær bærnɑmee ʃeʃom dɑneste væ ɡoft : e bærræsihɑ neʃɑn dɑde æst hærtʃe be sæmte ɡostæreʃe ʃæhrhɑ væ ɑpɑrtemɑne neʃini piʃ ræfteim tæmɑjol bærɑje færzændɑværi kæmtær ʃode æst ke lɑzem æst be onvɑne jek mozue kelidi dær bærnɑme hɑje ɑti morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. vej dær ɡozɑreʃe xod be in nokte eʃɑre kærd ke hæʃt dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne tehrɑn rɑ rustɑiɑne tæʃkil mi dæhænd ke lɑzem æst æz neɡɑhe serfæn ʃæhri be ostɑn bepærhizim. edɑlæti bɑ tæʔkid berɑjenæke dær toseʔe ostɑne qɑnuni nædɑrim æmmɑ bærɑje toseʔe ʃæhre tehrɑn qɑnune komisijone mɑdde pændʒ vodʒud dɑræd ke dær extijɑre ʃæhrdɑri tehrɑn æst, ɡoft : lɑzem æst dær hoze dʒæmʔijæti qɑnune moʃæxxæsi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bɑ eʔtɑje extijɑrɑti be ostɑndɑri be tæsvib resid ke bæræsɑse ɑn modirijæte ʃæhri pæs æz dolæt dær extijɑre ostɑndɑri qærɑr miɡereft æmmɑ æbtær mɑnæd væ edʒrɑi næʃod. dær ɡozɑreʃe vej ɑmæde æst ke jeki æz moʃkelɑte æsɑsi ostɑn ærzeʃe æfzude zæmin æst tɑ dʒɑi ke fæʔɑlijæt hɑje sænʔæti væ tolidi rɑ dær mæqɑteʔi bɑ kɑheʃe ro be ro kærde æst væ ærzeʃe bærxi æz zæmin hɑ ke dær nætidʒe eqdɑmɑte dolæte hæmtʃon sɑxte sæd væ dʒɑdee bɑlɑ ræfte æst dær mekɑnizme toseʔei mæntæqe dʒɑi nædɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn bɑ hozure ostɑndɑr væ modirɑne kolle edɑrɑte ostɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاستاندار تهران گفت:‌ سکونتگاه‌های بی‌هویتی در اطراف جاده ساوه وجود دارد که باید تکلیف آنها مشخص شود وگرنه یک خطر اجتماعی در پی دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس«شهری» ایسنا، در پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران پس از ارایه گزارش معاونت برنامه‌ریزی از وضعیت استان برای ورود به برنامه ششم توسعه، سیدحسین هاشمی - استاندار تهران با اشاره به اینکه گزارش ارایه شده مفصل و مورد تایید است گفت:‌ در جایی از این گزارش به نداشتن هویت برخی از سکونتگاه‌ها اشاره شد که مورد تایید است، به طوریکه در اطراف جاده ساوه سکونتگاه‌هایی است که هرکدام ظرفیت یک استان شدن را دارد اما نه در روستا است و نه شهر و اگر تکلیف ساماندهی این سکونتگاه‌ها مشخص نشود یک خطر اجتماعی در پی دارد.\n\n\n\nوی گفت: با وجود آنکه کمیته خاص تهران و کلانشهرها در دولت یازدهم برقرار است اما لازم است ‌از طریق معاونت برنامه‌ریزی استان نامه‌ای تنظیم شود و آمار هر دستگاه پیوست شود تا این نامه را که درآن کلیه مشکلات و مسایل استان وجود دارد در اختیار دولت قرار دهیم. \n\n\n\nهاشمی افزود: لازم است با هماهنگی معاونت برنامه‌ریزی استان کمیته‌ای تشکیل شود و در آن متخصصانی از هر دستگاه که اطلاعات و تخصص دستگاه مربوطه را دارند حضور داشته باشند و اگر اعضای معرفی شده هر دستگاه از تخصص کافی در بررسی موضوعات جلسه مربوط به استان برخوردار نباشند با هماهنگی مدیرکل دستگاه جابجا می شوند.\n\n\n\nوی گفت: از این طریق می‌توانیم نظرات کارشناسی و تخصصی این کمیته را در قالب نظرات اجرایی به دستگاه ها و وزارت خانه ها ارایه دهیم تا نتایج مناسبی حاصل شود. \n\n\n\n\n\n\n\nدر ابتدای این جلسه شهرام عدالتی، معاون مدیرکل برنامه‌ریزی و بودجه استانداری تهران با ارایه گزارشی از وضعیت استان برای ورود به تدوین برنامه ششم توسعه، در موضوعات رشد بی‌رویه شهرها، تراکم جمعیت و مهاجرت پیشنهادهایی ارایه داد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه قانون برنامه پنجساله ششم در حال بررسی است گفت: قرار است تا 15 تیرماه سال 94 برنامه ششم توسعه پس از طی مراحل کارشناسی به تصویب شورای اقتصادی و هیات دولت برسد.\n\n\n\nعدالتی موضوع رویکرد آمایشی و تقسیم‌بندی منطقه‌ای را یکی از نکات مهم در برنامه ششم ارزیابی کرد و افزود:‌ تاکید بر مناطق 9 گانه در کشور یکی از رویکردها است که در استان تهران موضوع برون سپاری در مناطق مختلف استان اهمیت زیادی دارد.\n\n\n\nمعاون مدیرکل برنامه‌ریزی استانداری توجه به موضوع جمعیت و ارتباط آن با محل سکونت را یکی از نکات مورد توجه در برنامه ششم دانسته و گفت:‌ بررسی‌ها نشان داده است هرچه به سمت گسترش شهرها و آپارتمان نشینی پیش رفته‌ایم تمایل برای فرزندآوری کمتر شده است که لازم است به عنوان یک موضوع کلیدی در برنامه های آتی مورد توجه باشد. \n\n\n\nوی در گزارش خود به این نکته اشاره کرد که 8 درصد جمعیت استان تهران را روستاییان تشکیل می دهند که لازم است از نگاه صرفا شهری به استان بپرهیزیم.\n\n\n\n\n\n\n\nعدالتی با تاکید براینکه در توسعه استان قانونی نداریم اما برای توسعه شهر تهران قانون کمیسیون ماده 5 وجود دارد که در اختیار شهرداری تهران است، گفت: لازم است در حوزه جمعیتی قانون مشخصی وجود داشته باشد که در سال 74 با اعطای اختیاراتی به استانداری به تصویب رسید که براساس آن مدیریت شهری پس از دولت در اختیار استانداری قرار می‌گرفت اما ابطر ماند و اجرایی نشد.\n\n\n\n\n\n\n\nدر گزارش وی آمده است که یکی از مشکلات اساسی استان ارزش افزوده زمین است تا جایی که فعالیت های صنعتی و تولیدی را در مقاطعی با کاهش رو به رو کرده است و ارزش برخی از زمین ها که در نتیجه اقدامات دولت همچون ساخت سد و جاده بالا رفته است در مکانیزم توسعه‌ای منطقه جایی ندارد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران با حضور استاندار و مدیران کل ادارات استان برگزار شد.\n\n\n\n انتهای پیام\n\n\n" }
ostɑndɑre tehrɑn ɡoft : e sækuntɡɑhhɑje bihovijjæti dær ætrɑfe dʒɑde sɑve vodʒud dɑræd ke bɑjæd tæklife ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd væɡærnæ jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, dær pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn pæs æz ʔerɑʔe ɡozɑreʃe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be bærnɑme ʃeʃome toseʔe, sejjedhosejne hɑʃemi ostɑndɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be inke ɡozɑreʃ ʔerɑʔe ʃode mæfsæl væ morede tæid æst ɡoft : dær dʒɑi æz in ɡozɑreʃ be nædɑʃtæne hovijjæte bærxi æz sækuntɡɑhhɑ eʃɑre ʃod ke morede tæid æst, be turike dær ætrɑfe dʒɑde sɑve sækuntɡɑhhɑist ke hærkodɑm zærfijæte jek ostɑn ʃodæn rɑ dɑræd æmmɑ næ dær rustɑ æst væ næ ʃæhr væ æɡær tæklife sɑmɑndehi in sækuntɡɑhhɑe moʃæxxæs næʃævæd jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. vej ɡoft : bɑ vodʒude ɑnke komite xɑsse tehrɑn væ kælɑnʃæhrhɑ dær dolæte jɑzdæhom bærqærɑr æst æmmɑ lɑzem æst æz tæriqe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn nɑmei tænzim ʃævæd væ ɑmɑre hær dæstɡɑh pejvæst ʃævæd tɑ in nɑme rɑ ke dærɑn kollijeje moʃkelɑt væ mæsɑʔele ostɑn vodʒud dɑræd dær extijɑre dolæt qærɑr dæhim. hɑʃemi æfzud : lɑzem æst bɑ hæmɑhænɡi mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn komitei tæʃkil ʃævæd væ dær ɑn motexæssesɑni æz hær dæstɡɑh ke ettelɑʔɑt væ tæxæssose dæstɡɑhe mærbute rɑ dɑrænd hozur dɑʃte bɑʃænd væ æɡær æʔzɑje moʔærrefi ʃode hær dæstɡɑh æz tæxæssose kɑfi dær bærræsi mozuɑte dʒælæsee mærbut be ostɑne bærxordɑr næbɑʃænd bɑ hæmɑhænɡi modirkole dæstɡɑhe dʒɑbedʒɑ mi ʃævænd. vej ɡoft : æz in tæriqe mitævɑnim næzærɑte kɑrʃenɑsi væ tæxæssosi in komite rɑ dær qɑlebe næzærɑte edʒrɑi be dæstɡɑh hɑ væ vezɑræte xɑne hɑ ʔerɑʔe dæhim tɑ nætɑjedʒe monɑsebi hɑsel ʃævæd. dær ebtedɑje in dʒælæse ʃæhrɑme edɑlæti, moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi væ buddʒe ostɑndɑri tehrɑn bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be tædvine bærnɑme ʃeʃome toseʔe, dær mozuɑte roʃde birævije ʃæhrhɑ, tærɑkome dʒæmʔijæt væ mohɑdʒeræt piʃnæhɑdhɑi ʔerɑʔe dɑd. vej bɑ bæjɑne inke qɑnune bærnɑme pændʒsɑle ʃeʃom dær hɑle bærræsist ɡoft : qærɑr æst tɑ pɑnzdæh tirmɑh sɑle nævædotʃɑhɑr bærnɑme ʃeʃome toseʔe pæs æz tej mærɑhele kɑrʃenɑsi be tæsvibe ʃorɑje eqtesɑdi væ hejʔæte dolæt beresæd. edɑlæti mozue rujkærde ɑmɑjʃi væ tæqsimbændi mæntæqei rɑ jeki æz nokɑte mohem dær bærnɑmee ʃeʃom ærzjɑbi kærd væ æfzud : e tæʔkid bær mænɑteqe noh ɡɑne dær keʃvære jeki æz rujkærdhɑ æst ke dær ostɑne tehrɑn mozu borune sepɑri dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn æhæmmijæte zjɑdi dɑræd. moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi ostɑndɑri tævædʒdʒoh be mozue dʒæmʔijæt væ ertebɑte ɑn bɑ mæhæle sokunæt rɑ jeki æz nokɑte morede tævædʒdʒoh dær bærnɑmee ʃeʃom dɑneste væ ɡoft : e bærræsihɑ neʃɑn dɑde æst hærtʃe be sæmte ɡostæreʃe ʃæhrhɑ væ ɑpɑrtemɑne neʃini piʃ ræfteim tæmɑjol bærɑje færzændɑværi kæmtær ʃode æst ke lɑzem æst be onvɑne jek mozue kelidi dær bærnɑme hɑje ɑti morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. vej dær ɡozɑreʃe xod be in nokte eʃɑre kærd ke hæʃt dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne tehrɑn rɑ rustɑiɑne tæʃkil mi dæhænd ke lɑzem æst æz neɡɑhe serfæn ʃæhri be ostɑn bepærhizim. edɑlæti bɑ tæʔkid berɑjenæke dær toseʔe ostɑne qɑnuni nædɑrim æmmɑ bærɑje toseʔe ʃæhre tehrɑn qɑnune komisijone mɑdde pændʒ vodʒud dɑræd ke dær extijɑre ʃæhrdɑri tehrɑn æst, ɡoft : lɑzem æst dær hoze dʒæmʔijæti qɑnune moʃæxxæsi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bɑ eʔtɑje extijɑrɑti be ostɑndɑri be tæsvib resid ke bæræsɑse ɑn modirijæte ʃæhri pæs æz dolæt dær extijɑre ostɑndɑri qærɑr miɡereft æmmɑ æbtær mɑnæd væ edʒrɑi næʃod. dær ɡozɑreʃe vej ɑmæde æst ke jeki æz moʃkelɑte æsɑsi ostɑn ærzeʃe æfzude zæmin æst tɑ dʒɑi ke fæʔɑlijæt hɑje sænʔæti væ tolidi rɑ dær mæqɑteʔi bɑ kɑheʃe ro be ro kærde æst væ ærzeʃe bærxi æz zæmin hɑ ke dær nætidʒe eqdɑmɑte dolæte hæmtʃon sɑxte sæd væ dʒɑdee bɑlɑ ræfte æst dær mekɑnizme toseʔei mæntæqe dʒɑi nædɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn bɑ hozure ostɑndɑr væ modirɑne kolle edɑrɑte ostɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm
استاندار تهران گفت:‌ سکونتگاه‌های بی‌هویتی در اطراف جاده ساوه وجود دارد که باید تکلیف آنها مشخص شود وگرنه یک خطر اجتماعی در پی دارد. به گزارش سرویس«شهری» ایسنا، در پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران پس از ارایه گزارش معاونت برنامه‌ریزی از وضعیت استان برای ورود به برنامه ششم توسعه، سیدحسین هاشمی - استاندار تهران با اشاره به اینکه گزارش ارایه شده مفصل و مورد تایید است گفت:‌ در جایی از این گزارش به نداشتن هویت برخی از سکونتگاه‌ها اشاره شد که مورد تایید است، به طوریکه در اطراف جاده ساوه سکونتگاه‌هایی است که هرکدام ظرفیت یک استان شدن را دارد اما نه در روستا است و نه شهر و اگر تکلیف ساماندهی این سکونتگاه‌ها مشخص نشود یک خطر اجتماعی در پی دارد. وی گفت: با وجود آنکه کمیته خاص تهران و کلانشهرها در دولت یازدهم برقرار است اما لازم است ‌از طریق معاونت برنامه‌ریزی استان نامه‌ای تنظیم شود و آمار هر دستگاه پیوست شود تا این نامه را که درآن کلیه مشکلات و مسایل استان وجود دارد در اختیار دولت قرار دهیم. هاشمی افزود: لازم است با هماهنگی معاونت برنامه‌ریزی استان کمیته‌ای تشکیل شود و در آن متخصصانی از هر دستگاه که اطلاعات و تخصص دستگاه مربوطه را دارند حضور داشته باشند و اگر اعضای معرفی شده هر دستگاه از تخصص کافی در بررسی موضوعات جلسه مربوط به استان برخوردار نباشند با هماهنگی مدیرکل دستگاه جابجا می شوند. وی گفت: از این طریق می‌توانیم نظرات کارشناسی و تخصصی این کمیته را در قالب نظرات اجرایی به دستگاه ها و وزارت خانه ها ارایه دهیم تا نتایج مناسبی حاصل شود. در ابتدای این جلسه شهرام عدالتی، معاون مدیرکل برنامه‌ریزی و بودجه استانداری تهران با ارایه گزارشی از وضعیت استان برای ورود به تدوین برنامه ششم توسعه، در موضوعات رشد بی‌رویه شهرها، تراکم جمعیت و مهاجرت پیشنهادهایی ارایه داد. وی با بیان اینکه قانون برنامه پنجساله ششم در حال بررسی است گفت: قرار است تا 15 تیرماه سال 94 برنامه ششم توسعه پس از طی مراحل کارشناسی به تصویب شورای اقتصادی و هیات دولت برسد. عدالتی موضوع رویکرد آمایشی و تقسیم‌بندی منطقه‌ای را یکی از نکات مهم در برنامه ششم ارزیابی کرد و افزود:‌ تاکید بر مناطق 9 گانه در کشور یکی از رویکردها است که در استان تهران موضوع برون سپاری در مناطق مختلف استان اهمیت زیادی دارد. معاون مدیرکل برنامه‌ریزی استانداری توجه به موضوع جمعیت و ارتباط آن با محل سکونت را یکی از نکات مورد توجه در برنامه ششم دانسته و گفت:‌ بررسی‌ها نشان داده است هرچه به سمت گسترش شهرها و آپارتمان نشینی پیش رفته‌ایم تمایل برای فرزندآوری کمتر شده است که لازم است به عنوان یک موضوع کلیدی در برنامه های آتی مورد توجه باشد. وی در گزارش خود به این نکته اشاره کرد که 8 درصد جمعیت استان تهران را روستاییان تشکیل می دهند که لازم است از نگاه صرفا شهری به استان بپرهیزیم. عدالتی با تاکید براینکه در توسعه استان قانونی نداریم اما برای توسعه شهر تهران قانون کمیسیون ماده 5 وجود دارد که در اختیار شهرداری تهران است، گفت: لازم است در حوزه جمعیتی قانون مشخصی وجود داشته باشد که در سال 74 با اعطای اختیاراتی به استانداری به تصویب رسید که براساس آن مدیریت شهری پس از دولت در اختیار استانداری قرار می‌گرفت اما ابطر ماند و اجرایی نشد. در گزارش وی آمده است که یکی از مشکلات اساسی استان ارزش افزوده زمین است تا جایی که فعالیت های صنعتی و تولیدی را در مقاطعی با کاهش رو به رو کرده است و ارزش برخی از زمین ها که در نتیجه اقدامات دولت همچون ساخت سد و جاده بالا رفته است در مکانیزم توسعه‌ای منطقه جایی ندارد. به گزارش ایسنا، پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران با حضور استاندار و مدیران کل ادارات استان برگزار شد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ostɑndɑre tehrɑn ɡoft : e sækuntɡɑhhɑje bihovijjæti dær ætrɑfe dʒɑde sɑve vodʒud dɑræd ke bɑjæd tæklife ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd væɡærnæ jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, dær pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn pæs æz ʔerɑʔe ɡozɑreʃe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be bærnɑme ʃeʃome toseʔe, sejjedhosejne hɑʃemi ostɑndɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be inke ɡozɑreʃ ʔerɑʔe ʃode mæfsæl væ morede tæid æst ɡoft : dær dʒɑi æz in ɡozɑreʃ be nædɑʃtæne hovijjæte bærxi æz sækuntɡɑhhɑ eʃɑre ʃod ke morede tæid æst, be turike dær ætrɑfe dʒɑde sɑve sækuntɡɑhhɑist ke hærkodɑm zærfijæte jek ostɑn ʃodæn rɑ dɑræd æmmɑ næ dær rustɑ æst væ næ ʃæhr væ æɡær tæklife sɑmɑndehi in sækuntɡɑhhɑe moʃæxxæs næʃævæd jek xætære edʒtemɑʔi dær pej dɑræd. vej ɡoft : bɑ vodʒude ɑnke komite xɑsse tehrɑn væ kælɑnʃæhrhɑ dær dolæte jɑzdæhom bærqærɑr æst æmmɑ lɑzem æst æz tæriqe mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn nɑmei tænzim ʃævæd væ ɑmɑre hær dæstɡɑh pejvæst ʃævæd tɑ in nɑme rɑ ke dærɑn kollijeje moʃkelɑt væ mæsɑʔele ostɑn vodʒud dɑræd dær extijɑre dolæt qærɑr dæhim. hɑʃemi æfzud : lɑzem æst bɑ hæmɑhænɡi mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑn komitei tæʃkil ʃævæd væ dær ɑn motexæssesɑni æz hær dæstɡɑh ke ettelɑʔɑt væ tæxæssose dæstɡɑhe mærbute rɑ dɑrænd hozur dɑʃte bɑʃænd væ æɡær æʔzɑje moʔærrefi ʃode hær dæstɡɑh æz tæxæssose kɑfi dær bærræsi mozuɑte dʒælæsee mærbut be ostɑne bærxordɑr næbɑʃænd bɑ hæmɑhænɡi modirkole dæstɡɑhe dʒɑbedʒɑ mi ʃævænd. vej ɡoft : æz in tæriqe mitævɑnim næzærɑte kɑrʃenɑsi væ tæxæssosi in komite rɑ dær qɑlebe næzærɑte edʒrɑi be dæstɡɑh hɑ væ vezɑræte xɑne hɑ ʔerɑʔe dæhim tɑ nætɑjedʒe monɑsebi hɑsel ʃævæd. dær ebtedɑje in dʒælæse ʃæhrɑme edɑlæti, moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi væ buddʒe ostɑndɑri tehrɑn bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte ostɑn bærɑje vorud be tædvine bærnɑme ʃeʃome toseʔe, dær mozuɑte roʃde birævije ʃæhrhɑ, tærɑkome dʒæmʔijæt væ mohɑdʒeræt piʃnæhɑdhɑi ʔerɑʔe dɑd. vej bɑ bæjɑne inke qɑnune bærnɑme pændʒsɑle ʃeʃom dær hɑle bærræsist ɡoft : qærɑr æst tɑ pɑnzdæh tirmɑh sɑle nævædotʃɑhɑr bærnɑme ʃeʃome toseʔe pæs æz tej mærɑhele kɑrʃenɑsi be tæsvibe ʃorɑje eqtesɑdi væ hejʔæte dolæt beresæd. edɑlæti mozue rujkærde ɑmɑjʃi væ tæqsimbændi mæntæqei rɑ jeki æz nokɑte mohem dær bærnɑmee ʃeʃom ærzjɑbi kærd væ æfzud : e tæʔkid bær mænɑteqe noh ɡɑne dær keʃvære jeki æz rujkærdhɑ æst ke dær ostɑne tehrɑn mozu borune sepɑri dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn æhæmmijæte zjɑdi dɑræd. moʔɑvene modirkole bærnɑmerizi ostɑndɑri tævædʒdʒoh be mozue dʒæmʔijæt væ ertebɑte ɑn bɑ mæhæle sokunæt rɑ jeki æz nokɑte morede tævædʒdʒoh dær bærnɑmee ʃeʃom dɑneste væ ɡoft : e bærræsihɑ neʃɑn dɑde æst hærtʃe be sæmte ɡostæreʃe ʃæhrhɑ væ ɑpɑrtemɑne neʃini piʃ ræfteim tæmɑjol bærɑje færzændɑværi kæmtær ʃode æst ke lɑzem æst be onvɑne jek mozue kelidi dær bærnɑme hɑje ɑti morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. vej dær ɡozɑreʃe xod be in nokte eʃɑre kærd ke hæʃt dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne tehrɑn rɑ rustɑiɑne tæʃkil mi dæhænd ke lɑzem æst æz neɡɑhe serfæn ʃæhri be ostɑn bepærhizim. edɑlæti bɑ tæʔkid berɑjenæke dær toseʔe ostɑne qɑnuni nædɑrim æmmɑ bærɑje toseʔe ʃæhre tehrɑn qɑnune komisijone mɑdde pændʒ vodʒud dɑræd ke dær extijɑre ʃæhrdɑri tehrɑn æst, ɡoft : lɑzem æst dær hoze dʒæmʔijæti qɑnune moʃæxxæsi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bɑ eʔtɑje extijɑrɑti be ostɑndɑri be tæsvib resid ke bæræsɑse ɑn modirijæte ʃæhri pæs æz dolæt dær extijɑre ostɑndɑri qærɑr miɡereft æmmɑ æbtær mɑnæd væ edʒrɑi næʃod. dær ɡozɑreʃe vej ɑmæde æst ke jeki æz moʃkelɑte æsɑsi ostɑn ærzeʃe æfzude zæmin æst tɑ dʒɑi ke fæʔɑlijæt hɑje sænʔæti væ tolidi rɑ dær mæqɑteʔi bɑ kɑheʃe ro be ro kærde æst væ ærzeʃe bærxi æz zæmin hɑ ke dær nætidʒe eqdɑmɑte dolæte hæmtʃon sɑxte sæd væ dʒɑdee bɑlɑ ræfte æst dær mekɑnizme toseʔei mæntæqe dʒɑi nædɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, pændʒomin dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne tehrɑn bɑ hozure ostɑndɑr væ modirɑne kolle edɑrɑte ostɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nاستاندار تهران گفت:‌ سکونتگاه‌های بی‌هویتی در اطراف جاده ساوه وجود دارد که باید تکلیف آنها مشخص شود وگرنه یک خطر اجتماعی در پی دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس«شهری» ایسنا، در پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران پس از ارایه گزارش معاونت برنامه‌ریزی از وضعیت استان برای ورود به برنامه ششم توسعه، سیدحسین هاشمی - استاندار تهران با اشاره به اینکه گزارش ارایه شده مفصل و مورد تایید است گفت:‌ در جایی از این گزارش به نداشتن هویت برخی از سکونتگاه‌ها اشاره شد که مورد تایید است، به طوریکه در اطراف جاده ساوه سکونتگاه‌هایی است که هرکدام ظرفیت یک استان شدن را دارد اما نه در روستا است و نه شهر و اگر تکلیف ساماندهی این سکونتگاه‌ها مشخص نشود یک خطر اجتماعی در پی دارد.\n\n\n\nوی گفت: با وجود آنکه کمیته خاص تهران و کلانشهرها در دولت یازدهم برقرار است اما لازم است ‌از طریق معاونت برنامه‌ریزی استان نامه‌ای تنظیم شود و آمار هر دستگاه پیوست شود تا این نامه را که درآن کلیه مشکلات و مسایل استان وجود دارد در اختیار دولت قرار دهیم. \n\n\n\nهاشمی افزود: لازم است با هماهنگی معاونت برنامه‌ریزی استان کمیته‌ای تشکیل شود و در آن متخصصانی از هر دستگاه که اطلاعات و تخصص دستگاه مربوطه را دارند حضور داشته باشند و اگر اعضای معرفی شده هر دستگاه از تخصص کافی در بررسی موضوعات جلسه مربوط به استان برخوردار نباشند با هماهنگی مدیرکل دستگاه جابجا می شوند.\n\n\n\nوی گفت: از این طریق می‌توانیم نظرات کارشناسی و تخصصی این کمیته را در قالب نظرات اجرایی به دستگاه ها و وزارت خانه ها ارایه دهیم تا نتایج مناسبی حاصل شود. \n\n\n\n\n\n\n\nدر ابتدای این جلسه شهرام عدالتی، معاون مدیرکل برنامه‌ریزی و بودجه استانداری تهران با ارایه گزارشی از وضعیت استان برای ورود به تدوین برنامه ششم توسعه، در موضوعات رشد بی‌رویه شهرها، تراکم جمعیت و مهاجرت پیشنهادهایی ارایه داد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه قانون برنامه پنجساله ششم در حال بررسی است گفت: قرار است تا 15 تیرماه سال 94 برنامه ششم توسعه پس از طی مراحل کارشناسی به تصویب شورای اقتصادی و هیات دولت برسد.\n\n\n\nعدالتی موضوع رویکرد آمایشی و تقسیم‌بندی منطقه‌ای را یکی از نکات مهم در برنامه ششم ارزیابی کرد و افزود:‌ تاکید بر مناطق 9 گانه در کشور یکی از رویکردها است که در استان تهران موضوع برون سپاری در مناطق مختلف استان اهمیت زیادی دارد.\n\n\n\nمعاون مدیرکل برنامه‌ریزی استانداری توجه به موضوع جمعیت و ارتباط آن با محل سکونت را یکی از نکات مورد توجه در برنامه ششم دانسته و گفت:‌ بررسی‌ها نشان داده است هرچه به سمت گسترش شهرها و آپارتمان نشینی پیش رفته‌ایم تمایل برای فرزندآوری کمتر شده است که لازم است به عنوان یک موضوع کلیدی در برنامه های آتی مورد توجه باشد. \n\n\n\nوی در گزارش خود به این نکته اشاره کرد که 8 درصد جمعیت استان تهران را روستاییان تشکیل می دهند که لازم است از نگاه صرفا شهری به استان بپرهیزیم.\n\n\n\n\n\n\n\nعدالتی با تاکید براینکه در توسعه استان قانونی نداریم اما برای توسعه شهر تهران قانون کمیسیون ماده 5 وجود دارد که در اختیار شهرداری تهران است، گفت: لازم است در حوزه جمعیتی قانون مشخصی وجود داشته باشد که در سال 74 با اعطای اختیاراتی به استانداری به تصویب رسید که براساس آن مدیریت شهری پس از دولت در اختیار استانداری قرار می‌گرفت اما ابطر ماند و اجرایی نشد.\n\n\n\n\n\n\n\nدر گزارش وی آمده است که یکی از مشکلات اساسی استان ارزش افزوده زمین است تا جایی که فعالیت های صنعتی و تولیدی را در مقاطعی با کاهش رو به رو کرده است و ارزش برخی از زمین ها که در نتیجه اقدامات دولت همچون ساخت سد و جاده بالا رفته است در مکانیزم توسعه‌ای منطقه جایی ندارد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، پنجمین جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان تهران با حضور استاندار و مدیران کل ادارات استان برگزار شد.\n\n\n\n انتهای پیام\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise dʒomhuri mesr dær soxænɑni eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, « æbdolfætɑhe ælsisi » ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd : hɑdese teroristi æxir ke dær « ælroze » vɑqeʔ dær ʃomɑle sinɑ rox dɑd, eqdɑme bozdelɑne ʔi bud ke tævæssote jek eddee dʒenɑjætkɑr ændʒɑm ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej æfzud : mesre emruz bɑ jek dʒænɡe tæmɑm æjɑre movɑdʒeh bude ke hædæfe æsli ɑn, nɑbudi keʃvær æst. ælsisi bɑ bæjɑne inke bærxi tæræf hɑje xɑredʒi æz ɡoruh hɑje teroristi hemɑjæt hɑje mɑli væ tæslihɑti be æmæl mi ɑværænd, ɡoft : mɑ æz hær æbzɑri bærɑje defɑʔ æz xod estefɑde mi konim. ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. ɡoftænist, be donbɑle hæmælɑte entehɑri be ælroze dær sæhrɑje sinɑe biʃ æz sisæd næfær koʃte væ sædhɑ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. kopi ʃod", "text": "رئیس جمهوری مصر در سخنانی اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.به گزارش به نقل از النشره، «عبدالفتاح السیسی» رئیس جمهوری مصر اعلام کرد: حادثه تروریستی اخیر که در «الروضه» واقع در شمال سیناء رخ داد، اقدام بزدلانه ای بود که توسط یک عده جنایتکار انجام شد.بر اساس این گزارش، وی افزود: مصر امروز با یک جنگ تمام عیار مواجه بوده که هدف اصلی آن، نابودی کشور است. السیسی با بیان اینکه برخی طرف های خارجی از گروه های تروریستی حمایت های مالی و تسلیحاتی به عمل می آورند، گفت: ما از هر ابزاری برای دفاع از خود استفاده می کنیم. رئیس جمهوری مصر اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.گفتنی است، به دنبال حملات انتحاری به الروضه در صحرای سیناء بیش از ۳۰۰ نفر کشته و صدها تَن دیگر زخمی شدند.کپی شد" }
ræise dʒomhuri mesr dær soxænɑni eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, « æbdolfætɑhe ælsisi » ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd : hɑdese teroristi æxir ke dær « ælroze » vɑqeʔ dær ʃomɑle sinɑ rox dɑd, eqdɑme bozdelɑne ʔi bud ke tævæssote jek eddee dʒenɑjætkɑr ændʒɑm ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej æfzud : mesre emruz bɑ jek dʒænɡe tæmɑm æjɑre movɑdʒeh bude ke hædæfe æsli ɑn, nɑbudi keʃvær æst. ælsisi bɑ bæjɑne inke bærxi tæræf hɑje xɑredʒi æz ɡoruh hɑje teroristi hemɑjæt hɑje mɑli væ tæslihɑti be æmæl mi ɑværænd, ɡoft : mɑ æz hær æbzɑri bærɑje defɑʔ æz xod estefɑde mi konim. ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. ɡoftænist, be donbɑle hæmælɑte entehɑri be ælroze dær sæhrɑje sinɑe biʃ æz sisæd næfær koʃte væ sædhɑ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. kopi ʃod
رئیس جمهوری مصر در سخنانی اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.به گزارش به نقل از النشره، «عبدالفتاح السیسی» رئیس جمهوری مصر اعلام کرد: حادثه تروریستی اخیر که در «الروضه» واقع در شمال سیناء رخ داد، اقدام بزدلانه ای بود که توسط یک عده جنایتکار انجام شد.بر اساس این گزارش، وی افزود: مصر امروز با یک جنگ تمام عیار مواجه بوده که هدف اصلی آن، نابودی کشور است. السیسی با بیان اینکه برخی طرف های خارجی از گروه های تروریستی حمایت های مالی و تسلیحاتی به عمل می آورند، گفت: ما از هر ابزاری برای دفاع از خود استفاده می کنیم. رئیس جمهوری مصر اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.گفتنی است، به دنبال حملات انتحاری به الروضه در صحرای سیناء بیش از ۳۰۰ نفر کشته و صدها تَن دیگر زخمی شدند.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise dʒomhuri mesr dær soxænɑni eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, « æbdolfætɑhe ælsisi » ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd : hɑdese teroristi æxir ke dær « ælroze » vɑqeʔ dær ʃomɑle sinɑ rox dɑd, eqdɑme bozdelɑne ʔi bud ke tævæssote jek eddee dʒenɑjætkɑr ændʒɑm ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej æfzud : mesre emruz bɑ jek dʒænɡe tæmɑm æjɑre movɑdʒeh bude ke hædæfe æsli ɑn, nɑbudi keʃvær æst. ælsisi bɑ bæjɑne inke bærxi tæræf hɑje xɑredʒi æz ɡoruh hɑje teroristi hemɑjæt hɑje mɑli væ tæslihɑti be æmæl mi ɑværænd, ɡoft : mɑ æz hær æbzɑri bærɑje defɑʔ æz xod estefɑde mi konim. ræise dʒomhuri mesr eʔlɑm kærd ke ræise setɑde moʃtæræke ærteʃ væ hæmtʃenin vezɑræte keʃvær mæsʔule bɑzɡærdɑndæne æmnijæte kɑmel be sinɑ tej se mɑhe ɑjænde hæstænd. ɡoftænist, be donbɑle hæmælɑte entehɑri be ælroze dær sæhrɑje sinɑe biʃ æz sisæd næfær koʃte væ sædhɑ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "رئیس جمهوری مصر در سخنانی اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.به گزارش به نقل از النشره، «عبدالفتاح السیسی» رئیس جمهوری مصر اعلام کرد: حادثه تروریستی اخیر که در «الروضه» واقع در شمال سیناء رخ داد، اقدام بزدلانه ای بود که توسط یک عده جنایتکار انجام شد.بر اساس این گزارش، وی افزود: مصر امروز با یک جنگ تمام عیار مواجه بوده که هدف اصلی آن، نابودی کشور است. السیسی با بیان اینکه برخی طرف های خارجی از گروه های تروریستی حمایت های مالی و تسلیحاتی به عمل می آورند، گفت: ما از هر ابزاری برای دفاع از خود استفاده می کنیم. رئیس جمهوری مصر اعلام کرد که رئیس ستاد مشترک ارتش و همچنین وزارت کشور مسئول بازگرداندن امنیت کامل به سیناء طی ۳ ماه آینده هستند.گفتنی است، به دنبال حملات انتحاری به الروضه در صحرای سیناء بیش از ۳۰۰ نفر کشته و صدها تَن دیگر زخمی شدند.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "æsæd : eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn tæbæʔɑte dʒeddi bærɑje ɑmrikɑ væ esrɑʔil xɑhæd dɑʃt...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. ræise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd ke eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn, tæbæʔɑti xætærnɑk bærɑje ɑmrikɑ, \" esrɑʔil \" væ dʒæhɑn xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz pɑris, \" beʃɑr æsæd \" dær mosɑhebe bɑ rɑdijoi \" ferɑns inter \" æfzud ke voquʔe tʃenin hæmle ʔi, hæzinee sænɡini rɑ bærɑje ɑmrikɑ, dʒæhɑn væ esrɑʔil be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æsæd edɑme dɑd : \" ɑn ɡune ke irɑn ɡofte æst, esrɑʔil bæhɑje tʃenin dʒænɡi rɑ be tore mostæqim pærdɑxt xɑhæd kærd. \" ræise dʒomhuri surije hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd ke dær suræte hær ɡune koneʃe in tʃenini dær xɑværemijɑne, modirijæte vɑkoneʃe hɑi ke mi tævɑnæd sɑl hɑ væ jɑ hættɑ dæhhɑ sɑl edɑme jɑbæd, nɑmomken æst. \" æsæd æfzud ke be eqtezɑje tʃenin mænteqi væ be xɑtere dʒoloɡiri æz tæbæʔɑti dʒeddi, næbɑjæd hitʃ hæmle ʔi dær mæntæqe suræt beɡiræd. ræise dʒomhuri surije, dolæte ɑmrikɑ rɑ dolæti dɑrɑje didɡɑhi dʒænɡe tælæbɑne xɑnd væ æfzud ke in didɡɑh kɑxe sefid bɑ mænteq væ didɡɑh surije, biʃtær keʃværhɑje orupɑi væ niz æksærækʃurhɑje dʒæhɑn motɑbeqæt nædɑræd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr nuzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": "اسد: اقدام نظامی علیه ایران تبعات جدی برای آمریکا و اسرائیل خواهد داشت\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/87\nخارجی.سیاسی.ایران. رئیس جمهوری سوریه هشدار داد که اقدام نظامی علیه ایران، تبعاتی\nخطرناک برای آمریکا، \"اسرائیل\" و جهان خواهد داشت. به گزارش خبرگزاری رویترز از پاریس، \"بشار اسد\" در مصاحبه با رادیوی\n\"فرانس اینتر\" افزود که وقوع چنین حمله ای، هزینه سنگینی را برای آمریکا،\nجهان و اسرائیل به دنبال خواهد داشت. اسد ادامه داد: \"آن گونه که ایران گفته است، اسرائیل بهای چنین جنگی\nرا به طور مستقیم پرداخت خواهد کرد.\"\n رئیس جمهوری سوریه همچنین خاطرنشان کرد که در صورت هر گونه کنش این\nچنینی در خاورمیانه، مدیریت واکنش هایی که می تواند سال ها و یا حتی دهها\nسال ادامه یابد، ناممکن است.\"\n اسد افزود که به اقتضای چنین منطقی و به خاطر جلوگیری از تبعاتی\nجدی، نباید هیچ حمله ای در منطقه صورت بگیرد. رئیس جمهوری سوریه، دولت آمریکا را دولتی دارای دیدگاهی جنگ طلبانه\nخواند و افزود که این دیدگاه کاخ سفید با منطق و دیدگاه سوریه، بیشتر\nکشورهای اروپایی و نیز اکثرکشورهای جهان مطابقت ندارد.مترجمام 1442**2313**\nشماره 019 ساعت 12:51 تمام\n\n\n " }
æsæd : eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn tæbæʔɑte dʒeddi bærɑje ɑmrikɑ væ esrɑʔil xɑhæd dɑʃt...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. ræise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd ke eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn, tæbæʔɑti xætærnɑk bærɑje ɑmrikɑ, " esrɑʔil " væ dʒæhɑn xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz pɑris, " beʃɑr æsæd " dær mosɑhebe bɑ rɑdijoi " ferɑns inter " æfzud ke voquʔe tʃenin hæmle ʔi, hæzinee sænɡini rɑ bærɑje ɑmrikɑ, dʒæhɑn væ esrɑʔil be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æsæd edɑme dɑd : " ɑn ɡune ke irɑn ɡofte æst, esrɑʔil bæhɑje tʃenin dʒænɡi rɑ be tore mostæqim pærdɑxt xɑhæd kærd. " ræise dʒomhuri surije hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd ke dær suræte hær ɡune koneʃe in tʃenini dær xɑværemijɑne, modirijæte vɑkoneʃe hɑi ke mi tævɑnæd sɑl hɑ væ jɑ hættɑ dæhhɑ sɑl edɑme jɑbæd, nɑmomken æst. " æsæd æfzud ke be eqtezɑje tʃenin mænteqi væ be xɑtere dʒoloɡiri æz tæbæʔɑti dʒeddi, næbɑjæd hitʃ hæmle ʔi dær mæntæqe suræt beɡiræd. ræise dʒomhuri surije, dolæte ɑmrikɑ rɑ dolæti dɑrɑje didɡɑhi dʒænɡe tælæbɑne xɑnd væ æfzud ke in didɡɑh kɑxe sefid bɑ mænteq væ didɡɑh surije, biʃtær keʃværhɑje orupɑi væ niz æksærækʃurhɑje dʒæhɑn motɑbeqæt nædɑræd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr nuzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm
اسد: اقدام نظامی علیه ایران تبعات جدی برای آمریکا و اسرائیل خواهد داشت ......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/87 خارجی.سیاسی.ایران. رئیس جمهوری سوریه هشدار داد که اقدام نظامی علیه ایران، تبعاتی خطرناک برای آمریکا، "اسرائیل" و جهان خواهد داشت. به گزارش خبرگزاری رویترز از پاریس، "بشار اسد" در مصاحبه با رادیوی "فرانس اینتر" افزود که وقوع چنین حمله ای، هزینه سنگینی را برای آمریکا، جهان و اسرائیل به دنبال خواهد داشت. اسد ادامه داد: "آن گونه که ایران گفته است، اسرائیل بهای چنین جنگی را به طور مستقیم پرداخت خواهد کرد." رئیس جمهوری سوریه همچنین خاطرنشان کرد که در صورت هر گونه کنش این چنینی در خاورمیانه، مدیریت واکنش هایی که می تواند سال ها و یا حتی دهها سال ادامه یابد، ناممکن است." اسد افزود که به اقتضای چنین منطقی و به خاطر جلوگیری از تبعاتی جدی، نباید هیچ حمله ای در منطقه صورت بگیرد. رئیس جمهوری سوریه، دولت آمریکا را دولتی دارای دیدگاهی جنگ طلبانه خواند و افزود که این دیدگاه کاخ سفید با منطق و دیدگاه سوریه، بیشتر کشورهای اروپایی و نیز اکثرکشورهای جهان مطابقت ندارد.مترجمام 1442**2313** شماره 019 ساعت 12:51 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: æsæd : eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn tæbæʔɑte dʒeddi bærɑje ɑmrikɑ væ esrɑʔil xɑhæd dɑʃt...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. ræise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd ke eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn, tæbæʔɑti xætærnɑk bærɑje ɑmrikɑ, \" esrɑʔil \" væ dʒæhɑn xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz pɑris, \" beʃɑr æsæd \" dær mosɑhebe bɑ rɑdijoi \" ferɑns inter \" æfzud ke voquʔe tʃenin hæmle ʔi, hæzinee sænɡini rɑ bærɑje ɑmrikɑ, dʒæhɑn væ esrɑʔil be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æsæd edɑme dɑd : \" ɑn ɡune ke irɑn ɡofte æst, esrɑʔil bæhɑje tʃenin dʒænɡi rɑ be tore mostæqim pærdɑxt xɑhæd kærd. \" ræise dʒomhuri surije hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd ke dær suræte hær ɡune koneʃe in tʃenini dær xɑværemijɑne, modirijæte vɑkoneʃe hɑi ke mi tævɑnæd sɑl hɑ væ jɑ hættɑ dæhhɑ sɑl edɑme jɑbæd, nɑmomken æst. \" æsæd æfzud ke be eqtezɑje tʃenin mænteqi væ be xɑtere dʒoloɡiri æz tæbæʔɑti dʒeddi, næbɑjæd hitʃ hæmle ʔi dær mæntæqe suræt beɡiræd. ræise dʒomhuri surije, dolæte ɑmrikɑ rɑ dolæti dɑrɑje didɡɑhi dʒænɡe tælæbɑne xɑnd væ æfzud ke in didɡɑh kɑxe sefid bɑ mænteq væ didɡɑh surije, biʃtær keʃværhɑje orupɑi væ niz æksærækʃurhɑje dʒæhɑn motɑbeqæt nædɑræd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr nuzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "اسد: اقدام نظامی علیه ایران تبعات جدی برای آمریکا و اسرائیل خواهد داشت\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/87\nخارجی.سیاسی.ایران. رئیس جمهوری سوریه هشدار داد که اقدام نظامی علیه ایران، تبعاتی\nخطرناک برای آمریکا، \"اسرائیل\" و جهان خواهد داشت. به گزارش خبرگزاری رویترز از پاریس، \"بشار اسد\" در مصاحبه با رادیوی\n\"فرانس اینتر\" افزود که وقوع چنین حمله ای، هزینه سنگینی را برای آمریکا،\nجهان و اسرائیل به دنبال خواهد داشت. اسد ادامه داد: \"آن گونه که ایران گفته است، اسرائیل بهای چنین جنگی\nرا به طور مستقیم پرداخت خواهد کرد.\"\n رئیس جمهوری سوریه همچنین خاطرنشان کرد که در صورت هر گونه کنش این\nچنینی در خاورمیانه، مدیریت واکنش هایی که می تواند سال ها و یا حتی دهها\nسال ادامه یابد، ناممکن است.\"\n اسد افزود که به اقتضای چنین منطقی و به خاطر جلوگیری از تبعاتی\nجدی، نباید هیچ حمله ای در منطقه صورت بگیرد. رئیس جمهوری سوریه، دولت آمریکا را دولتی دارای دیدگاهی جنگ طلبانه\nخواند و افزود که این دیدگاه کاخ سفید با منطق و دیدگاه سوریه، بیشتر\nکشورهای اروپایی و نیز اکثرکشورهای جهان مطابقت ندارد.مترجمام 1442**2313**\nشماره 019 ساعت 12:51 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "færmɑndeh niruje entezɑmi kiʃ : kɑrte huʃmænde suxt xodroje dærdʒæzire kiʃe toziʔ mi ʃævæd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kɑrte suxt. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃ ɡoft : kɑrte huʃmænde suxt xodro æz færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste nohome xordɑdmɑh sɑle dʒɑri dær dʒæzire kiʃ toziʔ mi ʃævæd. særhænæk \" solejmɑn melk zɑde \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : mɑlekɑne xodrohɑ mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi kɑrte huʃmænde suxt xodroje xod rɑ dærjɑft konænd. vej dærbɑre ellæte tæxir dær vɑɡozɑri in kɑrthɑ, ɡoft : moʃkele æsli dær mænɑteqe ɑzɑde keʃvær, pelɑkhɑje tʃɑhɑr ræqæmi xodrohɑ bud ke bɑ diɡær ʃæhrhɑ hæmxɑni nærm æfzɑri nædɑræd. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃe ezhɑrdɑʃt : dær in mærhæle mæhdudijæti dær xosuse tæhvile suxte morede nijɑze xodrohɑ dær dʒæzire kiʃ vodʒud nædɑræd. melk zɑde dær xosuse tuzije kɑrte suxte huʃmænde motorsiklethɑ dær dʒæzire kiʃ ɡoft : be ellæte næbude mædɑreke morede nijɑze mɑlekijæte motore siklet dær kiʃe tɑkonun esteqbɑle xubi æz kɑrte huʃmænde suxt motorsiklet næʃode æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt ʃomɑre sædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte bistojek : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr hæʃt. siohæʃt bistojek nuzdæh", "text": "فرمانده نیروی انتظامی کیش: کارت هوشمند سوخت خودرو درجزیره کیش توزیع می شود\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/86\nداخلی.اقتصادی.کارت سوخت. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش گفت: کارت هوشمند سوخت خودرو از فردا\n(چهارشنبه ) نهم خردادماه سال جاری در جزیره کیش توزیع می شود. سرهنک \"سلیمان ملک زاده\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری\nاسلامی، افزود: مالکان خودروها می توانند با مراجعه به راهنمایی و رانندگی\nکارت هوشمند سوخت خودرو خود را دریافت کنند. وی درباره علت تاخیر در واگذاری این کارتها، گفت: مشکل اصلی در مناطق\nآزاد کشور، پلاکهای چهار رقمی خودروها بود که با دیگر شهرها همخوانی\nنرم افزاری ندارد. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش اظهارداشت: در این مرحله محدودیتی در\nخصوص تحویل سوخت مورد نیاز خودروها در جزیره کیش وجود ندارد. ملک زاده در خصوص توزیه کارت سوخت هوشمند موتورسیکلتها در جزیره کیش\nگفت: به علت نبود مدارک مورد نیاز مالکیت موتور سیکلت در کیش تاکنون\nاستقبال خوبی از کارت هوشمند سوخت موتورسیکلت نشده است.ک/3\n1357/1108\nشماره 155 ساعت 21:19 تمام\n انتهای پیام D08.38-21-19 \n\n\n " }
færmɑndeh niruje entezɑmi kiʃ : kɑrte huʃmænde suxt xodroje dærdʒæzire kiʃe toziʔ mi ʃævæd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kɑrte suxt. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃ ɡoft : kɑrte huʃmænde suxt xodro æz færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste nohome xordɑdmɑh sɑle dʒɑri dær dʒæzire kiʃ toziʔ mi ʃævæd. særhænæk " solejmɑn melk zɑde " ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : mɑlekɑne xodrohɑ mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi kɑrte huʃmænde suxt xodroje xod rɑ dærjɑft konænd. vej dærbɑre ellæte tæxir dær vɑɡozɑri in kɑrthɑ, ɡoft : moʃkele æsli dær mænɑteqe ɑzɑde keʃvær, pelɑkhɑje tʃɑhɑr ræqæmi xodrohɑ bud ke bɑ diɡær ʃæhrhɑ hæmxɑni nærm æfzɑri nædɑræd. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃe ezhɑrdɑʃt : dær in mærhæle mæhdudijæti dær xosuse tæhvile suxte morede nijɑze xodrohɑ dær dʒæzire kiʃ vodʒud nædɑræd. melk zɑde dær xosuse tuzije kɑrte suxte huʃmænde motorsiklethɑ dær dʒæzire kiʃ ɡoft : be ellæte næbude mædɑreke morede nijɑze mɑlekijæte motore siklet dær kiʃe tɑkonun esteqbɑle xubi æz kɑrte huʃmænde suxt motorsiklet næʃode æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt ʃomɑre sædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte bistojek : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr hæʃt. siohæʃt bistojek nuzdæh
فرمانده نیروی انتظامی کیش: کارت هوشمند سوخت خودرو درجزیره کیش توزیع می شود ......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/86 داخلی.اقتصادی.کارت سوخت. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش گفت: کارت هوشمند سوخت خودرو از فردا (چهارشنبه ) نهم خردادماه سال جاری در جزیره کیش توزیع می شود. سرهنک "سلیمان ملک زاده" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی، افزود: مالکان خودروها می توانند با مراجعه به راهنمایی و رانندگی کارت هوشمند سوخت خودرو خود را دریافت کنند. وی درباره علت تاخیر در واگذاری این کارتها، گفت: مشکل اصلی در مناطق آزاد کشور، پلاکهای چهار رقمی خودروها بود که با دیگر شهرها همخوانی نرم افزاری ندارد. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش اظهارداشت: در این مرحله محدودیتی در خصوص تحویل سوخت مورد نیاز خودروها در جزیره کیش وجود ندارد. ملک زاده در خصوص توزیه کارت سوخت هوشمند موتورسیکلتها در جزیره کیش گفت: به علت نبود مدارک مورد نیاز مالکیت موتور سیکلت در کیش تاکنون استقبال خوبی از کارت هوشمند سوخت موتورسیکلت نشده است.ک/3 1357/1108 شماره 155 ساعت 21:19 تمام انتهای پیام D08.38-21-19
[ { "content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh niruje entezɑmi kiʃ : kɑrte huʃmænde suxt xodroje dærdʒæzire kiʃe toziʔ mi ʃævæd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kɑrte suxt. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃ ɡoft : kɑrte huʃmænde suxt xodro æz færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste nohome xordɑdmɑh sɑle dʒɑri dær dʒæzire kiʃ toziʔ mi ʃævæd. særhænæk \" solejmɑn melk zɑde \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : mɑlekɑne xodrohɑ mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi kɑrte huʃmænde suxt xodroje xod rɑ dærjɑft konænd. vej dærbɑre ellæte tæxir dær vɑɡozɑri in kɑrthɑ, ɡoft : moʃkele æsli dær mænɑteqe ɑzɑde keʃvær, pelɑkhɑje tʃɑhɑr ræqæmi xodrohɑ bud ke bɑ diɡær ʃæhrhɑ hæmxɑni nærm æfzɑri nædɑræd. færmɑndeh niruje entezɑmi viʒe kiʃe ezhɑrdɑʃt : dær in mærhæle mæhdudijæti dær xosuse tæhvile suxte morede nijɑze xodrohɑ dær dʒæzire kiʃ vodʒud nædɑræd. melk zɑde dær xosuse tuzije kɑrte suxte huʃmænde motorsiklethɑ dær dʒæzire kiʃ ɡoft : be ellæte næbude mædɑreke morede nijɑze mɑlekijæte motore siklet dær kiʃe tɑkonun esteqbɑle xubi æz kɑrte huʃmænde suxt motorsiklet næʃode æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt ʃomɑre sædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte bistojek : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr hæʃt. siohæʃt bistojek nuzdæh", "role": "user" }, { "content": "فرمانده نیروی انتظامی کیش: کارت هوشمند سوخت خودرو درجزیره کیش توزیع می شود\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/86\nداخلی.اقتصادی.کارت سوخت. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش گفت: کارت هوشمند سوخت خودرو از فردا\n(چهارشنبه ) نهم خردادماه سال جاری در جزیره کیش توزیع می شود. سرهنک \"سلیمان ملک زاده\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری\nاسلامی، افزود: مالکان خودروها می توانند با مراجعه به راهنمایی و رانندگی\nکارت هوشمند سوخت خودرو خود را دریافت کنند. وی درباره علت تاخیر در واگذاری این کارتها، گفت: مشکل اصلی در مناطق\nآزاد کشور، پلاکهای چهار رقمی خودروها بود که با دیگر شهرها همخوانی\nنرم افزاری ندارد. فرمانده نیروی انتظامی ویژه کیش اظهارداشت: در این مرحله محدودیتی در\nخصوص تحویل سوخت مورد نیاز خودروها در جزیره کیش وجود ندارد. ملک زاده در خصوص توزیه کارت سوخت هوشمند موتورسیکلتها در جزیره کیش\nگفت: به علت نبود مدارک مورد نیاز مالکیت موتور سیکلت در کیش تاکنون\nاستقبال خوبی از کارت هوشمند سوخت موتورسیکلت نشده است.ک/3\n1357/1108\nشماره 155 ساعت 21:19 تمام\n انتهای پیام D08.38-21-19 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, modʒtæbɑ dʒohæri sobhe emruz dær mædʒmæʔe sɑlɑne hejʔæte pæhlævɑni væ zurxɑnei ostɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : hejʔæte værzeʃhɑje pæhlævɑni væ zurxɑnei buʃehr dær in tʃænd sɑle roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte ke ʔomidvɑrim bɑ ehdɑse sɑlone zurxɑne dær ʃæhre buʃehr tɑ pɑjɑne sɑl ʃɑhede ʃokufɑi hær tʃee biʃtær in reʃte dær sæthe ostɑn bɑʃim. vej æz tæʃkile ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑn væ dʒævɑnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑne moteʃækkel æz siojek næmɑjænde æz ostɑnhɑje keʃvær dær in værzeʃ æst ke bɑ moʔærrefi nɑme hejʔæthɑje zurxɑnei ostɑnhɑ in ʃorɑ rɑ tæʃkil midæhænd væ jek hejʔæte modire hæft næfære niz bærnɑmehɑje in ʃorɑ pejɡiri væ tæqvijæt mikonænd ke ræise hejʔæte buʃehr hæm æz æʔzɑje in hejʔæte hæft næfære mibɑʃænd. ræise fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑnei bɑ eʃɑre be tæʃkile ʃorɑje piʃkesvætɑne ostɑnhɑ xɑter neʃɑn kærd : e in ʃorɑ bɑ tʃɑrtʃubi nezɑmmænd væ mædæni bɑjæd qɑnunɡozɑri ʃævæd væ idʒɑde rotbebændi ostɑnhɑ dær in ʃorɑ bɑ ʃɑxeshɑje tæʔin ʃode dʒoz bærnɑme hɑje olævijæt dɑre fedrɑsijon æst. modʒtæbɑ dʒohæri æz enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bɑ værzeʃe bæsidʒe keʃvær bærɑje toseʔe væ zirsɑxte in reʃte onvɑn kærd væ æfzud : fæzɑje værzeʃi bærɑje ɡostæreʃe in reʃte bærɑje hejʔæthɑje ostɑni keʃvær ehdɑs miʃævæd. vej, buʃehr rɑ jeki æz ostɑnhɑje fæʔɑl dær in reʃte moʔærrefi kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ hemmæte mæsʔulɑne værzeʃe ostɑn ɡode zurxɑne tɑ piɑne emsɑl dær ʃæhre buʃehr rɑhændɑzi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe væ omure værzeʃe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne buʃehr niz ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke in hejʔæt dær sɑle ɡozæʃte dær olæmpijɑde esteʔdɑdhɑje bærtær væ hæmtʃenin reqɑbæthɑje qæhremɑni keʃvær sɑhebe medɑl ʃod dær toziʔe eʔtebɑrɑte værzeʃi niz in hejʔæt hæmɑnænde reʃtehɑje qæhremɑni morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft. musɑ keʃtkɑr æfzud : emsɑle pɑnzdæh milijun tumɑn be in hejʔæt tæxsis jɑft væ dær tule sɑl niz bɑ tævædʒdʒoh be ʃɑxeshɑje edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn be in reʃte væ sɑjere reʃtehɑje ostɑn tævædʒdʒohe viʒe miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، مجتبی جوهری صبح امروز در مجمع سالانه هیئت پهلوانی و زورخانه‌ای استان بوشهر اظهار داشت: هیئت ورزش‌های پهلوانی و زورخانه‌ای بوشهر در این چند ساله رشد قابل توجهی داشته ‌که امیدواریم با احداث سالن زورخانه در شهر بوشهر تا پایان سال شاهد شکوفایی هر چه بیشتر این رشته در سطح استان باشیم.وی از تشکیل شورای عالی پیشکسوتان و جوانان خبر داد و گفت : شورای عالی پیشکسوتان متشکل از 31 نماینده از استانهای کشور در این ورزش است که با معرفی نامه هیئت‌های زورخانه‌ای استان‌ها این شورا را تشکیل می‌دهند و یک هیئت مدیره 7 نفره نیز برنامه‌های این شورا پیگیری و تقویت می‌کنند که رئیس هیئت بوشهر هم از اعضای این هیات 7 نفره می‌باشند‌.رئیس فدراسیون پهلوانی و زورخانه‌ای با اشاره به تشکیل شورای پیشکسوتان استانها خاطر نشان کرد:  این شورا با چارچوبی نظام‌مند و مدنی باید قانون‌گذاری شود و ایجاد رتبه‌بندی استان‌ها در این شورا با شاخص‌های تعیین شده جز برنامه های اولویت دار فدراسیون است.مجتبی جوهری از انعقاد تفاهم‌نامه با ورزش بسیج کشور برای توسعه و زیر‌ساخت این رشته عنوان کرد و افزود: فضای ورزشی برای گسترش این رشته برای هیئت‌های استانی کشور احداث می‌شود.وی، بوشهر را یکی از استان‌های فعال  در این رشته معرفی کرد و گفت:امیدواریم با همت مسئولان ورزش استان گود زورخانه تا پیان امسال در شهر بوشهر راه‌اندازی شود.معاون توسعه و امور ورزش اداره کل ورزش و جوانان استان بوشهر نیز گفت: با توجه به اینکه این هیئت در سال گذشته در المپیاد استعدادهای برتر و همچنین رقابت‌های قهرمانی کشور صاحب مدال شد در توزیع اعتبارات ورزشی نیز این هیئت همانند رشته‌های قهرمانی مورد توجه قرار گرفت.موسی کشتکار افزود: ‌امسال 15 میلیون تومان به این هیئت تخصیص یافت و در طول سال نیز با توجه به شاخص‌های اداره کل ورزش و جوانان به این رشته و سایر رشته‌های استان توجه ویژه می‌شود.انتهای پیام/ش" }
be ɡozɑreʃ æz, modʒtæbɑ dʒohæri sobhe emruz dær mædʒmæʔe sɑlɑne hejʔæte pæhlævɑni væ zurxɑnei ostɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : hejʔæte værzeʃhɑje pæhlævɑni væ zurxɑnei buʃehr dær in tʃænd sɑle roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte ke ʔomidvɑrim bɑ ehdɑse sɑlone zurxɑne dær ʃæhre buʃehr tɑ pɑjɑne sɑl ʃɑhede ʃokufɑi hær tʃee biʃtær in reʃte dær sæthe ostɑn bɑʃim. vej æz tæʃkile ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑn væ dʒævɑnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑne moteʃækkel æz siojek næmɑjænde æz ostɑnhɑje keʃvær dær in værzeʃ æst ke bɑ moʔærrefi nɑme hejʔæthɑje zurxɑnei ostɑnhɑ in ʃorɑ rɑ tæʃkil midæhænd væ jek hejʔæte modire hæft næfære niz bærnɑmehɑje in ʃorɑ pejɡiri væ tæqvijæt mikonænd ke ræise hejʔæte buʃehr hæm æz æʔzɑje in hejʔæte hæft næfære mibɑʃænd. ræise fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑnei bɑ eʃɑre be tæʃkile ʃorɑje piʃkesvætɑne ostɑnhɑ xɑter neʃɑn kærd : e in ʃorɑ bɑ tʃɑrtʃubi nezɑmmænd væ mædæni bɑjæd qɑnunɡozɑri ʃævæd væ idʒɑde rotbebændi ostɑnhɑ dær in ʃorɑ bɑ ʃɑxeshɑje tæʔin ʃode dʒoz bærnɑme hɑje olævijæt dɑre fedrɑsijon æst. modʒtæbɑ dʒohæri æz enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bɑ værzeʃe bæsidʒe keʃvær bærɑje toseʔe væ zirsɑxte in reʃte onvɑn kærd væ æfzud : fæzɑje værzeʃi bærɑje ɡostæreʃe in reʃte bærɑje hejʔæthɑje ostɑni keʃvær ehdɑs miʃævæd. vej, buʃehr rɑ jeki æz ostɑnhɑje fæʔɑl dær in reʃte moʔærrefi kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ hemmæte mæsʔulɑne værzeʃe ostɑn ɡode zurxɑne tɑ piɑne emsɑl dær ʃæhre buʃehr rɑhændɑzi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe væ omure værzeʃe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne buʃehr niz ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke in hejʔæt dær sɑle ɡozæʃte dær olæmpijɑde esteʔdɑdhɑje bærtær væ hæmtʃenin reqɑbæthɑje qæhremɑni keʃvær sɑhebe medɑl ʃod dær toziʔe eʔtebɑrɑte værzeʃi niz in hejʔæt hæmɑnænde reʃtehɑje qæhremɑni morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft. musɑ keʃtkɑr æfzud : emsɑle pɑnzdæh milijun tumɑn be in hejʔæt tæxsis jɑft væ dær tule sɑl niz bɑ tævædʒdʒoh be ʃɑxeshɑje edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn be in reʃte væ sɑjere reʃtehɑje ostɑn tævædʒdʒohe viʒe miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin
به گزارش از ، مجتبی جوهری صبح امروز در مجمع سالانه هیئت پهلوانی و زورخانه‌ای استان بوشهر اظهار داشت: هیئت ورزش‌های پهلوانی و زورخانه‌ای بوشهر در این چند ساله رشد قابل توجهی داشته ‌که امیدواریم با احداث سالن زورخانه در شهر بوشهر تا پایان سال شاهد شکوفایی هر چه بیشتر این رشته در سطح استان باشیم.وی از تشکیل شورای عالی پیشکسوتان و جوانان خبر داد و گفت : شورای عالی پیشکسوتان متشکل از 31 نماینده از استانهای کشور در این ورزش است که با معرفی نامه هیئت‌های زورخانه‌ای استان‌ها این شورا را تشکیل می‌دهند و یک هیئت مدیره 7 نفره نیز برنامه‌های این شورا پیگیری و تقویت می‌کنند که رئیس هیئت بوشهر هم از اعضای این هیات 7 نفره می‌باشند‌.رئیس فدراسیون پهلوانی و زورخانه‌ای با اشاره به تشکیل شورای پیشکسوتان استانها خاطر نشان کرد:  این شورا با چارچوبی نظام‌مند و مدنی باید قانون‌گذاری شود و ایجاد رتبه‌بندی استان‌ها در این شورا با شاخص‌های تعیین شده جز برنامه های اولویت دار فدراسیون است.مجتبی جوهری از انعقاد تفاهم‌نامه با ورزش بسیج کشور برای توسعه و زیر‌ساخت این رشته عنوان کرد و افزود: فضای ورزشی برای گسترش این رشته برای هیئت‌های استانی کشور احداث می‌شود.وی، بوشهر را یکی از استان‌های فعال  در این رشته معرفی کرد و گفت:امیدواریم با همت مسئولان ورزش استان گود زورخانه تا پیان امسال در شهر بوشهر راه‌اندازی شود.معاون توسعه و امور ورزش اداره کل ورزش و جوانان استان بوشهر نیز گفت: با توجه به اینکه این هیئت در سال گذشته در المپیاد استعدادهای برتر و همچنین رقابت‌های قهرمانی کشور صاحب مدال شد در توزیع اعتبارات ورزشی نیز این هیئت همانند رشته‌های قهرمانی مورد توجه قرار گرفت.موسی کشتکار افزود: ‌امسال 15 میلیون تومان به این هیئت تخصیص یافت و در طول سال نیز با توجه به شاخص‌های اداره کل ورزش و جوانان به این رشته و سایر رشته‌های استان توجه ویژه می‌شود.انتهای پیام/ش
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, modʒtæbɑ dʒohæri sobhe emruz dær mædʒmæʔe sɑlɑne hejʔæte pæhlævɑni væ zurxɑnei ostɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : hejʔæte værzeʃhɑje pæhlævɑni væ zurxɑnei buʃehr dær in tʃænd sɑle roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte ke ʔomidvɑrim bɑ ehdɑse sɑlone zurxɑne dær ʃæhre buʃehr tɑ pɑjɑne sɑl ʃɑhede ʃokufɑi hær tʃee biʃtær in reʃte dær sæthe ostɑn bɑʃim. vej æz tæʃkile ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑn væ dʒævɑnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : ʃorɑje ɑli piʃkesvætɑne moteʃækkel æz siojek næmɑjænde æz ostɑnhɑje keʃvær dær in værzeʃ æst ke bɑ moʔærrefi nɑme hejʔæthɑje zurxɑnei ostɑnhɑ in ʃorɑ rɑ tæʃkil midæhænd væ jek hejʔæte modire hæft næfære niz bærnɑmehɑje in ʃorɑ pejɡiri væ tæqvijæt mikonænd ke ræise hejʔæte buʃehr hæm æz æʔzɑje in hejʔæte hæft næfære mibɑʃænd. ræise fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑnei bɑ eʃɑre be tæʃkile ʃorɑje piʃkesvætɑne ostɑnhɑ xɑter neʃɑn kærd : e in ʃorɑ bɑ tʃɑrtʃubi nezɑmmænd væ mædæni bɑjæd qɑnunɡozɑri ʃævæd væ idʒɑde rotbebændi ostɑnhɑ dær in ʃorɑ bɑ ʃɑxeshɑje tæʔin ʃode dʒoz bærnɑme hɑje olævijæt dɑre fedrɑsijon æst. modʒtæbɑ dʒohæri æz enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bɑ værzeʃe bæsidʒe keʃvær bærɑje toseʔe væ zirsɑxte in reʃte onvɑn kærd væ æfzud : fæzɑje værzeʃi bærɑje ɡostæreʃe in reʃte bærɑje hejʔæthɑje ostɑni keʃvær ehdɑs miʃævæd. vej, buʃehr rɑ jeki æz ostɑnhɑje fæʔɑl dær in reʃte moʔærrefi kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ hemmæte mæsʔulɑne værzeʃe ostɑn ɡode zurxɑne tɑ piɑne emsɑl dær ʃæhre buʃehr rɑhændɑzi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe væ omure værzeʃe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne buʃehr niz ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke in hejʔæt dær sɑle ɡozæʃte dær olæmpijɑde esteʔdɑdhɑje bærtær væ hæmtʃenin reqɑbæthɑje qæhremɑni keʃvær sɑhebe medɑl ʃod dær toziʔe eʔtebɑrɑte værzeʃi niz in hejʔæt hæmɑnænde reʃtehɑje qæhremɑni morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft. musɑ keʃtkɑr æfzud : emsɑle pɑnzdæh milijun tumɑn be in hejʔæt tæxsis jɑft væ dær tule sɑl niz bɑ tævædʒdʒoh be ʃɑxeshɑje edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn be in reʃte væ sɑjere reʃtehɑje ostɑn tævædʒdʒohe viʒe miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، مجتبی جوهری صبح امروز در مجمع سالانه هیئت پهلوانی و زورخانه‌ای استان بوشهر اظهار داشت: هیئت ورزش‌های پهلوانی و زورخانه‌ای بوشهر در این چند ساله رشد قابل توجهی داشته ‌که امیدواریم با احداث سالن زورخانه در شهر بوشهر تا پایان سال شاهد شکوفایی هر چه بیشتر این رشته در سطح استان باشیم.وی از تشکیل شورای عالی پیشکسوتان و جوانان خبر داد و گفت : شورای عالی پیشکسوتان متشکل از 31 نماینده از استانهای کشور در این ورزش است که با معرفی نامه هیئت‌های زورخانه‌ای استان‌ها این شورا را تشکیل می‌دهند و یک هیئت مدیره 7 نفره نیز برنامه‌های این شورا پیگیری و تقویت می‌کنند که رئیس هیئت بوشهر هم از اعضای این هیات 7 نفره می‌باشند‌.رئیس فدراسیون پهلوانی و زورخانه‌ای با اشاره به تشکیل شورای پیشکسوتان استانها خاطر نشان کرد:  این شورا با چارچوبی نظام‌مند و مدنی باید قانون‌گذاری شود و ایجاد رتبه‌بندی استان‌ها در این شورا با شاخص‌های تعیین شده جز برنامه های اولویت دار فدراسیون است.مجتبی جوهری از انعقاد تفاهم‌نامه با ورزش بسیج کشور برای توسعه و زیر‌ساخت این رشته عنوان کرد و افزود: فضای ورزشی برای گسترش این رشته برای هیئت‌های استانی کشور احداث می‌شود.وی، بوشهر را یکی از استان‌های فعال  در این رشته معرفی کرد و گفت:امیدواریم با همت مسئولان ورزش استان گود زورخانه تا پیان امسال در شهر بوشهر راه‌اندازی شود.معاون توسعه و امور ورزش اداره کل ورزش و جوانان استان بوشهر نیز گفت: با توجه به اینکه این هیئت در سال گذشته در المپیاد استعدادهای برتر و همچنین رقابت‌های قهرمانی کشور صاحب مدال شد در توزیع اعتبارات ورزشی نیز این هیئت همانند رشته‌های قهرمانی مورد توجه قرار گرفت.موسی کشتکار افزود: ‌امسال 15 میلیون تومان به این هیئت تخصیص یافت و در طول سال نیز با توجه به شاخص‌های اداره کل ورزش و جوانان به این رشته و سایر رشته‌های استان توجه ویژه می‌شود.انتهای پیام/ش", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, bist væ tʃɑhɑromin ʃomɑre mædʒælle færhænɡ væ olume ensɑni æsre ændiʃe be særdæbiri ruhælæmine sæʔidi bær piʃxɑne mætbuʔɑte særɑsære keʃvær qærɑr ɡereft. æsre ændiʃe be mænɑsbæte tʃeelomin sɑlɡærde defɑʔe moqæddæs be sorɑqe jek suʒee bekr ræfte væ ɡoftoɡuje mofæssæli rɑ dær lobnɑn bɑ bæʃæri xælil vækil modɑfeʔe sedɑm hosejn dærbɑre nɑɡoftehɑje mohɑkeme væ edɑme vej ændʒɑm dɑde æst ke dʒozvje xɑndænitærin mætɑlebe in ʃomɑre be næzær miresæd. dær hæmin rɑstɑ mizæɡærde tʃehel sɑle revɑjæte defɑʔe moqæddæs bɑ hozure mohæmmæde dorudijɑn væ æli purdʒæbɑri niz nokɑte dʒɑlebe tævædʒdʒohi dɑræd. æsre ændiʃe ælɑve bær tʃændin tækneɡɑri bɑ mozuɑte moxtælef, dær in ʃomɑree se pærvændee tæfsili dɑræd : pærvænde mɑ væ sædrɑ dærbɑre bæhrehɑi ke dær zæmɑne xod mitævɑnim æz hekmæte motæʔɑlije mælɑsdrɑ beberim, pærvænde ɡozɑr be hokmrɑni didʒitɑl dær xosuse tæhævvolɑte modirijæte dʒævɑmeʔ dær æsre pæsɑɑnsɑnɡærɑi væ pærvænde sinmɑɑqætsɑd bɑ mæhuritee filmhɑje mæʃhure sinæmɑje dʒæhɑn ke dærunmɑjee eqtesɑdi dɑrænd. dær bæxʃe ketɑbsærɑje ændiʃe niz mosɑhebe bɑ hɑmæde æskæri dærbɑre ketɑbe pæridoxte dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. nosxe mæktube æsre ændiʃe rɑ æz kijuskhɑje mætbuʔɑti væ ketɑbforuʃihɑje montæxæb dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ væ nosxe mædʒɑzi ɑn rɑ æz sɑjthɑi mɑnænde fidibu, tɑqtʃe, dʒɑr væ kætɑbrɑh tæhije konid. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه سیاسی ، بیست و چهارمین شماره مجله فرهنگ و علوم انسانی عصر اندیشه به سردبیری روح‌الامین سعیدی بر پیشخوان مطبوعات سراسر کشور قرار گرفت.عصر اندیشه به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس به سراغ یک سوژه بکر رفته و گفتگوی مفصلی را در لبنان با بشری خلیل وکیل مدافع صدام حسین درباره ناگفته‌های محاکمه و اعدام وی انجام داده است که جزو خواندنی‌ترین مطالب این شماره به نظر می‌رسد.در همین راستا میزگرد چهل سال روایت دفاع مقدس با حضور محمد درودیان و علی پورجباری نیز نکات جالب توجهی دارد. عصر اندیشه علاوه بر چندین تک‌نگاری با موضوعات مختلف، در این شماره سه پرونده تفصیلی دارد: پرونده ما و صدرا درباره بهره‌هایی که در زمانه خود می‌توانیم از حکمت متعالیه ملاصدرا ببریم، پرونده گذار به حکمرانی دیجیتال در خصوص تحولات مدیریت جوامع در عصر پساانسان‌گرایی و پرونده سینمااقتصاد با محوریتِ فیلم‌های مشهور سینمای جهان که درونمایه اقتصادی دارند. در بخش کتابسرای اندیشه نیز مصاحبه با حامد عسکری درباره کتاب پریدخت جالب توجه است.نسخه مکتوب عصر اندیشه را از کیوسک‌های مطبوعاتی و کتابفروشی‌های منتخب در تهران و شهرستان‌ها و نسخه مجازی آن را از سایت‌هایی مانند فیدیبو، طاقچه، جار و کتابراه تهیه کنید.   انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, bist væ tʃɑhɑromin ʃomɑre mædʒælle færhænɡ væ olume ensɑni æsre ændiʃe be særdæbiri ruhælæmine sæʔidi bær piʃxɑne mætbuʔɑte særɑsære keʃvær qærɑr ɡereft. æsre ændiʃe be mænɑsbæte tʃeelomin sɑlɡærde defɑʔe moqæddæs be sorɑqe jek suʒee bekr ræfte væ ɡoftoɡuje mofæssæli rɑ dær lobnɑn bɑ bæʃæri xælil vækil modɑfeʔe sedɑm hosejn dærbɑre nɑɡoftehɑje mohɑkeme væ edɑme vej ændʒɑm dɑde æst ke dʒozvje xɑndænitærin mætɑlebe in ʃomɑre be næzær miresæd. dær hæmin rɑstɑ mizæɡærde tʃehel sɑle revɑjæte defɑʔe moqæddæs bɑ hozure mohæmmæde dorudijɑn væ æli purdʒæbɑri niz nokɑte dʒɑlebe tævædʒdʒohi dɑræd. æsre ændiʃe ælɑve bær tʃændin tækneɡɑri bɑ mozuɑte moxtælef, dær in ʃomɑree se pærvændee tæfsili dɑræd : pærvænde mɑ væ sædrɑ dærbɑre bæhrehɑi ke dær zæmɑne xod mitævɑnim æz hekmæte motæʔɑlije mælɑsdrɑ beberim, pærvænde ɡozɑr be hokmrɑni didʒitɑl dær xosuse tæhævvolɑte modirijæte dʒævɑmeʔ dær æsre pæsɑɑnsɑnɡærɑi væ pærvænde sinmɑɑqætsɑd bɑ mæhuritee filmhɑje mæʃhure sinæmɑje dʒæhɑn ke dærunmɑjee eqtesɑdi dɑrænd. dær bæxʃe ketɑbsærɑje ændiʃe niz mosɑhebe bɑ hɑmæde æskæri dærbɑre ketɑbe pæridoxte dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. nosxe mæktube æsre ændiʃe rɑ æz kijuskhɑje mætbuʔɑti væ ketɑbforuʃihɑje montæxæb dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ væ nosxe mædʒɑzi ɑn rɑ æz sɑjthɑi mɑnænde fidibu, tɑqtʃe, dʒɑr væ kætɑbrɑh tæhije konid. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه سیاسی ، بیست و چهارمین شماره مجله فرهنگ و علوم انسانی عصر اندیشه به سردبیری روح‌الامین سعیدی بر پیشخوان مطبوعات سراسر کشور قرار گرفت.عصر اندیشه به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس به سراغ یک سوژه بکر رفته و گفتگوی مفصلی را در لبنان با بشری خلیل وکیل مدافع صدام حسین درباره ناگفته‌های محاکمه و اعدام وی انجام داده است که جزو خواندنی‌ترین مطالب این شماره به نظر می‌رسد.در همین راستا میزگرد چهل سال روایت دفاع مقدس با حضور محمد درودیان و علی پورجباری نیز نکات جالب توجهی دارد. عصر اندیشه علاوه بر چندین تک‌نگاری با موضوعات مختلف، در این شماره سه پرونده تفصیلی دارد: پرونده ما و صدرا درباره بهره‌هایی که در زمانه خود می‌توانیم از حکمت متعالیه ملاصدرا ببریم، پرونده گذار به حکمرانی دیجیتال در خصوص تحولات مدیریت جوامع در عصر پساانسان‌گرایی و پرونده سینمااقتصاد با محوریتِ فیلم‌های مشهور سینمای جهان که درونمایه اقتصادی دارند. در بخش کتابسرای اندیشه نیز مصاحبه با حامد عسکری درباره کتاب پریدخت جالب توجه است.نسخه مکتوب عصر اندیشه را از کیوسک‌های مطبوعاتی و کتابفروشی‌های منتخب در تهران و شهرستان‌ها و نسخه مجازی آن را از سایت‌هایی مانند فیدیبو، طاقچه، جار و کتابراه تهیه کنید.   انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, bist væ tʃɑhɑromin ʃomɑre mædʒælle færhænɡ væ olume ensɑni æsre ændiʃe be særdæbiri ruhælæmine sæʔidi bær piʃxɑne mætbuʔɑte særɑsære keʃvær qærɑr ɡereft. æsre ændiʃe be mænɑsbæte tʃeelomin sɑlɡærde defɑʔe moqæddæs be sorɑqe jek suʒee bekr ræfte væ ɡoftoɡuje mofæssæli rɑ dær lobnɑn bɑ bæʃæri xælil vækil modɑfeʔe sedɑm hosejn dærbɑre nɑɡoftehɑje mohɑkeme væ edɑme vej ændʒɑm dɑde æst ke dʒozvje xɑndænitærin mætɑlebe in ʃomɑre be næzær miresæd. dær hæmin rɑstɑ mizæɡærde tʃehel sɑle revɑjæte defɑʔe moqæddæs bɑ hozure mohæmmæde dorudijɑn væ æli purdʒæbɑri niz nokɑte dʒɑlebe tævædʒdʒohi dɑræd. æsre ændiʃe ælɑve bær tʃændin tækneɡɑri bɑ mozuɑte moxtælef, dær in ʃomɑree se pærvændee tæfsili dɑræd : pærvænde mɑ væ sædrɑ dærbɑre bæhrehɑi ke dær zæmɑne xod mitævɑnim æz hekmæte motæʔɑlije mælɑsdrɑ beberim, pærvænde ɡozɑr be hokmrɑni didʒitɑl dær xosuse tæhævvolɑte modirijæte dʒævɑmeʔ dær æsre pæsɑɑnsɑnɡærɑi væ pærvænde sinmɑɑqætsɑd bɑ mæhuritee filmhɑje mæʃhure sinæmɑje dʒæhɑn ke dærunmɑjee eqtesɑdi dɑrænd. dær bæxʃe ketɑbsærɑje ændiʃe niz mosɑhebe bɑ hɑmæde æskæri dærbɑre ketɑbe pæridoxte dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. nosxe mæktube æsre ændiʃe rɑ æz kijuskhɑje mætbuʔɑti væ ketɑbforuʃihɑje montæxæb dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ væ nosxe mædʒɑzi ɑn rɑ æz sɑjthɑi mɑnænde fidibu, tɑqtʃe, dʒɑr væ kætɑbrɑh tæhije konid. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه سیاسی ، بیست و چهارمین شماره مجله فرهنگ و علوم انسانی عصر اندیشه به سردبیری روح‌الامین سعیدی بر پیشخوان مطبوعات سراسر کشور قرار گرفت.عصر اندیشه به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس به سراغ یک سوژه بکر رفته و گفتگوی مفصلی را در لبنان با بشری خلیل وکیل مدافع صدام حسین درباره ناگفته‌های محاکمه و اعدام وی انجام داده است که جزو خواندنی‌ترین مطالب این شماره به نظر می‌رسد.در همین راستا میزگرد چهل سال روایت دفاع مقدس با حضور محمد درودیان و علی پورجباری نیز نکات جالب توجهی دارد. عصر اندیشه علاوه بر چندین تک‌نگاری با موضوعات مختلف، در این شماره سه پرونده تفصیلی دارد: پرونده ما و صدرا درباره بهره‌هایی که در زمانه خود می‌توانیم از حکمت متعالیه ملاصدرا ببریم، پرونده گذار به حکمرانی دیجیتال در خصوص تحولات مدیریت جوامع در عصر پساانسان‌گرایی و پرونده سینمااقتصاد با محوریتِ فیلم‌های مشهور سینمای جهان که درونمایه اقتصادی دارند. در بخش کتابسرای اندیشه نیز مصاحبه با حامد عسکری درباره کتاب پریدخت جالب توجه است.نسخه مکتوب عصر اندیشه را از کیوسک‌های مطبوعاتی و کتابفروشی‌های منتخب در تهران و شهرستان‌ها و نسخه مجازی آن را از سایت‌هایی مانند فیدیبو، طاقچه، جار و کتابراه تهیه کنید.   انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn væ emɑme dʒomʔe xorræme ɑbɑd tæʔkid kærd : eqdɑmɑte dʒeddi bærɑje bærxord bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi dær keʃvær suræt ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd miræʔmɑdi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde eqtesɑde moqɑvemæti lorestɑn bɑ bæjɑne inke zendeɡi donjɑ mæhæle ɑzmɑjeʃ væ mejdɑne æmæl æst, ezhɑr dɑʃt : xodɑvænd dær ɑje dovvome sure melk mi færmɑjæd xodɑvænd in zendeɡi donjɑ rɑ qærɑr dɑd tɑ bæbiænd kodɑm æz æfrɑde behtær æmæl mi konænd væ ensɑn dær zendeɡi donjɑ emtehɑn mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke zæmɑn be sorʔæt dær hɑle sepæri ʃodæn æst væ bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑle nævædopændʒ rɑhborde dʒomhuri eslɑmi irɑn « eqtesɑde moqɑvemæti væ eqdɑm væ æmæl » æst, ɡoft : væzife dolæt væ mæsʔulin in æst ke zæmine sɑzi bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑl væ forsæte sɑzi dær in zæmine konænd. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ bæjɑne inke hæme mɑ mi dɑnim lorestɑn æz næzære bikɑri dær sædre dʒædvæle bikɑri keʃvær qærɑr dɑræd væ kæmtær xɑnevɑde ij dær ostɑn vodʒud dɑræd ke be vɑsete bikɑri zærær nædide bɑʃæd, æfzud : dær rɑbete bɑ moʃkele bikɑri hæme mæsʔulin væ modirɑn bɑjæd jek qædæme dʒolotær hærekæt konænd be ɡune ij ke hær mæsʔuli ke vɑrede ostɑn mi ʃævæd beɡujæd mæn jek ɡɑme dʒolotær hæstæm. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ eʃɑre be inke ostɑne lorestɑn be onvɑne pɑjlute eqtesɑde moqɑvemæti dær næzær ɡerefte ʃode æst, bæjɑn dɑʃt : mɑ ɑmæd væ ʃod mæsʔulin be lorestɑn rɑ be fɑle nik mi ɡirim væ æz ɑnhɑ entezɑrɑti niz dɑrim. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ eʃɑre be inke bærɑje piʃræfte dʒɑmeʔe pul væ eʔtebɑre kæm æst væli bærɑje fesɑde eqtesɑdi pul hɑje kælɑni vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : tʃerɑ bɑjæd mɑ ruzɑne ʃɑhede in bɑʃim ke kɑrɡærhɑ mɑh hɑ æst ke hoquq næɡerefte ænd væ piʃe zæn væ bætʃtʃe hɑjeʃɑne ʃærmænde ʃævænd æmmɑ ɑqɑi milijun hɑ tumɑn hoquq mi ɡiræd? ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke tɑ tʃe zæmɑni in ʃærɑjet bær dʒɑmeʔee hɑkem æst, æfzud : bɑjæd eqdɑmɑte dʒeddi dær rɑbete bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi suræt ɡiræd. vej bær lozum resɑndæne dærde mærdom be ɡuʃe dolæt tæʔkid kærd væ ɡoft : kodɑm jek æz mofsedɑne eqtesɑdi ke bærkenɑr ʃode ænd særutæʃɑne kæm ʃode æst, væ in dær hɑlist ke næ tænhɑ æz servæte inɡune æfrɑd kɑste næʃode bælke be servæteʃɑn æfzude niz ʃode æst. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke dæstɡɑh qæzɑi mɑ mofsedɑne eqtesɑdi rɑ be zendɑn mi ændɑzæd væ in dær hɑlist ke pæs æzɑzɑd ʃodæn dobɑre kɑre fesɑd rɑ tekrɑr mi konæd, æfzud : sɑle nævædopændʒ sɑl eqdɑm væ æmæl æst væ hæme bɑjæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe ɑn ɡɑm bærdɑrim. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - نماینده ولی فقیه در لرستان و امام جمعه خرم آباد تاکید کرد: اقدامات جدی برای برخورد با فسادهای اقتصادی در کشور صورت گیرد.به گزارش ، آیت الله سید احمد میرعمادی شامگاه چهارشنبه در جلسه ستاد اقتصاد مقاومتی لرستان با بیان اینکه زندگی دنیا محل آزمایش و میدان عمل است، اظهار داشت: خداوند در آیه دوم سوره ملک می فرماید خداوند این زندگی دنیا را قرار داد تا ببیند کدام از افراد بهتر عمل می کنند و انسان در زندگی دنیا امتحان می شود.وی با اشاره به اینکه زمان به سرعت در حال سپری شدن است و با توجه به اینکه سال ۹۵ راهبرد جمهوری اسلامی ایران «اقتصاد مقاومتی و اقدام و عمل» است، گفت: وظیفه دولت و مسئولین این است که زمینه سازی برای تحقق شعار سال و فرصت سازی در این زمینه کنند.نماینده ولی فقیه در لرستان با بیان اینکه همه ما می دانیم لرستان از نظر بیکاری در صدر جدول بیکاری کشور قرار دارد و کمتر خانواده ایی در استان وجود دارد که به واسطه بیکاری ضرر ندیده باشد، افزود: در رابطه با مشکل بیکاری همه مسئولین  و مدیران باید یک قدم جلوتر حرکت کنند به گونه ایی که هر مسئولی که وارد استان  می شود بگوید من یک گام جلوتر هستم.آیت الله میرعمادی با اشاره به اینکه استان لرستان به عنوان پایلوت اقتصاد مقاومتی در نظر گرفته شده است، بیان داشت: ما آمد و شد مسئولین به لرستان را به فال نیک می گیریم و از آنها انتظاراتی نیز داریم.نماینده ولی فقیه در لرستان با اشاره به اینکه برای پیشرفت جامعه پول و اعتبار کم است ولی برای فساد اقتصادی پول های کلانی وجود دارد، تصریح کرد: چرا باید ما روزانه شاهد این باشیم که کارگرها ماه ها است که حقوق نگرفته اند و پیش زن و بچه هایشان شرمنده شوند اما آقایی میلیون ها تومان حقوق می گیرد؟آیت الله میرعمادی با بیان اینکه تا چه زمانی این شرایط بر جامعه حاکم است، افزود: باید اقدامات جدی در رابطه با فسادهای اقتصادی صورت گیرد.وی  بر لزوم رساندن درد مردم به گوش دولت تاکید کرد و گفت: کدام یک از مفسدان اقتصادی که برکنار شده اند ثروتشان کم شده است، و این در حالیست که نه تنها از ثروت اینگونه افراد کاسته نشده بلکه به ثروتشان افزوده نیز شده است.آیت الله میرعمادی با بیان اینکه دستگاه قضایی ما مفسدان اقتصادی را به زندان می اندازد و این در حالیست که پس ازآزاد شدن دوباره کار فساد را تکرار می کند، افزود: سال ۹۵ سال اقدام و عمل است و همه باید در راستای تحقق آن گام برداریم.کپی شد" }
xorræme ɑbɑd næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn væ emɑme dʒomʔe xorræme ɑbɑd tæʔkid kærd : eqdɑmɑte dʒeddi bærɑje bærxord bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi dær keʃvær suræt ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd miræʔmɑdi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde eqtesɑde moqɑvemæti lorestɑn bɑ bæjɑne inke zendeɡi donjɑ mæhæle ɑzmɑjeʃ væ mejdɑne æmæl æst, ezhɑr dɑʃt : xodɑvænd dær ɑje dovvome sure melk mi færmɑjæd xodɑvænd in zendeɡi donjɑ rɑ qærɑr dɑd tɑ bæbiænd kodɑm æz æfrɑde behtær æmæl mi konænd væ ensɑn dær zendeɡi donjɑ emtehɑn mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke zæmɑn be sorʔæt dær hɑle sepæri ʃodæn æst væ bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑle nævædopændʒ rɑhborde dʒomhuri eslɑmi irɑn « eqtesɑde moqɑvemæti væ eqdɑm væ æmæl » æst, ɡoft : væzife dolæt væ mæsʔulin in æst ke zæmine sɑzi bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑl væ forsæte sɑzi dær in zæmine konænd. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ bæjɑne inke hæme mɑ mi dɑnim lorestɑn æz næzære bikɑri dær sædre dʒædvæle bikɑri keʃvær qærɑr dɑræd væ kæmtær xɑnevɑde ij dær ostɑn vodʒud dɑræd ke be vɑsete bikɑri zærær nædide bɑʃæd, æfzud : dær rɑbete bɑ moʃkele bikɑri hæme mæsʔulin væ modirɑn bɑjæd jek qædæme dʒolotær hærekæt konænd be ɡune ij ke hær mæsʔuli ke vɑrede ostɑn mi ʃævæd beɡujæd mæn jek ɡɑme dʒolotær hæstæm. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ eʃɑre be inke ostɑne lorestɑn be onvɑne pɑjlute eqtesɑde moqɑvemæti dær næzær ɡerefte ʃode æst, bæjɑn dɑʃt : mɑ ɑmæd væ ʃod mæsʔulin be lorestɑn rɑ be fɑle nik mi ɡirim væ æz ɑnhɑ entezɑrɑti niz dɑrim. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ eʃɑre be inke bærɑje piʃræfte dʒɑmeʔe pul væ eʔtebɑre kæm æst væli bærɑje fesɑde eqtesɑdi pul hɑje kælɑni vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : tʃerɑ bɑjæd mɑ ruzɑne ʃɑhede in bɑʃim ke kɑrɡærhɑ mɑh hɑ æst ke hoquq næɡerefte ænd væ piʃe zæn væ bætʃtʃe hɑjeʃɑne ʃærmænde ʃævænd æmmɑ ɑqɑi milijun hɑ tumɑn hoquq mi ɡiræd? ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke tɑ tʃe zæmɑni in ʃærɑjet bær dʒɑmeʔee hɑkem æst, æfzud : bɑjæd eqdɑmɑte dʒeddi dær rɑbete bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi suræt ɡiræd. vej bær lozum resɑndæne dærde mærdom be ɡuʃe dolæt tæʔkid kærd væ ɡoft : kodɑm jek æz mofsedɑne eqtesɑdi ke bærkenɑr ʃode ænd særutæʃɑne kæm ʃode æst, væ in dær hɑlist ke næ tænhɑ æz servæte inɡune æfrɑd kɑste næʃode bælke be servæteʃɑn æfzude niz ʃode æst. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke dæstɡɑh qæzɑi mɑ mofsedɑne eqtesɑdi rɑ be zendɑn mi ændɑzæd væ in dær hɑlist ke pæs æzɑzɑd ʃodæn dobɑre kɑre fesɑd rɑ tekrɑr mi konæd, æfzud : sɑle nævædopændʒ sɑl eqdɑm væ æmæl æst væ hæme bɑjæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe ɑn ɡɑm bærdɑrim. kopi ʃod
خرم آباد - نماینده ولی فقیه در لرستان و امام جمعه خرم آباد تاکید کرد: اقدامات جدی برای برخورد با فسادهای اقتصادی در کشور صورت گیرد.به گزارش ، آیت الله سید احمد میرعمادی شامگاه چهارشنبه در جلسه ستاد اقتصاد مقاومتی لرستان با بیان اینکه زندگی دنیا محل آزمایش و میدان عمل است، اظهار داشت: خداوند در آیه دوم سوره ملک می فرماید خداوند این زندگی دنیا را قرار داد تا ببیند کدام از افراد بهتر عمل می کنند و انسان در زندگی دنیا امتحان می شود.وی با اشاره به اینکه زمان به سرعت در حال سپری شدن است و با توجه به اینکه سال ۹۵ راهبرد جمهوری اسلامی ایران «اقتصاد مقاومتی و اقدام و عمل» است، گفت: وظیفه دولت و مسئولین این است که زمینه سازی برای تحقق شعار سال و فرصت سازی در این زمینه کنند.نماینده ولی فقیه در لرستان با بیان اینکه همه ما می دانیم لرستان از نظر بیکاری در صدر جدول بیکاری کشور قرار دارد و کمتر خانواده ایی در استان وجود دارد که به واسطه بیکاری ضرر ندیده باشد، افزود: در رابطه با مشکل بیکاری همه مسئولین  و مدیران باید یک قدم جلوتر حرکت کنند به گونه ایی که هر مسئولی که وارد استان  می شود بگوید من یک گام جلوتر هستم.آیت الله میرعمادی با اشاره به اینکه استان لرستان به عنوان پایلوت اقتصاد مقاومتی در نظر گرفته شده است، بیان داشت: ما آمد و شد مسئولین به لرستان را به فال نیک می گیریم و از آنها انتظاراتی نیز داریم.نماینده ولی فقیه در لرستان با اشاره به اینکه برای پیشرفت جامعه پول و اعتبار کم است ولی برای فساد اقتصادی پول های کلانی وجود دارد، تصریح کرد: چرا باید ما روزانه شاهد این باشیم که کارگرها ماه ها است که حقوق نگرفته اند و پیش زن و بچه هایشان شرمنده شوند اما آقایی میلیون ها تومان حقوق می گیرد؟آیت الله میرعمادی با بیان اینکه تا چه زمانی این شرایط بر جامعه حاکم است، افزود: باید اقدامات جدی در رابطه با فسادهای اقتصادی صورت گیرد.وی  بر لزوم رساندن درد مردم به گوش دولت تاکید کرد و گفت: کدام یک از مفسدان اقتصادی که برکنار شده اند ثروتشان کم شده است، و این در حالیست که نه تنها از ثروت اینگونه افراد کاسته نشده بلکه به ثروتشان افزوده نیز شده است.آیت الله میرعمادی با بیان اینکه دستگاه قضایی ما مفسدان اقتصادی را به زندان می اندازد و این در حالیست که پس ازآزاد شدن دوباره کار فساد را تکرار می کند، افزود: سال ۹۵ سال اقدام و عمل است و همه باید در راستای تحقق آن گام برداریم.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: xorræme ɑbɑd næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn væ emɑme dʒomʔe xorræme ɑbɑd tæʔkid kærd : eqdɑmɑte dʒeddi bærɑje bærxord bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi dær keʃvær suræt ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd miræʔmɑdi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde eqtesɑde moqɑvemæti lorestɑn bɑ bæjɑne inke zendeɡi donjɑ mæhæle ɑzmɑjeʃ væ mejdɑne æmæl æst, ezhɑr dɑʃt : xodɑvænd dær ɑje dovvome sure melk mi færmɑjæd xodɑvænd in zendeɡi donjɑ rɑ qærɑr dɑd tɑ bæbiænd kodɑm æz æfrɑde behtær æmæl mi konænd væ ensɑn dær zendeɡi donjɑ emtehɑn mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke zæmɑn be sorʔæt dær hɑle sepæri ʃodæn æst væ bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑle nævædopændʒ rɑhborde dʒomhuri eslɑmi irɑn « eqtesɑde moqɑvemæti væ eqdɑm væ æmæl » æst, ɡoft : væzife dolæt væ mæsʔulin in æst ke zæmine sɑzi bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑl væ forsæte sɑzi dær in zæmine konænd. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ bæjɑne inke hæme mɑ mi dɑnim lorestɑn æz næzære bikɑri dær sædre dʒædvæle bikɑri keʃvær qærɑr dɑræd væ kæmtær xɑnevɑde ij dær ostɑn vodʒud dɑræd ke be vɑsete bikɑri zærær nædide bɑʃæd, æfzud : dær rɑbete bɑ moʃkele bikɑri hæme mæsʔulin væ modirɑn bɑjæd jek qædæme dʒolotær hærekæt konænd be ɡune ij ke hær mæsʔuli ke vɑrede ostɑn mi ʃævæd beɡujæd mæn jek ɡɑme dʒolotær hæstæm. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ eʃɑre be inke ostɑne lorestɑn be onvɑne pɑjlute eqtesɑde moqɑvemæti dær næzær ɡerefte ʃode æst, bæjɑn dɑʃt : mɑ ɑmæd væ ʃod mæsʔulin be lorestɑn rɑ be fɑle nik mi ɡirim væ æz ɑnhɑ entezɑrɑti niz dɑrim. næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bɑ eʃɑre be inke bærɑje piʃræfte dʒɑmeʔe pul væ eʔtebɑre kæm æst væli bærɑje fesɑde eqtesɑdi pul hɑje kælɑni vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : tʃerɑ bɑjæd mɑ ruzɑne ʃɑhede in bɑʃim ke kɑrɡærhɑ mɑh hɑ æst ke hoquq næɡerefte ænd væ piʃe zæn væ bætʃtʃe hɑjeʃɑne ʃærmænde ʃævænd æmmɑ ɑqɑi milijun hɑ tumɑn hoquq mi ɡiræd? ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke tɑ tʃe zæmɑni in ʃærɑjet bær dʒɑmeʔee hɑkem æst, æfzud : bɑjæd eqdɑmɑte dʒeddi dær rɑbete bɑ fesɑdhɑje eqtesɑdi suræt ɡiræd. vej bær lozum resɑndæne dærde mærdom be ɡuʃe dolæt tæʔkid kærd væ ɡoft : kodɑm jek æz mofsedɑne eqtesɑdi ke bærkenɑr ʃode ænd særutæʃɑne kæm ʃode æst, væ in dær hɑlist ke næ tænhɑ æz servæte inɡune æfrɑd kɑste næʃode bælke be servæteʃɑn æfzude niz ʃode æst. ɑjæt ællɑh miræʔmɑdi bɑ bæjɑne inke dæstɡɑh qæzɑi mɑ mofsedɑne eqtesɑdi rɑ be zendɑn mi ændɑzæd væ in dær hɑlist ke pæs æzɑzɑd ʃodæn dobɑre kɑre fesɑd rɑ tekrɑr mi konæd, æfzud : sɑle nævædopændʒ sɑl eqdɑm væ æmæl æst væ hæme bɑjæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe ɑn ɡɑm bærdɑrim. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "خرم آباد - نماینده ولی فقیه در لرستان و امام جمعه خرم آباد تاکید کرد: اقدامات جدی برای برخورد با فسادهای اقتصادی در کشور صورت گیرد.به گزارش ، آیت الله سید احمد میرعمادی شامگاه چهارشنبه در جلسه ستاد اقتصاد مقاومتی لرستان با بیان اینکه زندگی دنیا محل آزمایش و میدان عمل است، اظهار داشت: خداوند در آیه دوم سوره ملک می فرماید خداوند این زندگی دنیا را قرار داد تا ببیند کدام از افراد بهتر عمل می کنند و انسان در زندگی دنیا امتحان می شود.وی با اشاره به اینکه زمان به سرعت در حال سپری شدن است و با توجه به اینکه سال ۹۵ راهبرد جمهوری اسلامی ایران «اقتصاد مقاومتی و اقدام و عمل» است، گفت: وظیفه دولت و مسئولین این است که زمینه سازی برای تحقق شعار سال و فرصت سازی در این زمینه کنند.نماینده ولی فقیه در لرستان با بیان اینکه همه ما می دانیم لرستان از نظر بیکاری در صدر جدول بیکاری کشور قرار دارد و کمتر خانواده ایی در استان وجود دارد که به واسطه بیکاری ضرر ندیده باشد، افزود: در رابطه با مشکل بیکاری همه مسئولین  و مدیران باید یک قدم جلوتر حرکت کنند به گونه ایی که هر مسئولی که وارد استان  می شود بگوید من یک گام جلوتر هستم.آیت الله میرعمادی با اشاره به اینکه استان لرستان به عنوان پایلوت اقتصاد مقاومتی در نظر گرفته شده است، بیان داشت: ما آمد و شد مسئولین به لرستان را به فال نیک می گیریم و از آنها انتظاراتی نیز داریم.نماینده ولی فقیه در لرستان با اشاره به اینکه برای پیشرفت جامعه پول و اعتبار کم است ولی برای فساد اقتصادی پول های کلانی وجود دارد، تصریح کرد: چرا باید ما روزانه شاهد این باشیم که کارگرها ماه ها است که حقوق نگرفته اند و پیش زن و بچه هایشان شرمنده شوند اما آقایی میلیون ها تومان حقوق می گیرد؟آیت الله میرعمادی با بیان اینکه تا چه زمانی این شرایط بر جامعه حاکم است، افزود: باید اقدامات جدی در رابطه با فسادهای اقتصادی صورت گیرد.وی  بر لزوم رساندن درد مردم به گوش دولت تاکید کرد و گفت: کدام یک از مفسدان اقتصادی که برکنار شده اند ثروتشان کم شده است، و این در حالیست که نه تنها از ثروت اینگونه افراد کاسته نشده بلکه به ثروتشان افزوده نیز شده است.آیت الله میرعمادی با بیان اینکه دستگاه قضایی ما مفسدان اقتصادی را به زندان می اندازد و این در حالیست که پس ازآزاد شدن دوباره کار فساد را تکرار می کند، افزود: سال ۹۵ سال اقدام و عمل است و همه باید در راستای تحقق آن گام برداریم.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "« velɑdimir dærvoʒuf » moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije ke be hend sæfær kærde æst, dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn eʔlɑm kærd ke tæhvile næxostin bæxʃ æz sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd be hend tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ɑqɑz xɑhæd ʃod. moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije dær hɑʃije næmɑjeʃɡɑh nezɑmi do hezɑro o bist dær ʃæhr « lækæhænuje » hend dær in bɑre ɡoft : in qærɑrdɑd tebqee bærnɑme edʒrɑ miʃævæd. næxostin mæhmule ɑn niz qærɑr æst tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ersɑl ʃævæd. ɡoftænist hend dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tævɑfoqi pændʒ miljɑrd dolɑri bærɑje xæride sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd bɑ rusije emzɑ kærd. ɑmrikɑ dærɑqdɑmi mæʔmul væ be donbɑle emzɑje in qærɑrdɑd hoʃdɑr dɑd ke xæride in muʃækhɑ mitævɑnæd tæhrimhɑi rɑ ælæjhe hend be donbɑl dɑʃte bɑʃæd.", "text": " «ولادیمیر دروژوف» معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه که به هند سفر کرده است، در گفتگو با خبرنگاران اعلام کرد که تحویل نخستین بخش از سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ به هند تا پایان سال ۲۰۲۱ آغاز خواهد شد.معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه در حاشیه نمایشگاه نظامی ۲۰۲۰ در شهر «لکهنوی» هند در این باره گفت: این قرارداد طبق برنامه اجرا می‌شود. نخستین محموله آن نیز قرار است تا پایان سال ۲۰۲۱ ارسال شود.گفتنی است هند در سال ۲۰۱۸ توافقی ۵ میلیارد دلاری برای خرید سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ با روسیه امضا کرد.آمریکا دراقدامی معمول و به دنبال امضای این قرارداد هشدار داد که خرید این موشک‌ها می‌تواند تحریم‌هایی را علیه هند به دنبال داشته باشد." }
« velɑdimir dærvoʒuf » moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije ke be hend sæfær kærde æst, dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn eʔlɑm kærd ke tæhvile næxostin bæxʃ æz sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd be hend tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ɑqɑz xɑhæd ʃod. moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije dær hɑʃije næmɑjeʃɡɑh nezɑmi do hezɑro o bist dær ʃæhr « lækæhænuje » hend dær in bɑre ɡoft : in qærɑrdɑd tebqee bærnɑme edʒrɑ miʃævæd. næxostin mæhmule ɑn niz qærɑr æst tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ersɑl ʃævæd. ɡoftænist hend dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tævɑfoqi pændʒ miljɑrd dolɑri bærɑje xæride sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd bɑ rusije emzɑ kærd. ɑmrikɑ dærɑqdɑmi mæʔmul væ be donbɑle emzɑje in qærɑrdɑd hoʃdɑr dɑd ke xæride in muʃækhɑ mitævɑnæd tæhrimhɑi rɑ ælæjhe hend be donbɑl dɑʃte bɑʃæd.
«ولادیمیر دروژوف» معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه که به هند سفر کرده است، در گفتگو با خبرنگاران اعلام کرد که تحویل نخستین بخش از سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ به هند تا پایان سال ۲۰۲۱ آغاز خواهد شد.معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه در حاشیه نمایشگاه نظامی ۲۰۲۰ در شهر «لکهنوی» هند در این باره گفت: این قرارداد طبق برنامه اجرا می‌شود. نخستین محموله آن نیز قرار است تا پایان سال ۲۰۲۱ ارسال شود.گفتنی است هند در سال ۲۰۱۸ توافقی ۵ میلیارد دلاری برای خرید سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ با روسیه امضا کرد.آمریکا دراقدامی معمول و به دنبال امضای این قرارداد هشدار داد که خرید این موشک‌ها می‌تواند تحریم‌هایی را علیه هند به دنبال داشته باشد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: « velɑdimir dærvoʒuf » moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije ke be hend sæfær kærde æst, dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn eʔlɑm kærd ke tæhvile næxostin bæxʃ æz sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd be hend tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ɑqɑz xɑhæd ʃod. moʔɑvene modire servise hæmkɑri fæni væ nezɑmi federɑle rusije dær hɑʃije næmɑjeʃɡɑh nezɑmi do hezɑro o bist dær ʃæhr « lækæhænuje » hend dær in bɑre ɡoft : in qærɑrdɑd tebqee bærnɑme edʒrɑ miʃævæd. næxostin mæhmule ɑn niz qærɑr æst tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o bistojek ersɑl ʃævæd. ɡoftænist hend dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tævɑfoqi pændʒ miljɑrd dolɑri bærɑje xæride sɑmɑne defɑʔe muʃæki es tʃɑhɑrsæd bɑ rusije emzɑ kærd. ɑmrikɑ dærɑqdɑmi mæʔmul væ be donbɑle emzɑje in qærɑrdɑd hoʃdɑr dɑd ke xæride in muʃækhɑ mitævɑnæd tæhrimhɑi rɑ ælæjhe hend be donbɑl dɑʃte bɑʃæd.", "role": "user" }, { "content": " «ولادیمیر دروژوف» معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه که به هند سفر کرده است، در گفتگو با خبرنگاران اعلام کرد که تحویل نخستین بخش از سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ به هند تا پایان سال ۲۰۲۱ آغاز خواهد شد.معاون مدیر سرویس همکاری فنی و نظامی فدرال روسیه در حاشیه نمایشگاه نظامی ۲۰۲۰ در شهر «لکهنوی» هند در این باره گفت: این قرارداد طبق برنامه اجرا می‌شود. نخستین محموله آن نیز قرار است تا پایان سال ۲۰۲۱ ارسال شود.گفتنی است هند در سال ۲۰۱۸ توافقی ۵ میلیارد دلاری برای خرید سامانه دفاع موشکی اس -۴۰۰ با روسیه امضا کرد.آمریکا دراقدامی معمول و به دنبال امضای این قرارداد هشدار داد که خرید این موشک‌ها می‌تواند تحریم‌هایی را علیه هند به دنبال داشته باشد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre qæzɑi, nohomin dʒælæse mohɑkeme æli divɑndæri modirɑmele sɑbeqe bɑnke mellæto pɑrsiɑn dær ʃoʔbe ævvæle dɑdɡɑh viʒe resideɡi be dʒærɑʔeme exlɑlɡærɑne eqtesɑdi bærɡozɑr ʃod ke dær ebtedɑje dʒælæse qɑzi mohæmmæde movæhhedi ɑzɑd æz ræsule qæhremɑni næmɑjænde dɑdsetɑne xɑste pærvænde ʃæxsijæte æli divɑndæri rɑ qerɑʔæt konæd. qæhremɑni dær dʒɑjɡɑh qærɑr ɡereft væ ɡoft : bæræsɑse pærvænde ʃæxsijæt, divɑndæri moqeʔijæthɑje monɑsebi dær edʒtemɑʔi dɑʃte væ ertebɑtɑt bɑ mæqɑmɑte ærʃæd dɑʃte æst væ hæm æknun ræise pæʒuheʃkæde bɑnke mærkæzi væ piʃ æz in modirɑmele bɑnkhɑje mellæt, pɑrsiɑn væ ozvi hejʔæte modire bɑnke mellæt bude æst. næmɑjænde dɑdsetɑn æfzud : dær pærvændee hɑzer jeki æz mottæhæmɑne ʃæxsi be nɑme mædʒide sæʔɑdætist ke ertebɑtɑte næzdik væ ræftvɑmæde xɑnevɑdeɡi bɑ divɑndæri dɑʃte væ tebqee ezhɑrɑte sɑjere æfrɑde sæʔɑdæti væ divɑndæri ertebɑte bɑlɑ væ færzæn nɑmoteʔɑref dɑʃtænd. qæhremɑni ezɑfe kærd : tebqee ezhɑrɑte mɑdær hæmsære sæʔɑdæti in divɑndæri bud ke sæʔɑdæti rɑ vɑrede mozue pærvændehɑje terɑsti kærd væ ezhɑrɑte bærɑdære hæmsære sæʔɑdæti niz in mozu rɑ tæʔjid mikonæd. vej æfzud : hæmtʃenin tebqee ɡozɑreʃe niruje entezɑmi, sæʔɑdæti væ divɑndæri ræfto ɑmædhɑje besjɑri dɑʃtænd væ hættɑ mælɑqɑtæhɑjʃɑne bæʔzæn tʃændin sɑʔæt tul mikeʃid væ bænɑbære ezhɑrɑte hejʔæte omænɑje ʃerkæte dɑris divɑndæri ertebɑte besijɑr næzdik bɑ sæʔɑdæti dɑʃte æst. qæhremɑni edɑme dɑd : færzænde divɑndæri qæbl æz diplom æz keʃvær xɑredʒ ʃode væ dær enɡelestɑn tæhsil mikonæd væ sæʔɑdæti hæm dær enɡelestɑn æst. be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑne næmɑjænde dɑdsetɑn hæmtʃenin æz mæftuh budæne pærvænde divɑndæri dær mɑdʒærɑje bɑbæke zændʒɑni ɡoft : bɑbæke zændʒɑni qæbl æz inke fesɑde næfti dɑʃte bɑʃæd ertebɑtɑti bɑ divɑndæri dɑʃte væ tævɑneste eʔtebɑre pejdɑ væ be mæsɑʔele næfti vorud konæd. qæhremɑni tozih dɑd : bɑbæke zændʒɑni sæhɑme do bɑnke efɑjɑjbi dær mɑlezi væ kontbɑnke tɑdʒikestɑn rɑ xæridɑri kærde væ sepæs bɑnke mellæt dær zæmɑne divɑndæri bɑ qejmæte ɡæzɑf væ bɑlɑ ʃæst dærsæde sæhɑme in bɑnkhɑ rɑ xæridɑri mikonæd væ bɑbæke zændʒɑni bɑ in kɑre jek eʔtebɑre suri dær sæthe keʃvær be dæst miɑværd væ qæbl æz dæstɡiri bɑbæke zændʒɑni ertebɑte divɑndæri bɑ vej qætʔ miʃævæd. vej hæmtʃenin be ertebɑte divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme moʔmeni hærændi eʃɑre kærd væ ɡoft : moʔmeni hærændi dær pærvænde bɑnke særmɑje væ dʒæhɑnbɑni niz mottæhæm æst ke æz keʃvær ɡorixte æmmɑ piʃ æz in dær jek pærvændee dæstɡir miʃævæd væ dær tæhqiqɑti ke dær ɑn zæmɑn suræt miɡiræd moʃæxxæs miʃævæd divɑndæri mæsɑʔeli bɑ u dɑʃte æst. hæmtʃenin dær pærvændee ʃæxsi be æxvini ke kejfærxɑste ɑn sɑder ʃode divɑndæri næqʃhɑi dɑʃte æst. qæhremɑni ezɑfe kærd : be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑn dær bɑnke pɑrsiɑn, æʔzɑ tævæssote divɑndæri tʃineʃ ʃodænd æmmɑ dær bɑnke mellæt tʃineʃ æʔzɑ be tore kɑmel tævæssote divɑndæri næbude æmmɑ inke tʃetor bæʔdæn dær ʃerkæte jonjun hozur pejdɑ mikonænd, divɑndæri næqʃ dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : vej ɡoft : divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme kærimpur ke æfqɑniælæsl æst ertebɑt dɑʃte væ sæhɑme ʃerkæthɑje u rɑ xæridɑri kærde væ kærimpur bɑ jek ʃæxse dolæte ɑmrikɑ ertebɑtɑti dɑʃte væ mæsɑʔeli rɑ dærbɑre u mætræh kærde væ pærvænde divɑndæri dærbɑre in mæsɑʔel dær dɑdɡɑhe mæftuh æst. næmɑjænde dɑdsetɑn ɡoft : dʒɑ dɑræd ɑqɑje divɑndæri pɑsox dæhæd ke ɑiɑ dolæt rɑjzæni kærde ke divɑndæri æz liste tæhrimhɑ xɑredʒ ʃode jɑ dolæte tæhrim konænde xod be xod motevædʒdʒe eqdɑme zɑlemɑneʃɑn dær xosuse divɑndæri ʃodænd væ u rɑ æz liste tæhrim xɑredʒ kærdænd? entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار قضایی ، نهمین جلسه محاکمه علی دیواندری مدیرعامل سابق بانک ملت و پارسیان در شعبه اول دادگاه ویژه رسیدگی به جرائم اخلالگران اقتصادی برگزار شد که در ابتدای جلسه قاضی محمد موحدی آزاد از رسول قهرمانی نماینده دادستان خواست پرونده شخصیت علی دیواندری را قرائت کند.قهرمانی در جایگاه قرار گرفت و گفت: براساس پرونده شخصیت، دیواندری موقعیت‌های مناسبی در اجتماعی داشته و ارتباطات با مقامات ارشد داشته است و هم اکنون رئیس پژوهشکده بانک مرکزی و پیش از این مدیرعامل بانکهای ملت ، پارسیان و عضو هیئت مدیره بانک ملت بوده است.نماینده دادستان افزود: در پرونده حاضر یکی از متهمان شخصی به نام مجید سعادتی است که ارتباطات نزدیک و رفت‌وآمد خانوادگی با دیواندری داشته و طبق اظهارات سایر افراد سعادتی و دیواندری ارتباط بالا و فرضا نامتعارف داشتند.قهرمانی اضافه کرد: طبق اظهارات مادر همسر سعادتی این دیواندری بود که سعادتی را وارد موضوع پرونده‌های تراستی کرد و اظهارات برادر همسر سعادتی نیز این موضوع را تأیید می‌کند.وی افزود: همچنین طبق گزارش نیروی انتظامی، سعادتی و دیواندری رفت و آمدهای بسیاری داشتند و حتی ملاقاتهایشان بعضا چندین ساعت طول می‌کشید و بنابر اظهارات هیئت امنای شرکت داریس دیواندری ارتباط بسیار نزدیک با سعادتی داشته است.قهرمانی ادامه داد: فرزند دیواندری قبل از دیپلم از کشور خارج شده و در انگلستان تحصیل می‌کند و سعادتی هم در انگلستان است.به گفته نماینده دادستان نماینده دادستان همچنین از مفتوح بودن پرونده دیواندری در ماجرای بابک زنجانی گفت: بابک زنجانی قبل از اینکه فساد نفتی داشته باشد ارتباطاتی با دیواندری داشته و توانسته اعتبار پیدا و به مسائل نفتی ورود کند.قهرمانی توضیح داد: بابک زنجانی سهام دو بانک اف‌آی‌آی‌بی در مالزی و کنت‌بانک تاجیکستان را خریداری کرده و سپس بانک ملت در زمان دیواندری با قیمت گزاف و بالا 60 درصد سهام این بانکها را خریداری می‌کند و بابک زنجانی با این کار یک اعتبار صوری در سطح کشور به دست می‌آورد و قبل از دستگیری بابک زنجانی ارتباط دیواندری با وی قطع می‌شود.وی همچنین به ارتباط دیواندری با شخصی به نام مومنی هرندی اشاره کرد و گفت: مومنی هرندی در پرونده بانک سرمایه و جهانبانی نیز متهم است که از کشور گریخته اما پیش از این در یک پرونده دستگیر می‌شود و در تحقیقاتی که در آن زمان صورت می‌گیرد مشخص می‌شود دیواندری مسائلی با او داشته است. همچنین در پرونده شخصی به اخوینی که کیفرخواست آن صادر شده دیواندری نقش‌هایی داشته است.قهرمانی اضافه کرد:به گفته نماینده دادستان در بانک پارسیان، اعضا توسط دیواندری چینش شدند اما در بانک ملت چینش اعضا به طور کامل توسط دیواندری نبوده اما اینکه چطور بعدا در شرکت یونیون حضور پیدا می‌کنند، دیواندری نقش داشته است.وی اضافه کرد: وی گفت: دیواندری با شخصی به نام کریم‌پور که افغانی‌الاصل است ارتباط داشته و سهام شرکتهای او را خریداری کرده و کریم‌پور با یک شخص دولت آمریکا ارتباطاتی داشته و مسائلی را درباره او مطرح کرده و پرونده دیواندری درباره این مسائل در دادگاه مفتوح است.نماینده دادستان گفت: جا دارد آقای دیواندری پاسخ دهد که آیا دولت رایزنی کرده که دیواندری از لیست‌ تحریمها خارج شده یا دولت تحریم کننده خود به خود متوجه اقدام ظالمانه‌شان در خصوص دیواندری شدند و او را از لیست تحریم خارج کردند؟انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre qæzɑi, nohomin dʒælæse mohɑkeme æli divɑndæri modirɑmele sɑbeqe bɑnke mellæto pɑrsiɑn dær ʃoʔbe ævvæle dɑdɡɑh viʒe resideɡi be dʒærɑʔeme exlɑlɡærɑne eqtesɑdi bærɡozɑr ʃod ke dær ebtedɑje dʒælæse qɑzi mohæmmæde movæhhedi ɑzɑd æz ræsule qæhremɑni næmɑjænde dɑdsetɑne xɑste pærvænde ʃæxsijæte æli divɑndæri rɑ qerɑʔæt konæd. qæhremɑni dær dʒɑjɡɑh qærɑr ɡereft væ ɡoft : bæræsɑse pærvænde ʃæxsijæt, divɑndæri moqeʔijæthɑje monɑsebi dær edʒtemɑʔi dɑʃte væ ertebɑtɑt bɑ mæqɑmɑte ærʃæd dɑʃte æst væ hæm æknun ræise pæʒuheʃkæde bɑnke mærkæzi væ piʃ æz in modirɑmele bɑnkhɑje mellæt, pɑrsiɑn væ ozvi hejʔæte modire bɑnke mellæt bude æst. næmɑjænde dɑdsetɑn æfzud : dær pærvændee hɑzer jeki æz mottæhæmɑne ʃæxsi be nɑme mædʒide sæʔɑdætist ke ertebɑtɑte næzdik væ ræftvɑmæde xɑnevɑdeɡi bɑ divɑndæri dɑʃte væ tebqee ezhɑrɑte sɑjere æfrɑde sæʔɑdæti væ divɑndæri ertebɑte bɑlɑ væ færzæn nɑmoteʔɑref dɑʃtænd. qæhremɑni ezɑfe kærd : tebqee ezhɑrɑte mɑdær hæmsære sæʔɑdæti in divɑndæri bud ke sæʔɑdæti rɑ vɑrede mozue pærvændehɑje terɑsti kærd væ ezhɑrɑte bærɑdære hæmsære sæʔɑdæti niz in mozu rɑ tæʔjid mikonæd. vej æfzud : hæmtʃenin tebqee ɡozɑreʃe niruje entezɑmi, sæʔɑdæti væ divɑndæri ræfto ɑmædhɑje besjɑri dɑʃtænd væ hættɑ mælɑqɑtæhɑjʃɑne bæʔzæn tʃændin sɑʔæt tul mikeʃid væ bænɑbære ezhɑrɑte hejʔæte omænɑje ʃerkæte dɑris divɑndæri ertebɑte besijɑr næzdik bɑ sæʔɑdæti dɑʃte æst. qæhremɑni edɑme dɑd : færzænde divɑndæri qæbl æz diplom æz keʃvær xɑredʒ ʃode væ dær enɡelestɑn tæhsil mikonæd væ sæʔɑdæti hæm dær enɡelestɑn æst. be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑne næmɑjænde dɑdsetɑn hæmtʃenin æz mæftuh budæne pærvænde divɑndæri dær mɑdʒærɑje bɑbæke zændʒɑni ɡoft : bɑbæke zændʒɑni qæbl æz inke fesɑde næfti dɑʃte bɑʃæd ertebɑtɑti bɑ divɑndæri dɑʃte væ tævɑneste eʔtebɑre pejdɑ væ be mæsɑʔele næfti vorud konæd. qæhremɑni tozih dɑd : bɑbæke zændʒɑni sæhɑme do bɑnke efɑjɑjbi dær mɑlezi væ kontbɑnke tɑdʒikestɑn rɑ xæridɑri kærde væ sepæs bɑnke mellæt dær zæmɑne divɑndæri bɑ qejmæte ɡæzɑf væ bɑlɑ ʃæst dærsæde sæhɑme in bɑnkhɑ rɑ xæridɑri mikonæd væ bɑbæke zændʒɑni bɑ in kɑre jek eʔtebɑre suri dær sæthe keʃvær be dæst miɑværd væ qæbl æz dæstɡiri bɑbæke zændʒɑni ertebɑte divɑndæri bɑ vej qætʔ miʃævæd. vej hæmtʃenin be ertebɑte divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme moʔmeni hærændi eʃɑre kærd væ ɡoft : moʔmeni hærændi dær pærvænde bɑnke særmɑje væ dʒæhɑnbɑni niz mottæhæm æst ke æz keʃvær ɡorixte æmmɑ piʃ æz in dær jek pærvændee dæstɡir miʃævæd væ dær tæhqiqɑti ke dær ɑn zæmɑn suræt miɡiræd moʃæxxæs miʃævæd divɑndæri mæsɑʔeli bɑ u dɑʃte æst. hæmtʃenin dær pærvændee ʃæxsi be æxvini ke kejfærxɑste ɑn sɑder ʃode divɑndæri næqʃhɑi dɑʃte æst. qæhremɑni ezɑfe kærd : be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑn dær bɑnke pɑrsiɑn, æʔzɑ tævæssote divɑndæri tʃineʃ ʃodænd æmmɑ dær bɑnke mellæt tʃineʃ æʔzɑ be tore kɑmel tævæssote divɑndæri næbude æmmɑ inke tʃetor bæʔdæn dær ʃerkæte jonjun hozur pejdɑ mikonænd, divɑndæri næqʃ dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : vej ɡoft : divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme kærimpur ke æfqɑniælæsl æst ertebɑt dɑʃte væ sæhɑme ʃerkæthɑje u rɑ xæridɑri kærde væ kærimpur bɑ jek ʃæxse dolæte ɑmrikɑ ertebɑtɑti dɑʃte væ mæsɑʔeli rɑ dærbɑre u mætræh kærde væ pærvænde divɑndæri dærbɑre in mæsɑʔel dær dɑdɡɑhe mæftuh æst. næmɑjænde dɑdsetɑn ɡoft : dʒɑ dɑræd ɑqɑje divɑndæri pɑsox dæhæd ke ɑiɑ dolæt rɑjzæni kærde ke divɑndæri æz liste tæhrimhɑ xɑredʒ ʃode jɑ dolæte tæhrim konænde xod be xod motevædʒdʒe eqdɑme zɑlemɑneʃɑn dær xosuse divɑndæri ʃodænd væ u rɑ æz liste tæhrim xɑredʒ kærdænd? entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش خبرنگار قضایی ، نهمین جلسه محاکمه علی دیواندری مدیرعامل سابق بانک ملت و پارسیان در شعبه اول دادگاه ویژه رسیدگی به جرائم اخلالگران اقتصادی برگزار شد که در ابتدای جلسه قاضی محمد موحدی آزاد از رسول قهرمانی نماینده دادستان خواست پرونده شخصیت علی دیواندری را قرائت کند.قهرمانی در جایگاه قرار گرفت و گفت: براساس پرونده شخصیت، دیواندری موقعیت‌های مناسبی در اجتماعی داشته و ارتباطات با مقامات ارشد داشته است و هم اکنون رئیس پژوهشکده بانک مرکزی و پیش از این مدیرعامل بانکهای ملت ، پارسیان و عضو هیئت مدیره بانک ملت بوده است.نماینده دادستان افزود: در پرونده حاضر یکی از متهمان شخصی به نام مجید سعادتی است که ارتباطات نزدیک و رفت‌وآمد خانوادگی با دیواندری داشته و طبق اظهارات سایر افراد سعادتی و دیواندری ارتباط بالا و فرضا نامتعارف داشتند.قهرمانی اضافه کرد: طبق اظهارات مادر همسر سعادتی این دیواندری بود که سعادتی را وارد موضوع پرونده‌های تراستی کرد و اظهارات برادر همسر سعادتی نیز این موضوع را تأیید می‌کند.وی افزود: همچنین طبق گزارش نیروی انتظامی، سعادتی و دیواندری رفت و آمدهای بسیاری داشتند و حتی ملاقاتهایشان بعضا چندین ساعت طول می‌کشید و بنابر اظهارات هیئت امنای شرکت داریس دیواندری ارتباط بسیار نزدیک با سعادتی داشته است.قهرمانی ادامه داد: فرزند دیواندری قبل از دیپلم از کشور خارج شده و در انگلستان تحصیل می‌کند و سعادتی هم در انگلستان است.به گفته نماینده دادستان نماینده دادستان همچنین از مفتوح بودن پرونده دیواندری در ماجرای بابک زنجانی گفت: بابک زنجانی قبل از اینکه فساد نفتی داشته باشد ارتباطاتی با دیواندری داشته و توانسته اعتبار پیدا و به مسائل نفتی ورود کند.قهرمانی توضیح داد: بابک زنجانی سهام دو بانک اف‌آی‌آی‌بی در مالزی و کنت‌بانک تاجیکستان را خریداری کرده و سپس بانک ملت در زمان دیواندری با قیمت گزاف و بالا 60 درصد سهام این بانکها را خریداری می‌کند و بابک زنجانی با این کار یک اعتبار صوری در سطح کشور به دست می‌آورد و قبل از دستگیری بابک زنجانی ارتباط دیواندری با وی قطع می‌شود.وی همچنین به ارتباط دیواندری با شخصی به نام مومنی هرندی اشاره کرد و گفت: مومنی هرندی در پرونده بانک سرمایه و جهانبانی نیز متهم است که از کشور گریخته اما پیش از این در یک پرونده دستگیر می‌شود و در تحقیقاتی که در آن زمان صورت می‌گیرد مشخص می‌شود دیواندری مسائلی با او داشته است. همچنین در پرونده شخصی به اخوینی که کیفرخواست آن صادر شده دیواندری نقش‌هایی داشته است.قهرمانی اضافه کرد:به گفته نماینده دادستان در بانک پارسیان، اعضا توسط دیواندری چینش شدند اما در بانک ملت چینش اعضا به طور کامل توسط دیواندری نبوده اما اینکه چطور بعدا در شرکت یونیون حضور پیدا می‌کنند، دیواندری نقش داشته است.وی اضافه کرد: وی گفت: دیواندری با شخصی به نام کریم‌پور که افغانی‌الاصل است ارتباط داشته و سهام شرکتهای او را خریداری کرده و کریم‌پور با یک شخص دولت آمریکا ارتباطاتی داشته و مسائلی را درباره او مطرح کرده و پرونده دیواندری درباره این مسائل در دادگاه مفتوح است.نماینده دادستان گفت: جا دارد آقای دیواندری پاسخ دهد که آیا دولت رایزنی کرده که دیواندری از لیست‌ تحریمها خارج شده یا دولت تحریم کننده خود به خود متوجه اقدام ظالمانه‌شان در خصوص دیواندری شدند و او را از لیست تحریم خارج کردند؟انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre qæzɑi, nohomin dʒælæse mohɑkeme æli divɑndæri modirɑmele sɑbeqe bɑnke mellæto pɑrsiɑn dær ʃoʔbe ævvæle dɑdɡɑh viʒe resideɡi be dʒærɑʔeme exlɑlɡærɑne eqtesɑdi bærɡozɑr ʃod ke dær ebtedɑje dʒælæse qɑzi mohæmmæde movæhhedi ɑzɑd æz ræsule qæhremɑni næmɑjænde dɑdsetɑne xɑste pærvænde ʃæxsijæte æli divɑndæri rɑ qerɑʔæt konæd. qæhremɑni dær dʒɑjɡɑh qærɑr ɡereft væ ɡoft : bæræsɑse pærvænde ʃæxsijæt, divɑndæri moqeʔijæthɑje monɑsebi dær edʒtemɑʔi dɑʃte væ ertebɑtɑt bɑ mæqɑmɑte ærʃæd dɑʃte æst væ hæm æknun ræise pæʒuheʃkæde bɑnke mærkæzi væ piʃ æz in modirɑmele bɑnkhɑje mellæt, pɑrsiɑn væ ozvi hejʔæte modire bɑnke mellæt bude æst. næmɑjænde dɑdsetɑn æfzud : dær pærvændee hɑzer jeki æz mottæhæmɑne ʃæxsi be nɑme mædʒide sæʔɑdætist ke ertebɑtɑte næzdik væ ræftvɑmæde xɑnevɑdeɡi bɑ divɑndæri dɑʃte væ tebqee ezhɑrɑte sɑjere æfrɑde sæʔɑdæti væ divɑndæri ertebɑte bɑlɑ væ færzæn nɑmoteʔɑref dɑʃtænd. qæhremɑni ezɑfe kærd : tebqee ezhɑrɑte mɑdær hæmsære sæʔɑdæti in divɑndæri bud ke sæʔɑdæti rɑ vɑrede mozue pærvændehɑje terɑsti kærd væ ezhɑrɑte bærɑdære hæmsære sæʔɑdæti niz in mozu rɑ tæʔjid mikonæd. vej æfzud : hæmtʃenin tebqee ɡozɑreʃe niruje entezɑmi, sæʔɑdæti væ divɑndæri ræfto ɑmædhɑje besjɑri dɑʃtænd væ hættɑ mælɑqɑtæhɑjʃɑne bæʔzæn tʃændin sɑʔæt tul mikeʃid væ bænɑbære ezhɑrɑte hejʔæte omænɑje ʃerkæte dɑris divɑndæri ertebɑte besijɑr næzdik bɑ sæʔɑdæti dɑʃte æst. qæhremɑni edɑme dɑd : færzænde divɑndæri qæbl æz diplom æz keʃvær xɑredʒ ʃode væ dær enɡelestɑn tæhsil mikonæd væ sæʔɑdæti hæm dær enɡelestɑn æst. be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑne næmɑjænde dɑdsetɑn hæmtʃenin æz mæftuh budæne pærvænde divɑndæri dær mɑdʒærɑje bɑbæke zændʒɑni ɡoft : bɑbæke zændʒɑni qæbl æz inke fesɑde næfti dɑʃte bɑʃæd ertebɑtɑti bɑ divɑndæri dɑʃte væ tævɑneste eʔtebɑre pejdɑ væ be mæsɑʔele næfti vorud konæd. qæhremɑni tozih dɑd : bɑbæke zændʒɑni sæhɑme do bɑnke efɑjɑjbi dær mɑlezi væ kontbɑnke tɑdʒikestɑn rɑ xæridɑri kærde væ sepæs bɑnke mellæt dær zæmɑne divɑndæri bɑ qejmæte ɡæzɑf væ bɑlɑ ʃæst dærsæde sæhɑme in bɑnkhɑ rɑ xæridɑri mikonæd væ bɑbæke zændʒɑni bɑ in kɑre jek eʔtebɑre suri dær sæthe keʃvær be dæst miɑværd væ qæbl æz dæstɡiri bɑbæke zændʒɑni ertebɑte divɑndæri bɑ vej qætʔ miʃævæd. vej hæmtʃenin be ertebɑte divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme moʔmeni hærændi eʃɑre kærd væ ɡoft : moʔmeni hærændi dær pærvænde bɑnke særmɑje væ dʒæhɑnbɑni niz mottæhæm æst ke æz keʃvær ɡorixte æmmɑ piʃ æz in dær jek pærvændee dæstɡir miʃævæd væ dær tæhqiqɑti ke dær ɑn zæmɑn suræt miɡiræd moʃæxxæs miʃævæd divɑndæri mæsɑʔeli bɑ u dɑʃte æst. hæmtʃenin dær pærvændee ʃæxsi be æxvini ke kejfærxɑste ɑn sɑder ʃode divɑndæri næqʃhɑi dɑʃte æst. qæhremɑni ezɑfe kærd : be ɡofte næmɑjænde dɑdsetɑn dær bɑnke pɑrsiɑn, æʔzɑ tævæssote divɑndæri tʃineʃ ʃodænd æmmɑ dær bɑnke mellæt tʃineʃ æʔzɑ be tore kɑmel tævæssote divɑndæri næbude æmmɑ inke tʃetor bæʔdæn dær ʃerkæte jonjun hozur pejdɑ mikonænd, divɑndæri næqʃ dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : vej ɡoft : divɑndæri bɑ ʃæxsi be nɑme kærimpur ke æfqɑniælæsl æst ertebɑt dɑʃte væ sæhɑme ʃerkæthɑje u rɑ xæridɑri kærde væ kærimpur bɑ jek ʃæxse dolæte ɑmrikɑ ertebɑtɑti dɑʃte væ mæsɑʔeli rɑ dærbɑre u mætræh kærde væ pærvænde divɑndæri dærbɑre in mæsɑʔel dær dɑdɡɑhe mæftuh æst. næmɑjænde dɑdsetɑn ɡoft : dʒɑ dɑræd ɑqɑje divɑndæri pɑsox dæhæd ke ɑiɑ dolæt rɑjzæni kærde ke divɑndæri æz liste tæhrimhɑ xɑredʒ ʃode jɑ dolæte tæhrim konænde xod be xod motevædʒdʒe eqdɑme zɑlemɑneʃɑn dær xosuse divɑndæri ʃodænd væ u rɑ æz liste tæhrim xɑredʒ kærdænd? entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار قضایی ، نهمین جلسه محاکمه علی دیواندری مدیرعامل سابق بانک ملت و پارسیان در شعبه اول دادگاه ویژه رسیدگی به جرائم اخلالگران اقتصادی برگزار شد که در ابتدای جلسه قاضی محمد موحدی آزاد از رسول قهرمانی نماینده دادستان خواست پرونده شخصیت علی دیواندری را قرائت کند.قهرمانی در جایگاه قرار گرفت و گفت: براساس پرونده شخصیت، دیواندری موقعیت‌های مناسبی در اجتماعی داشته و ارتباطات با مقامات ارشد داشته است و هم اکنون رئیس پژوهشکده بانک مرکزی و پیش از این مدیرعامل بانکهای ملت ، پارسیان و عضو هیئت مدیره بانک ملت بوده است.نماینده دادستان افزود: در پرونده حاضر یکی از متهمان شخصی به نام مجید سعادتی است که ارتباطات نزدیک و رفت‌وآمد خانوادگی با دیواندری داشته و طبق اظهارات سایر افراد سعادتی و دیواندری ارتباط بالا و فرضا نامتعارف داشتند.قهرمانی اضافه کرد: طبق اظهارات مادر همسر سعادتی این دیواندری بود که سعادتی را وارد موضوع پرونده‌های تراستی کرد و اظهارات برادر همسر سعادتی نیز این موضوع را تأیید می‌کند.وی افزود: همچنین طبق گزارش نیروی انتظامی، سعادتی و دیواندری رفت و آمدهای بسیاری داشتند و حتی ملاقاتهایشان بعضا چندین ساعت طول می‌کشید و بنابر اظهارات هیئت امنای شرکت داریس دیواندری ارتباط بسیار نزدیک با سعادتی داشته است.قهرمانی ادامه داد: فرزند دیواندری قبل از دیپلم از کشور خارج شده و در انگلستان تحصیل می‌کند و سعادتی هم در انگلستان است.به گفته نماینده دادستان نماینده دادستان همچنین از مفتوح بودن پرونده دیواندری در ماجرای بابک زنجانی گفت: بابک زنجانی قبل از اینکه فساد نفتی داشته باشد ارتباطاتی با دیواندری داشته و توانسته اعتبار پیدا و به مسائل نفتی ورود کند.قهرمانی توضیح داد: بابک زنجانی سهام دو بانک اف‌آی‌آی‌بی در مالزی و کنت‌بانک تاجیکستان را خریداری کرده و سپس بانک ملت در زمان دیواندری با قیمت گزاف و بالا 60 درصد سهام این بانکها را خریداری می‌کند و بابک زنجانی با این کار یک اعتبار صوری در سطح کشور به دست می‌آورد و قبل از دستگیری بابک زنجانی ارتباط دیواندری با وی قطع می‌شود.وی همچنین به ارتباط دیواندری با شخصی به نام مومنی هرندی اشاره کرد و گفت: مومنی هرندی در پرونده بانک سرمایه و جهانبانی نیز متهم است که از کشور گریخته اما پیش از این در یک پرونده دستگیر می‌شود و در تحقیقاتی که در آن زمان صورت می‌گیرد مشخص می‌شود دیواندری مسائلی با او داشته است. همچنین در پرونده شخصی به اخوینی که کیفرخواست آن صادر شده دیواندری نقش‌هایی داشته است.قهرمانی اضافه کرد:به گفته نماینده دادستان در بانک پارسیان، اعضا توسط دیواندری چینش شدند اما در بانک ملت چینش اعضا به طور کامل توسط دیواندری نبوده اما اینکه چطور بعدا در شرکت یونیون حضور پیدا می‌کنند، دیواندری نقش داشته است.وی اضافه کرد: وی گفت: دیواندری با شخصی به نام کریم‌پور که افغانی‌الاصل است ارتباط داشته و سهام شرکتهای او را خریداری کرده و کریم‌پور با یک شخص دولت آمریکا ارتباطاتی داشته و مسائلی را درباره او مطرح کرده و پرونده دیواندری درباره این مسائل در دادگاه مفتوح است.نماینده دادستان گفت: جا دارد آقای دیواندری پاسخ دهد که آیا دولت رایزنی کرده که دیواندری از لیست‌ تحریمها خارج شده یا دولت تحریم کننده خود به خود متوجه اقدام ظالمانه‌شان در خصوص دیواندری شدند و او را از لیست تحریم خارج کردند؟انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".............................................................. e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tolidi. keʃɑværzi. dɑm. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi eʔlɑm kærd : sɑlɑne sædo ʃæstopændʒ hezɑr væ pɑnsædo sionoh tæn ænvɑʔe mæhsulɑte dɑmi dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æli ækbære tænɑki ruze pændʒʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in tolidɑte siohæft dærsæde tolid bæxʃe keʃɑværzi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. vej æfzud : bæxʃe dɑm væ tojure ostɑn dær zæmine tolid væ eʃteqɑle æzdʒɑjɡɑhe mohemmi bærxordɑr æst. u ɡoft : in tolidɑt ʃɑmele bistojek hezɑr væ divisto ʃæstoʃeʃ tæn ɡuʃte qermez, sædo hæft hezɑr væ sædo hæʃtɑdohæft tæn ʃir, siose hezɑr væ sædo pændʒɑhojek tæn ɡuʃte morq, se hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ tæn toxme morq, nuzdæh tæn æsæl, sædo siohæft tæn keræk væ mu væ divisto nævædodo tæn pæʃm æst. vej teʔdɑde ɡɑvdɑri ʃiri sænʔæti rɑ dærɑjen ostɑne sædo sizdæh vɑhede bɑzræfijæte se hezɑro nohsædo bistodo rɑse ɡɑvi movælled, pærvɑrbændi sænʔæti sædo ʃæstopændʒ vɑhed bɑ zærfijæte pændʒɑhopændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ rɑs dær hær dore eʔlɑm kærd. tænɑki ɡoft : sisædo tʃehelopændʒ vɑhede morqdɑri ɡuʃti sænʔæti bɑ zærfijæte hidʒdæh milijun væ hæʃtɑdodo hæzɑrqætæʔe dær sɑl, dævɑzdæh vɑhede morqdɑri toxme ɡozɑre sænʔæti bɑ zærfijæte sædo nævædodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd qætʔe dær hær dore, jek vɑhede morqdɑri mɑdær bɑ zærfijæte divist hezɑr qætʔe dær hær dore væ jek kɑrxɑne dʒudʒe keʃi bɑ zærfijæte sizdæh milijun væ divist hezɑr ædæd toxme morq dær xorɑsɑne dʒonubi fæʔɑl hæstænd. vej æfzud : in ostɑn dɑrɑje tʃɑhɑr slæʃ se milijun vɑhede dɑmist ke æz tærɑkome siopændʒ dærsædi vɑhede dɑmi dær hær hektɑre bærxordɑr æst. vej mohemtærin moʃkelɑte sænʔæte dɑmpærværi ostɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑlihɑje motevɑli æfzɑjeʃe hæzine hɑje tæqzije ʔi, ɡerɑni ænvɑʔe æqlɑme olufe ʔi, feqdɑne sænɑjeʔe tæbdili væ tækmili væ kæmbude ænbɑr væ særdxɑne dær ostɑn bærʃemord. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm", "text": "\n..............................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/86\nداخلی.اجتماعی.تولیدی.کشاورزی.دام. رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی اعلام کرد: سالانه 165 هزار و 539\nتن انواع محصولات دامی در این استان تولید می شود. علی اکبر تناکی روز پنجشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این تولیدات\n37 درصد تولید بخش کشاورزی استان را شامل می شود. وی افزود: بخش دام و طیور استان در زمینه تولید و اشتغال ازجایگاه مهمی\nبرخوردار است. او گفت: این تولیدات شامل 21 هزار و 266 تن گوشت قرمز، 107 هزار و 187\nتن شیر، 33 هزار و 151 تن گوشت مرغ، 3485 تن تخم مرغ، 19 تن عسل، 137 تن\nکرک و مو و 292 تن پشم است. وی تعداد گاوداری شیری صنعتی را دراین استان 113 واحد باظرفیت 3922 راس\nگاو مولد، پرواربندی صنعتی 165 واحد با ظرفیت 55 هزار و 575 راس در هر\nدوره اعلام کرد. تناکی گفت : 345 واحد مرغداری گوشتی صنعتی با ظرفیت 18 میلیون و 82\nهزارقطعه در سال، 12 واحد مرغداری تخم گذار صنعتی با ظرفیت 192 هزار و\n400 قطعه در هر دوره، یک واحد مرغداری مادر با ظرفیت 200 هزار قطعه در هر\nدوره و یک کارخانه جوجه کشی با ظرفیت 13 میلیون و 200 هزار عدد تخم مرغ\nدر خراسان جنوبی فعال هستند. وی افزود: این استان دارای 4/3 میلیون واحد دامی است که از تراکم 35\nدرصدی واحد دامی در هر هکتار برخوردار است. وی مهمترین مشکلات صنعت دامپروری استان را با توجه به خشکسالیهای متوالی\nافزایش هزینه های تغذیه ای، گرانی انواع اقلام علوفه ای، فقدان صنایع تبدیلی\nو تکمیلی و کمبود انبار و سردخانه در استان برشمرد. ک/1\n7216/664/659\nشماره 444 ساعت 15:30 تمام\n\n\n " }
.............................................................. e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tolidi. keʃɑværzi. dɑm. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi eʔlɑm kærd : sɑlɑne sædo ʃæstopændʒ hezɑr væ pɑnsædo sionoh tæn ænvɑʔe mæhsulɑte dɑmi dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æli ækbære tænɑki ruze pændʒʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in tolidɑte siohæft dærsæde tolid bæxʃe keʃɑværzi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. vej æfzud : bæxʃe dɑm væ tojure ostɑn dær zæmine tolid væ eʃteqɑle æzdʒɑjɡɑhe mohemmi bærxordɑr æst. u ɡoft : in tolidɑt ʃɑmele bistojek hezɑr væ divisto ʃæstoʃeʃ tæn ɡuʃte qermez, sædo hæft hezɑr væ sædo hæʃtɑdohæft tæn ʃir, siose hezɑr væ sædo pændʒɑhojek tæn ɡuʃte morq, se hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ tæn toxme morq, nuzdæh tæn æsæl, sædo siohæft tæn keræk væ mu væ divisto nævædodo tæn pæʃm æst. vej teʔdɑde ɡɑvdɑri ʃiri sænʔæti rɑ dærɑjen ostɑne sædo sizdæh vɑhede bɑzræfijæte se hezɑro nohsædo bistodo rɑse ɡɑvi movælled, pærvɑrbændi sænʔæti sædo ʃæstopændʒ vɑhed bɑ zærfijæte pændʒɑhopændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ rɑs dær hær dore eʔlɑm kærd. tænɑki ɡoft : sisædo tʃehelopændʒ vɑhede morqdɑri ɡuʃti sænʔæti bɑ zærfijæte hidʒdæh milijun væ hæʃtɑdodo hæzɑrqætæʔe dær sɑl, dævɑzdæh vɑhede morqdɑri toxme ɡozɑre sænʔæti bɑ zærfijæte sædo nævædodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd qætʔe dær hær dore, jek vɑhede morqdɑri mɑdær bɑ zærfijæte divist hezɑr qætʔe dær hær dore væ jek kɑrxɑne dʒudʒe keʃi bɑ zærfijæte sizdæh milijun væ divist hezɑr ædæd toxme morq dær xorɑsɑne dʒonubi fæʔɑl hæstænd. vej æfzud : in ostɑn dɑrɑje tʃɑhɑr slæʃ se milijun vɑhede dɑmist ke æz tærɑkome siopændʒ dærsædi vɑhede dɑmi dær hær hektɑre bærxordɑr æst. vej mohemtærin moʃkelɑte sænʔæte dɑmpærværi ostɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑlihɑje motevɑli æfzɑjeʃe hæzine hɑje tæqzije ʔi, ɡerɑni ænvɑʔe æqlɑme olufe ʔi, feqdɑne sænɑjeʔe tæbdili væ tækmili væ kæmbude ænbɑr væ særdxɑne dær ostɑn bærʃemord. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm
..............................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/86 داخلی.اجتماعی.تولیدی.کشاورزی.دام. رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی اعلام کرد: سالانه 165 هزار و 539 تن انواع محصولات دامی در این استان تولید می شود. علی اکبر تناکی روز پنجشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این تولیدات 37 درصد تولید بخش کشاورزی استان را شامل می شود. وی افزود: بخش دام و طیور استان در زمینه تولید و اشتغال ازجایگاه مهمی برخوردار است. او گفت: این تولیدات شامل 21 هزار و 266 تن گوشت قرمز، 107 هزار و 187 تن شیر، 33 هزار و 151 تن گوشت مرغ، 3485 تن تخم مرغ، 19 تن عسل، 137 تن کرک و مو و 292 تن پشم است. وی تعداد گاوداری شیری صنعتی را دراین استان 113 واحد باظرفیت 3922 راس گاو مولد، پرواربندی صنعتی 165 واحد با ظرفیت 55 هزار و 575 راس در هر دوره اعلام کرد. تناکی گفت : 345 واحد مرغداری گوشتی صنعتی با ظرفیت 18 میلیون و 82 هزارقطعه در سال، 12 واحد مرغداری تخم گذار صنعتی با ظرفیت 192 هزار و 400 قطعه در هر دوره، یک واحد مرغداری مادر با ظرفیت 200 هزار قطعه در هر دوره و یک کارخانه جوجه کشی با ظرفیت 13 میلیون و 200 هزار عدد تخم مرغ در خراسان جنوبی فعال هستند. وی افزود: این استان دارای 4/3 میلیون واحد دامی است که از تراکم 35 درصدی واحد دامی در هر هکتار برخوردار است. وی مهمترین مشکلات صنعت دامپروری استان را با توجه به خشکسالیهای متوالی افزایش هزینه های تغذیه ای، گرانی انواع اقلام علوفه ای، فقدان صنایع تبدیلی و تکمیلی و کمبود انبار و سردخانه در استان برشمرد. ک/1 7216/664/659 شماره 444 ساعت 15:30 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tolidi. keʃɑværzi. dɑm. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi eʔlɑm kærd : sɑlɑne sædo ʃæstopændʒ hezɑr væ pɑnsædo sionoh tæn ænvɑʔe mæhsulɑte dɑmi dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æli ækbære tænɑki ruze pændʒʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in tolidɑte siohæft dærsæde tolid bæxʃe keʃɑværzi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. vej æfzud : bæxʃe dɑm væ tojure ostɑn dær zæmine tolid væ eʃteqɑle æzdʒɑjɡɑhe mohemmi bærxordɑr æst. u ɡoft : in tolidɑt ʃɑmele bistojek hezɑr væ divisto ʃæstoʃeʃ tæn ɡuʃte qermez, sædo hæft hezɑr væ sædo hæʃtɑdohæft tæn ʃir, siose hezɑr væ sædo pændʒɑhojek tæn ɡuʃte morq, se hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ tæn toxme morq, nuzdæh tæn æsæl, sædo siohæft tæn keræk væ mu væ divisto nævædodo tæn pæʃm æst. vej teʔdɑde ɡɑvdɑri ʃiri sænʔæti rɑ dærɑjen ostɑne sædo sizdæh vɑhede bɑzræfijæte se hezɑro nohsædo bistodo rɑse ɡɑvi movælled, pærvɑrbændi sænʔæti sædo ʃæstopændʒ vɑhed bɑ zærfijæte pændʒɑhopændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ rɑs dær hær dore eʔlɑm kærd. tænɑki ɡoft : sisædo tʃehelopændʒ vɑhede morqdɑri ɡuʃti sænʔæti bɑ zærfijæte hidʒdæh milijun væ hæʃtɑdodo hæzɑrqætæʔe dær sɑl, dævɑzdæh vɑhede morqdɑri toxme ɡozɑre sænʔæti bɑ zærfijæte sædo nævædodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd qætʔe dær hær dore, jek vɑhede morqdɑri mɑdær bɑ zærfijæte divist hezɑr qætʔe dær hær dore væ jek kɑrxɑne dʒudʒe keʃi bɑ zærfijæte sizdæh milijun væ divist hezɑr ædæd toxme morq dær xorɑsɑne dʒonubi fæʔɑl hæstænd. vej æfzud : in ostɑn dɑrɑje tʃɑhɑr slæʃ se milijun vɑhede dɑmist ke æz tærɑkome siopændʒ dærsædi vɑhede dɑmi dær hær hektɑre bærxordɑr æst. vej mohemtærin moʃkelɑte sænʔæte dɑmpærværi ostɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑlihɑje motevɑli æfzɑjeʃe hæzine hɑje tæqzije ʔi, ɡerɑni ænvɑʔe æqlɑme olufe ʔi, feqdɑne sænɑjeʔe tæbdili væ tækmili væ kæmbude ænbɑr væ særdxɑne dær ostɑn bærʃemord. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..............................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/86\nداخلی.اجتماعی.تولیدی.کشاورزی.دام. رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی اعلام کرد: سالانه 165 هزار و 539\nتن انواع محصولات دامی در این استان تولید می شود. علی اکبر تناکی روز پنجشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این تولیدات\n37 درصد تولید بخش کشاورزی استان را شامل می شود. وی افزود: بخش دام و طیور استان در زمینه تولید و اشتغال ازجایگاه مهمی\nبرخوردار است. او گفت: این تولیدات شامل 21 هزار و 266 تن گوشت قرمز، 107 هزار و 187\nتن شیر، 33 هزار و 151 تن گوشت مرغ، 3485 تن تخم مرغ، 19 تن عسل، 137 تن\nکرک و مو و 292 تن پشم است. وی تعداد گاوداری شیری صنعتی را دراین استان 113 واحد باظرفیت 3922 راس\nگاو مولد، پرواربندی صنعتی 165 واحد با ظرفیت 55 هزار و 575 راس در هر\nدوره اعلام کرد. تناکی گفت : 345 واحد مرغداری گوشتی صنعتی با ظرفیت 18 میلیون و 82\nهزارقطعه در سال، 12 واحد مرغداری تخم گذار صنعتی با ظرفیت 192 هزار و\n400 قطعه در هر دوره، یک واحد مرغداری مادر با ظرفیت 200 هزار قطعه در هر\nدوره و یک کارخانه جوجه کشی با ظرفیت 13 میلیون و 200 هزار عدد تخم مرغ\nدر خراسان جنوبی فعال هستند. وی افزود: این استان دارای 4/3 میلیون واحد دامی است که از تراکم 35\nدرصدی واحد دامی در هر هکتار برخوردار است. وی مهمترین مشکلات صنعت دامپروری استان را با توجه به خشکسالیهای متوالی\nافزایش هزینه های تغذیه ای، گرانی انواع اقلام علوفه ای، فقدان صنایع تبدیلی\nو تکمیلی و کمبود انبار و سردخانه در استان برشمرد. ک/1\n7216/664/659\nشماره 444 ساعت 15:30 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nækunɑm, jekom ɑbɑn mɑh dær ɡerdehæmɑi tollɑbe ostɑn be mænɑsbæte ejde qædire xæm bɑ tæbrike æʔjɑde dæhe zi ælhædʒe qædire xæm rɑ æz æʔjɑde bozorɡe eslɑm dɑnest væ ezhɑre kærd : qædire xæm dær dine eslɑm æz dʒɑjɡɑh væ æzemæte besijɑre bɑlɑi bærxor dɑr æst væ æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste dær bæjɑne osɑfe in ruze æhɑdis væ soxænɑne ɡohærbɑri dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke ɡuʃe ʔi æz æzemæte vɑqeʔe qædir dær ketɑbe mæfɑtihe ældʒænɑn ʃejx æbbɑse qomi bæjɑn ʃode æst, tæsrihe kærd : bozorɡɑn væ olijɑe din dær væsfe æzemæt væ bozorɡi qædire tæʔɑbire foqolɑde ʔi rɑ zekr mi konænd ke dærk ine osɑfe nijɑzmænde bæsiræt væ dærke bɑlɑ æst. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke ʃiʔæjɑn næsæbte be in ruze væzɑjefe sænɡini bær ohde dɑrænd xɑterneʃɑn kærd : be tore qætʔe mosælmɑnɑne dʒæhɑn væ be viʒe ʃiʔæjɑn dær bærɑbære in ruze æzim væzɑbæfe besijɑre sænɡini bær ohde dɑrænd kæhe ɡerɑmi dɑʃtæn væ bæhre ɡiri æz in ruze jeki æz in væzɑjef æst. vej bɑ eʃɑre be inke ejde qædir ejde æsli væ vɑqeʔi mosælmɑnɑn æst, tæsrihe kærd : dær ruze ejde qædire xæm dær ɑsemɑn væ zæmin jek misɑq væ æhde elɑhi bæste mi ʃævæd væ mælɑʔekee elɑhi be dʒæʃn væ særvær mæʃqul mi ʃævænd ke be jæqine dærk in mæsɑʔel bærɑje ensɑn hɑje ɑːddi hæmtʃon mɑ besijɑr sæxt væ qɑbele tæʔæmmol æst. xodɑvænd dære ruze ejde qædir bevɑsete tækmile din be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd emɑme dʒomʔe ʃæhrekord be fæzɑʔel væ bærækɑte in ruze bozorɡ eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : xodɑvænde motæʔɑl dær in ruze bevɑsete tækmile dine elɑhi be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd væ be vɑsete ændʒɑme jek kɑre xejr dær in ruze pɑdɑʃi tʃænd bærɑbær be ɑn hɑ xɑhæd dɑd. vej bɑ eʃɑre be inke ehsɑne kærdæn dær ruze qædir æz dʒɑjɡɑh besijɑr bɑlɑi bærxor dɑr æst, tæsrihe kærd : ʃɑd kærdæne dele moʔmenɑn dær in æjjjɑm væ be viʒe dær ruze ejde qædire xæm dær næzde pærværdɡɑr besijɑr niku væ æziz dɑʃte xɑhæd ʃod væ be in vɑsete xodɑje motæʔɑl nize dele bænde moʔmene xod rɑ ʃɑd xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ bæjɑne inke dær ruze ejde qædir xæme mosælmɑnɑn bɑ jekdiɡær pejmɑn bærɑdæri væ æhde oxovvæt mi bændænd, ezhɑre kærd : jeki æz æʔmɑle tosije ʃode dær in ruze bæste ʃodæne pejmɑne æhd væ oxovvæte mjɑne bærɑdærɑne moʔmen væ imɑnist ke ine æmr modʒebe xoʃnudi pærværdɡɑr væ xæʃme ʃejtɑn xɑhæd ʃod. vej pejmɑne bærɑdæri imɑni rɑ jeke pejmɑn mohkæm væ nɑɡosæstæni dɑnest væ tæsrihe kærd : pejmɑn bærɑdæri imɑni dær in ruz be mænzure pɑjbændi bær velɑjæt væ edɑme dɑdæne rɑh ɑnhɑ æst væ misɑqe mɑ dær in ruz be tore qætʔ næbɑjæd æz rɑh velɑjæt væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste dʒodɑ bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm æhl bejt ejn pærɑntezbæste rɑ rævæde sæjjɑl væ ʃædʒære tæjjebee elɑhi dær donjɑ væ ɑxeræt bæjɑn kærd væ æfzud : mɑ dær in ruz bɑ hæm æhd væ pejmɑn mi bændim ke læhze ʔi æz in rævæde sæjjɑl væ xoruʃɑne elɑhi væ ʃædʒære tæjjebe velɑjæte dʒodɑ næʃævim væ mæsire zendeɡi mɑ bæræsɑse velɑjæt væ emɑmæt bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke næbɑjæd qædire qæm rɑ tænhɑ dær jeke vɑqeʔee tɑrixi xolɑse kærde tæsrihe kærd : hæzræte æli ejn pærɑntezbæste be onvɑne jek mesdɑqe ensɑne kɑmel æz suj xodɑje motæʔɑl bærɡozide mi ʃævæd væ eslɑm be vɑsete dʒɑneʃini iʃɑn bæʔd æz pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste kɑmel mi ʃævæd væ in dʒæfɑ væ bi ensɑfist ke æz qædir be onvɑne jeke vɑqeʔe jɑde konim. rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ eʃɑre be inke æknun rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd xɑter neʃɑn kærd : æknun ke emɑm zæmɑn æz dideɡɑne ɡonæh kɑre mɑ qɑjeb hæstænd æknun e etɑʔæt væ pejrævi æz velɑjæt fæqih mohemme tærin væzife mosælmɑnɑn æst. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke sjɑsiː bɑzi dær ʃɑne rohɑnijæt nist tæsrihe kærd : osul, æhdɑf væ mæsire mɑ dær ine enqelɑb væ nezɑme eslɑmi roʃæn væ mobin æst væ tʃerɑqe rɑh mɑ dær in mæsire velɑjæt fæqih væ dæste enɑjæte hæzræte bæqije ællɑh æʔzæm ædʒ pærɑntezbæste æst væ be tore qætʔ sjɑsiː bɑzi hɑje nætidʒe ʔi dʒoz enherɑf næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm be bærxi æz sjɑsiː zædeɡi hɑ dær fæzɑje ostɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne dær entexɑbe modirɑne ostɑni bærxi æfrɑd dær næqʃe bɑziɡærɑne sjɑsiː moʃkelɑt væ extelɑfɑti rɑ be rɑh ændɑxte ænd væ mɑ ʃɑhede sjɑsiː bɑzi mæhz dær qebɑle ostɑn hæstim. sijɑsæte bɑzi hitʃ komæki be ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd kærduje mænfæʔæte tælæbi rɑ jeki æz elæle ine sjɑsiː bɑzi hɑ bærʃemord væ æfzud : bærxi æfrɑd bærɑje kæsbe mænɑfeʔe ʃæxsi væ mɑddi xod væ ætrɑfiɑneʃɑn dær ostɑne dʒænɡ væ hɑʃihe sɑzi be rɑ ændɑxte ænd væ be tore qætʔe in mæsɑʔele hitʃ komæki be ostɑn xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑbiɑn inke næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn dær ine omur qæsde hitʃ dexɑlæti rɑ nædɑʃte æst tæsrihe kærd : bænde be hitʃe vædʒh qæsde dexɑlæt dær ine omur rɑ nædɑʃte væ næxɑhæm dɑʃt. vej æfzud : mæn dærbɑre ɡozine morede næzære tæhqiq væ bærræsi hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dɑdæm væ be in nætidʒe residæm ke ine færd bɑ ʃoʔɑrhɑje enqelɑb væ dolæte feʔli hæmxɑni dɑræd væ bær hæmin æsɑse iʃɑn rɑ bærɑje in mæsʔulijæte tæide kærd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn ezhɑre kærd : motæʔæssefɑne æfrɑd pæs æz næzære xɑhi æz bænde rɑh diɡæri rɑ dær piʃ ɡereftænd væ ɡozine hɑje diɡæri rɑ bærɑje ine mæsʔulijæte mætræh kærdænd ke in ettefɑqe jek hætke hormæt be næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ enteqɑd æz zæmin ɡozɑʃte ʃodæne næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, tæsrihe kærd : mæn væzife xod rɑ dær ine ostɑn ændʒɑme xɑhæm dɑd væ bænɑi bærɑje vorud be in mæsɑʔel rɑ nædɑʃtæm æmmɑ bær æsɑse dærxɑst hɑe vɑdɑr be eʔlɑme næzær ʃodæm in dær hɑlist ke bæʔd æz in næzær xɑhi rɑhi diɡær dær piʃ ɡerefte ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke bɑzi ɡæri hɑje sjɑsiː hitʃ æsæri bærɑje ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd dɑʃt, tæsrihe kærd : lɑzeme piʃræft væ hælle moʃkelɑte ostɑn dær bæstære væhdæt, hæmbæsteɡi ettehɑd væ xedmæte mohæqqeq xɑhæd ʃod væ bɑ bɑzi hɑje siɑsie ostɑn be dʒɑi næxɑhæd resid.", "text": "به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری، حجت الاسلام و المسلمين نكونام، یکم آبان ماه در گردهمايی طلاب استان به مناسبت عيد غدیر خم با تبريك اعياد دهه ذی الحجه  غدير خم را از اعياد بزرگ اسلام دانست و اظهار كرد: غدير خم در دين اسلام از جايگاه و عظمت بسيار بالايی برخور دار است و ائمه معصومين(ع) در بيان اوصاف اين روز احاديث و سخنان گهرباری دارند.وی با بيان اينكه گوشه ای از عظمت واقعه غدير در كتاب مفاتيح الجنان شيخ عباس قمی بيان شده است، تصريح كرد: بزرگان و اولياء دين در وصف عظمت و بزرگی غدير تعابير فوق العاده ای را ذكر می كنند كه درك اين اوصاف نيازمند بصيرت و درك بالا است.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه شيعيان نسبت به اين روز وظايف سنگينی بر عهده دارند خاطرنشان كرد: به طور قطع مسلمانان جهان و به ويژه شيعيان در برابر اين روز عظيم وظابف بسيار سنگينی بر عهده دارند كه گرامي داشتن و بهره گيری از اين روز يكی از اين وظايف است.وی با اشاره به اينكه عيد غدير عيد اصلی و واقعی مسلمانان است، تصريح كرد: در روز عيد غدير خم در آسمان و زمين يك ميثاق و عهد الهی بسته می شود و ملائكه الهی به جشن و سرور مشغول می شوند كه به يقيين درك اين مسائل برای انسان های عادی همچون ما بسيار سخت و قابل تامل است.خداوند در روز عید غدیر بواسطه تكميل دين به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند امام جمعه شهرکرد به فضائل و بركات اين روز بزرگ اشاره و خاطرنشان كرد: خداوند متعال در اين روز بواسطه تكميل دين الهی به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند و به واسطه انجام يك كار خير در اين روز پاداشی چند برابر به آن ها خواهد داد.وی با اشاره به اينكه احسان كردن در روز غدير از جايگاه بسيار بالايی برخور دار است، تصريح كرد: شاد كردن دل مومنان در اين ايام و به ويژه در روز عيد غدير خم در نزد پروردگار بسيار نيكو و عزيز داشته خواهد شد و به اين واسطه خدای متعال نيز دل بنده مومن خود را شاد خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام با بيان اينكه در روز عيد غدير خم مسلمانان با يكديگر پيمان برادری و عهد اخوت می بندند، اظهار كرد: يكی از اعمال توصيه شده در اين روز بسته شدن پيمان عهد و اخوت ميان برادران مومن و ايمانی است كه اين امر موجب خشنودی پروردگار و خشم شيطان خواهد شد.وی پيمان برادری ايمانی را يك پيمان محكم و ناگسستنی دانست و تصريح كرد: پيمان برادری ايمانی در اين روز به منظور پايبندی بر ولايت و ادامه دادن راه آنها است و ميثاق ما در اين روز به طور قطع نبايد از راه ولايت و اهل بيت(ع) جدا باشد.حجت الاسلام نکونام اهل بيت(ع) را رود سيال و شجره طيبه الهی در دنيا و آخرت بيان كرد و افزود: ما در اين روز با هم عهد و پيمان می بنديم كه لحظه ای از اين رود سيال و خروشان الهی و شجره طيبه ولايت جدا نشويم و مسير زندگی ما براساس ولايت و امامت باشد.وی با بيان اينكه نبايد غدير غم را تنها در يك واقعه تاريخی خلاصه كرد تصريح كرد: حضرت علی (ع) به عنوان يك مصداق انسان كامل از سوی خدای متعال برگزيده می شود و اسلام به واسطه جانشينی ایشان بعد از پيامبر(ص) كامل می شود و اين جفا و بی انصافی است كه از غدير به عنوان يك واقعه ياد كنيم.رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان(عج) ادامه دارد حجت الاسلام نکونام با اشاره به اينكه اكنون رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان (عج) ادامه دارد خاطر نشان كرد: اكنون كه امام زمان از ديدگان گنه كار ما غايب هستند اکنون  اطاعت و پيروی از ولايت فقيه مهم ترین وظیفه مسلمانان است.وی همچنین با بيان اينكه سياسی بازی در شان روحانيت نيست تصريح كرد: اصول، اهداف و مسير ما در اين انقلاب و نظام اسلامی روشن و مبين است و چراغ راه ما در اين مسير ولايت فقيه و دست عنايت حضرت بقيه الله اعظم(عج) است و به طور قطع سياسی بازی های نتیجه ای جز انحراف نخواهد داشت.حجت الاسلام نکونام به برخی از سياسی زدگی ها در فضای استان اشاره و خاطرنشان كرد: متاسفانه در انتخاب مديران استانی برخی افراد در نقش بازيگران سياسی مشكلات و اختلافاتی را به راه انداخته اند و ما شاهد سياسی بازی محض در قبال استان هستيم.سیاست بازی هیچ کمکی به استان محروم چهارمحال و بختیاری نخواهد کردوی منفعت طلبی را يكی از علل اين سياسی بازی ها برشمرد و افزود: برخی افراد برای كسب منافع شخصی و مادی خود و اطرافيانشان در استان جنگ و حاشيه سازی به را انداخته اند و به طور قطع اين مسائل هيچ كمكی به استان خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام بابيان اينكه نماينده ولی فقيه در استان در اين امور قصد هيچ دخالتی را نداشته است تصريح كرد: بنده به هيچ وجه قصد دخالت در اين امور را نداشته و نخواهم داشت.وی افزود: من درباره گزينه مورد نظر تحقيق و بررسی های لازم را انجام دادم و به اين نتيجه رسيدم كه اين فرد با شعارهای انقلاب و دولت فعلی همخوانی دارد و بر همين اساس ايشان را برای اين مسئوليت تاييد كرد.نماینده ولی فقیه در استان اظهار كرد: متاسفانه افراد پس از نظر خواهی از بنده راه ديگری را در پيش گرفتند و گزينه های ديگری را برای اين مسئوليت مطرح كردند كه اين اتفاق يك هتك حرمت به نماينده ولی فقيه در استان محسوب می شود.وی با انتقاد از زمین گذاشته شدن نماینده ولی فقیه در استان، تصريح كرد: من وظيفه خود را در اين استان انجام خواهم داد و بنايی برای ورود به اين مسائل را نداشتم اما بر اساس درخواست ها وادار به اعلام نظر شدم این در حالی است که بعد از این نظر خواهی راهی دیگر در پیش گرفته شد.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه بازی گری های سياسی هيچ اثری برای استان محروم چهارمحال و بختياری نخواهد داشت، تصريح كرد: لازمه پيشرفت و حل مشكلات استان در بستر وحدت، همبستگی اتحاد و خدمت محقق خواهد شد و با بازی های سياسي استان به جايی نخواهد رسيد." }
be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nækunɑm, jekom ɑbɑn mɑh dær ɡerdehæmɑi tollɑbe ostɑn be mænɑsbæte ejde qædire xæm bɑ tæbrike æʔjɑde dæhe zi ælhædʒe qædire xæm rɑ æz æʔjɑde bozorɡe eslɑm dɑnest væ ezhɑre kærd : qædire xæm dær dine eslɑm æz dʒɑjɡɑh væ æzemæte besijɑre bɑlɑi bærxor dɑr æst væ æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste dær bæjɑne osɑfe in ruze æhɑdis væ soxænɑne ɡohærbɑri dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke ɡuʃe ʔi æz æzemæte vɑqeʔe qædir dær ketɑbe mæfɑtihe ældʒænɑn ʃejx æbbɑse qomi bæjɑn ʃode æst, tæsrihe kærd : bozorɡɑn væ olijɑe din dær væsfe æzemæt væ bozorɡi qædire tæʔɑbire foqolɑde ʔi rɑ zekr mi konænd ke dærk ine osɑfe nijɑzmænde bæsiræt væ dærke bɑlɑ æst. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke ʃiʔæjɑn næsæbte be in ruze væzɑjefe sænɡini bær ohde dɑrænd xɑterneʃɑn kærd : be tore qætʔe mosælmɑnɑne dʒæhɑn væ be viʒe ʃiʔæjɑn dær bærɑbære in ruze æzim væzɑbæfe besijɑre sænɡini bær ohde dɑrænd kæhe ɡerɑmi dɑʃtæn væ bæhre ɡiri æz in ruze jeki æz in væzɑjef æst. vej bɑ eʃɑre be inke ejde qædir ejde æsli væ vɑqeʔi mosælmɑnɑn æst, tæsrihe kærd : dær ruze ejde qædire xæm dær ɑsemɑn væ zæmin jek misɑq væ æhde elɑhi bæste mi ʃævæd væ mælɑʔekee elɑhi be dʒæʃn væ særvær mæʃqul mi ʃævænd ke be jæqine dærk in mæsɑʔel bærɑje ensɑn hɑje ɑːddi hæmtʃon mɑ besijɑr sæxt væ qɑbele tæʔæmmol æst. xodɑvænd dære ruze ejde qædir bevɑsete tækmile din be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd emɑme dʒomʔe ʃæhrekord be fæzɑʔel væ bærækɑte in ruze bozorɡ eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : xodɑvænde motæʔɑl dær in ruze bevɑsete tækmile dine elɑhi be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd væ be vɑsete ændʒɑme jek kɑre xejr dær in ruze pɑdɑʃi tʃænd bærɑbær be ɑn hɑ xɑhæd dɑd. vej bɑ eʃɑre be inke ehsɑne kærdæn dær ruze qædir æz dʒɑjɡɑh besijɑr bɑlɑi bærxor dɑr æst, tæsrihe kærd : ʃɑd kærdæne dele moʔmenɑn dær in æjjjɑm væ be viʒe dær ruze ejde qædire xæm dær næzde pærværdɡɑr besijɑr niku væ æziz dɑʃte xɑhæd ʃod væ be in vɑsete xodɑje motæʔɑl nize dele bænde moʔmene xod rɑ ʃɑd xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ bæjɑne inke dær ruze ejde qædir xæme mosælmɑnɑn bɑ jekdiɡær pejmɑn bærɑdæri væ æhde oxovvæt mi bændænd, ezhɑre kærd : jeki æz æʔmɑle tosije ʃode dær in ruze bæste ʃodæne pejmɑne æhd væ oxovvæte mjɑne bærɑdærɑne moʔmen væ imɑnist ke ine æmr modʒebe xoʃnudi pærværdɡɑr væ xæʃme ʃejtɑn xɑhæd ʃod. vej pejmɑne bærɑdæri imɑni rɑ jeke pejmɑn mohkæm væ nɑɡosæstæni dɑnest væ tæsrihe kærd : pejmɑn bærɑdæri imɑni dær in ruz be mænzure pɑjbændi bær velɑjæt væ edɑme dɑdæne rɑh ɑnhɑ æst væ misɑqe mɑ dær in ruz be tore qætʔ næbɑjæd æz rɑh velɑjæt væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste dʒodɑ bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm æhl bejt ejn pærɑntezbæste rɑ rævæde sæjjɑl væ ʃædʒære tæjjebee elɑhi dær donjɑ væ ɑxeræt bæjɑn kærd væ æfzud : mɑ dær in ruz bɑ hæm æhd væ pejmɑn mi bændim ke læhze ʔi æz in rævæde sæjjɑl væ xoruʃɑne elɑhi væ ʃædʒære tæjjebe velɑjæte dʒodɑ næʃævim væ mæsire zendeɡi mɑ bæræsɑse velɑjæt væ emɑmæt bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke næbɑjæd qædire qæm rɑ tænhɑ dær jeke vɑqeʔee tɑrixi xolɑse kærde tæsrihe kærd : hæzræte æli ejn pærɑntezbæste be onvɑne jek mesdɑqe ensɑne kɑmel æz suj xodɑje motæʔɑl bærɡozide mi ʃævæd væ eslɑm be vɑsete dʒɑneʃini iʃɑn bæʔd æz pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste kɑmel mi ʃævæd væ in dʒæfɑ væ bi ensɑfist ke æz qædir be onvɑne jeke vɑqeʔe jɑde konim. rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ eʃɑre be inke æknun rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd xɑter neʃɑn kærd : æknun ke emɑm zæmɑn æz dideɡɑne ɡonæh kɑre mɑ qɑjeb hæstænd æknun e etɑʔæt væ pejrævi æz velɑjæt fæqih mohemme tærin væzife mosælmɑnɑn æst. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke sjɑsiː bɑzi dær ʃɑne rohɑnijæt nist tæsrihe kærd : osul, æhdɑf væ mæsire mɑ dær ine enqelɑb væ nezɑme eslɑmi roʃæn væ mobin æst væ tʃerɑqe rɑh mɑ dær in mæsire velɑjæt fæqih væ dæste enɑjæte hæzræte bæqije ællɑh æʔzæm ædʒ pærɑntezbæste æst væ be tore qætʔ sjɑsiː bɑzi hɑje nætidʒe ʔi dʒoz enherɑf næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm be bærxi æz sjɑsiː zædeɡi hɑ dær fæzɑje ostɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne dær entexɑbe modirɑne ostɑni bærxi æfrɑd dær næqʃe bɑziɡærɑne sjɑsiː moʃkelɑt væ extelɑfɑti rɑ be rɑh ændɑxte ænd væ mɑ ʃɑhede sjɑsiː bɑzi mæhz dær qebɑle ostɑn hæstim. sijɑsæte bɑzi hitʃ komæki be ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd kærduje mænfæʔæte tælæbi rɑ jeki æz elæle ine sjɑsiː bɑzi hɑ bærʃemord væ æfzud : bærxi æfrɑd bærɑje kæsbe mænɑfeʔe ʃæxsi væ mɑddi xod væ ætrɑfiɑneʃɑn dær ostɑne dʒænɡ væ hɑʃihe sɑzi be rɑ ændɑxte ænd væ be tore qætʔe in mæsɑʔele hitʃ komæki be ostɑn xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑbiɑn inke næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn dær ine omur qæsde hitʃ dexɑlæti rɑ nædɑʃte æst tæsrihe kærd : bænde be hitʃe vædʒh qæsde dexɑlæt dær ine omur rɑ nædɑʃte væ næxɑhæm dɑʃt. vej æfzud : mæn dærbɑre ɡozine morede næzære tæhqiq væ bærræsi hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dɑdæm væ be in nætidʒe residæm ke ine færd bɑ ʃoʔɑrhɑje enqelɑb væ dolæte feʔli hæmxɑni dɑræd væ bær hæmin æsɑse iʃɑn rɑ bærɑje in mæsʔulijæte tæide kærd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn ezhɑre kærd : motæʔæssefɑne æfrɑd pæs æz næzære xɑhi æz bænde rɑh diɡæri rɑ dær piʃ ɡereftænd væ ɡozine hɑje diɡæri rɑ bærɑje ine mæsʔulijæte mætræh kærdænd ke in ettefɑqe jek hætke hormæt be næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ enteqɑd æz zæmin ɡozɑʃte ʃodæne næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, tæsrihe kærd : mæn væzife xod rɑ dær ine ostɑn ændʒɑme xɑhæm dɑd væ bænɑi bærɑje vorud be in mæsɑʔel rɑ nædɑʃtæm æmmɑ bær æsɑse dærxɑst hɑe vɑdɑr be eʔlɑme næzær ʃodæm in dær hɑlist ke bæʔd æz in næzær xɑhi rɑhi diɡær dær piʃ ɡerefte ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke bɑzi ɡæri hɑje sjɑsiː hitʃ æsæri bærɑje ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd dɑʃt, tæsrihe kærd : lɑzeme piʃræft væ hælle moʃkelɑte ostɑn dær bæstære væhdæt, hæmbæsteɡi ettehɑd væ xedmæte mohæqqeq xɑhæd ʃod væ bɑ bɑzi hɑje siɑsie ostɑn be dʒɑi næxɑhæd resid.
به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری، حجت الاسلام و المسلمين نكونام، یکم آبان ماه در گردهمايی طلاب استان به مناسبت عيد غدیر خم با تبريك اعياد دهه ذی الحجه  غدير خم را از اعياد بزرگ اسلام دانست و اظهار كرد: غدير خم در دين اسلام از جايگاه و عظمت بسيار بالايی برخور دار است و ائمه معصومين(ع) در بيان اوصاف اين روز احاديث و سخنان گهرباری دارند.وی با بيان اينكه گوشه ای از عظمت واقعه غدير در كتاب مفاتيح الجنان شيخ عباس قمی بيان شده است، تصريح كرد: بزرگان و اولياء دين در وصف عظمت و بزرگی غدير تعابير فوق العاده ای را ذكر می كنند كه درك اين اوصاف نيازمند بصيرت و درك بالا است.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه شيعيان نسبت به اين روز وظايف سنگينی بر عهده دارند خاطرنشان كرد: به طور قطع مسلمانان جهان و به ويژه شيعيان در برابر اين روز عظيم وظابف بسيار سنگينی بر عهده دارند كه گرامي داشتن و بهره گيری از اين روز يكی از اين وظايف است.وی با اشاره به اينكه عيد غدير عيد اصلی و واقعی مسلمانان است، تصريح كرد: در روز عيد غدير خم در آسمان و زمين يك ميثاق و عهد الهی بسته می شود و ملائكه الهی به جشن و سرور مشغول می شوند كه به يقيين درك اين مسائل برای انسان های عادی همچون ما بسيار سخت و قابل تامل است.خداوند در روز عید غدیر بواسطه تكميل دين به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند امام جمعه شهرکرد به فضائل و بركات اين روز بزرگ اشاره و خاطرنشان كرد: خداوند متعال در اين روز بواسطه تكميل دين الهی به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند و به واسطه انجام يك كار خير در اين روز پاداشی چند برابر به آن ها خواهد داد.وی با اشاره به اينكه احسان كردن در روز غدير از جايگاه بسيار بالايی برخور دار است، تصريح كرد: شاد كردن دل مومنان در اين ايام و به ويژه در روز عيد غدير خم در نزد پروردگار بسيار نيكو و عزيز داشته خواهد شد و به اين واسطه خدای متعال نيز دل بنده مومن خود را شاد خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام با بيان اينكه در روز عيد غدير خم مسلمانان با يكديگر پيمان برادری و عهد اخوت می بندند، اظهار كرد: يكی از اعمال توصيه شده در اين روز بسته شدن پيمان عهد و اخوت ميان برادران مومن و ايمانی است كه اين امر موجب خشنودی پروردگار و خشم شيطان خواهد شد.وی پيمان برادری ايمانی را يك پيمان محكم و ناگسستنی دانست و تصريح كرد: پيمان برادری ايمانی در اين روز به منظور پايبندی بر ولايت و ادامه دادن راه آنها است و ميثاق ما در اين روز به طور قطع نبايد از راه ولايت و اهل بيت(ع) جدا باشد.حجت الاسلام نکونام اهل بيت(ع) را رود سيال و شجره طيبه الهی در دنيا و آخرت بيان كرد و افزود: ما در اين روز با هم عهد و پيمان می بنديم كه لحظه ای از اين رود سيال و خروشان الهی و شجره طيبه ولايت جدا نشويم و مسير زندگی ما براساس ولايت و امامت باشد.وی با بيان اينكه نبايد غدير غم را تنها در يك واقعه تاريخی خلاصه كرد تصريح كرد: حضرت علی (ع) به عنوان يك مصداق انسان كامل از سوی خدای متعال برگزيده می شود و اسلام به واسطه جانشينی ایشان بعد از پيامبر(ص) كامل می شود و اين جفا و بی انصافی است كه از غدير به عنوان يك واقعه ياد كنيم.رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان(عج) ادامه دارد حجت الاسلام نکونام با اشاره به اينكه اكنون رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان (عج) ادامه دارد خاطر نشان كرد: اكنون كه امام زمان از ديدگان گنه كار ما غايب هستند اکنون  اطاعت و پيروی از ولايت فقيه مهم ترین وظیفه مسلمانان است.وی همچنین با بيان اينكه سياسی بازی در شان روحانيت نيست تصريح كرد: اصول، اهداف و مسير ما در اين انقلاب و نظام اسلامی روشن و مبين است و چراغ راه ما در اين مسير ولايت فقيه و دست عنايت حضرت بقيه الله اعظم(عج) است و به طور قطع سياسی بازی های نتیجه ای جز انحراف نخواهد داشت.حجت الاسلام نکونام به برخی از سياسی زدگی ها در فضای استان اشاره و خاطرنشان كرد: متاسفانه در انتخاب مديران استانی برخی افراد در نقش بازيگران سياسی مشكلات و اختلافاتی را به راه انداخته اند و ما شاهد سياسی بازی محض در قبال استان هستيم.سیاست بازی هیچ کمکی به استان محروم چهارمحال و بختیاری نخواهد کردوی منفعت طلبی را يكی از علل اين سياسی بازی ها برشمرد و افزود: برخی افراد برای كسب منافع شخصی و مادی خود و اطرافيانشان در استان جنگ و حاشيه سازی به را انداخته اند و به طور قطع اين مسائل هيچ كمكی به استان خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام بابيان اينكه نماينده ولی فقيه در استان در اين امور قصد هيچ دخالتی را نداشته است تصريح كرد: بنده به هيچ وجه قصد دخالت در اين امور را نداشته و نخواهم داشت.وی افزود: من درباره گزينه مورد نظر تحقيق و بررسی های لازم را انجام دادم و به اين نتيجه رسيدم كه اين فرد با شعارهای انقلاب و دولت فعلی همخوانی دارد و بر همين اساس ايشان را برای اين مسئوليت تاييد كرد.نماینده ولی فقیه در استان اظهار كرد: متاسفانه افراد پس از نظر خواهی از بنده راه ديگری را در پيش گرفتند و گزينه های ديگری را برای اين مسئوليت مطرح كردند كه اين اتفاق يك هتك حرمت به نماينده ولی فقيه در استان محسوب می شود.وی با انتقاد از زمین گذاشته شدن نماینده ولی فقیه در استان، تصريح كرد: من وظيفه خود را در اين استان انجام خواهم داد و بنايی برای ورود به اين مسائل را نداشتم اما بر اساس درخواست ها وادار به اعلام نظر شدم این در حالی است که بعد از این نظر خواهی راهی دیگر در پیش گرفته شد.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه بازی گری های سياسی هيچ اثری برای استان محروم چهارمحال و بختياری نخواهد داشت، تصريح كرد: لازمه پيشرفت و حل مشكلات استان در بستر وحدت، همبستگی اتحاد و خدمت محقق خواهد شد و با بازی های سياسي استان به جايی نخواهد رسيد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nækunɑm, jekom ɑbɑn mɑh dær ɡerdehæmɑi tollɑbe ostɑn be mænɑsbæte ejde qædire xæm bɑ tæbrike æʔjɑde dæhe zi ælhædʒe qædire xæm rɑ æz æʔjɑde bozorɡe eslɑm dɑnest væ ezhɑre kærd : qædire xæm dær dine eslɑm æz dʒɑjɡɑh væ æzemæte besijɑre bɑlɑi bærxor dɑr æst væ æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste dær bæjɑne osɑfe in ruze æhɑdis væ soxænɑne ɡohærbɑri dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke ɡuʃe ʔi æz æzemæte vɑqeʔe qædir dær ketɑbe mæfɑtihe ældʒænɑn ʃejx æbbɑse qomi bæjɑn ʃode æst, tæsrihe kærd : bozorɡɑn væ olijɑe din dær væsfe æzemæt væ bozorɡi qædire tæʔɑbire foqolɑde ʔi rɑ zekr mi konænd ke dærk ine osɑfe nijɑzmænde bæsiræt væ dærke bɑlɑ æst. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke ʃiʔæjɑn næsæbte be in ruze væzɑjefe sænɡini bær ohde dɑrænd xɑterneʃɑn kærd : be tore qætʔe mosælmɑnɑne dʒæhɑn væ be viʒe ʃiʔæjɑn dær bærɑbære in ruze æzim væzɑbæfe besijɑre sænɡini bær ohde dɑrænd kæhe ɡerɑmi dɑʃtæn væ bæhre ɡiri æz in ruze jeki æz in væzɑjef æst. vej bɑ eʃɑre be inke ejde qædir ejde æsli væ vɑqeʔi mosælmɑnɑn æst, tæsrihe kærd : dær ruze ejde qædire xæm dær ɑsemɑn væ zæmin jek misɑq væ æhde elɑhi bæste mi ʃævæd væ mælɑʔekee elɑhi be dʒæʃn væ særvær mæʃqul mi ʃævænd ke be jæqine dærk in mæsɑʔel bærɑje ensɑn hɑje ɑːddi hæmtʃon mɑ besijɑr sæxt væ qɑbele tæʔæmmol æst. xodɑvænd dære ruze ejde qædir bevɑsete tækmile din be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd emɑme dʒomʔe ʃæhrekord be fæzɑʔel væ bærækɑte in ruze bozorɡ eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : xodɑvænde motæʔɑl dær in ruze bevɑsete tækmile dine elɑhi be ʃiʔæjɑne xod sævɑbe do bærɑbære ætɑ mi konæd væ be vɑsete ændʒɑme jek kɑre xejr dær in ruze pɑdɑʃi tʃænd bærɑbær be ɑn hɑ xɑhæd dɑd. vej bɑ eʃɑre be inke ehsɑne kærdæn dær ruze qædir æz dʒɑjɡɑh besijɑr bɑlɑi bærxor dɑr æst, tæsrihe kærd : ʃɑd kærdæne dele moʔmenɑn dær in æjjjɑm væ be viʒe dær ruze ejde qædire xæm dær næzde pærværdɡɑr besijɑr niku væ æziz dɑʃte xɑhæd ʃod væ be in vɑsete xodɑje motæʔɑl nize dele bænde moʔmene xod rɑ ʃɑd xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ bæjɑne inke dær ruze ejde qædir xæme mosælmɑnɑn bɑ jekdiɡær pejmɑn bærɑdæri væ æhde oxovvæt mi bændænd, ezhɑre kærd : jeki æz æʔmɑle tosije ʃode dær in ruze bæste ʃodæne pejmɑne æhd væ oxovvæte mjɑne bærɑdærɑne moʔmen væ imɑnist ke ine æmr modʒebe xoʃnudi pærværdɡɑr væ xæʃme ʃejtɑn xɑhæd ʃod. vej pejmɑne bærɑdæri imɑni rɑ jeke pejmɑn mohkæm væ nɑɡosæstæni dɑnest væ tæsrihe kærd : pejmɑn bærɑdæri imɑni dær in ruz be mænzure pɑjbændi bær velɑjæt væ edɑme dɑdæne rɑh ɑnhɑ æst væ misɑqe mɑ dær in ruz be tore qætʔ næbɑjæd æz rɑh velɑjæt væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste dʒodɑ bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm æhl bejt ejn pærɑntezbæste rɑ rævæde sæjjɑl væ ʃædʒære tæjjebee elɑhi dær donjɑ væ ɑxeræt bæjɑn kærd væ æfzud : mɑ dær in ruz bɑ hæm æhd væ pejmɑn mi bændim ke læhze ʔi æz in rævæde sæjjɑl væ xoruʃɑne elɑhi væ ʃædʒære tæjjebe velɑjæte dʒodɑ næʃævim væ mæsire zendeɡi mɑ bæræsɑse velɑjæt væ emɑmæt bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke næbɑjæd qædire qæm rɑ tænhɑ dær jeke vɑqeʔee tɑrixi xolɑse kærde tæsrihe kærd : hæzræte æli ejn pærɑntezbæste be onvɑne jek mesdɑqe ensɑne kɑmel æz suj xodɑje motæʔɑl bærɡozide mi ʃævæd væ eslɑm be vɑsete dʒɑneʃini iʃɑn bæʔd æz pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste kɑmel mi ʃævæd væ in dʒæfɑ væ bi ensɑfist ke æz qædir be onvɑne jeke vɑqeʔe jɑde konim. rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ eʃɑre be inke æknun rævæde sæjjɑl emɑmæt dær zire sɑje velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste edɑme dɑræd xɑter neʃɑn kærd : æknun ke emɑm zæmɑn æz dideɡɑne ɡonæh kɑre mɑ qɑjeb hæstænd æknun e etɑʔæt væ pejrævi æz velɑjæt fæqih mohemme tærin væzife mosælmɑnɑn æst. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke sjɑsiː bɑzi dær ʃɑne rohɑnijæt nist tæsrihe kærd : osul, æhdɑf væ mæsire mɑ dær ine enqelɑb væ nezɑme eslɑmi roʃæn væ mobin æst væ tʃerɑqe rɑh mɑ dær in mæsire velɑjæt fæqih væ dæste enɑjæte hæzræte bæqije ællɑh æʔzæm ædʒ pærɑntezbæste æst væ be tore qætʔ sjɑsiː bɑzi hɑje nætidʒe ʔi dʒoz enherɑf næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm be bærxi æz sjɑsiː zædeɡi hɑ dær fæzɑje ostɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne dær entexɑbe modirɑne ostɑni bærxi æfrɑd dær næqʃe bɑziɡærɑne sjɑsiː moʃkelɑt væ extelɑfɑti rɑ be rɑh ændɑxte ænd væ mɑ ʃɑhede sjɑsiː bɑzi mæhz dær qebɑle ostɑn hæstim. sijɑsæte bɑzi hitʃ komæki be ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd kærduje mænfæʔæte tælæbi rɑ jeki æz elæle ine sjɑsiː bɑzi hɑ bærʃemord væ æfzud : bærxi æfrɑd bærɑje kæsbe mænɑfeʔe ʃæxsi væ mɑddi xod væ ætrɑfiɑneʃɑn dær ostɑne dʒænɡ væ hɑʃihe sɑzi be rɑ ændɑxte ænd væ be tore qætʔe in mæsɑʔele hitʃ komæki be ostɑn xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑbiɑn inke næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn dær ine omur qæsde hitʃ dexɑlæti rɑ nædɑʃte æst tæsrihe kærd : bænde be hitʃe vædʒh qæsde dexɑlæt dær ine omur rɑ nædɑʃte væ næxɑhæm dɑʃt. vej æfzud : mæn dærbɑre ɡozine morede næzære tæhqiq væ bærræsi hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dɑdæm væ be in nætidʒe residæm ke ine færd bɑ ʃoʔɑrhɑje enqelɑb væ dolæte feʔli hæmxɑni dɑræd væ bær hæmin æsɑse iʃɑn rɑ bærɑje in mæsʔulijæte tæide kærd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn ezhɑre kærd : motæʔæssefɑne æfrɑd pæs æz næzære xɑhi æz bænde rɑh diɡæri rɑ dær piʃ ɡereftænd væ ɡozine hɑje diɡæri rɑ bærɑje ine mæsʔulijæte mætræh kærdænd ke in ettefɑqe jek hætke hormæt be næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ enteqɑd æz zæmin ɡozɑʃte ʃodæne næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, tæsrihe kærd : mæn væzife xod rɑ dær ine ostɑn ændʒɑme xɑhæm dɑd væ bænɑi bærɑje vorud be in mæsɑʔel rɑ nædɑʃtæm æmmɑ bær æsɑse dærxɑst hɑe vɑdɑr be eʔlɑme næzær ʃodæm in dær hɑlist ke bæʔd æz in næzær xɑhi rɑhi diɡær dær piʃ ɡerefte ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ tæʔkid bær inke bɑzi ɡæri hɑje sjɑsiː hitʃ æsæri bærɑje ostɑne mæhrume tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri næxɑhæd dɑʃt, tæsrihe kærd : lɑzeme piʃræft væ hælle moʃkelɑte ostɑn dær bæstære væhdæt, hæmbæsteɡi ettehɑd væ xedmæte mohæqqeq xɑhæd ʃod væ bɑ bɑzi hɑje siɑsie ostɑn be dʒɑi næxɑhæd resid.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری، حجت الاسلام و المسلمين نكونام، یکم آبان ماه در گردهمايی طلاب استان به مناسبت عيد غدیر خم با تبريك اعياد دهه ذی الحجه  غدير خم را از اعياد بزرگ اسلام دانست و اظهار كرد: غدير خم در دين اسلام از جايگاه و عظمت بسيار بالايی برخور دار است و ائمه معصومين(ع) در بيان اوصاف اين روز احاديث و سخنان گهرباری دارند.وی با بيان اينكه گوشه ای از عظمت واقعه غدير در كتاب مفاتيح الجنان شيخ عباس قمی بيان شده است، تصريح كرد: بزرگان و اولياء دين در وصف عظمت و بزرگی غدير تعابير فوق العاده ای را ذكر می كنند كه درك اين اوصاف نيازمند بصيرت و درك بالا است.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه شيعيان نسبت به اين روز وظايف سنگينی بر عهده دارند خاطرنشان كرد: به طور قطع مسلمانان جهان و به ويژه شيعيان در برابر اين روز عظيم وظابف بسيار سنگينی بر عهده دارند كه گرامي داشتن و بهره گيری از اين روز يكی از اين وظايف است.وی با اشاره به اينكه عيد غدير عيد اصلی و واقعی مسلمانان است، تصريح كرد: در روز عيد غدير خم در آسمان و زمين يك ميثاق و عهد الهی بسته می شود و ملائكه الهی به جشن و سرور مشغول می شوند كه به يقيين درك اين مسائل برای انسان های عادی همچون ما بسيار سخت و قابل تامل است.خداوند در روز عید غدیر بواسطه تكميل دين به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند امام جمعه شهرکرد به فضائل و بركات اين روز بزرگ اشاره و خاطرنشان كرد: خداوند متعال در اين روز بواسطه تكميل دين الهی به شيعيان خود ثواب دو برابر عطا می كند و به واسطه انجام يك كار خير در اين روز پاداشی چند برابر به آن ها خواهد داد.وی با اشاره به اينكه احسان كردن در روز غدير از جايگاه بسيار بالايی برخور دار است، تصريح كرد: شاد كردن دل مومنان در اين ايام و به ويژه در روز عيد غدير خم در نزد پروردگار بسيار نيكو و عزيز داشته خواهد شد و به اين واسطه خدای متعال نيز دل بنده مومن خود را شاد خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام با بيان اينكه در روز عيد غدير خم مسلمانان با يكديگر پيمان برادری و عهد اخوت می بندند، اظهار كرد: يكی از اعمال توصيه شده در اين روز بسته شدن پيمان عهد و اخوت ميان برادران مومن و ايمانی است كه اين امر موجب خشنودی پروردگار و خشم شيطان خواهد شد.وی پيمان برادری ايمانی را يك پيمان محكم و ناگسستنی دانست و تصريح كرد: پيمان برادری ايمانی در اين روز به منظور پايبندی بر ولايت و ادامه دادن راه آنها است و ميثاق ما در اين روز به طور قطع نبايد از راه ولايت و اهل بيت(ع) جدا باشد.حجت الاسلام نکونام اهل بيت(ع) را رود سيال و شجره طيبه الهی در دنيا و آخرت بيان كرد و افزود: ما در اين روز با هم عهد و پيمان می بنديم كه لحظه ای از اين رود سيال و خروشان الهی و شجره طيبه ولايت جدا نشويم و مسير زندگی ما براساس ولايت و امامت باشد.وی با بيان اينكه نبايد غدير غم را تنها در يك واقعه تاريخی خلاصه كرد تصريح كرد: حضرت علی (ع) به عنوان يك مصداق انسان كامل از سوی خدای متعال برگزيده می شود و اسلام به واسطه جانشينی ایشان بعد از پيامبر(ص) كامل می شود و اين جفا و بی انصافی است كه از غدير به عنوان يك واقعه ياد كنيم.رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان(عج) ادامه دارد حجت الاسلام نکونام با اشاره به اينكه اكنون رود سيال امامت در زير سايه ولايت امام زمان (عج) ادامه دارد خاطر نشان كرد: اكنون كه امام زمان از ديدگان گنه كار ما غايب هستند اکنون  اطاعت و پيروی از ولايت فقيه مهم ترین وظیفه مسلمانان است.وی همچنین با بيان اينكه سياسی بازی در شان روحانيت نيست تصريح كرد: اصول، اهداف و مسير ما در اين انقلاب و نظام اسلامی روشن و مبين است و چراغ راه ما در اين مسير ولايت فقيه و دست عنايت حضرت بقيه الله اعظم(عج) است و به طور قطع سياسی بازی های نتیجه ای جز انحراف نخواهد داشت.حجت الاسلام نکونام به برخی از سياسی زدگی ها در فضای استان اشاره و خاطرنشان كرد: متاسفانه در انتخاب مديران استانی برخی افراد در نقش بازيگران سياسی مشكلات و اختلافاتی را به راه انداخته اند و ما شاهد سياسی بازی محض در قبال استان هستيم.سیاست بازی هیچ کمکی به استان محروم چهارمحال و بختیاری نخواهد کردوی منفعت طلبی را يكی از علل اين سياسی بازی ها برشمرد و افزود: برخی افراد برای كسب منافع شخصی و مادی خود و اطرافيانشان در استان جنگ و حاشيه سازی به را انداخته اند و به طور قطع اين مسائل هيچ كمكی به استان خواهد كرد.حجت الاسلام نکونام بابيان اينكه نماينده ولی فقيه در استان در اين امور قصد هيچ دخالتی را نداشته است تصريح كرد: بنده به هيچ وجه قصد دخالت در اين امور را نداشته و نخواهم داشت.وی افزود: من درباره گزينه مورد نظر تحقيق و بررسی های لازم را انجام دادم و به اين نتيجه رسيدم كه اين فرد با شعارهای انقلاب و دولت فعلی همخوانی دارد و بر همين اساس ايشان را برای اين مسئوليت تاييد كرد.نماینده ولی فقیه در استان اظهار كرد: متاسفانه افراد پس از نظر خواهی از بنده راه ديگری را در پيش گرفتند و گزينه های ديگری را برای اين مسئوليت مطرح كردند كه اين اتفاق يك هتك حرمت به نماينده ولی فقيه در استان محسوب می شود.وی با انتقاد از زمین گذاشته شدن نماینده ولی فقیه در استان، تصريح كرد: من وظيفه خود را در اين استان انجام خواهم داد و بنايی برای ورود به اين مسائل را نداشتم اما بر اساس درخواست ها وادار به اعلام نظر شدم این در حالی است که بعد از این نظر خواهی راهی دیگر در پیش گرفته شد.حجت الاسلام نکونام با تاكيد بر اينكه بازی گری های سياسی هيچ اثری برای استان محروم چهارمحال و بختياری نخواهد داشت، تصريح كرد: لازمه پيشرفت و حل مشكلات استان در بستر وحدت، همبستگی اتحاد و خدمت محقق خواهد شد و با بازی های سياسي استان به جايی نخواهد رسيد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd ke roʃde eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ oqjɑnusije dær sɑle dʒɑri zæʔiftær æz dorɑne piʃ æz bohrɑne eqtesɑdi dær dʒæhɑn xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, komisijone eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑme sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃi bɑ onvɑne \" neɡɑhi be eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm dær sɑle do hezɑro o sizdæh \" montæʃer kærd væ dær in ɡozɑreʃ onvɑn kærdænd ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi in mænɑteqe sɑle do hezɑro o sizdæh dær zæmine roʃde eqtesɑdi dær moqɑjese bɑ zæmɑne piʃ æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni, zæʔiftær æmæl mikonænd. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst ke konæd ʃodæne roʃde eqtesɑdi væ nɑmoæjjæn budæne sijɑsæthɑje dʒævɑmeʔe eqtesɑdi piʃræfte, næqshɑje modʒud dær sɑxtɑrhɑje besjɑri æz dʒævɑmeʔe eqtesɑdi, æz dælɑjel konæd zæʔif æmæl kærdæne roʃde eqtesɑdist. dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin tæʔkid ʃode æst ke bɑ tævædʒdʒoh be rokude pej dær pej eqtesɑdi dʒæhɑn, hæme næqshɑje modʒud dær olɡuje toseʔe \" nɑpɑjdɑr \" pædidɑr ɡæʃte æst, hæmzæmɑn bɑ toseʔee eqtesɑdi, mænɑbeʔe tæbiʔi be tore ruzɑfzun kɑheʃ mijɑbæd, æz in ro, olɡuje toseʔee eqtesɑdi mæbni bær \" roʃd dær mæqɑme noxost, toziʔ dær mæqɑme dovvom væ modirijæt dær ɑxærin eqdɑme \" qejreqɑbel qæbul xɑhæd bud. dolæthɑje moxtælef dær tænzime sijɑsæthɑje eqtesɑdi, bɑjæd toseʔee pɑjdɑr rɑ be onvɑne mehvære omure xod qærɑr dæhænd. hun pin fɑn, mæsʔul mærkæze nezɑræt bær eqtesɑde dʒæhɑni æz dæftære omure eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi sɑzemɑne melæl dær mærɑseme enteʃɑre ɡozɑreʃ dær nijojork tæsrih kærd : æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o sizdæh, bæʔzi ɑsɑre mosbæt dær bɑzɑrhɑje mɑli dʒæhɑn dide ʃode, æmmɑ roʃde qævi dær zæmine eqtesɑde sænʔæti væ burse pejdɑ næʃode æst. vej æfzud : bærxi æz keʃværhɑje orupɑi kæmɑkɑn dær mærhæle rokud qærɑr dɑrænd væ dær sɑle do hezɑro o sizdæh in keʃværhɑ ʃɑhede roʃde vɑqeʔi næxɑhænd bud. æz suj diɡær bɑ ɑn ke keʃvære ʒɑpon dær rɑstɑje kɑheʃe tæʔsirɑte nɑʃi æz tæqlile mostæmere qejmæthɑ, bærxi sijɑsæthɑje ʃodʒɑʔɑne rɑ dær piʃ ɡerefte, æmmɑ ævɑqebe ɑn hænuz moʃæxxæs nist. vej tæsrih kærd : nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli niz modʒeb ʃode ke roʃde eqtesɑdi ɑmrikɑ niz xoʃ binɑne næbɑʃæd. ælɑve bær in tʃænd keʃvær dær hɑle roʃde bozorɡ ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh ʃɑhede kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi budænd, hæmtʃenɑn nætævɑnesteænd ɡerɑjeʃe kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi rɑ kenɑr beɡozɑrænd. be ɡozɑreʃe rɑdijo tʃin, dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin ɑmæde æst ke æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni be in su, nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli mæntæqe joro væ ɑmrikɑ modʒeb ʃode æst ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm xesɑræthɑi sænɡin tæhæmmol kærde væ se dærsæd ærzeʃe kolle tolidɑte dɑxeli in mænɑteq be mæblæqe hæʃtsædo hæftɑd miljɑrd dolɑr æz dæst berævæd. sɑzemɑne melæl hæmtʃenin piʃbini kærde æst ke mizɑne roʃde eqtesɑdi tʃin æz hæft. hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh væ mizɑne roʃde eqtesɑdi hend æz pændʒ dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be ʃeʃ. tʃɑhɑr dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh æfzɑjeʃ jɑbæd. hæmtʃenin bær æsɑse tæxmine in sɑzmɑn, mizɑne roʃde eqtesɑdi æfqɑnestɑn, bænɡlɑdeʃ, butɑn væ serilɑnkɑ dær sɑle do hezɑro o sizdæh be biʃ æz ʃeʃ dærsæd miresæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسازمان ملل متحد اعلام کرد که رشد اقتصادی منطقه آسیا اقیانوسیه در سال جاری ضعیف‌تر از دوران پیش از بحران اقتصادی در جهان خواهد بود.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کمیسیون اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام سازمان ملل گزارشی با عنوان \"نگاهی به اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام در سال 2013\" منتشر کرد و در این گزارش عنوان کردند که جوامع اقتصادی این مناطق سال 2013 در زمینه رشد اقتصادی در مقایسه با زمان پیش از آغاز بحران مالی جهانی، ضعیف‌تر عمل می‌کنند.\n\n\n\n\n\nدر این گزارش آمده است که کند شدن رشد اقتصادی و نامعین بودن سیاست‌های جوامع اقتصادی پیشرفته، نقص‌های موجود در ساختارهای بسیاری از جوامع اقتصادی، از دلایل کند ضعیف عمل کردن رشد اقتصادی است.\n\n\n\n\n\nدر این گزارش همچنین تاکید شده است که با توجه به رکود پی در پی اقتصادی جهان، همه نقص‌های موجود در الگوی توسعه \"ناپایدار\" پدیدار گشته است، همزمان با توسعه اقتصادی، منابع طبیعی به طور روزافزون کاهش می‌یابد، از این رو، الگوی توسعه اقتصادی مبنی بر \"رشد در مقام نخست، توزیع در مقام دوم و مدیریت در آخرین اقدام\" غیرقابل قبول خواهد بود. دولت‌های مختلف در تنظیم سیاستهای اقتصادی، باید توسعه پایدار را به عنوان محور امور خود قرار دهند.\n\n\n\n\n\nهون پین فان، مسئول مرکز نظارت بر اقتصاد جهانی از دفتر امور اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل در مراسم انتشار گزارش در نیویورک تصریح کرد: از آغاز سال 2013، بعضی آثار مثبت در بازارهای مالی جهان دیده شده، اما رشد قوی در زمینه اقتصاد صنعتی و بورس پیدا نشده است.\n\n\n\n\n\nوی افزود: برخی از کشورهای اروپایی کماکان در مرحله رکود قرار دارند و در سال 2013 این کشورها شاهد رشد واقعی نخواهند بود. از سوی دیگر با آن که کشور ژاپن در راستای کاهش تاثیرات ناشی از تقلیل مستمر قیمت‌ها، برخی سیاست‌های شجاعانه را در پیش گرفته، اما عواقب آن هنوز مشخص نیست. \n\n\n\n\n\nوی تصریح کرد: نامشخص بودن سیاست‌های مالی نیز موجب شده که رشد اقتصادی آمریکا نیز خوش بینانه نباشد. علاوه بر این چند کشور در حال رشد بزرگ که در سال 2012 شاهد کاهش سرعت رشد اقتصادی بودند، همچنان نتوانسته‌اند گرایش کاهش سرعت رشد اقتصادی را کنار بگذارند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش رادیو چین، در این گزارش همچنین آمده است که از آغاز بحران مالی جهانی به این سو، نامشخص بودن سیاست‌های مالی منطقه یورو و آمریکا موجب شده است که جوامع اقتصادی منطقه آسیا و اقیانوس آرام خسارت‌هایی سنگین تحمل کرده و سه درصد ارزش کل تولیدات داخلی این مناطق به مبلغ 870 میلیارد دلار از دست برود.\n\n\n\n\n\nسازمان ملل همچنین پیش‌بینی کرده است که میزان رشد اقتصادی چین از 7.8 درصد در سال 2012 به هشت درصد در سال 2013 و میزان رشد اقتصادی هند از پنج درصد در سال 2012 به 6.4 درصد در سال 2013 افزایش یابد. همچنین بر اساس تخمین این سازمان، میزان رشد اقتصادی افغانستان، بنگلادش، بوتان و سریلانکا در سال 2013 به بیش از شش درصد می‌رسد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd ke roʃde eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ oqjɑnusije dær sɑle dʒɑri zæʔiftær æz dorɑne piʃ æz bohrɑne eqtesɑdi dær dʒæhɑn xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, komisijone eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑme sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃi bɑ onvɑne " neɡɑhi be eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm dær sɑle do hezɑro o sizdæh " montæʃer kærd væ dær in ɡozɑreʃ onvɑn kærdænd ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi in mænɑteqe sɑle do hezɑro o sizdæh dær zæmine roʃde eqtesɑdi dær moqɑjese bɑ zæmɑne piʃ æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni, zæʔiftær æmæl mikonænd. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst ke konæd ʃodæne roʃde eqtesɑdi væ nɑmoæjjæn budæne sijɑsæthɑje dʒævɑmeʔe eqtesɑdi piʃræfte, næqshɑje modʒud dær sɑxtɑrhɑje besjɑri æz dʒævɑmeʔe eqtesɑdi, æz dælɑjel konæd zæʔif æmæl kærdæne roʃde eqtesɑdist. dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin tæʔkid ʃode æst ke bɑ tævædʒdʒoh be rokude pej dær pej eqtesɑdi dʒæhɑn, hæme næqshɑje modʒud dær olɡuje toseʔe " nɑpɑjdɑr " pædidɑr ɡæʃte æst, hæmzæmɑn bɑ toseʔee eqtesɑdi, mænɑbeʔe tæbiʔi be tore ruzɑfzun kɑheʃ mijɑbæd, æz in ro, olɡuje toseʔee eqtesɑdi mæbni bær " roʃd dær mæqɑme noxost, toziʔ dær mæqɑme dovvom væ modirijæt dær ɑxærin eqdɑme " qejreqɑbel qæbul xɑhæd bud. dolæthɑje moxtælef dær tænzime sijɑsæthɑje eqtesɑdi, bɑjæd toseʔee pɑjdɑr rɑ be onvɑne mehvære omure xod qærɑr dæhænd. hun pin fɑn, mæsʔul mærkæze nezɑræt bær eqtesɑde dʒæhɑni æz dæftære omure eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi sɑzemɑne melæl dær mærɑseme enteʃɑre ɡozɑreʃ dær nijojork tæsrih kærd : æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o sizdæh, bæʔzi ɑsɑre mosbæt dær bɑzɑrhɑje mɑli dʒæhɑn dide ʃode, æmmɑ roʃde qævi dær zæmine eqtesɑde sænʔæti væ burse pejdɑ næʃode æst. vej æfzud : bærxi æz keʃværhɑje orupɑi kæmɑkɑn dær mærhæle rokud qærɑr dɑrænd væ dær sɑle do hezɑro o sizdæh in keʃværhɑ ʃɑhede roʃde vɑqeʔi næxɑhænd bud. æz suj diɡær bɑ ɑn ke keʃvære ʒɑpon dær rɑstɑje kɑheʃe tæʔsirɑte nɑʃi æz tæqlile mostæmere qejmæthɑ, bærxi sijɑsæthɑje ʃodʒɑʔɑne rɑ dær piʃ ɡerefte, æmmɑ ævɑqebe ɑn hænuz moʃæxxæs nist. vej tæsrih kærd : nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli niz modʒeb ʃode ke roʃde eqtesɑdi ɑmrikɑ niz xoʃ binɑne næbɑʃæd. ælɑve bær in tʃænd keʃvær dær hɑle roʃde bozorɡ ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh ʃɑhede kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi budænd, hæmtʃenɑn nætævɑnesteænd ɡerɑjeʃe kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi rɑ kenɑr beɡozɑrænd. be ɡozɑreʃe rɑdijo tʃin, dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin ɑmæde æst ke æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni be in su, nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli mæntæqe joro væ ɑmrikɑ modʒeb ʃode æst ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm xesɑræthɑi sænɡin tæhæmmol kærde væ se dærsæd ærzeʃe kolle tolidɑte dɑxeli in mænɑteq be mæblæqe hæʃtsædo hæftɑd miljɑrd dolɑr æz dæst berævæd. sɑzemɑne melæl hæmtʃenin piʃbini kærde æst ke mizɑne roʃde eqtesɑdi tʃin æz hæft. hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh væ mizɑne roʃde eqtesɑdi hend æz pændʒ dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be ʃeʃ. tʃɑhɑr dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh æfzɑjeʃ jɑbæd. hæmtʃenin bær æsɑse tæxmine in sɑzmɑn, mizɑne roʃde eqtesɑdi æfqɑnestɑn, bænɡlɑdeʃ, butɑn væ serilɑnkɑ dær sɑle do hezɑro o sizdæh be biʃ æz ʃeʃ dærsæd miresæd. entehɑje pæjɑm
سازمان ملل متحد اعلام کرد که رشد اقتصادی منطقه آسیا اقیانوسیه در سال جاری ضعیف‌تر از دوران پیش از بحران اقتصادی در جهان خواهد بود. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کمیسیون اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام سازمان ملل گزارشی با عنوان "نگاهی به اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام در سال 2013" منتشر کرد و در این گزارش عنوان کردند که جوامع اقتصادی این مناطق سال 2013 در زمینه رشد اقتصادی در مقایسه با زمان پیش از آغاز بحران مالی جهانی، ضعیف‌تر عمل می‌کنند. در این گزارش آمده است که کند شدن رشد اقتصادی و نامعین بودن سیاست‌های جوامع اقتصادی پیشرفته، نقص‌های موجود در ساختارهای بسیاری از جوامع اقتصادی، از دلایل کند ضعیف عمل کردن رشد اقتصادی است. در این گزارش همچنین تاکید شده است که با توجه به رکود پی در پی اقتصادی جهان، همه نقص‌های موجود در الگوی توسعه "ناپایدار" پدیدار گشته است، همزمان با توسعه اقتصادی، منابع طبیعی به طور روزافزون کاهش می‌یابد، از این رو، الگوی توسعه اقتصادی مبنی بر "رشد در مقام نخست، توزیع در مقام دوم و مدیریت در آخرین اقدام" غیرقابل قبول خواهد بود. دولت‌های مختلف در تنظیم سیاستهای اقتصادی، باید توسعه پایدار را به عنوان محور امور خود قرار دهند. هون پین فان، مسئول مرکز نظارت بر اقتصاد جهانی از دفتر امور اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل در مراسم انتشار گزارش در نیویورک تصریح کرد: از آغاز سال 2013، بعضی آثار مثبت در بازارهای مالی جهان دیده شده، اما رشد قوی در زمینه اقتصاد صنعتی و بورس پیدا نشده است. وی افزود: برخی از کشورهای اروپایی کماکان در مرحله رکود قرار دارند و در سال 2013 این کشورها شاهد رشد واقعی نخواهند بود. از سوی دیگر با آن که کشور ژاپن در راستای کاهش تاثیرات ناشی از تقلیل مستمر قیمت‌ها، برخی سیاست‌های شجاعانه را در پیش گرفته، اما عواقب آن هنوز مشخص نیست. وی تصریح کرد: نامشخص بودن سیاست‌های مالی نیز موجب شده که رشد اقتصادی آمریکا نیز خوش بینانه نباشد. علاوه بر این چند کشور در حال رشد بزرگ که در سال 2012 شاهد کاهش سرعت رشد اقتصادی بودند، همچنان نتوانسته‌اند گرایش کاهش سرعت رشد اقتصادی را کنار بگذارند. به گزارش رادیو چین، در این گزارش همچنین آمده است که از آغاز بحران مالی جهانی به این سو، نامشخص بودن سیاست‌های مالی منطقه یورو و آمریکا موجب شده است که جوامع اقتصادی منطقه آسیا و اقیانوس آرام خسارت‌هایی سنگین تحمل کرده و سه درصد ارزش کل تولیدات داخلی این مناطق به مبلغ 870 میلیارد دلار از دست برود. سازمان ملل همچنین پیش‌بینی کرده است که میزان رشد اقتصادی چین از 7.8 درصد در سال 2012 به هشت درصد در سال 2013 و میزان رشد اقتصادی هند از پنج درصد در سال 2012 به 6.4 درصد در سال 2013 افزایش یابد. همچنین بر اساس تخمین این سازمان، میزان رشد اقتصادی افغانستان، بنگلادش، بوتان و سریلانکا در سال 2013 به بیش از شش درصد می‌رسد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd ke roʃde eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ oqjɑnusije dær sɑle dʒɑri zæʔiftær æz dorɑne piʃ æz bohrɑne eqtesɑdi dær dʒæhɑn xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, komisijone eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑme sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃi bɑ onvɑne \" neɡɑhi be eqtesɑd væ dʒɑmeʔe mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm dær sɑle do hezɑro o sizdæh \" montæʃer kærd væ dær in ɡozɑreʃ onvɑn kærdænd ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi in mænɑteqe sɑle do hezɑro o sizdæh dær zæmine roʃde eqtesɑdi dær moqɑjese bɑ zæmɑne piʃ æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni, zæʔiftær æmæl mikonænd. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst ke konæd ʃodæne roʃde eqtesɑdi væ nɑmoæjjæn budæne sijɑsæthɑje dʒævɑmeʔe eqtesɑdi piʃræfte, næqshɑje modʒud dær sɑxtɑrhɑje besjɑri æz dʒævɑmeʔe eqtesɑdi, æz dælɑjel konæd zæʔif æmæl kærdæne roʃde eqtesɑdist. dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin tæʔkid ʃode æst ke bɑ tævædʒdʒoh be rokude pej dær pej eqtesɑdi dʒæhɑn, hæme næqshɑje modʒud dær olɡuje toseʔe \" nɑpɑjdɑr \" pædidɑr ɡæʃte æst, hæmzæmɑn bɑ toseʔee eqtesɑdi, mænɑbeʔe tæbiʔi be tore ruzɑfzun kɑheʃ mijɑbæd, æz in ro, olɡuje toseʔee eqtesɑdi mæbni bær \" roʃd dær mæqɑme noxost, toziʔ dær mæqɑme dovvom væ modirijæt dær ɑxærin eqdɑme \" qejreqɑbel qæbul xɑhæd bud. dolæthɑje moxtælef dær tænzime sijɑsæthɑje eqtesɑdi, bɑjæd toseʔee pɑjdɑr rɑ be onvɑne mehvære omure xod qærɑr dæhænd. hun pin fɑn, mæsʔul mærkæze nezɑræt bær eqtesɑde dʒæhɑni æz dæftære omure eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi sɑzemɑne melæl dær mærɑseme enteʃɑre ɡozɑreʃ dær nijojork tæsrih kærd : æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o sizdæh, bæʔzi ɑsɑre mosbæt dær bɑzɑrhɑje mɑli dʒæhɑn dide ʃode, æmmɑ roʃde qævi dær zæmine eqtesɑde sænʔæti væ burse pejdɑ næʃode æst. vej æfzud : bærxi æz keʃværhɑje orupɑi kæmɑkɑn dær mærhæle rokud qærɑr dɑrænd væ dær sɑle do hezɑro o sizdæh in keʃværhɑ ʃɑhede roʃde vɑqeʔi næxɑhænd bud. æz suj diɡær bɑ ɑn ke keʃvære ʒɑpon dær rɑstɑje kɑheʃe tæʔsirɑte nɑʃi æz tæqlile mostæmere qejmæthɑ, bærxi sijɑsæthɑje ʃodʒɑʔɑne rɑ dær piʃ ɡerefte, æmmɑ ævɑqebe ɑn hænuz moʃæxxæs nist. vej tæsrih kærd : nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli niz modʒeb ʃode ke roʃde eqtesɑdi ɑmrikɑ niz xoʃ binɑne næbɑʃæd. ælɑve bær in tʃænd keʃvær dær hɑle roʃde bozorɡ ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh ʃɑhede kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi budænd, hæmtʃenɑn nætævɑnesteænd ɡerɑjeʃe kɑheʃe sorʔæte roʃde eqtesɑdi rɑ kenɑr beɡozɑrænd. be ɡozɑreʃe rɑdijo tʃin, dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin ɑmæde æst ke æz ɑqɑze bohrɑne mɑli dʒæhɑni be in su, nɑmoʃæxxæs budæne sijɑsæthɑje mɑli mæntæqe joro væ ɑmrikɑ modʒeb ʃode æst ke dʒævɑmeʔe eqtesɑdi mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm xesɑræthɑi sænɡin tæhæmmol kærde væ se dærsæd ærzeʃe kolle tolidɑte dɑxeli in mænɑteq be mæblæqe hæʃtsædo hæftɑd miljɑrd dolɑr æz dæst berævæd. sɑzemɑne melæl hæmtʃenin piʃbini kærde æst ke mizɑne roʃde eqtesɑdi tʃin æz hæft. hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be hæʃt dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh væ mizɑne roʃde eqtesɑdi hend æz pændʒ dærsæd dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be ʃeʃ. tʃɑhɑr dærsæd dær sɑle do hezɑro o sizdæh æfzɑjeʃ jɑbæd. hæmtʃenin bær æsɑse tæxmine in sɑzmɑn, mizɑne roʃde eqtesɑdi æfqɑnestɑn, bænɡlɑdeʃ, butɑn væ serilɑnkɑ dær sɑle do hezɑro o sizdæh be biʃ æz ʃeʃ dærsæd miresæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nسازمان ملل متحد اعلام کرد که رشد اقتصادی منطقه آسیا اقیانوسیه در سال جاری ضعیف‌تر از دوران پیش از بحران اقتصادی در جهان خواهد بود.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کمیسیون اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام سازمان ملل گزارشی با عنوان \"نگاهی به اقتصاد و جامعه منطقه آسیا و اقیانوس آرام در سال 2013\" منتشر کرد و در این گزارش عنوان کردند که جوامع اقتصادی این مناطق سال 2013 در زمینه رشد اقتصادی در مقایسه با زمان پیش از آغاز بحران مالی جهانی، ضعیف‌تر عمل می‌کنند.\n\n\n\n\n\nدر این گزارش آمده است که کند شدن رشد اقتصادی و نامعین بودن سیاست‌های جوامع اقتصادی پیشرفته، نقص‌های موجود در ساختارهای بسیاری از جوامع اقتصادی، از دلایل کند ضعیف عمل کردن رشد اقتصادی است.\n\n\n\n\n\nدر این گزارش همچنین تاکید شده است که با توجه به رکود پی در پی اقتصادی جهان، همه نقص‌های موجود در الگوی توسعه \"ناپایدار\" پدیدار گشته است، همزمان با توسعه اقتصادی، منابع طبیعی به طور روزافزون کاهش می‌یابد، از این رو، الگوی توسعه اقتصادی مبنی بر \"رشد در مقام نخست، توزیع در مقام دوم و مدیریت در آخرین اقدام\" غیرقابل قبول خواهد بود. دولت‌های مختلف در تنظیم سیاستهای اقتصادی، باید توسعه پایدار را به عنوان محور امور خود قرار دهند.\n\n\n\n\n\nهون پین فان، مسئول مرکز نظارت بر اقتصاد جهانی از دفتر امور اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل در مراسم انتشار گزارش در نیویورک تصریح کرد: از آغاز سال 2013، بعضی آثار مثبت در بازارهای مالی جهان دیده شده، اما رشد قوی در زمینه اقتصاد صنعتی و بورس پیدا نشده است.\n\n\n\n\n\nوی افزود: برخی از کشورهای اروپایی کماکان در مرحله رکود قرار دارند و در سال 2013 این کشورها شاهد رشد واقعی نخواهند بود. از سوی دیگر با آن که کشور ژاپن در راستای کاهش تاثیرات ناشی از تقلیل مستمر قیمت‌ها، برخی سیاست‌های شجاعانه را در پیش گرفته، اما عواقب آن هنوز مشخص نیست. \n\n\n\n\n\nوی تصریح کرد: نامشخص بودن سیاست‌های مالی نیز موجب شده که رشد اقتصادی آمریکا نیز خوش بینانه نباشد. علاوه بر این چند کشور در حال رشد بزرگ که در سال 2012 شاهد کاهش سرعت رشد اقتصادی بودند، همچنان نتوانسته‌اند گرایش کاهش سرعت رشد اقتصادی را کنار بگذارند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش رادیو چین، در این گزارش همچنین آمده است که از آغاز بحران مالی جهانی به این سو، نامشخص بودن سیاست‌های مالی منطقه یورو و آمریکا موجب شده است که جوامع اقتصادی منطقه آسیا و اقیانوس آرام خسارت‌هایی سنگین تحمل کرده و سه درصد ارزش کل تولیدات داخلی این مناطق به مبلغ 870 میلیارد دلار از دست برود.\n\n\n\n\n\nسازمان ملل همچنین پیش‌بینی کرده است که میزان رشد اقتصادی چین از 7.8 درصد در سال 2012 به هشت درصد در سال 2013 و میزان رشد اقتصادی هند از پنج درصد در سال 2012 به 6.4 درصد در سال 2013 افزایش یابد. همچنین بر اساس تخمین این سازمان، میزان رشد اقتصادی افغانستان، بنگلادش، بوتان و سریلانکا در سال 2013 به بیش از شش درصد می‌رسد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tædʒlil æz jek filmæsɑzɑjrɑni bæhmæne qobɑdi dær færɑnse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ færhænɡ væ honære bærnɑme tæqdir æz bæhmæne qobɑdi kɑrɡærdɑne irɑni æz suj ʃæhrdɑri væ mæsʔuline færhænɡi ostɑne rumɑndi færɑnsee bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz moʔæssese mæʒfilæm, in bærnɑme dær qɑlebe dure ruz ʃɑnzdæh væ hivdæh esfændmɑh pærɑntezbæste bɑ næmɑjeʃe film hɑje nive mɑneɡ væ lɑk poʃt hɑ hæm pærvɑz mi konænd æz ɑsɑre in filmsɑze bærpɑ mi ʃod. qobɑdi dær in mærɑsem ke bɑ hæmrɑhi ɡoruhhɑje musiqɑi irɑni bærɡozɑr ʃod, zemne tæqdir æz honærmændɑne in ɡoruhhɑ be porseʃe moxɑtæbɑn dær morede sinæmɑje irɑn væ dælɑjele tofiqe sinæmɑje irɑn dær mæhɑfele moxtælef pærdɑxt. ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte dæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "تجلیل از یک فیلمسازایرانی\nبهمن قبادی در فرانسه\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/86\nفرهنگ و هنر\nبرنامه تقدیر از بهمن قبادی کارگردان ایرانی از سوی شهرداری و مسئولین\nفرهنگی استان روماندی فرانسه برگزار شد .به گزارش ایرنا به نقل از موسسه مژفیلم ، این برنامه در قالب دور روز (\n16 و 17 اسفندماه ) با نمایش فیلم های نیوه مانگ و لاک پشت ها هم پرواز می\n کنند از آثار این فیلمساز برپا می شد.قبادی در این مراسم که با همراهی گروههای موسیقایی ایرانی برگزار شد ،\nضمن تقدیر از هنرمندان این گروهها به پرسش مخاطبان در مورد سینمای ایران\nو دلایل توفیق سینمای ایران در محافل مختلف پرداخت .شماره 008 ساعت 10:15 تمام\n\n\n " }
tædʒlil æz jek filmæsɑzɑjrɑni bæhmæne qobɑdi dær færɑnse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ færhænɡ væ honære bærnɑme tæqdir æz bæhmæne qobɑdi kɑrɡærdɑne irɑni æz suj ʃæhrdɑri væ mæsʔuline færhænɡi ostɑne rumɑndi færɑnsee bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz moʔæssese mæʒfilæm, in bærnɑme dær qɑlebe dure ruz ʃɑnzdæh væ hivdæh esfændmɑh pærɑntezbæste bɑ næmɑjeʃe film hɑje nive mɑneɡ væ lɑk poʃt hɑ hæm pærvɑz mi konænd æz ɑsɑre in filmsɑze bærpɑ mi ʃod. qobɑdi dær in mærɑsem ke bɑ hæmrɑhi ɡoruhhɑje musiqɑi irɑni bærɡozɑr ʃod, zemne tæqdir æz honærmændɑne in ɡoruhhɑ be porseʃe moxɑtæbɑn dær morede sinæmɑje irɑn væ dælɑjele tofiqe sinæmɑje irɑn dær mæhɑfele moxtælef pærdɑxt. ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte dæh : pɑnzdæh tæmɑm
تجلیل از یک فیلمسازایرانی بهمن قبادی در فرانسه ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/86 فرهنگ و هنر برنامه تقدیر از بهمن قبادی کارگردان ایرانی از سوی شهرداری و مسئولین فرهنگی استان روماندی فرانسه برگزار شد .به گزارش ایرنا به نقل از موسسه مژفیلم ، این برنامه در قالب دور روز ( 16 و 17 اسفندماه ) با نمایش فیلم های نیوه مانگ و لاک پشت ها هم پرواز می کنند از آثار این فیلمساز برپا می شد.قبادی در این مراسم که با همراهی گروههای موسیقایی ایرانی برگزار شد ، ضمن تقدیر از هنرمندان این گروهها به پرسش مخاطبان در مورد سینمای ایران و دلایل توفیق سینمای ایران در محافل مختلف پرداخت .شماره 008 ساعت 10:15 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: tædʒlil æz jek filmæsɑzɑjrɑni bæhmæne qobɑdi dær færɑnse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ færhænɡ væ honære bærnɑme tæqdir æz bæhmæne qobɑdi kɑrɡærdɑne irɑni æz suj ʃæhrdɑri væ mæsʔuline færhænɡi ostɑne rumɑndi færɑnsee bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz moʔæssese mæʒfilæm, in bærnɑme dær qɑlebe dure ruz ʃɑnzdæh væ hivdæh esfændmɑh pærɑntezbæste bɑ næmɑjeʃe film hɑje nive mɑneɡ væ lɑk poʃt hɑ hæm pærvɑz mi konænd æz ɑsɑre in filmsɑze bærpɑ mi ʃod. qobɑdi dær in mærɑsem ke bɑ hæmrɑhi ɡoruhhɑje musiqɑi irɑni bærɡozɑr ʃod, zemne tæqdir æz honærmændɑne in ɡoruhhɑ be porseʃe moxɑtæbɑn dær morede sinæmɑje irɑn væ dælɑjele tofiqe sinæmɑje irɑn dær mæhɑfele moxtælef pærdɑxt. ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte dæh : pɑnzdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "تجلیل از یک فیلمسازایرانی\nبهمن قبادی در فرانسه\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/86\nفرهنگ و هنر\nبرنامه تقدیر از بهمن قبادی کارگردان ایرانی از سوی شهرداری و مسئولین\nفرهنگی استان روماندی فرانسه برگزار شد .به گزارش ایرنا به نقل از موسسه مژفیلم ، این برنامه در قالب دور روز (\n16 و 17 اسفندماه ) با نمایش فیلم های نیوه مانگ و لاک پشت ها هم پرواز می\n کنند از آثار این فیلمساز برپا می شد.قبادی در این مراسم که با همراهی گروههای موسیقایی ایرانی برگزار شد ،\nضمن تقدیر از هنرمندان این گروهها به پرسش مخاطبان در مورد سینمای ایران\nو دلایل توفیق سینمای ایران در محافل مختلف پرداخت .شماره 008 ساعت 10:15 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "bændæræbbɑs modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn ɡoft : bæʃɑɡærd æz næzære ʒæʔufurmuloʒi be suræte tæppe mɑhur væ kuhestɑnist bænɑbærin ɑbrɑhe hɑ tæbdil be vɑhedhɑje eqtesɑdi mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, be næql æz mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn, omide zɑkeri bæjɑn dɑʃt : dɑneʃe bumi ɑbxizdɑri dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd æz sɑbeqee besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst væ mærdome in diɑr bɑ edʒrɑje bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi dær dærun væ hɑʃijeje ɑbrɑhe hɑ ke dær ɡujeʃe mæhælli dærbænd væ keʃbænd nɑmide mi ʃævæd betoree motevæssete pɑnsæd metre moræbbæʔ zæmin rɑ bɑ tærsibe ɑbroft hɑje sejlɑbhɑ estehsɑl nemude væ dær ɑn mobɑderæt be keʃɑværzi væ bɑqdɑri mi konænd. vej onvɑn kærd : mæhsulɑte keʃɑværzi væ bɑqi omde in ʃæhrestɑn ke dær ærɑzi estehsɑl ʃode dær poʃte bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi kɑʃte mi ʃævæd ebɑrætænd æz ænvɑʔe næxl, sir, zorræt væ morækkæbɑt væ kejfijæte mæhsule xormɑ næxlestɑn hɑje ehdɑs ʃode væ sir hɑje keʃt ʃode besijɑr monɑseb væ orɡɑnik bude væ tæræfdɑrɑne zjɑdi dɑræd. zɑkeri tæsrih kærd : pæs æz vorude ɑbxizdɑri modern tævæssote dolæt dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd, tærrɑhi sɑze hɑje ɑbxizdɑri bumi, bɑz mohændesi ʃod væ pæs æz tærrɑhi særriz væ æfzɑjeʃe estehkɑme ɑnhɑ besuræte sænɡi mælɑti æfzɑjeʃe tule omre in sɑze hɑ rɑ be hæmrɑh dɑʃt væ bɑʔese tæhævvolɑte zjɑdi dær mæntæqe ʃod. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri hormozɡɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne mizɑne færsɑjeʃ dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd be ellæte noʔe sɑzænde hɑje hæssɑs be færsɑjeʃ væ tæppe mɑhuri væ kuhestɑni budæne mæntæqe, mizɑne ʃibe bɑlɑ væ mizɑne rosubɑte hæmrɑh silɑbhɑe besijɑr bɑlɑ bude beturike sædhɑje sænɡi mælɑti kutɑh ehdɑs ʃode bɑ voquʔe teʔdɑde mæhdudi æz sejlɑbhɑ æz rosube por ʃode væ zæmine monɑsebe keʃt væ kɑre idʒɑd mi ɡærdæd. zɑkeri æfzud : bɑ enɑjæt be inke ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd ʃɑmele do hoze ɑbxize bozorɡe do sæde mæxzæni dʒæɡin væ dær dæste ehdɑse ɡɑbrik æst tænhɑ dær suræte tæʔmine simɑn væ hæzine dʒæmʔ ɑværi væ hæmle sænɡ hɑje morede nijɑz tævæssote vezɑræte niru, ælɑve bær tærsibe rosubɑte sejlɑbhɑ dær bɑlɑdæste bændhɑje kutɑh ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote mærdom væ æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi væ behbude væzʔijæte eqtesɑdi mærdome mæntæqe æfzɑjeʃe tule omr in sædhɑje bozorɡ mæxzæni rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. vej bæjɑn dɑʃt : tɑkonun hodud tʃɑhɑr hezɑr bænde ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote ɑbxizdɑrɑne vɑqeʔi ke hæmɑn mærdome xube ʃæhrestɑn bæʃɑɡærd hæstænd dær in ʃæhrestɑn ehdɑs ʃode æst. kopi ʃod", "text": "بندرعباس - مدیرکل منابع طبیعی هرمزگان گفت: بشاگرد از نظر ژئوفورمولوژی به صورت تپه ماهور و کوهستانی است بنابراین آبراهه ها تبدیل به واحدهای اقتصادی می شوند.به گزارش ، به نقل از منابع طبیعی هرمزگان، امید ذاکری بیان داشت: دانش بومی آبخیزداری در شهرستان بشاگرد از سابقه بسیار بالایی برخوردار است و مردم این دیار با اجرای بندهای خشکه چین سنگی در درون و حاشیه ی آبراهه ها که در گویش محلی دربند و کشبند نامیده می شود بطور متوسط ۵۰۰ متر مربع زمین را با ترسیب آبرفت های سیلابها استحصال نموده و در آن مبادرت به کشاورزی و باغداری می کنند.وی عنوان کرد: محصولات کشاورزی و باغی عمده این شهرستان که در اراضی استحصال شده در پشت بندهای خشکه چین سنگی کاشته می شود عبارتند از انواع نخل ، سیر ، ذرت و مرکبات و کیفیت محصول خرما نخلستان های احداث شده و سیر های کشت شده بسیار مناسب و ارگانیک بوده و طرفداران زیادی دارد.ذاکری تصریح کرد: پس از ورود آبخیزداری مدرن توسط دولت در شهرستان بشاگرد ، طراحی سازه های آبخیزداری بومی ، باز مهندسی شد و پس از طراحی سرریز و افزایش استحکام آنها بصورت سنگی ملاتی افزایش طول عمر این سازه ها را به همراه داشت و باعث تحولات زیادی در منطقه شد.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری هرمزگان گفت: با توجه به بالا بودن میزان فرسایش در شهرستان بشاگرد به علت نوع سازنده های حساس به فرسایش و تپه ماهوری و کوهستانی بودن منطقه ، میزان شیب بالا و میزان رسوبات همراه سیلابها بسیار بالا بوده بطوریکه سدهای سنگی ملاتی کوتاه احداث شده با وقوع تعداد محدودی از سیلابها از رسوب پر شده و زمین مناسب کشت و کار ایجاد می گردد.ذاکری افزود: با عنایت به اینکه شهرستان بشاگرد شامل دو حوزه آبخیز بزرگ دو سد مخزنی جگین و در دست احداث گابریک است تنها در صورت تامین سیمان و هزینه جمع آوری و حمل سنگ های مورد نیاز توسط وزارت نیرو ، علاوه بر ترسیب رسوبات سیلابها در بالادست بندهای کوتاه آبخیزداری مشارکتی توسط مردم و افزایش تولیدات کشاورزی و بهبود وضعیت اقتصادی مردم منطقه افزایش طول عمر این سدهای بزرگ مخزنی را به همراه خواهد داشت.وی بیان داشت: تاکنون حدود ۴ هزار بند آبخیزداری مشارکتی توسط آبخیزداران واقعی که همان مردم خوب شهرستان بشاگرد هستند در این شهرستان احداث شده است.کپی شد" }
bændæræbbɑs modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn ɡoft : bæʃɑɡærd æz næzære ʒæʔufurmuloʒi be suræte tæppe mɑhur væ kuhestɑnist bænɑbærin ɑbrɑhe hɑ tæbdil be vɑhedhɑje eqtesɑdi mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, be næql æz mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn, omide zɑkeri bæjɑn dɑʃt : dɑneʃe bumi ɑbxizdɑri dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd æz sɑbeqee besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst væ mærdome in diɑr bɑ edʒrɑje bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi dær dærun væ hɑʃijeje ɑbrɑhe hɑ ke dær ɡujeʃe mæhælli dærbænd væ keʃbænd nɑmide mi ʃævæd betoree motevæssete pɑnsæd metre moræbbæʔ zæmin rɑ bɑ tærsibe ɑbroft hɑje sejlɑbhɑ estehsɑl nemude væ dær ɑn mobɑderæt be keʃɑværzi væ bɑqdɑri mi konænd. vej onvɑn kærd : mæhsulɑte keʃɑværzi væ bɑqi omde in ʃæhrestɑn ke dær ærɑzi estehsɑl ʃode dær poʃte bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi kɑʃte mi ʃævæd ebɑrætænd æz ænvɑʔe næxl, sir, zorræt væ morækkæbɑt væ kejfijæte mæhsule xormɑ næxlestɑn hɑje ehdɑs ʃode væ sir hɑje keʃt ʃode besijɑr monɑseb væ orɡɑnik bude væ tæræfdɑrɑne zjɑdi dɑræd. zɑkeri tæsrih kærd : pæs æz vorude ɑbxizdɑri modern tævæssote dolæt dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd, tærrɑhi sɑze hɑje ɑbxizdɑri bumi, bɑz mohændesi ʃod væ pæs æz tærrɑhi særriz væ æfzɑjeʃe estehkɑme ɑnhɑ besuræte sænɡi mælɑti æfzɑjeʃe tule omre in sɑze hɑ rɑ be hæmrɑh dɑʃt væ bɑʔese tæhævvolɑte zjɑdi dær mæntæqe ʃod. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri hormozɡɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne mizɑne færsɑjeʃ dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd be ellæte noʔe sɑzænde hɑje hæssɑs be færsɑjeʃ væ tæppe mɑhuri væ kuhestɑni budæne mæntæqe, mizɑne ʃibe bɑlɑ væ mizɑne rosubɑte hæmrɑh silɑbhɑe besijɑr bɑlɑ bude beturike sædhɑje sænɡi mælɑti kutɑh ehdɑs ʃode bɑ voquʔe teʔdɑde mæhdudi æz sejlɑbhɑ æz rosube por ʃode væ zæmine monɑsebe keʃt væ kɑre idʒɑd mi ɡærdæd. zɑkeri æfzud : bɑ enɑjæt be inke ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd ʃɑmele do hoze ɑbxize bozorɡe do sæde mæxzæni dʒæɡin væ dær dæste ehdɑse ɡɑbrik æst tænhɑ dær suræte tæʔmine simɑn væ hæzine dʒæmʔ ɑværi væ hæmle sænɡ hɑje morede nijɑz tævæssote vezɑræte niru, ælɑve bær tærsibe rosubɑte sejlɑbhɑ dær bɑlɑdæste bændhɑje kutɑh ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote mærdom væ æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi væ behbude væzʔijæte eqtesɑdi mærdome mæntæqe æfzɑjeʃe tule omr in sædhɑje bozorɡ mæxzæni rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. vej bæjɑn dɑʃt : tɑkonun hodud tʃɑhɑr hezɑr bænde ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote ɑbxizdɑrɑne vɑqeʔi ke hæmɑn mærdome xube ʃæhrestɑn bæʃɑɡærd hæstænd dær in ʃæhrestɑn ehdɑs ʃode æst. kopi ʃod
بندرعباس - مدیرکل منابع طبیعی هرمزگان گفت: بشاگرد از نظر ژئوفورمولوژی به صورت تپه ماهور و کوهستانی است بنابراین آبراهه ها تبدیل به واحدهای اقتصادی می شوند.به گزارش ، به نقل از منابع طبیعی هرمزگان، امید ذاکری بیان داشت: دانش بومی آبخیزداری در شهرستان بشاگرد از سابقه بسیار بالایی برخوردار است و مردم این دیار با اجرای بندهای خشکه چین سنگی در درون و حاشیه ی آبراهه ها که در گویش محلی دربند و کشبند نامیده می شود بطور متوسط ۵۰۰ متر مربع زمین را با ترسیب آبرفت های سیلابها استحصال نموده و در آن مبادرت به کشاورزی و باغداری می کنند.وی عنوان کرد: محصولات کشاورزی و باغی عمده این شهرستان که در اراضی استحصال شده در پشت بندهای خشکه چین سنگی کاشته می شود عبارتند از انواع نخل ، سیر ، ذرت و مرکبات و کیفیت محصول خرما نخلستان های احداث شده و سیر های کشت شده بسیار مناسب و ارگانیک بوده و طرفداران زیادی دارد.ذاکری تصریح کرد: پس از ورود آبخیزداری مدرن توسط دولت در شهرستان بشاگرد ، طراحی سازه های آبخیزداری بومی ، باز مهندسی شد و پس از طراحی سرریز و افزایش استحکام آنها بصورت سنگی ملاتی افزایش طول عمر این سازه ها را به همراه داشت و باعث تحولات زیادی در منطقه شد.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری هرمزگان گفت: با توجه به بالا بودن میزان فرسایش در شهرستان بشاگرد به علت نوع سازنده های حساس به فرسایش و تپه ماهوری و کوهستانی بودن منطقه ، میزان شیب بالا و میزان رسوبات همراه سیلابها بسیار بالا بوده بطوریکه سدهای سنگی ملاتی کوتاه احداث شده با وقوع تعداد محدودی از سیلابها از رسوب پر شده و زمین مناسب کشت و کار ایجاد می گردد.ذاکری افزود: با عنایت به اینکه شهرستان بشاگرد شامل دو حوزه آبخیز بزرگ دو سد مخزنی جگین و در دست احداث گابریک است تنها در صورت تامین سیمان و هزینه جمع آوری و حمل سنگ های مورد نیاز توسط وزارت نیرو ، علاوه بر ترسیب رسوبات سیلابها در بالادست بندهای کوتاه آبخیزداری مشارکتی توسط مردم و افزایش تولیدات کشاورزی و بهبود وضعیت اقتصادی مردم منطقه افزایش طول عمر این سدهای بزرگ مخزنی را به همراه خواهد داشت.وی بیان داشت: تاکنون حدود ۴ هزار بند آبخیزداری مشارکتی توسط آبخیزداران واقعی که همان مردم خوب شهرستان بشاگرد هستند در این شهرستان احداث شده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: bændæræbbɑs modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn ɡoft : bæʃɑɡærd æz næzære ʒæʔufurmuloʒi be suræte tæppe mɑhur væ kuhestɑnist bænɑbærin ɑbrɑhe hɑ tæbdil be vɑhedhɑje eqtesɑdi mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, be næql æz mænɑbeʔe tæbiʔi hormozɡɑn, omide zɑkeri bæjɑn dɑʃt : dɑneʃe bumi ɑbxizdɑri dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd æz sɑbeqee besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst væ mærdome in diɑr bɑ edʒrɑje bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi dær dærun væ hɑʃijeje ɑbrɑhe hɑ ke dær ɡujeʃe mæhælli dærbænd væ keʃbænd nɑmide mi ʃævæd betoree motevæssete pɑnsæd metre moræbbæʔ zæmin rɑ bɑ tærsibe ɑbroft hɑje sejlɑbhɑ estehsɑl nemude væ dær ɑn mobɑderæt be keʃɑværzi væ bɑqdɑri mi konænd. vej onvɑn kærd : mæhsulɑte keʃɑværzi væ bɑqi omde in ʃæhrestɑn ke dær ærɑzi estehsɑl ʃode dær poʃte bændhɑje xoʃke tʃine sænɡi kɑʃte mi ʃævæd ebɑrætænd æz ænvɑʔe næxl, sir, zorræt væ morækkæbɑt væ kejfijæte mæhsule xormɑ næxlestɑn hɑje ehdɑs ʃode væ sir hɑje keʃt ʃode besijɑr monɑseb væ orɡɑnik bude væ tæræfdɑrɑne zjɑdi dɑræd. zɑkeri tæsrih kærd : pæs æz vorude ɑbxizdɑri modern tævæssote dolæt dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd, tærrɑhi sɑze hɑje ɑbxizdɑri bumi, bɑz mohændesi ʃod væ pæs æz tærrɑhi særriz væ æfzɑjeʃe estehkɑme ɑnhɑ besuræte sænɡi mælɑti æfzɑjeʃe tule omre in sɑze hɑ rɑ be hæmrɑh dɑʃt væ bɑʔese tæhævvolɑte zjɑdi dær mæntæqe ʃod. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri hormozɡɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne mizɑne færsɑjeʃ dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd be ellæte noʔe sɑzænde hɑje hæssɑs be færsɑjeʃ væ tæppe mɑhuri væ kuhestɑni budæne mæntæqe, mizɑne ʃibe bɑlɑ væ mizɑne rosubɑte hæmrɑh silɑbhɑe besijɑr bɑlɑ bude beturike sædhɑje sænɡi mælɑti kutɑh ehdɑs ʃode bɑ voquʔe teʔdɑde mæhdudi æz sejlɑbhɑ æz rosube por ʃode væ zæmine monɑsebe keʃt væ kɑre idʒɑd mi ɡærdæd. zɑkeri æfzud : bɑ enɑjæt be inke ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd ʃɑmele do hoze ɑbxize bozorɡe do sæde mæxzæni dʒæɡin væ dær dæste ehdɑse ɡɑbrik æst tænhɑ dær suræte tæʔmine simɑn væ hæzine dʒæmʔ ɑværi væ hæmle sænɡ hɑje morede nijɑz tævæssote vezɑræte niru, ælɑve bær tærsibe rosubɑte sejlɑbhɑ dær bɑlɑdæste bændhɑje kutɑh ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote mærdom væ æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi væ behbude væzʔijæte eqtesɑdi mærdome mæntæqe æfzɑjeʃe tule omr in sædhɑje bozorɡ mæxzæni rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. vej bæjɑn dɑʃt : tɑkonun hodud tʃɑhɑr hezɑr bænde ɑbxizdɑri moʃɑrekæti tævæssote ɑbxizdɑrɑne vɑqeʔi ke hæmɑn mærdome xube ʃæhrestɑn bæʃɑɡærd hæstænd dær in ʃæhrestɑn ehdɑs ʃode æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "بندرعباس - مدیرکل منابع طبیعی هرمزگان گفت: بشاگرد از نظر ژئوفورمولوژی به صورت تپه ماهور و کوهستانی است بنابراین آبراهه ها تبدیل به واحدهای اقتصادی می شوند.به گزارش ، به نقل از منابع طبیعی هرمزگان، امید ذاکری بیان داشت: دانش بومی آبخیزداری در شهرستان بشاگرد از سابقه بسیار بالایی برخوردار است و مردم این دیار با اجرای بندهای خشکه چین سنگی در درون و حاشیه ی آبراهه ها که در گویش محلی دربند و کشبند نامیده می شود بطور متوسط ۵۰۰ متر مربع زمین را با ترسیب آبرفت های سیلابها استحصال نموده و در آن مبادرت به کشاورزی و باغداری می کنند.وی عنوان کرد: محصولات کشاورزی و باغی عمده این شهرستان که در اراضی استحصال شده در پشت بندهای خشکه چین سنگی کاشته می شود عبارتند از انواع نخل ، سیر ، ذرت و مرکبات و کیفیت محصول خرما نخلستان های احداث شده و سیر های کشت شده بسیار مناسب و ارگانیک بوده و طرفداران زیادی دارد.ذاکری تصریح کرد: پس از ورود آبخیزداری مدرن توسط دولت در شهرستان بشاگرد ، طراحی سازه های آبخیزداری بومی ، باز مهندسی شد و پس از طراحی سرریز و افزایش استحکام آنها بصورت سنگی ملاتی افزایش طول عمر این سازه ها را به همراه داشت و باعث تحولات زیادی در منطقه شد.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری هرمزگان گفت: با توجه به بالا بودن میزان فرسایش در شهرستان بشاگرد به علت نوع سازنده های حساس به فرسایش و تپه ماهوری و کوهستانی بودن منطقه ، میزان شیب بالا و میزان رسوبات همراه سیلابها بسیار بالا بوده بطوریکه سدهای سنگی ملاتی کوتاه احداث شده با وقوع تعداد محدودی از سیلابها از رسوب پر شده و زمین مناسب کشت و کار ایجاد می گردد.ذاکری افزود: با عنایت به اینکه شهرستان بشاگرد شامل دو حوزه آبخیز بزرگ دو سد مخزنی جگین و در دست احداث گابریک است تنها در صورت تامین سیمان و هزینه جمع آوری و حمل سنگ های مورد نیاز توسط وزارت نیرو ، علاوه بر ترسیب رسوبات سیلابها در بالادست بندهای کوتاه آبخیزداری مشارکتی توسط مردم و افزایش تولیدات کشاورزی و بهبود وضعیت اقتصادی مردم منطقه افزایش طول عمر این سدهای بزرگ مخزنی را به همراه خواهد داشت.وی بیان داشت: تاکنون حدود ۴ هزار بند آبخیزداری مشارکتی توسط آبخیزداران واقعی که همان مردم خوب شهرستان بشاگرد هستند در این شهرستان احداث شده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mæhtɑbe ræhnæmɑe piʃ æz zohre emruz dær neʃæste fæsli mæsʔulin væ dʒɑneʃinɑne xɑhær ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte tærbijæte moʔælleme ɡolsɑre bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri viʒebærnɑmehɑje xɑhærɑn dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑn, ɡoft : in bærnɑmehɑ bɑjæd bɑ olævijæte mæsɑʔele mærbut be xɑhærɑne bærɡozɑr ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær ʃenɑsɑi væ moʔærrefi dʒɑneʃine xɑhær tævæssote mæsʔuline bæsidʒ dær dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : moʔærrefi mæsʔule xɑhærɑn mitævɑnæd dær bærnɑmerizi væ erɑʔe bærnɑmehɑje viʒe xɑhærɑn væ niz hæmɑhænɡi bejne xɑhærɑne bæsidʒe moʔæsser bɑʃæd. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tæʃkile hælqehɑje sɑlehin dær xɑhærɑn æz bærnɑmehɑje mohemme sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒuist, ɡoft : tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde æz diɡær bærnɑmehɑje mohem dær bæsidʒe dɑneʃdʒuist. ræhnæmɑ dær edɑme bɑ bæjɑne inke kɑnune bɑzræsi væ niruje ensɑni æz dʒomle kɑnunhɑi hæstænd ke bɑjæd mæsʔule xɑhær bærɑje ɑnhɑ moʔærrefi ʃævænd, ɡoft : dær tʃɑrte sɑzemɑni niz bærɑje in do kɑnun mæsʔule bærɑdær væ xɑhære dʒodɑɡɑne dærnæzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be zæruræthɑje tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde dær dɑneʃɡɑhhɑ æfzud : in kɑnun dær bærtæræf kærdæne ʃobæhɑte dɑneʃdʒujɑne tæʔsirɡozɑr æst. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær hefze hormæt dær bejne xɑhærɑn, ɡoft : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod.", "text": " مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد.به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه گیلان، مهتاب رهنما پیش از ظهر امروز در نشست فصلی مسئولین و جانشینان خواهر که در سالن اجتماعات تربیت معلم گلسار برگزار شد، با اشاره به اهمیت برگزاری ویژه‌برنامه‌های خواهران در دانشگاه‌های استان، گفت: این برنامه‌ها باید با اولویت مسائل مربوط به خواهران برگزار شود.وی با تاکید بر شناسایی و معرفی جانشین خواهر توسط مسئولین بسیج در دانشگاه‌ها گفت: معرفی مسئول خواهران می‌تواند در برنامه‌ریزی و ارائه برنامه‌های ویژه خواهران و نیز هماهنگی بین خواهران بسیج موثر باشد.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان با بیان اینکه تشکیل حلقه‌های صالحین در خواهران از برنامه‌های مهم سازمان بسیج دانشجویی است، گفت: تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده از دیگر برنامه‌های مهم در بسیج دانشجویی است.رهنما در ادامه با بیان اینکه کانون بازرسی و نیروی انسانی از جمله کانون‌هایی هستند که باید مسئول خواهر برای آنها معرفی شوند، گفت: در چارت سازمانی نیز برای این دو کانون مسئول برادر و خواهر جداگانه درنظر گرفته شده است.وی با اشاره به ضرورت‌های تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده در دانشگاه‌ها افزود: این کانون در برطرف کردن شبهات دانشجویان تاثیرگذار است.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان در پایان با تاکید بر حفظ حرمت در بین خواهران، گفت: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد. " }
modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mæhtɑbe ræhnæmɑe piʃ æz zohre emruz dær neʃæste fæsli mæsʔulin væ dʒɑneʃinɑne xɑhær ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte tærbijæte moʔælleme ɡolsɑre bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri viʒebærnɑmehɑje xɑhærɑn dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑn, ɡoft : in bærnɑmehɑ bɑjæd bɑ olævijæte mæsɑʔele mærbut be xɑhærɑne bærɡozɑr ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær ʃenɑsɑi væ moʔærrefi dʒɑneʃine xɑhær tævæssote mæsʔuline bæsidʒ dær dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : moʔærrefi mæsʔule xɑhærɑn mitævɑnæd dær bærnɑmerizi væ erɑʔe bærnɑmehɑje viʒe xɑhærɑn væ niz hæmɑhænɡi bejne xɑhærɑne bæsidʒe moʔæsser bɑʃæd. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tæʃkile hælqehɑje sɑlehin dær xɑhærɑn æz bærnɑmehɑje mohemme sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒuist, ɡoft : tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde æz diɡær bærnɑmehɑje mohem dær bæsidʒe dɑneʃdʒuist. ræhnæmɑ dær edɑme bɑ bæjɑne inke kɑnune bɑzræsi væ niruje ensɑni æz dʒomle kɑnunhɑi hæstænd ke bɑjæd mæsʔule xɑhær bærɑje ɑnhɑ moʔærrefi ʃævænd, ɡoft : dær tʃɑrte sɑzemɑni niz bærɑje in do kɑnun mæsʔule bærɑdær væ xɑhære dʒodɑɡɑne dærnæzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be zæruræthɑje tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde dær dɑneʃɡɑhhɑ æfzud : in kɑnun dær bærtæræf kærdæne ʃobæhɑte dɑneʃdʒujɑne tæʔsirɡozɑr æst. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær hefze hormæt dær bejne xɑhærɑn, ɡoft : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod.
 مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد.به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه گیلان، مهتاب رهنما پیش از ظهر امروز در نشست فصلی مسئولین و جانشینان خواهر که در سالن اجتماعات تربیت معلم گلسار برگزار شد، با اشاره به اهمیت برگزاری ویژه‌برنامه‌های خواهران در دانشگاه‌های استان، گفت: این برنامه‌ها باید با اولویت مسائل مربوط به خواهران برگزار شود.وی با تاکید بر شناسایی و معرفی جانشین خواهر توسط مسئولین بسیج در دانشگاه‌ها گفت: معرفی مسئول خواهران می‌تواند در برنامه‌ریزی و ارائه برنامه‌های ویژه خواهران و نیز هماهنگی بین خواهران بسیج موثر باشد.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان با بیان اینکه تشکیل حلقه‌های صالحین در خواهران از برنامه‌های مهم سازمان بسیج دانشجویی است، گفت: تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده از دیگر برنامه‌های مهم در بسیج دانشجویی است.رهنما در ادامه با بیان اینکه کانون بازرسی و نیروی انسانی از جمله کانون‌هایی هستند که باید مسئول خواهر برای آنها معرفی شوند، گفت: در چارت سازمانی نیز برای این دو کانون مسئول برادر و خواهر جداگانه درنظر گرفته شده است.وی با اشاره به ضرورت‌های تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده در دانشگاه‌ها افزود: این کانون در برطرف کردن شبهات دانشجویان تاثیرگذار است.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان در پایان با تاکید بر حفظ حرمت در بین خواهران، گفت: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mæhtɑbe ræhnæmɑe piʃ æz zohre emruz dær neʃæste fæsli mæsʔulin væ dʒɑneʃinɑne xɑhær ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte tærbijæte moʔælleme ɡolsɑre bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri viʒebærnɑmehɑje xɑhærɑn dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑn, ɡoft : in bærnɑmehɑ bɑjæd bɑ olævijæte mæsɑʔele mærbut be xɑhærɑne bærɡozɑr ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær ʃenɑsɑi væ moʔærrefi dʒɑneʃine xɑhær tævæssote mæsʔuline bæsidʒ dær dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : moʔærrefi mæsʔule xɑhærɑn mitævɑnæd dær bærnɑmerizi væ erɑʔe bærnɑmehɑje viʒe xɑhærɑn væ niz hæmɑhænɡi bejne xɑhærɑne bæsidʒe moʔæsser bɑʃæd. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tæʃkile hælqehɑje sɑlehin dær xɑhærɑn æz bærnɑmehɑje mohemme sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒuist, ɡoft : tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde æz diɡær bærnɑmehɑje mohem dær bæsidʒe dɑneʃdʒuist. ræhnæmɑ dær edɑme bɑ bæjɑne inke kɑnune bɑzræsi væ niruje ensɑni æz dʒomle kɑnunhɑi hæstænd ke bɑjæd mæsʔule xɑhær bærɑje ɑnhɑ moʔærrefi ʃævænd, ɡoft : dær tʃɑrte sɑzemɑni niz bærɑje in do kɑnun mæsʔule bærɑdær væ xɑhære dʒodɑɡɑne dærnæzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be zæruræthɑje tæʃkile kɑnune motɑleʔɑte zænɑn væ xɑnevɑde dær dɑneʃɡɑhhɑ æfzud : in kɑnun dær bærtæræf kærdæne ʃobæhɑte dɑneʃdʒujɑne tæʔsirɡozɑr æst. modirijæte xɑhærɑne sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne ɡilɑn dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær hefze hormæt dær bejne xɑhærɑn, ɡoft : xɑhærɑn bɑjæd bɑ dʒeddijæte dʒoloje hædʒmehɑ rɑ beɡirænd zirɑ hefze hormæte xɑhærɑn væ didɡɑh æfrɑde næsæbte be bæsidʒ æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst væ modʒebe hefze hormæte bæsidʒ væ enqelɑb xɑhæd ʃod.", "role": "user" }, { "content": " مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد.به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه گیلان، مهتاب رهنما پیش از ظهر امروز در نشست فصلی مسئولین و جانشینان خواهر که در سالن اجتماعات تربیت معلم گلسار برگزار شد، با اشاره به اهمیت برگزاری ویژه‌برنامه‌های خواهران در دانشگاه‌های استان، گفت: این برنامه‌ها باید با اولویت مسائل مربوط به خواهران برگزار شود.وی با تاکید بر شناسایی و معرفی جانشین خواهر توسط مسئولین بسیج در دانشگاه‌ها گفت: معرفی مسئول خواهران می‌تواند در برنامه‌ریزی و ارائه برنامه‌های ویژه خواهران و نیز هماهنگی بین خواهران بسیج موثر باشد.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان با بیان اینکه تشکیل حلقه‌های صالحین در خواهران از برنامه‌های مهم سازمان بسیج دانشجویی است، گفت: تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده از دیگر برنامه‌های مهم در بسیج دانشجویی است.رهنما در ادامه با بیان اینکه کانون بازرسی و نیروی انسانی از جمله کانون‌هایی هستند که باید مسئول خواهر برای آنها معرفی شوند، گفت: در چارت سازمانی نیز برای این دو کانون مسئول برادر و خواهر جداگانه درنظر گرفته شده است.وی با اشاره به ضرورت‌های تشکیل کانون مطالعات زنان و خانواده در دانشگاه‌ها افزود: این کانون در برطرف کردن شبهات دانشجویان تاثیرگذار است.مدیریت خواهران سازمان بسیج دانشجویی استان گیلان در پایان با تاکید بر حفظ حرمت در بین خواهران، گفت: خواهران باید با جدیت جلوی هجمه‌ها را بگیرند زیرا حفظ حرمت خواهران و دیدگاه افراد نسبت به بسیج از اهمیت بسزایی برخوردار است و موجب حفظ حرمت بسیج و انقلاب خواهد شد. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjed ebrɑhime ræisi nɑmzæde sizdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dæqɑjeqi piʃ bɑ hozur dær jɑdmɑne ʃohædɑjee hæftome tir, næsæbte be mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid beheʃti væ jɑrɑnæʃ ædɑje ehterɑm kærd. ʃæhid doktor sejjed mohæmmædhosejne hosejni beheʃti næxostin ræise ʃorɑje ɑli qæzɑi væ hæftɑdodo tæn æz hæmrɑhɑnæʃ dær hɑdese enfedʒɑre dæftære mærkæzi hezbe dʒomhuri eslɑmi be dæste ævɑmele ɡoruhæke nefɑq dær hæftome tir mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be ʃæhɑdæt residænd. sejjed ebrɑhime ræisi hæmtʃenin bɑ hozur bær mæzɑre ʃæhidɑn mohæmmædælie rædʒɑi væ mohæmmæddʒævɑde bɑhonær væ qerɑʔæte fɑtehe, jɑd væ xɑtere ræisdʒomhur væ noxostvæzire enqelɑb rɑ ɡerɑmi dɑʃt. ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær niz dær hɑdese bombɡozɑri dær dæftære noxoste væziri dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst tævæssote monɑfeqin be ʃæhɑdæt residænd. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin ræisi hæmtʃenin bɑ hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑ bɑ xɑnevɑdehɑ væ zɑʔerɑni ke dær beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste hozur dɑʃtænd, besuræt tʃehrebetʃehree didɑr væ ɡoftoɡu kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه سیاسی ، حجت‌الاسلام والمسلمین سید ابراهیم رئیسی نامزد سیزدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری دقایقی پیش با حضور در یادمان شهدای‌ هفتم تیر، نسبت به مقام شامخ شهید بهشتی و یارانش ادای احترام کرد.شهید دکتر سید محمدحسین حسینی بهشتی نخستین رئیس شورای عالی قضایی و 72 تن از همراهانش در حادثه انفجار‌ دفتر مرکزی حزب جمهوری اسلامی به دست عوامل گروهک نفاق در هفتم تیر ماه 1360 به شهادت رسیدند.سید ابراهیم رئیسی همچنین با حضور بر مزار شهیدان محمدعلی‌ رجایی و محمدجواد‌ باهنر و قرائت فاتحه، یاد و خاطره رئیس‌جمهور و نخست‌وزیر انقلاب را گرامی داشت.شهیدان رجایی و باهنر نیز در حادثه بمب‌گذاری‌ در دفتر نخست وزیری در هشتم شهریور ماه 1360 توسط منافقین به شهادت رسیدند.حجت‌الاسلام والمسلمین رئیسی همچنین با حضور در گلزار شهدا با خانواده‌ها و زائرانی که در بهشت زهرا (س) حضور داشتند، به‌صورت‌ چهره‌به‌چهره‌ دیدار و گفتگو‌ کرد.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjed ebrɑhime ræisi nɑmzæde sizdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dæqɑjeqi piʃ bɑ hozur dær jɑdmɑne ʃohædɑjee hæftome tir, næsæbte be mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid beheʃti væ jɑrɑnæʃ ædɑje ehterɑm kærd. ʃæhid doktor sejjed mohæmmædhosejne hosejni beheʃti næxostin ræise ʃorɑje ɑli qæzɑi væ hæftɑdodo tæn æz hæmrɑhɑnæʃ dær hɑdese enfedʒɑre dæftære mærkæzi hezbe dʒomhuri eslɑmi be dæste ævɑmele ɡoruhæke nefɑq dær hæftome tir mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be ʃæhɑdæt residænd. sejjed ebrɑhime ræisi hæmtʃenin bɑ hozur bær mæzɑre ʃæhidɑn mohæmmædælie rædʒɑi væ mohæmmæddʒævɑde bɑhonær væ qerɑʔæte fɑtehe, jɑd væ xɑtere ræisdʒomhur væ noxostvæzire enqelɑb rɑ ɡerɑmi dɑʃt. ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær niz dær hɑdese bombɡozɑri dær dæftære noxoste væziri dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst tævæssote monɑfeqin be ʃæhɑdæt residænd. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin ræisi hæmtʃenin bɑ hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑ bɑ xɑnevɑdehɑ væ zɑʔerɑni ke dær beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste hozur dɑʃtænd, besuræt tʃehrebetʃehree didɑr væ ɡoftoɡu kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه سیاسی ، حجت‌الاسلام والمسلمین سید ابراهیم رئیسی نامزد سیزدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری دقایقی پیش با حضور در یادمان شهدای‌ هفتم تیر، نسبت به مقام شامخ شهید بهشتی و یارانش ادای احترام کرد.شهید دکتر سید محمدحسین حسینی بهشتی نخستین رئیس شورای عالی قضایی و 72 تن از همراهانش در حادثه انفجار‌ دفتر مرکزی حزب جمهوری اسلامی به دست عوامل گروهک نفاق در هفتم تیر ماه 1360 به شهادت رسیدند.سید ابراهیم رئیسی همچنین با حضور بر مزار شهیدان محمدعلی‌ رجایی و محمدجواد‌ باهنر و قرائت فاتحه، یاد و خاطره رئیس‌جمهور و نخست‌وزیر انقلاب را گرامی داشت.شهیدان رجایی و باهنر نیز در حادثه بمب‌گذاری‌ در دفتر نخست وزیری در هشتم شهریور ماه 1360 توسط منافقین به شهادت رسیدند.حجت‌الاسلام والمسلمین رئیسی همچنین با حضور در گلزار شهدا با خانواده‌ها و زائرانی که در بهشت زهرا (س) حضور داشتند، به‌صورت‌ چهره‌به‌چهره‌ دیدار و گفتگو‌ کرد.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjed ebrɑhime ræisi nɑmzæde sizdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dæqɑjeqi piʃ bɑ hozur dær jɑdmɑne ʃohædɑjee hæftome tir, næsæbte be mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid beheʃti væ jɑrɑnæʃ ædɑje ehterɑm kærd. ʃæhid doktor sejjed mohæmmædhosejne hosejni beheʃti næxostin ræise ʃorɑje ɑli qæzɑi væ hæftɑdodo tæn æz hæmrɑhɑnæʃ dær hɑdese enfedʒɑre dæftære mærkæzi hezbe dʒomhuri eslɑmi be dæste ævɑmele ɡoruhæke nefɑq dær hæftome tir mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be ʃæhɑdæt residænd. sejjed ebrɑhime ræisi hæmtʃenin bɑ hozur bær mæzɑre ʃæhidɑn mohæmmædælie rædʒɑi væ mohæmmæddʒævɑde bɑhonær væ qerɑʔæte fɑtehe, jɑd væ xɑtere ræisdʒomhur væ noxostvæzire enqelɑb rɑ ɡerɑmi dɑʃt. ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær niz dær hɑdese bombɡozɑri dær dæftære noxoste væziri dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst tævæssote monɑfeqin be ʃæhɑdæt residænd. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin ræisi hæmtʃenin bɑ hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑ bɑ xɑnevɑdehɑ væ zɑʔerɑni ke dær beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste hozur dɑʃtænd, besuræt tʃehrebetʃehree didɑr væ ɡoftoɡu kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه سیاسی ، حجت‌الاسلام والمسلمین سید ابراهیم رئیسی نامزد سیزدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری دقایقی پیش با حضور در یادمان شهدای‌ هفتم تیر، نسبت به مقام شامخ شهید بهشتی و یارانش ادای احترام کرد.شهید دکتر سید محمدحسین حسینی بهشتی نخستین رئیس شورای عالی قضایی و 72 تن از همراهانش در حادثه انفجار‌ دفتر مرکزی حزب جمهوری اسلامی به دست عوامل گروهک نفاق در هفتم تیر ماه 1360 به شهادت رسیدند.سید ابراهیم رئیسی همچنین با حضور بر مزار شهیدان محمدعلی‌ رجایی و محمدجواد‌ باهنر و قرائت فاتحه، یاد و خاطره رئیس‌جمهور و نخست‌وزیر انقلاب را گرامی داشت.شهیدان رجایی و باهنر نیز در حادثه بمب‌گذاری‌ در دفتر نخست وزیری در هشتم شهریور ماه 1360 توسط منافقین به شهادت رسیدند.حجت‌الاسلام والمسلمین رئیسی همچنین با حضور در گلزار شهدا با خانواده‌ها و زائرانی که در بهشت زهرا (س) حضور داشتند، به‌صورت‌ چهره‌به‌چهره‌ دیدار و گفتگو‌ کرد.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ kermɑn, irnɑ : hæft ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistonoh ute do hezɑro o jek ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡere bozorɡdɑʃte ʃæhid mohæmmæde dʒævɑde bɑhonær noxoste væzire æsbæqe irɑn pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : emruz bɑre diɡær dʒebhe imɑn væ kofr ro dær ro qærɑr ɡerefte ænd væ mæsʔulijæte mɑ besijɑr sænɡin æst. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær be terore ʃæxsijæt hɑje fekri væ færhænɡi dær qæbl æz enqelɑb væ ævɑjele piruzi enqelɑb eʃɑre kærd væ æfzud : mɑ piʃe æzɑnæqlɑb hæm bærxord bɑ fekre vɑndiʃe rɑ dɑʃtim væ emruz hæm hæmɑn mɑje hɑje æxe tælɑf rɑ mi binim. vej ezɑfe kærd : mɑ dærɑne zæmɑn doʃmænɑni dɑʃtim ke xodeʃɑn rɑ moheq mi dɑnestænd væ væqti bi eʔtenɑi ænbuh xælqe rɑnæsæbte be xod didænd væmærædæm rɑ pejrævi hæzræt emɑm ræh pærɑntezbæste jɑftænd be suj hæzfe fiziki æfrɑd væ tʃehre hɑje bærdʒæste ræftænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : ɑnhɑ olævijæt hɑje teroreʃɑn rɑ tæʃxis mi dɑdænd hættɑ ɡoruhhɑje tondi mesle ɡoruh forqɑn rɑ tæʃkil dɑdænd. ræfsændʒɑni ezhɑr dɑʃt : emruz hæmɑn doʃmænɑn bɑ kæmi tæqir be enqelɑbe eslɑmi tæhɑdʒom mi konænd væ be xiɑleʃɑn forsæti jɑfte ænd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ezɑfe kærd : særnæxe in tæhɑdʒome færhænɡi ke bɑ ʃejtænæt ælæjhe enqelɑb ʃoruʔ ʃode æst dær xɑredʒ æz keʃvær mi bɑʃæd væ tʃɑdore færmɑndehi ɑnhɑ moʃæxxæs æst. vej tæsrih kærd : ɑn moqeʔe tæʃkilɑte mɑ zæʔif bud, sepɑh væ bæsidʒ rɑ nædɑʃtim, sofufe ɑʃkɑr næʃode bud væ mærdom niz ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ nædɑʃtænd æmmɑ emruz mɑ qævi tær æz ɡozæʃte hæstim væ in doʃmæn mɑst ke zæʔife tær æz ɡozæʃte mi bɑʃæd, zirɑ mɑ æz sui omde nijɑzhɑje keʃværemɑn rɑ xodemɑn tæhije mi konim væ æz sui diɡær mærdome mɑ huʃjɑri lɑzem rɑ bedæst ɑværde ænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : bænɑbærin emruz doʃmæn bɑjæd emkɑnɑte zjɑdi rɑ bærɑje residæn be æhdɑfe ʃævæme xod be kɑr ɡiræd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke \" doʃmæn hæmɑn doʃmæn æst væ duste hæmɑn dust \" ɡoft : tænhɑ tæfɑvote mɑhovi in æst ke dærɑn ruze dʒævɑnɑne mɑ be ruz budænd væ xod dær sæhne hɑ hozur dɑʃtænd æmmɑ dʒævɑnɑne emruz mɑ bɑjæd ɑn mætɑleb rɑ dær ketɑbhɑ bexɑnænd. vej ezɑfe kærd : bænɑbærin be dælile dʒæmʔijæte dʒævɑni ke dær keʃvære mɑ bevodʒud ɑmæde emruz doʃmæne tæmæʔe dʒæzbe ɑnhɑ rɑ dɑræd ke idʒɑde jek hærekæte ettelɑʔe resɑni, efʃɑɡæri væ bɑzsɑzi tɑrix dær in zæminee besijɑr zærurist. mohæmmæddʒævɑde bɑhonær noxoste væzire kɑbine ʃæhid mohæmmædæli rædʒɑi dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be hæmrɑh rædʒɑi dær hɑdese ænfædʒɑrdæftære noxoste væzir be dæste monɑfeqin be ʃæhɑdæt resid. setɑre hæʃtsædo se setɑre", "text": "\n#\nکرمان، ایرنا: 7 شهریور 1380 برابر با 29 اوت 2001 \n اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام روز چهارشنبه در \nمراسم گشایش کنگره بزرگداشت شهید محمد جواد باهنر ( نخست وزیر اسبق ایران\n) اظهار داشت: امروز بار دیگر جبهه ایمان و کفر رو در رو قرار گرفته اند و\nمسئولیت ما بسیار سنگین است . \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام شهیدان رجایی و باهنر به ترور شخصیت های \nفکری و فرهنگی در قبل از انقلاب و اوایل پیروزی انقلاب اشاره کرد و افزود: \nما پیش ازانقلاب هم برخورد با فکر واندیشه را داشتیم و امروز هم همان \nمایه های اخ تلاف را می بینیم. \n وی اضافه کرد: ما درآن زمان دشمنانی داشتیم که خودشان را محق می دانستند\nو وقتی بی اعتنایی انبوه خلق رانسبت به خود دیدند ومردم را پیرو حضرت - \nامام (ره ) یافتند به سوی حذف فیزیکی افراد و چهره های برجسته رفتند. \n هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: آنها اولویت های ترورشان را تشخیص می دادند\nحتی گروههای تندی مثل گروه فرقان را تشکیل دادند. \n رفسنجانی اظهار داشت: امروز همان دشمنان با کمی تغییر به انقلاب اسلامی \nتهاجم می کنند و به خیالشان فرصتی یافته اند. \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام اضافه کرد: سرنخ این تهاجم فرهنگی که با \nشیطنت علیه انقلاب شروع شده است در خارج از کشور می باشد و چادر فرماندهی \nآنها مشخص است. \n وی تصریح کرد: آن موقع تشکیلات ما ضعیف بود، سپاه و بسیج را نداشتیم، \nصفوف آشکار نشده بود و مردم نیز آمادگی لازم را نداشتند اما امروز ما قوی \nتر از گذشته هستیم و این دشمن ماست که ضعیف تر از گذشته می باشد، زیرا ما \nاز سویی عمده نیازهای کشورمان را خودمان تهیه می کنیم و از سویی دیگر مردم\nما هوشیاری لازم را بدست آورده اند. \n هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: بنابراین امروز دشمن باید امکانات زیادی\nرا برای رسیدن به اهداف شوم خود به کار گیرد. \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه \" دشمن همان دشمن است و دوست\nهمان دوست \" گفت: تنها تفاوت ماهوی این است که درآن روز جوانان ما به روز\nبودند و خود در صحنه ها حضور داشتند اما جوانان امروز ما باید آن مطالب را\nدر کتابها بخوانند. \n وی اضافه کرد: بنابراین به دلیل جمعیت جوانی که در کشور ما بوجود آمده \nامروز دشمن طمع جذب آنها را دارد که ایجاد یک حرکت اطلاع رسانی، افشاگری \nو بازسازی تاریخ در این زمینه بسیار ضروری است. \n محمدجواد باهنر نخست وزیر کابینه شهید محمدعلی رجائی در هشتم شهریور \nماه 1360 به همراه رجائی در حادثه انفجاردفتر نخست وزیر به دست منافقین \nبه شهادت رسید . \n * 803 * \n\n " }
hæʃ kermɑn, irnɑ : hæft ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistonoh ute do hezɑro o jek ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡere bozorɡdɑʃte ʃæhid mohæmmæde dʒævɑde bɑhonær noxoste væzire æsbæqe irɑn pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : emruz bɑre diɡær dʒebhe imɑn væ kofr ro dær ro qærɑr ɡerefte ænd væ mæsʔulijæte mɑ besijɑr sænɡin æst. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær be terore ʃæxsijæt hɑje fekri væ færhænɡi dær qæbl æz enqelɑb væ ævɑjele piruzi enqelɑb eʃɑre kærd væ æfzud : mɑ piʃe æzɑnæqlɑb hæm bærxord bɑ fekre vɑndiʃe rɑ dɑʃtim væ emruz hæm hæmɑn mɑje hɑje æxe tælɑf rɑ mi binim. vej ezɑfe kærd : mɑ dærɑne zæmɑn doʃmænɑni dɑʃtim ke xodeʃɑn rɑ moheq mi dɑnestænd væ væqti bi eʔtenɑi ænbuh xælqe rɑnæsæbte be xod didænd væmærædæm rɑ pejrævi hæzræt emɑm ræh pærɑntezbæste jɑftænd be suj hæzfe fiziki æfrɑd væ tʃehre hɑje bærdʒæste ræftænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : ɑnhɑ olævijæt hɑje teroreʃɑn rɑ tæʃxis mi dɑdænd hættɑ ɡoruhhɑje tondi mesle ɡoruh forqɑn rɑ tæʃkil dɑdænd. ræfsændʒɑni ezhɑr dɑʃt : emruz hæmɑn doʃmænɑn bɑ kæmi tæqir be enqelɑbe eslɑmi tæhɑdʒom mi konænd væ be xiɑleʃɑn forsæti jɑfte ænd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ezɑfe kærd : særnæxe in tæhɑdʒome færhænɡi ke bɑ ʃejtænæt ælæjhe enqelɑb ʃoruʔ ʃode æst dær xɑredʒ æz keʃvær mi bɑʃæd væ tʃɑdore færmɑndehi ɑnhɑ moʃæxxæs æst. vej tæsrih kærd : ɑn moqeʔe tæʃkilɑte mɑ zæʔif bud, sepɑh væ bæsidʒ rɑ nædɑʃtim, sofufe ɑʃkɑr næʃode bud væ mærdom niz ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ nædɑʃtænd æmmɑ emruz mɑ qævi tær æz ɡozæʃte hæstim væ in doʃmæn mɑst ke zæʔife tær æz ɡozæʃte mi bɑʃæd, zirɑ mɑ æz sui omde nijɑzhɑje keʃværemɑn rɑ xodemɑn tæhije mi konim væ æz sui diɡær mærdome mɑ huʃjɑri lɑzem rɑ bedæst ɑværde ænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : bænɑbærin emruz doʃmæn bɑjæd emkɑnɑte zjɑdi rɑ bærɑje residæn be æhdɑfe ʃævæme xod be kɑr ɡiræd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke " doʃmæn hæmɑn doʃmæn æst væ duste hæmɑn dust " ɡoft : tænhɑ tæfɑvote mɑhovi in æst ke dærɑn ruze dʒævɑnɑne mɑ be ruz budænd væ xod dær sæhne hɑ hozur dɑʃtænd æmmɑ dʒævɑnɑne emruz mɑ bɑjæd ɑn mætɑleb rɑ dær ketɑbhɑ bexɑnænd. vej ezɑfe kærd : bænɑbærin be dælile dʒæmʔijæte dʒævɑni ke dær keʃvære mɑ bevodʒud ɑmæde emruz doʃmæne tæmæʔe dʒæzbe ɑnhɑ rɑ dɑræd ke idʒɑde jek hærekæte ettelɑʔe resɑni, efʃɑɡæri væ bɑzsɑzi tɑrix dær in zæminee besijɑr zærurist. mohæmmæddʒævɑde bɑhonær noxoste væzire kɑbine ʃæhid mohæmmædæli rædʒɑi dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be hæmrɑh rædʒɑi dær hɑdese ænfædʒɑrdæftære noxoste væzir be dæste monɑfeqin be ʃæhɑdæt resid. setɑre hæʃtsædo se setɑre
# کرمان، ایرنا: 7 شهریور 1380 برابر با 29 اوت 2001 اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام روز چهارشنبه در مراسم گشایش کنگره بزرگداشت شهید محمد جواد باهنر ( نخست وزیر اسبق ایران ) اظهار داشت: امروز بار دیگر جبهه ایمان و کفر رو در رو قرار گرفته اند و مسئولیت ما بسیار سنگین است . رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام شهیدان رجایی و باهنر به ترور شخصیت های فکری و فرهنگی در قبل از انقلاب و اوایل پیروزی انقلاب اشاره کرد و افزود: ما پیش ازانقلاب هم برخورد با فکر واندیشه را داشتیم و امروز هم همان مایه های اخ تلاف را می بینیم. وی اضافه کرد: ما درآن زمان دشمنانی داشتیم که خودشان را محق می دانستند و وقتی بی اعتنایی انبوه خلق رانسبت به خود دیدند ومردم را پیرو حضرت - امام (ره ) یافتند به سوی حذف فیزیکی افراد و چهره های برجسته رفتند. هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: آنها اولویت های ترورشان را تشخیص می دادند حتی گروههای تندی مثل گروه فرقان را تشکیل دادند. رفسنجانی اظهار داشت: امروز همان دشمنان با کمی تغییر به انقلاب اسلامی تهاجم می کنند و به خیالشان فرصتی یافته اند. رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام اضافه کرد: سرنخ این تهاجم فرهنگی که با شیطنت علیه انقلاب شروع شده است در خارج از کشور می باشد و چادر فرماندهی آنها مشخص است. وی تصریح کرد: آن موقع تشکیلات ما ضعیف بود، سپاه و بسیج را نداشتیم، صفوف آشکار نشده بود و مردم نیز آمادگی لازم را نداشتند اما امروز ما قوی تر از گذشته هستیم و این دشمن ماست که ضعیف تر از گذشته می باشد، زیرا ما از سویی عمده نیازهای کشورمان را خودمان تهیه می کنیم و از سویی دیگر مردم ما هوشیاری لازم را بدست آورده اند. هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: بنابراین امروز دشمن باید امکانات زیادی را برای رسیدن به اهداف شوم خود به کار گیرد. رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه " دشمن همان دشمن است و دوست همان دوست " گفت: تنها تفاوت ماهوی این است که درآن روز جوانان ما به روز بودند و خود در صحنه ها حضور داشتند اما جوانان امروز ما باید آن مطالب را در کتابها بخوانند. وی اضافه کرد: بنابراین به دلیل جمعیت جوانی که در کشور ما بوجود آمده امروز دشمن طمع جذب آنها را دارد که ایجاد یک حرکت اطلاع رسانی، افشاگری و بازسازی تاریخ در این زمینه بسیار ضروری است. محمدجواد باهنر نخست وزیر کابینه شهید محمدعلی رجائی در هشتم شهریور ماه 1360 به همراه رجائی در حادثه انفجاردفتر نخست وزیر به دست منافقین به شهادت رسید . * 803 *
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ kermɑn, irnɑ : hæft ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistonoh ute do hezɑro o jek ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡere bozorɡdɑʃte ʃæhid mohæmmæde dʒævɑde bɑhonær noxoste væzire æsbæqe irɑn pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : emruz bɑre diɡær dʒebhe imɑn væ kofr ro dær ro qærɑr ɡerefte ænd væ mæsʔulijæte mɑ besijɑr sænɡin æst. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær be terore ʃæxsijæt hɑje fekri væ færhænɡi dær qæbl æz enqelɑb væ ævɑjele piruzi enqelɑb eʃɑre kærd væ æfzud : mɑ piʃe æzɑnæqlɑb hæm bærxord bɑ fekre vɑndiʃe rɑ dɑʃtim væ emruz hæm hæmɑn mɑje hɑje æxe tælɑf rɑ mi binim. vej ezɑfe kærd : mɑ dærɑne zæmɑn doʃmænɑni dɑʃtim ke xodeʃɑn rɑ moheq mi dɑnestænd væ væqti bi eʔtenɑi ænbuh xælqe rɑnæsæbte be xod didænd væmærædæm rɑ pejrævi hæzræt emɑm ræh pærɑntezbæste jɑftænd be suj hæzfe fiziki æfrɑd væ tʃehre hɑje bærdʒæste ræftænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : ɑnhɑ olævijæt hɑje teroreʃɑn rɑ tæʃxis mi dɑdænd hættɑ ɡoruhhɑje tondi mesle ɡoruh forqɑn rɑ tæʃkil dɑdænd. ræfsændʒɑni ezhɑr dɑʃt : emruz hæmɑn doʃmænɑn bɑ kæmi tæqir be enqelɑbe eslɑmi tæhɑdʒom mi konænd væ be xiɑleʃɑn forsæti jɑfte ænd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ezɑfe kærd : særnæxe in tæhɑdʒome færhænɡi ke bɑ ʃejtænæt ælæjhe enqelɑb ʃoruʔ ʃode æst dær xɑredʒ æz keʃvær mi bɑʃæd væ tʃɑdore færmɑndehi ɑnhɑ moʃæxxæs æst. vej tæsrih kærd : ɑn moqeʔe tæʃkilɑte mɑ zæʔif bud, sepɑh væ bæsidʒ rɑ nædɑʃtim, sofufe ɑʃkɑr næʃode bud væ mærdom niz ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ nædɑʃtænd æmmɑ emruz mɑ qævi tær æz ɡozæʃte hæstim væ in doʃmæn mɑst ke zæʔife tær æz ɡozæʃte mi bɑʃæd, zirɑ mɑ æz sui omde nijɑzhɑje keʃværemɑn rɑ xodemɑn tæhije mi konim væ æz sui diɡær mærdome mɑ huʃjɑri lɑzem rɑ bedæst ɑværde ænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni xɑter neʃɑn kærd : bænɑbærin emruz doʃmæn bɑjæd emkɑnɑte zjɑdi rɑ bærɑje residæn be æhdɑfe ʃævæme xod be kɑr ɡiræd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke \" doʃmæn hæmɑn doʃmæn æst væ duste hæmɑn dust \" ɡoft : tænhɑ tæfɑvote mɑhovi in æst ke dærɑn ruze dʒævɑnɑne mɑ be ruz budænd væ xod dær sæhne hɑ hozur dɑʃtænd æmmɑ dʒævɑnɑne emruz mɑ bɑjæd ɑn mætɑleb rɑ dær ketɑbhɑ bexɑnænd. vej ezɑfe kærd : bænɑbærin be dælile dʒæmʔijæte dʒævɑni ke dær keʃvære mɑ bevodʒud ɑmæde emruz doʃmæne tæmæʔe dʒæzbe ɑnhɑ rɑ dɑræd ke idʒɑde jek hærekæte ettelɑʔe resɑni, efʃɑɡæri væ bɑzsɑzi tɑrix dær in zæminee besijɑr zærurist. mohæmmæddʒævɑde bɑhonær noxoste væzire kɑbine ʃæhid mohæmmædæli rædʒɑi dær hæʃtome ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo ʃæst be hæmrɑh rædʒɑi dær hɑdese ænfædʒɑrdæftære noxoste væzir be dæste monɑfeqin be ʃæhɑdæt resid. setɑre hæʃtsædo se setɑre", "role": "user" }, { "content": "\n#\nکرمان، ایرنا: 7 شهریور 1380 برابر با 29 اوت 2001 \n اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام روز چهارشنبه در \nمراسم گشایش کنگره بزرگداشت شهید محمد جواد باهنر ( نخست وزیر اسبق ایران\n) اظهار داشت: امروز بار دیگر جبهه ایمان و کفر رو در رو قرار گرفته اند و\nمسئولیت ما بسیار سنگین است . \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام شهیدان رجایی و باهنر به ترور شخصیت های \nفکری و فرهنگی در قبل از انقلاب و اوایل پیروزی انقلاب اشاره کرد و افزود: \nما پیش ازانقلاب هم برخورد با فکر واندیشه را داشتیم و امروز هم همان \nمایه های اخ تلاف را می بینیم. \n وی اضافه کرد: ما درآن زمان دشمنانی داشتیم که خودشان را محق می دانستند\nو وقتی بی اعتنایی انبوه خلق رانسبت به خود دیدند ومردم را پیرو حضرت - \nامام (ره ) یافتند به سوی حذف فیزیکی افراد و چهره های برجسته رفتند. \n هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: آنها اولویت های ترورشان را تشخیص می دادند\nحتی گروههای تندی مثل گروه فرقان را تشکیل دادند. \n رفسنجانی اظهار داشت: امروز همان دشمنان با کمی تغییر به انقلاب اسلامی \nتهاجم می کنند و به خیالشان فرصتی یافته اند. \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام اضافه کرد: سرنخ این تهاجم فرهنگی که با \nشیطنت علیه انقلاب شروع شده است در خارج از کشور می باشد و چادر فرماندهی \nآنها مشخص است. \n وی تصریح کرد: آن موقع تشکیلات ما ضعیف بود، سپاه و بسیج را نداشتیم، \nصفوف آشکار نشده بود و مردم نیز آمادگی لازم را نداشتند اما امروز ما قوی \nتر از گذشته هستیم و این دشمن ماست که ضعیف تر از گذشته می باشد، زیرا ما \nاز سویی عمده نیازهای کشورمان را خودمان تهیه می کنیم و از سویی دیگر مردم\nما هوشیاری لازم را بدست آورده اند. \n هاشمی رفسنجانی خاطر نشان کرد: بنابراین امروز دشمن باید امکانات زیادی\nرا برای رسیدن به اهداف شوم خود به کار گیرد. \n رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه \" دشمن همان دشمن است و دوست\nهمان دوست \" گفت: تنها تفاوت ماهوی این است که درآن روز جوانان ما به روز\nبودند و خود در صحنه ها حضور داشتند اما جوانان امروز ما باید آن مطالب را\nدر کتابها بخوانند. \n وی اضافه کرد: بنابراین به دلیل جمعیت جوانی که در کشور ما بوجود آمده \nامروز دشمن طمع جذب آنها را دارد که ایجاد یک حرکت اطلاع رسانی، افشاگری \nو بازسازی تاریخ در این زمینه بسیار ضروری است. \n محمدجواد باهنر نخست وزیر کابینه شهید محمدعلی رجائی در هشتم شهریور \nماه 1360 به همراه رجائی در حادثه انفجاردفتر نخست وزیر به دست منافقین \nبه شهادت رسید . \n * 803 * \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejnolmelæle e diruz dær keʃvære æræbi kutʃæke qotr dær mædɑre xælidʒe fɑrse do ettefɑqe mohem ruje dɑd ke neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe hæmkɑrihɑje ɑnkɑrɑ væ dohe væ tælɑʃe time sijɑsæte xɑredʒi væ æmnijæti ærduqɑn bærɑje estefɑde æz zærfijæthɑje qotr dær mæntæqe æst. ettefɑqe noxost eftetɑhe qærɑrɡɑh moʃtæræke færmɑndehi niruhɑje torkije væ qotr dær dohe bɑ hozure væzire defɑʔe torkije ʒenerɑl xolusi ɑkɑr bud væ ettefɑqe dovvom niz didɑre ɑkɑr bɑ fɑjeze ælserɑdʒe noxoste væzire dolæte vefɑqe melli libi. tæsis væ fæʔɑlijæte pɑjɡɑh niruhɑje torkije dær qotr bɑ moxɑlefæte bærxi æz tʃehrehɑje sjɑsiː torkijee ruberu væ xɑhɑne tæʔtil ʃodæne ɑn ʃode budænd. ɑnɑn moʔtæqedænd ke in pɑjɡɑh dæstɑværdi dʒoz særfe buddʒe sænɡine nezɑmi væ tæhrime æræbestɑn be donbɑl nædɑræd. æmmɑ rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije tʃændi piʃ dær sæfær be qotr eʔlɑm kærd : « ɑnɑn ke xɑhɑne tæʔtili in pɑjɡɑh hæstænd e hænuz in vɑqeʔijæt rɑ dærk nækærdeænd ke qotre duste ruzhɑje sjɑh væ tælxe mɑst væ dær kenɑr mɑ istɑdænd. mɑ æmnijæte qotr rɑ æz æmnijæte torkijee dʒodɑ nemidɑnim. » emsɑl bærɡozɑri ruze melli qotr dær torkije bɑ ʃur væ eʃtijɑqe biʃtæri hæmrɑh bud væ mizbɑni in dʒæʃn dær jeki æz hotelhɑje modʒællæle ɑnkɑrɑ bær ohde torkije bud væ æfrɑdi hæmtʃon mostæfɑ ʃen tup ræise mædʒles e xolusi ɑkɑr væzire defɑʔ solejmɑn sujlu væzire keʃvær bone æli jælædæræm noxoste væzire sɑbeq væ tʃændin væzir væ næmɑjænde diɡær dær in ziɑfæt hozur dɑʃtænd. hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe qærɑrɡɑh torkije dær qotr væ didɑre væzire defɑʔe torkije bɑ ræise dolæte vefɑqe melli libi dær dohe dær ʃærqe meditrɑne niz ettefɑqe diɡæri oftɑd ke tæʔmine fæzɑ væ pɑjɡɑh viʒe hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine torkije dær dʒæhmuri tærke qebrese ʃomɑli bud. do næsl æz hævɑpejmɑhɑje mosællæh væ qejremosællæh bedune særneʃin væ hedɑjætpæzire torkije dær qebrese ʃomɑli be mænzure hemɑjæt æz dolæte vefɑqe libi dæst be ræsæde ettelɑʔɑte hævɑi mizænænd væ dær qotr niz fæʔɑlijæthɑje diplomɑtike lɑzem bærɑje komæk be ælserɑdʒ væ time u ændʒɑm miɡiræd. tʃændi piʃ e torkije bæxʃe mohemmi æz sæhɑm væ tædʒhizɑte kɑrxɑne tɑnksɑzi tɑnke pɑlet rɑ be qotr foruxt væ in do keʃvær dær in kɑrxɑnee bozorɡ ʃærik ʃodænd. moxɑlefine ærduqɑn in eqdɑm rɑ bærxælɑf mænɑfeʔ væ mæsɑlehe melli torkije dɑneste væ xɑhɑne tævæqqofe ɑn ʃodænd æmmɑ in moʔɑmelee qætʔi ʃod væ vezɑræte defɑʔe torkije ælɑm kærde ke ettefɑqæn tʃenin qærɑrdɑdi tæʔmin konænde mænɑfeʔ væ æmnijæte melli torkije æst. ælbætte hæmkɑrihɑje ɡostærde bejne torkije væ qotr ælɑve bær hozehɑje sjɑsiː væ æmnijæti dær surije væ ɑfriqɑ tʃændin bæxʃe diɡær niz dɑræd ke dær indʒɑ be bæxʃi æz ɑnhɑ eʃɑre miʃævæd : jek. særmɑjeɡozɑri ɡostærde todʒdʒɑre bozorɡe qotri dær bæxʃe tolide mæskæn dær torkije. do. særmɑjeɡozɑri do ʃerkæte qotri dær bæxʃe enerʒi dær torkije. se. særmɑjeɡozɑri tʃændin tɑdʒere qotr dær bæxʃe turism væ hotelsɑzi dær tʃɑhɑr ostɑne torkije. pændʒ. hozure tʃændin pejmɑnkɑre torkije dær bæxʃe poroʒehɑje omrɑni viʒe dʒɑme dʒæhɑni futbɑle do hezɑro o bistose dær qotre. ʃeʃ. emzɑje tævɑfoqe sævɑpe hæʃt miljɑrd dolɑri bejne bɑnkhɑje mærkæzi torkije væ qotr. jeki æz poroʒehɑje dʒædidi ke ærduqɑn be donbɑle ɑn æst e tæsise kɑnɑle estɑnbol be onvɑne jek meɡɑporoʒe æzime omrɑnist ke ælbætte montæqedine ziste mohiti væ mɑli færɑvɑni dɑræd. æmmɑ ɡuʃe ærduqɑn be in hærfhɑe bedehkɑr nist væ mixɑhæd bɑ tæsise in kɑnɑl dʒoqrɑfijɑje zæmini væ dæriɑi estɑnbol rɑ motehævvel konæd. hɑlɑ moʃæxxæs ʃode ke xɑnome muzɑ bænte nɑsere mælæke ævvæle dʒændʒɑli qotr væ mɑdære æmire in keʃvære æræbi ke ʃæst sɑl sen dɑræd æmmɑ ræhbær mode zænɑne æræb be ʃomɑr mi ɑjæd dær estɑnbol særmɑjeɡozɑri bozorɡi kærde væ tʃehelotʃɑhɑr hezɑr metre moræbbæʔ zæmin rɑ xæridɑri kærde ke qejmæte feʔli ɑn bistopændʒ milijun lire æst. piʃbini miʃævæd dær ɑjændei næzdik bɑ tævædʒdʒoh be æʃrɑfe in ærɑzi bær kɑnɑle estɑnbol qejmæte ɑn tʃænd bærɑbær ʃævæd. dʒɑleb indʒɑst ke hædæf æz xæride in ærɑzi idʒɑde mæzɑreʔe moderne keʃɑværzi eʔlɑm ʃode væ næ sɑxte hotel væ modʒtæmeʔhɑje mæskuni. ɡostærdeɡi hozehɑje hæmkɑri bejne torkije væ qotr be hæddist ke ehtemɑlæn dær ɑjændei næzdik næzde keʃværhɑje æræbi væ ɑmrikɑ modʒebe idʒɑde hæssɑsijæt xɑhæd ʃod. bedune tærdid e æræbestɑne soʔudi æslitærin keʃværist ke be hæmkɑrihɑje torkijee qotre hæssɑs ʃode æst. æɡær tʃe særɑn riɑz in mozu rɑ bær zæbɑn nemiɑværænd æmmɑ æz rævænde ro be roʃde in rɑbetee xoʃnud nistænd væ tæmɑjol nædɑrænd ke torkije dær hoze xælidʒe fɑrs hozure dʒeddi dɑʃte bɑʃæd. dær hæmin hɑl riɑz be hæmkɑri qotr væ torkije dær surije væ ʃomɑle ɑfriqɑ niz bædbin æst væ jek reqɑbæte dʒeddi væ pejdɑ væ penhɑn bejne ɑnɑn vodʒud dɑræd væ æræbestɑn mixɑhæd dær libi e sudɑn ældʒæzɑjer tunes væ mesr be nofuze ɑnkɑrɑ væ qotr pɑjɑn dæhæd. æræbestɑn dær mæsire moqɑbele bɑ torkije væ qotre tænhɑ nist væ æz hemɑjæthɑje do bɑziɡære æræbi diɡær niz bærxordɑr æst ke jeki æz ɑnɑn emɑrɑte mottæhede æræbi væ diɡæri mesr æst. ettefɑqæn hær do hæmrɑh væ hæmbɑzi æræbestɑn dær in mɑdʒærɑ dær ræsɑnehɑje torkijee besijɑr mænfur hæstænd væ ruzi nist ke ræsɑnehɑje vɑbæste be otɑqe fekre hezbe edɑlæt væ toseʔe dær morede ʒenerɑl sisi ræise dʒomhure mesr væ næqʃe mænfi emɑrɑt dær moʔɑdelɑte mæntæqe mætlæbi nænevisænd. ælɑve bær hæssɑsijæte keʃværhɑje æræbi mæzbur dær mɑdʒærɑje hæmkɑri ɡostærde torkije væ qotr e qætʔæn ɑmrikæn væ bærxi keʃværhɑje orupɑi niz be in mozu tævædʒdʒohe viʒei dɑrænd væ bɑ tædɑvome hæmkɑrihɑje hæme dʒɑnebe bejne in do keʃvær væ be viʒe bærdʒæste ʃodæne æbʔɑde hæmkɑri nezɑmi væ æmnijæti e bæʔid nist ke torkije dær ɑjænde bɑ vɑkoneʃhɑi ruberu ʃævæd ke ʃɑjæd hædæfe moqæddæmɑti ɑnhɑ tæʔdile rævɑbet xɑhæd bud. dær in miɑn tæhlilɡerɑne sjɑsiː torkije niz bær in bɑværænd ɑn tʃe dær in tɑblo bærɑje torkijee hæmtʃon noqte zæʔfe tosif miʃævæd in æst ke ɑnkɑrɑ be donbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ æræbestɑn væ emɑrɑt nist væ dær morede mesr niz hɑzer nist eqdɑmi bærɑje ɑdisɑzi rɑbete ændʒɑm dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ٬ دیروز در کشور عربی کوچک قطر در مدار خلیج فارس دو اتفاق مهم روی داد که نشان دهنده افزایش همکاری‌های آنکارا و دوحه و تلاش تیم سیاست خارجی و امنیتی اردوغان برای استفاده از ظرفیت‌های قطر در منطقه است.اتفاق نخست٬ افتتاح قرارگاه مشترک فرماندهی نیروهای ترکیه و قطر در دوحه با حضور وزیر دفاع ترکیه ژنرال خلوصی آکار بود و اتفاق دوم نیز٬ دیدار آکار با فایز السراج نخست وزیر دولت وفاق ملی لیبی.تاسیس و فعالیت پایگاه نیروهای ترکیه در قطر٬ با مخالفت برخی از چهره‌های سیاسی ترکیه روبرو و خواهان تعطیل شدن آن شده بودند. آنان معتقدند که این پایگاه٬ دستاوردی جز صرف بودجه سنگین نظامی و تحریم عربستان به دنبال ندارد. اما رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه چندی پیش در سفر به قطر اعلام کرد: «آنان که خواهان تعطیلی این پایگاه هستند٬ هنوز این واقعیت را درک نکرده‌اند که قطر دوست روزهای سیاه و تلخ ماست و در کنار ما ایستادند. ما امنیت قطر را از امنیت ترکیه جدا نمی‌دانیم.»امسال٬ برگزاری روز ملی قطر در ترکیه با شور و اشتیاق بیشتری همراه بود و میزبانی این جشن در یکی از هتل‌های مجلل آنکارا بر عهده ترکیه بود و افرادی همچون مصطفی شن توپ رئیس مجلس٬ خلوصی آکار وزیر دفاع٬ سلیمان سویلو وزیر کشور٬ بن علی یلدرم نخست وزیر سابق و چندین وزیر و نماینده دیگر در این ضیافت حضور داشتند.همزمان با افتتاح قرارگاه ترکیه در قطر و دیدار وزیر دفاع ترکیه با رئیس دولت وفاق ملی لیبی در دوحه٬ در شرق مدیترانه نیز اتفاق دیگری افتاد که تامین فضا و پایگاه ویژه هواپیماهای بدون سرنشین ترکیه در جهموری ترک قبرس شمالی بود.دو نسل از هواپیماهای مسلح و غیرمسلح بدون سرنشین و هدایت‌پذیر ترکیه در قبرس شمالی به منظور حمایت از دولت وفاق لیبی دست به رصد اطلاعات هوایی می‌زنند و در قطر نیز فعالیت‌های دیپلماتیک لازم برای کمک به السراج و تیم او٬ انجام می‌گیرد.چندی پیش٬ ترکیه بخش مهمی از سهام و تجهیزات کارخانه تانک‌سازی تانک پالت را به قطر فروخت و این دو کشور در این کارخانه بزرگ شریک شدند. مخالفین اردوغان٬ این اقدام را برخلاف منافع و مصالح ملی ترکیه دانسته و خواهان توقف آن شدند اما این معامله قطعی شد و وزارت دفاع ترکیه علام کرده که اتفاقاً چنین قراردادی تامین کننده منافع و امنیت ملی ترکیه است.البته همکاری‌های گسترده بین ترکیه و قطر٬ علاوه بر حوزه‌های سیاسی و امنیتی در سوریه و آفریقا٬ چندین بخش دیگر نیز دارد که در اینجا به بخشی از آنها اشاره می‌شود:1.سرمایه‌گذاری گسترده تجار بزرگ قطری در بخش تولید مسکن در ترکیه.2.سرمایه‌گذاری دو شرکت قطری در بخش انرژی در ترکیه.3. سرمایه‌گذاری چندین تاجر قطر در بخش توریسم و هتل‌سازی در 4 استان ترکیه.5.حضور چندین پیمانکار ترکیه در بخش پروژه‌های عمرانی ویژه جام جهانی فوتبال 2023 در قطر.6.امضای توافق سواپ 8 میلیارد دلاری بین بانک‌های مرکزی ترکیه و قطر.یکی از پروژه‌های جدیدی که اردوغان به دنبال آن است٬ تاسیس کانال استانبول٬ به عنوان یک مگاپروژه عظیم عمرانی است که البته منتقدین زیست محیطی و مالی فراوانی دارد.اما گوش اردوغان به این حرف‌ها بدهکار نیست و می‌خواهد با تاسیس این کانال٬ جغرافیای زمینی و دریایی استانبول را متحول کند. حالا مشخص شده که خانم موزا بنت ناصر ملکه اول جنجالی قطر و مادر امیر این کشور عربی که 60 سال سن دارد اما رهبر مد زنان عرب به شمار می‌آید٬ در استانبول سرمایه‌گذاری بزرگی کرده و 44 هزار متر مربع زمین را خریداری کرده که قیمت فعلی آن 25 میلیون لیره است.پیش‌بینی می‌شود در آینده‌ای نزدیک با توجه به اشراف این اراضی بر کانال استانبول٬ قیمت آن چند برابر شود. جالب اینجاست که هدف از خرید این اراضی٬ ایجاد مزارع مدرن کشاورزی اعلام شده و نه ساخت هتل و مجتمع‌های مسکونی.گستردگی حوزه‌های همکاری بین ترکیه و قطر به حدی است که احتمالاً در آینده‌ای نزدیک٬ نزد کشورهای عربی و آمریکا٬ موجب ایجاد حساسیت خواهد شد.بدون تردید٬ عربستان سعودی اصلی‌ترین کشوری است که به همکاری‌های ترکیه- قطر حساس شده است. اگر چه سران ریاض این موضوع را بر زبان نمی‌آورند اما از روند رو به رشد این رابطه خشنود نیستند و تمایل ندارند که ترکیه در حوزه خلیج فارس٬ حضور جدی داشته باشد.در همین حال٬ ریاض به همکاری قطر و ترکیه در سوریه و شمال آفریقا نیز بدبین است و یک رقابت جدی و پیدا و پنهان بین آنان وجود دارد و عربستان می‌خواهد در لیبی٬ سودان٬ الجزایر٬ تونس و مصر٬ به نفوذ آنکارا و قطر پایان دهد.عربستان در مسیر مقابله با ترکیه و قطر تنها نیست و از حمایت‌های دو بازیگر عربی دیگر نیز برخوردار است که یکی از آنان امارات متحده عربی و دیگری مصر است. اتفاقاً هر دو همراه و همبازی عربستان در این ماجرا٬ در رسانه‌های ترکیه بسیار منفور هستند و روزی نیست که رسانه‌های وابسته به اتاق فکر حزب عدالت و توسعه در مورد ژنرال سیسی رئیس جمهور مصر و  نقش منفی امارات در معادلات منطقه مطلبی ننویسند.علاوه بر حساسیت کشورهای عربی مزبور در ماجرای همکاری گسترده ترکیه و قطر٬ قطعا آمریکاً و برخی کشورهای اروپایی نیز به این موضوع توجه ویژه‌ای دارند و با تداوم همکاری‌های همه جانبه بین این دو کشور و به ویژه برجسته شدن ابعاد همکاری نظامی و امنیتی٬ بعید نیست که ترکیه در آینده با واکنش‌هایی روبرو شود که شاید هدف مقدماتی آنها٬ تعدیل روابط خواهد بود.در این میان٬ تحلیل‌گران سیاسی ترکیه نیز بر این باورند٬ آن چه در این تابلو برای ترکیه همچون نقطه ضعف توصیف می‌شود٬ این است که آنکارا به دنبال تقویت روابط خود با عربستان و امارات نیست و در مورد مصر نیز حاضر نیست اقدامی برای عادی‌سازی رابطه انجام دهد.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh bejnolmelæle e diruz dær keʃvære æræbi kutʃæke qotr dær mædɑre xælidʒe fɑrse do ettefɑqe mohem ruje dɑd ke neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe hæmkɑrihɑje ɑnkɑrɑ væ dohe væ tælɑʃe time sijɑsæte xɑredʒi væ æmnijæti ærduqɑn bærɑje estefɑde æz zærfijæthɑje qotr dær mæntæqe æst. ettefɑqe noxost eftetɑhe qærɑrɡɑh moʃtæræke færmɑndehi niruhɑje torkije væ qotr dær dohe bɑ hozure væzire defɑʔe torkije ʒenerɑl xolusi ɑkɑr bud væ ettefɑqe dovvom niz didɑre ɑkɑr bɑ fɑjeze ælserɑdʒe noxoste væzire dolæte vefɑqe melli libi. tæsis væ fæʔɑlijæte pɑjɡɑh niruhɑje torkije dær qotr bɑ moxɑlefæte bærxi æz tʃehrehɑje sjɑsiː torkijee ruberu væ xɑhɑne tæʔtil ʃodæne ɑn ʃode budænd. ɑnɑn moʔtæqedænd ke in pɑjɡɑh dæstɑværdi dʒoz særfe buddʒe sænɡine nezɑmi væ tæhrime æræbestɑn be donbɑl nædɑræd. æmmɑ rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije tʃændi piʃ dær sæfær be qotr eʔlɑm kærd : « ɑnɑn ke xɑhɑne tæʔtili in pɑjɡɑh hæstænd e hænuz in vɑqeʔijæt rɑ dærk nækærdeænd ke qotre duste ruzhɑje sjɑh væ tælxe mɑst væ dær kenɑr mɑ istɑdænd. mɑ æmnijæte qotr rɑ æz æmnijæte torkijee dʒodɑ nemidɑnim. » emsɑl bærɡozɑri ruze melli qotr dær torkije bɑ ʃur væ eʃtijɑqe biʃtæri hæmrɑh bud væ mizbɑni in dʒæʃn dær jeki æz hotelhɑje modʒællæle ɑnkɑrɑ bær ohde torkije bud væ æfrɑdi hæmtʃon mostæfɑ ʃen tup ræise mædʒles e xolusi ɑkɑr væzire defɑʔ solejmɑn sujlu væzire keʃvær bone æli jælædæræm noxoste væzire sɑbeq væ tʃændin væzir væ næmɑjænde diɡær dær in ziɑfæt hozur dɑʃtænd. hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe qærɑrɡɑh torkije dær qotr væ didɑre væzire defɑʔe torkije bɑ ræise dolæte vefɑqe melli libi dær dohe dær ʃærqe meditrɑne niz ettefɑqe diɡæri oftɑd ke tæʔmine fæzɑ væ pɑjɡɑh viʒe hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine torkije dær dʒæhmuri tærke qebrese ʃomɑli bud. do næsl æz hævɑpejmɑhɑje mosællæh væ qejremosællæh bedune særneʃin væ hedɑjætpæzire torkije dær qebrese ʃomɑli be mænzure hemɑjæt æz dolæte vefɑqe libi dæst be ræsæde ettelɑʔɑte hævɑi mizænænd væ dær qotr niz fæʔɑlijæthɑje diplomɑtike lɑzem bærɑje komæk be ælserɑdʒ væ time u ændʒɑm miɡiræd. tʃændi piʃ e torkije bæxʃe mohemmi æz sæhɑm væ tædʒhizɑte kɑrxɑne tɑnksɑzi tɑnke pɑlet rɑ be qotr foruxt væ in do keʃvær dær in kɑrxɑnee bozorɡ ʃærik ʃodænd. moxɑlefine ærduqɑn in eqdɑm rɑ bærxælɑf mænɑfeʔ væ mæsɑlehe melli torkije dɑneste væ xɑhɑne tævæqqofe ɑn ʃodænd æmmɑ in moʔɑmelee qætʔi ʃod væ vezɑræte defɑʔe torkije ælɑm kærde ke ettefɑqæn tʃenin qærɑrdɑdi tæʔmin konænde mænɑfeʔ væ æmnijæte melli torkije æst. ælbætte hæmkɑrihɑje ɡostærde bejne torkije væ qotr ælɑve bær hozehɑje sjɑsiː væ æmnijæti dær surije væ ɑfriqɑ tʃændin bæxʃe diɡær niz dɑræd ke dær indʒɑ be bæxʃi æz ɑnhɑ eʃɑre miʃævæd : jek. særmɑjeɡozɑri ɡostærde todʒdʒɑre bozorɡe qotri dær bæxʃe tolide mæskæn dær torkije. do. særmɑjeɡozɑri do ʃerkæte qotri dær bæxʃe enerʒi dær torkije. se. særmɑjeɡozɑri tʃændin tɑdʒere qotr dær bæxʃe turism væ hotelsɑzi dær tʃɑhɑr ostɑne torkije. pændʒ. hozure tʃændin pejmɑnkɑre torkije dær bæxʃe poroʒehɑje omrɑni viʒe dʒɑme dʒæhɑni futbɑle do hezɑro o bistose dær qotre. ʃeʃ. emzɑje tævɑfoqe sævɑpe hæʃt miljɑrd dolɑri bejne bɑnkhɑje mærkæzi torkije væ qotr. jeki æz poroʒehɑje dʒædidi ke ærduqɑn be donbɑle ɑn æst e tæsise kɑnɑle estɑnbol be onvɑne jek meɡɑporoʒe æzime omrɑnist ke ælbætte montæqedine ziste mohiti væ mɑli færɑvɑni dɑræd. æmmɑ ɡuʃe ærduqɑn be in hærfhɑe bedehkɑr nist væ mixɑhæd bɑ tæsise in kɑnɑl dʒoqrɑfijɑje zæmini væ dæriɑi estɑnbol rɑ motehævvel konæd. hɑlɑ moʃæxxæs ʃode ke xɑnome muzɑ bænte nɑsere mælæke ævvæle dʒændʒɑli qotr væ mɑdære æmire in keʃvære æræbi ke ʃæst sɑl sen dɑræd æmmɑ ræhbær mode zænɑne æræb be ʃomɑr mi ɑjæd dær estɑnbol særmɑjeɡozɑri bozorɡi kærde væ tʃehelotʃɑhɑr hezɑr metre moræbbæʔ zæmin rɑ xæridɑri kærde ke qejmæte feʔli ɑn bistopændʒ milijun lire æst. piʃbini miʃævæd dær ɑjændei næzdik bɑ tævædʒdʒoh be æʃrɑfe in ærɑzi bær kɑnɑle estɑnbol qejmæte ɑn tʃænd bærɑbær ʃævæd. dʒɑleb indʒɑst ke hædæf æz xæride in ærɑzi idʒɑde mæzɑreʔe moderne keʃɑværzi eʔlɑm ʃode væ næ sɑxte hotel væ modʒtæmeʔhɑje mæskuni. ɡostærdeɡi hozehɑje hæmkɑri bejne torkije væ qotr be hæddist ke ehtemɑlæn dær ɑjændei næzdik næzde keʃværhɑje æræbi væ ɑmrikɑ modʒebe idʒɑde hæssɑsijæt xɑhæd ʃod. bedune tærdid e æræbestɑne soʔudi æslitærin keʃværist ke be hæmkɑrihɑje torkijee qotre hæssɑs ʃode æst. æɡær tʃe særɑn riɑz in mozu rɑ bær zæbɑn nemiɑværænd æmmɑ æz rævænde ro be roʃde in rɑbetee xoʃnud nistænd væ tæmɑjol nædɑrænd ke torkije dær hoze xælidʒe fɑrs hozure dʒeddi dɑʃte bɑʃæd. dær hæmin hɑl riɑz be hæmkɑri qotr væ torkije dær surije væ ʃomɑle ɑfriqɑ niz bædbin æst væ jek reqɑbæte dʒeddi væ pejdɑ væ penhɑn bejne ɑnɑn vodʒud dɑræd væ æræbestɑn mixɑhæd dær libi e sudɑn ældʒæzɑjer tunes væ mesr be nofuze ɑnkɑrɑ væ qotr pɑjɑn dæhæd. æræbestɑn dær mæsire moqɑbele bɑ torkije væ qotre tænhɑ nist væ æz hemɑjæthɑje do bɑziɡære æræbi diɡær niz bærxordɑr æst ke jeki æz ɑnɑn emɑrɑte mottæhede æræbi væ diɡæri mesr æst. ettefɑqæn hær do hæmrɑh væ hæmbɑzi æræbestɑn dær in mɑdʒærɑ dær ræsɑnehɑje torkijee besijɑr mænfur hæstænd væ ruzi nist ke ræsɑnehɑje vɑbæste be otɑqe fekre hezbe edɑlæt væ toseʔe dær morede ʒenerɑl sisi ræise dʒomhure mesr væ næqʃe mænfi emɑrɑt dær moʔɑdelɑte mæntæqe mætlæbi nænevisænd. ælɑve bær hæssɑsijæte keʃværhɑje æræbi mæzbur dær mɑdʒærɑje hæmkɑri ɡostærde torkije væ qotr e qætʔæn ɑmrikæn væ bærxi keʃværhɑje orupɑi niz be in mozu tævædʒdʒohe viʒei dɑrænd væ bɑ tædɑvome hæmkɑrihɑje hæme dʒɑnebe bejne in do keʃvær væ be viʒe bærdʒæste ʃodæne æbʔɑde hæmkɑri nezɑmi væ æmnijæti e bæʔid nist ke torkije dær ɑjænde bɑ vɑkoneʃhɑi ruberu ʃævæd ke ʃɑjæd hædæfe moqæddæmɑti ɑnhɑ tæʔdile rævɑbet xɑhæd bud. dær in miɑn tæhlilɡerɑne sjɑsiː torkije niz bær in bɑværænd ɑn tʃe dær in tɑblo bærɑje torkijee hæmtʃon noqte zæʔfe tosif miʃævæd in æst ke ɑnkɑrɑ be donbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ æræbestɑn væ emɑrɑt nist væ dær morede mesr niz hɑzer nist eqdɑmi bærɑje ɑdisɑzi rɑbete ændʒɑm dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین‌الملل ٬ دیروز در کشور عربی کوچک قطر در مدار خلیج فارس دو اتفاق مهم روی داد که نشان دهنده افزایش همکاری‌های آنکارا و دوحه و تلاش تیم سیاست خارجی و امنیتی اردوغان برای استفاده از ظرفیت‌های قطر در منطقه است.اتفاق نخست٬ افتتاح قرارگاه مشترک فرماندهی نیروهای ترکیه و قطر در دوحه با حضور وزیر دفاع ترکیه ژنرال خلوصی آکار بود و اتفاق دوم نیز٬ دیدار آکار با فایز السراج نخست وزیر دولت وفاق ملی لیبی.تاسیس و فعالیت پایگاه نیروهای ترکیه در قطر٬ با مخالفت برخی از چهره‌های سیاسی ترکیه روبرو و خواهان تعطیل شدن آن شده بودند. آنان معتقدند که این پایگاه٬ دستاوردی جز صرف بودجه سنگین نظامی و تحریم عربستان به دنبال ندارد. اما رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه چندی پیش در سفر به قطر اعلام کرد: «آنان که خواهان تعطیلی این پایگاه هستند٬ هنوز این واقعیت را درک نکرده‌اند که قطر دوست روزهای سیاه و تلخ ماست و در کنار ما ایستادند. ما امنیت قطر را از امنیت ترکیه جدا نمی‌دانیم.»امسال٬ برگزاری روز ملی قطر در ترکیه با شور و اشتیاق بیشتری همراه بود و میزبانی این جشن در یکی از هتل‌های مجلل آنکارا بر عهده ترکیه بود و افرادی همچون مصطفی شن توپ رئیس مجلس٬ خلوصی آکار وزیر دفاع٬ سلیمان سویلو وزیر کشور٬ بن علی یلدرم نخست وزیر سابق و چندین وزیر و نماینده دیگر در این ضیافت حضور داشتند.همزمان با افتتاح قرارگاه ترکیه در قطر و دیدار وزیر دفاع ترکیه با رئیس دولت وفاق ملی لیبی در دوحه٬ در شرق مدیترانه نیز اتفاق دیگری افتاد که تامین فضا و پایگاه ویژه هواپیماهای بدون سرنشین ترکیه در جهموری ترک قبرس شمالی بود.دو نسل از هواپیماهای مسلح و غیرمسلح بدون سرنشین و هدایت‌پذیر ترکیه در قبرس شمالی به منظور حمایت از دولت وفاق لیبی دست به رصد اطلاعات هوایی می‌زنند و در قطر نیز فعالیت‌های دیپلماتیک لازم برای کمک به السراج و تیم او٬ انجام می‌گیرد.چندی پیش٬ ترکیه بخش مهمی از سهام و تجهیزات کارخانه تانک‌سازی تانک پالت را به قطر فروخت و این دو کشور در این کارخانه بزرگ شریک شدند. مخالفین اردوغان٬ این اقدام را برخلاف منافع و مصالح ملی ترکیه دانسته و خواهان توقف آن شدند اما این معامله قطعی شد و وزارت دفاع ترکیه علام کرده که اتفاقاً چنین قراردادی تامین کننده منافع و امنیت ملی ترکیه است.البته همکاری‌های گسترده بین ترکیه و قطر٬ علاوه بر حوزه‌های سیاسی و امنیتی در سوریه و آفریقا٬ چندین بخش دیگر نیز دارد که در اینجا به بخشی از آنها اشاره می‌شود:1.سرمایه‌گذاری گسترده تجار بزرگ قطری در بخش تولید مسکن در ترکیه.2.سرمایه‌گذاری دو شرکت قطری در بخش انرژی در ترکیه.3. سرمایه‌گذاری چندین تاجر قطر در بخش توریسم و هتل‌سازی در 4 استان ترکیه.5.حضور چندین پیمانکار ترکیه در بخش پروژه‌های عمرانی ویژه جام جهانی فوتبال 2023 در قطر.6.امضای توافق سواپ 8 میلیارد دلاری بین بانک‌های مرکزی ترکیه و قطر.یکی از پروژه‌های جدیدی که اردوغان به دنبال آن است٬ تاسیس کانال استانبول٬ به عنوان یک مگاپروژه عظیم عمرانی است که البته منتقدین زیست محیطی و مالی فراوانی دارد.اما گوش اردوغان به این حرف‌ها بدهکار نیست و می‌خواهد با تاسیس این کانال٬ جغرافیای زمینی و دریایی استانبول را متحول کند. حالا مشخص شده که خانم موزا بنت ناصر ملکه اول جنجالی قطر و مادر امیر این کشور عربی که 60 سال سن دارد اما رهبر مد زنان عرب به شمار می‌آید٬ در استانبول سرمایه‌گذاری بزرگی کرده و 44 هزار متر مربع زمین را خریداری کرده که قیمت فعلی آن 25 میلیون لیره است.پیش‌بینی می‌شود در آینده‌ای نزدیک با توجه به اشراف این اراضی بر کانال استانبول٬ قیمت آن چند برابر شود. جالب اینجاست که هدف از خرید این اراضی٬ ایجاد مزارع مدرن کشاورزی اعلام شده و نه ساخت هتل و مجتمع‌های مسکونی.گستردگی حوزه‌های همکاری بین ترکیه و قطر به حدی است که احتمالاً در آینده‌ای نزدیک٬ نزد کشورهای عربی و آمریکا٬ موجب ایجاد حساسیت خواهد شد.بدون تردید٬ عربستان سعودی اصلی‌ترین کشوری است که به همکاری‌های ترکیه- قطر حساس شده است. اگر چه سران ریاض این موضوع را بر زبان نمی‌آورند اما از روند رو به رشد این رابطه خشنود نیستند و تمایل ندارند که ترکیه در حوزه خلیج فارس٬ حضور جدی داشته باشد.در همین حال٬ ریاض به همکاری قطر و ترکیه در سوریه و شمال آفریقا نیز بدبین است و یک رقابت جدی و پیدا و پنهان بین آنان وجود دارد و عربستان می‌خواهد در لیبی٬ سودان٬ الجزایر٬ تونس و مصر٬ به نفوذ آنکارا و قطر پایان دهد.عربستان در مسیر مقابله با ترکیه و قطر تنها نیست و از حمایت‌های دو بازیگر عربی دیگر نیز برخوردار است که یکی از آنان امارات متحده عربی و دیگری مصر است. اتفاقاً هر دو همراه و همبازی عربستان در این ماجرا٬ در رسانه‌های ترکیه بسیار منفور هستند و روزی نیست که رسانه‌های وابسته به اتاق فکر حزب عدالت و توسعه در مورد ژنرال سیسی رئیس جمهور مصر و  نقش منفی امارات در معادلات منطقه مطلبی ننویسند.علاوه بر حساسیت کشورهای عربی مزبور در ماجرای همکاری گسترده ترکیه و قطر٬ قطعا آمریکاً و برخی کشورهای اروپایی نیز به این موضوع توجه ویژه‌ای دارند و با تداوم همکاری‌های همه جانبه بین این دو کشور و به ویژه برجسته شدن ابعاد همکاری نظامی و امنیتی٬ بعید نیست که ترکیه در آینده با واکنش‌هایی روبرو شود که شاید هدف مقدماتی آنها٬ تعدیل روابط خواهد بود.در این میان٬ تحلیل‌گران سیاسی ترکیه نیز بر این باورند٬ آن چه در این تابلو برای ترکیه همچون نقطه ضعف توصیف می‌شود٬ این است که آنکارا به دنبال تقویت روابط خود با عربستان و امارات نیست و در مورد مصر نیز حاضر نیست اقدامی برای عادی‌سازی رابطه انجام دهد.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejnolmelæle e diruz dær keʃvære æræbi kutʃæke qotr dær mædɑre xælidʒe fɑrse do ettefɑqe mohem ruje dɑd ke neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe hæmkɑrihɑje ɑnkɑrɑ væ dohe væ tælɑʃe time sijɑsæte xɑredʒi væ æmnijæti ærduqɑn bærɑje estefɑde æz zærfijæthɑje qotr dær mæntæqe æst. ettefɑqe noxost eftetɑhe qærɑrɡɑh moʃtæræke færmɑndehi niruhɑje torkije væ qotr dær dohe bɑ hozure væzire defɑʔe torkije ʒenerɑl xolusi ɑkɑr bud væ ettefɑqe dovvom niz didɑre ɑkɑr bɑ fɑjeze ælserɑdʒe noxoste væzire dolæte vefɑqe melli libi. tæsis væ fæʔɑlijæte pɑjɡɑh niruhɑje torkije dær qotr bɑ moxɑlefæte bærxi æz tʃehrehɑje sjɑsiː torkijee ruberu væ xɑhɑne tæʔtil ʃodæne ɑn ʃode budænd. ɑnɑn moʔtæqedænd ke in pɑjɡɑh dæstɑværdi dʒoz særfe buddʒe sænɡine nezɑmi væ tæhrime æræbestɑn be donbɑl nædɑræd. æmmɑ rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije tʃændi piʃ dær sæfær be qotr eʔlɑm kærd : « ɑnɑn ke xɑhɑne tæʔtili in pɑjɡɑh hæstænd e hænuz in vɑqeʔijæt rɑ dærk nækærdeænd ke qotre duste ruzhɑje sjɑh væ tælxe mɑst væ dær kenɑr mɑ istɑdænd. mɑ æmnijæte qotr rɑ æz æmnijæte torkijee dʒodɑ nemidɑnim. » emsɑl bærɡozɑri ruze melli qotr dær torkije bɑ ʃur væ eʃtijɑqe biʃtæri hæmrɑh bud væ mizbɑni in dʒæʃn dær jeki æz hotelhɑje modʒællæle ɑnkɑrɑ bær ohde torkije bud væ æfrɑdi hæmtʃon mostæfɑ ʃen tup ræise mædʒles e xolusi ɑkɑr væzire defɑʔ solejmɑn sujlu væzire keʃvær bone æli jælædæræm noxoste væzire sɑbeq væ tʃændin væzir væ næmɑjænde diɡær dær in ziɑfæt hozur dɑʃtænd. hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe qærɑrɡɑh torkije dær qotr væ didɑre væzire defɑʔe torkije bɑ ræise dolæte vefɑqe melli libi dær dohe dær ʃærqe meditrɑne niz ettefɑqe diɡæri oftɑd ke tæʔmine fæzɑ væ pɑjɡɑh viʒe hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine torkije dær dʒæhmuri tærke qebrese ʃomɑli bud. do næsl æz hævɑpejmɑhɑje mosællæh væ qejremosællæh bedune særneʃin væ hedɑjætpæzire torkije dær qebrese ʃomɑli be mænzure hemɑjæt æz dolæte vefɑqe libi dæst be ræsæde ettelɑʔɑte hævɑi mizænænd væ dær qotr niz fæʔɑlijæthɑje diplomɑtike lɑzem bærɑje komæk be ælserɑdʒ væ time u ændʒɑm miɡiræd. tʃændi piʃ e torkije bæxʃe mohemmi æz sæhɑm væ tædʒhizɑte kɑrxɑne tɑnksɑzi tɑnke pɑlet rɑ be qotr foruxt væ in do keʃvær dær in kɑrxɑnee bozorɡ ʃærik ʃodænd. moxɑlefine ærduqɑn in eqdɑm rɑ bærxælɑf mænɑfeʔ væ mæsɑlehe melli torkije dɑneste væ xɑhɑne tævæqqofe ɑn ʃodænd æmmɑ in moʔɑmelee qætʔi ʃod væ vezɑræte defɑʔe torkije ælɑm kærde ke ettefɑqæn tʃenin qærɑrdɑdi tæʔmin konænde mænɑfeʔ væ æmnijæte melli torkije æst. ælbætte hæmkɑrihɑje ɡostærde bejne torkije væ qotr ælɑve bær hozehɑje sjɑsiː væ æmnijæti dær surije væ ɑfriqɑ tʃændin bæxʃe diɡær niz dɑræd ke dær indʒɑ be bæxʃi æz ɑnhɑ eʃɑre miʃævæd : jek. særmɑjeɡozɑri ɡostærde todʒdʒɑre bozorɡe qotri dær bæxʃe tolide mæskæn dær torkije. do. særmɑjeɡozɑri do ʃerkæte qotri dær bæxʃe enerʒi dær torkije. se. særmɑjeɡozɑri tʃændin tɑdʒere qotr dær bæxʃe turism væ hotelsɑzi dær tʃɑhɑr ostɑne torkije. pændʒ. hozure tʃændin pejmɑnkɑre torkije dær bæxʃe poroʒehɑje omrɑni viʒe dʒɑme dʒæhɑni futbɑle do hezɑro o bistose dær qotre. ʃeʃ. emzɑje tævɑfoqe sævɑpe hæʃt miljɑrd dolɑri bejne bɑnkhɑje mærkæzi torkije væ qotr. jeki æz poroʒehɑje dʒædidi ke ærduqɑn be donbɑle ɑn æst e tæsise kɑnɑle estɑnbol be onvɑne jek meɡɑporoʒe æzime omrɑnist ke ælbætte montæqedine ziste mohiti væ mɑli færɑvɑni dɑræd. æmmɑ ɡuʃe ærduqɑn be in hærfhɑe bedehkɑr nist væ mixɑhæd bɑ tæsise in kɑnɑl dʒoqrɑfijɑje zæmini væ dæriɑi estɑnbol rɑ motehævvel konæd. hɑlɑ moʃæxxæs ʃode ke xɑnome muzɑ bænte nɑsere mælæke ævvæle dʒændʒɑli qotr væ mɑdære æmire in keʃvære æræbi ke ʃæst sɑl sen dɑræd æmmɑ ræhbær mode zænɑne æræb be ʃomɑr mi ɑjæd dær estɑnbol særmɑjeɡozɑri bozorɡi kærde væ tʃehelotʃɑhɑr hezɑr metre moræbbæʔ zæmin rɑ xæridɑri kærde ke qejmæte feʔli ɑn bistopændʒ milijun lire æst. piʃbini miʃævæd dær ɑjændei næzdik bɑ tævædʒdʒoh be æʃrɑfe in ærɑzi bær kɑnɑle estɑnbol qejmæte ɑn tʃænd bærɑbær ʃævæd. dʒɑleb indʒɑst ke hædæf æz xæride in ærɑzi idʒɑde mæzɑreʔe moderne keʃɑværzi eʔlɑm ʃode væ næ sɑxte hotel væ modʒtæmeʔhɑje mæskuni. ɡostærdeɡi hozehɑje hæmkɑri bejne torkije væ qotr be hæddist ke ehtemɑlæn dær ɑjændei næzdik næzde keʃværhɑje æræbi væ ɑmrikɑ modʒebe idʒɑde hæssɑsijæt xɑhæd ʃod. bedune tærdid e æræbestɑne soʔudi æslitærin keʃværist ke be hæmkɑrihɑje torkijee qotre hæssɑs ʃode æst. æɡær tʃe særɑn riɑz in mozu rɑ bær zæbɑn nemiɑværænd æmmɑ æz rævænde ro be roʃde in rɑbetee xoʃnud nistænd væ tæmɑjol nædɑrænd ke torkije dær hoze xælidʒe fɑrs hozure dʒeddi dɑʃte bɑʃæd. dær hæmin hɑl riɑz be hæmkɑri qotr væ torkije dær surije væ ʃomɑle ɑfriqɑ niz bædbin æst væ jek reqɑbæte dʒeddi væ pejdɑ væ penhɑn bejne ɑnɑn vodʒud dɑræd væ æræbestɑn mixɑhæd dær libi e sudɑn ældʒæzɑjer tunes væ mesr be nofuze ɑnkɑrɑ væ qotr pɑjɑn dæhæd. æræbestɑn dær mæsire moqɑbele bɑ torkije væ qotre tænhɑ nist væ æz hemɑjæthɑje do bɑziɡære æræbi diɡær niz bærxordɑr æst ke jeki æz ɑnɑn emɑrɑte mottæhede æræbi væ diɡæri mesr æst. ettefɑqæn hær do hæmrɑh væ hæmbɑzi æræbestɑn dær in mɑdʒærɑ dær ræsɑnehɑje torkijee besijɑr mænfur hæstænd væ ruzi nist ke ræsɑnehɑje vɑbæste be otɑqe fekre hezbe edɑlæt væ toseʔe dær morede ʒenerɑl sisi ræise dʒomhure mesr væ næqʃe mænfi emɑrɑt dær moʔɑdelɑte mæntæqe mætlæbi nænevisænd. ælɑve bær hæssɑsijæte keʃværhɑje æræbi mæzbur dær mɑdʒærɑje hæmkɑri ɡostærde torkije væ qotr e qætʔæn ɑmrikæn væ bærxi keʃværhɑje orupɑi niz be in mozu tævædʒdʒohe viʒei dɑrænd væ bɑ tædɑvome hæmkɑrihɑje hæme dʒɑnebe bejne in do keʃvær væ be viʒe bærdʒæste ʃodæne æbʔɑde hæmkɑri nezɑmi væ æmnijæti e bæʔid nist ke torkije dær ɑjænde bɑ vɑkoneʃhɑi ruberu ʃævæd ke ʃɑjæd hædæfe moqæddæmɑti ɑnhɑ tæʔdile rævɑbet xɑhæd bud. dær in miɑn tæhlilɡerɑne sjɑsiː torkije niz bær in bɑværænd ɑn tʃe dær in tɑblo bærɑje torkijee hæmtʃon noqte zæʔfe tosif miʃævæd in æst ke ɑnkɑrɑ be donbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ æræbestɑn væ emɑrɑt nist væ dær morede mesr niz hɑzer nist eqdɑmi bærɑje ɑdisɑzi rɑbete ændʒɑm dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل ٬ دیروز در کشور عربی کوچک قطر در مدار خلیج فارس دو اتفاق مهم روی داد که نشان دهنده افزایش همکاری‌های آنکارا و دوحه و تلاش تیم سیاست خارجی و امنیتی اردوغان برای استفاده از ظرفیت‌های قطر در منطقه است.اتفاق نخست٬ افتتاح قرارگاه مشترک فرماندهی نیروهای ترکیه و قطر در دوحه با حضور وزیر دفاع ترکیه ژنرال خلوصی آکار بود و اتفاق دوم نیز٬ دیدار آکار با فایز السراج نخست وزیر دولت وفاق ملی لیبی.تاسیس و فعالیت پایگاه نیروهای ترکیه در قطر٬ با مخالفت برخی از چهره‌های سیاسی ترکیه روبرو و خواهان تعطیل شدن آن شده بودند. آنان معتقدند که این پایگاه٬ دستاوردی جز صرف بودجه سنگین نظامی و تحریم عربستان به دنبال ندارد. اما رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه چندی پیش در سفر به قطر اعلام کرد: «آنان که خواهان تعطیلی این پایگاه هستند٬ هنوز این واقعیت را درک نکرده‌اند که قطر دوست روزهای سیاه و تلخ ماست و در کنار ما ایستادند. ما امنیت قطر را از امنیت ترکیه جدا نمی‌دانیم.»امسال٬ برگزاری روز ملی قطر در ترکیه با شور و اشتیاق بیشتری همراه بود و میزبانی این جشن در یکی از هتل‌های مجلل آنکارا بر عهده ترکیه بود و افرادی همچون مصطفی شن توپ رئیس مجلس٬ خلوصی آکار وزیر دفاع٬ سلیمان سویلو وزیر کشور٬ بن علی یلدرم نخست وزیر سابق و چندین وزیر و نماینده دیگر در این ضیافت حضور داشتند.همزمان با افتتاح قرارگاه ترکیه در قطر و دیدار وزیر دفاع ترکیه با رئیس دولت وفاق ملی لیبی در دوحه٬ در شرق مدیترانه نیز اتفاق دیگری افتاد که تامین فضا و پایگاه ویژه هواپیماهای بدون سرنشین ترکیه در جهموری ترک قبرس شمالی بود.دو نسل از هواپیماهای مسلح و غیرمسلح بدون سرنشین و هدایت‌پذیر ترکیه در قبرس شمالی به منظور حمایت از دولت وفاق لیبی دست به رصد اطلاعات هوایی می‌زنند و در قطر نیز فعالیت‌های دیپلماتیک لازم برای کمک به السراج و تیم او٬ انجام می‌گیرد.چندی پیش٬ ترکیه بخش مهمی از سهام و تجهیزات کارخانه تانک‌سازی تانک پالت را به قطر فروخت و این دو کشور در این کارخانه بزرگ شریک شدند. مخالفین اردوغان٬ این اقدام را برخلاف منافع و مصالح ملی ترکیه دانسته و خواهان توقف آن شدند اما این معامله قطعی شد و وزارت دفاع ترکیه علام کرده که اتفاقاً چنین قراردادی تامین کننده منافع و امنیت ملی ترکیه است.البته همکاری‌های گسترده بین ترکیه و قطر٬ علاوه بر حوزه‌های سیاسی و امنیتی در سوریه و آفریقا٬ چندین بخش دیگر نیز دارد که در اینجا به بخشی از آنها اشاره می‌شود:1.سرمایه‌گذاری گسترده تجار بزرگ قطری در بخش تولید مسکن در ترکیه.2.سرمایه‌گذاری دو شرکت قطری در بخش انرژی در ترکیه.3. سرمایه‌گذاری چندین تاجر قطر در بخش توریسم و هتل‌سازی در 4 استان ترکیه.5.حضور چندین پیمانکار ترکیه در بخش پروژه‌های عمرانی ویژه جام جهانی فوتبال 2023 در قطر.6.امضای توافق سواپ 8 میلیارد دلاری بین بانک‌های مرکزی ترکیه و قطر.یکی از پروژه‌های جدیدی که اردوغان به دنبال آن است٬ تاسیس کانال استانبول٬ به عنوان یک مگاپروژه عظیم عمرانی است که البته منتقدین زیست محیطی و مالی فراوانی دارد.اما گوش اردوغان به این حرف‌ها بدهکار نیست و می‌خواهد با تاسیس این کانال٬ جغرافیای زمینی و دریایی استانبول را متحول کند. حالا مشخص شده که خانم موزا بنت ناصر ملکه اول جنجالی قطر و مادر امیر این کشور عربی که 60 سال سن دارد اما رهبر مد زنان عرب به شمار می‌آید٬ در استانبول سرمایه‌گذاری بزرگی کرده و 44 هزار متر مربع زمین را خریداری کرده که قیمت فعلی آن 25 میلیون لیره است.پیش‌بینی می‌شود در آینده‌ای نزدیک با توجه به اشراف این اراضی بر کانال استانبول٬ قیمت آن چند برابر شود. جالب اینجاست که هدف از خرید این اراضی٬ ایجاد مزارع مدرن کشاورزی اعلام شده و نه ساخت هتل و مجتمع‌های مسکونی.گستردگی حوزه‌های همکاری بین ترکیه و قطر به حدی است که احتمالاً در آینده‌ای نزدیک٬ نزد کشورهای عربی و آمریکا٬ موجب ایجاد حساسیت خواهد شد.بدون تردید٬ عربستان سعودی اصلی‌ترین کشوری است که به همکاری‌های ترکیه- قطر حساس شده است. اگر چه سران ریاض این موضوع را بر زبان نمی‌آورند اما از روند رو به رشد این رابطه خشنود نیستند و تمایل ندارند که ترکیه در حوزه خلیج فارس٬ حضور جدی داشته باشد.در همین حال٬ ریاض به همکاری قطر و ترکیه در سوریه و شمال آفریقا نیز بدبین است و یک رقابت جدی و پیدا و پنهان بین آنان وجود دارد و عربستان می‌خواهد در لیبی٬ سودان٬ الجزایر٬ تونس و مصر٬ به نفوذ آنکارا و قطر پایان دهد.عربستان در مسیر مقابله با ترکیه و قطر تنها نیست و از حمایت‌های دو بازیگر عربی دیگر نیز برخوردار است که یکی از آنان امارات متحده عربی و دیگری مصر است. اتفاقاً هر دو همراه و همبازی عربستان در این ماجرا٬ در رسانه‌های ترکیه بسیار منفور هستند و روزی نیست که رسانه‌های وابسته به اتاق فکر حزب عدالت و توسعه در مورد ژنرال سیسی رئیس جمهور مصر و  نقش منفی امارات در معادلات منطقه مطلبی ننویسند.علاوه بر حساسیت کشورهای عربی مزبور در ماجرای همکاری گسترده ترکیه و قطر٬ قطعا آمریکاً و برخی کشورهای اروپایی نیز به این موضوع توجه ویژه‌ای دارند و با تداوم همکاری‌های همه جانبه بین این دو کشور و به ویژه برجسته شدن ابعاد همکاری نظامی و امنیتی٬ بعید نیست که ترکیه در آینده با واکنش‌هایی روبرو شود که شاید هدف مقدماتی آنها٬ تعدیل روابط خواهد بود.در این میان٬ تحلیل‌گران سیاسی ترکیه نیز بر این باورند٬ آن چه در این تابلو برای ترکیه همچون نقطه ضعف توصیف می‌شود٬ این است که آنکارا به دنبال تقویت روابط خود با عربستان و امارات نیست و در مورد مصر نیز حاضر نیست اقدامی برای عادی‌سازی رابطه انجام دهد.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, æliækbære sæfipur, dær dʒælæse bærræsi eslɑhe nezɑme edɑri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æfzud : dær dolæte tædbir væ omide kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæt dær omure færhænɡi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst ke in æmr dær idʒɑd væ tæqvijæte pole ertebɑti mɑbejne dolæt væ mærdome besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : tæsæddiɡæri dær vezɑrætxɑne æz moʃkelɑte æsɑsi ɑn æst væ ænɡizei bærɑje vɑɡozɑri omur vodʒud nædɑræd væ ælɑve bær ɑn nijɑz æst bɑztæʔrife æsɑsi dær fæsle pændʒ in vezɑrætxɑne suræt ɡiræd, tʃerɑ ke tænhɑ edɑre kolle erʃɑde ostɑne divisto ʃæst mæmurijæt dɑræd væ eʔtebɑrɑt dær in xosuse kɑfi nist. sæfipur ezhɑr kærd : sioʃeʃ sɑxtemɑn væ modʒtæmeʔ bɑ pændʒɑh hezɑr metre moræbbæʔ dær extijɑre in edɑre kol qærɑr dɑræd ke tænhɑ bistojek niruje xædæmɑti dær in modʒtæmeʔhɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd væ kæmbude niruje ensɑni æz moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej tæʔkidkærd : bæxʃe færhænɡ væ honær, jeki æz ɡostærdetærin hozehɑje modirijæti væ edʒrɑi dær dʒɑmeʔe æst ke bærɑje edʒrɑi ʃodæne hærtʃe behtær væ biʃtære bærnɑmehɑje færhænɡi væ honæri mibɑjest, niruje ensɑni kɑfi dær extijɑr dɑʃt. sæfipur, ɡoft : kæmbude eʔtebɑrɑt væ kæmbude niruje ensɑni, dotʃɑleʃe mohemme in edɑre æst ke ʔomidvɑrim bɑ hælle in moʃkelɑt, betævɑn ɡɑmhɑje mosbæt væ sɑzændetæri dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn bærdɑʃt. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, hæmtʃenin be rɑhændɑzi sodure elekteroniki tʃɑp væ næʃr dær ostɑn tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ rɑhændɑzi in sistem, hæm dær hæzinehɑ væ hæm dær zæmɑne særfe dʒævi miʃævæd væ ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi pæs æz tehrɑne dovvomin ostɑni xɑhæd bud ke in sistem rɑ rɑhændɑzi mikonæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان‌شرقی، علی‌اکبر صفی‌پور، در جلسه بررسی اصلاح نظام اداری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، افزود: در دولت تدبیر و امید کاهش تصدی‌گری دولت در امور فرهنگی مورد توجه قرار گرفته است که این امر در ایجاد و تقویت پل ارتباطی مابین دولت و مردم بسیار موثر است . وی افزود: تصدی‌گری در وزارتخانه از مشکلات اساسی آن است و انگیزه‌ای برای واگذاری امور وجود ندارد و علاوه بر آن نیاز است بازتعریف اساسی در فصل پنج این وزارتخانه صورت گیرد، چرا که تنها اداره کل ارشاد استان 260 ماموریت دارد و اعتبارات در این خصوص کافی نیست .صفی‌پور اظهار کرد: 36 ساختمان و مجتمع با 50 هزار متر مربع در اختیار این اداره کل قرار دارد که تنها 21 نیروی خدماتی در این مجتمع‌ها مشغول فعالیت هستند و کمبود نیروی انسانی از مشکلات این اداره کل است . وی تاکیدکرد: بخش فرهنگ و هنر، یکی از گسترده‌ترین حوزه‌های مدیریتی و اجرائی در جامعه است که برای اجرایی شدن هرچه بهتر و بیشتر برنامه‌های فرهنگی و هنری می‌بایست، نیروی انسانی کافی در اختیار داشت . صفی‌پور، گفت: کمبود اعتبارات و کمبود نیروی انسانی، دوچالش مهم این اداره است که امیدواریم با حل این مشکلات، بتوان گام‌های مثبت و سازنده‌تری در حوزه فرهنگ و هنر استان برداشت.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان‌شرقی، همچنین به راه‌اندازی صدور الکترونیکی چاپ و نشر در استان تا پایان سال‌جاری اشاره کرد و گفت: با راه‌اندازی این سیستم، هم در هزینه‌ها و هم در زمان صرفه جویی می‌شود و آذربایجان‌شرقی پس از تهران دومین استانی خواهد بود که این سیستم را راه‌اندازی می‌کند. " }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, æliækbære sæfipur, dær dʒælæse bærræsi eslɑhe nezɑme edɑri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æfzud : dær dolæte tædbir væ omide kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæt dær omure færhænɡi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst ke in æmr dær idʒɑd væ tæqvijæte pole ertebɑti mɑbejne dolæt væ mærdome besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : tæsæddiɡæri dær vezɑrætxɑne æz moʃkelɑte æsɑsi ɑn æst væ ænɡizei bærɑje vɑɡozɑri omur vodʒud nædɑræd væ ælɑve bær ɑn nijɑz æst bɑztæʔrife æsɑsi dær fæsle pændʒ in vezɑrætxɑne suræt ɡiræd, tʃerɑ ke tænhɑ edɑre kolle erʃɑde ostɑne divisto ʃæst mæmurijæt dɑræd væ eʔtebɑrɑt dær in xosuse kɑfi nist. sæfipur ezhɑr kærd : sioʃeʃ sɑxtemɑn væ modʒtæmeʔ bɑ pændʒɑh hezɑr metre moræbbæʔ dær extijɑre in edɑre kol qærɑr dɑræd ke tænhɑ bistojek niruje xædæmɑti dær in modʒtæmeʔhɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd væ kæmbude niruje ensɑni æz moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej tæʔkidkærd : bæxʃe færhænɡ væ honær, jeki æz ɡostærdetærin hozehɑje modirijæti væ edʒrɑi dær dʒɑmeʔe æst ke bærɑje edʒrɑi ʃodæne hærtʃe behtær væ biʃtære bærnɑmehɑje færhænɡi væ honæri mibɑjest, niruje ensɑni kɑfi dær extijɑr dɑʃt. sæfipur, ɡoft : kæmbude eʔtebɑrɑt væ kæmbude niruje ensɑni, dotʃɑleʃe mohemme in edɑre æst ke ʔomidvɑrim bɑ hælle in moʃkelɑt, betævɑn ɡɑmhɑje mosbæt væ sɑzændetæri dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn bærdɑʃt. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, hæmtʃenin be rɑhændɑzi sodure elekteroniki tʃɑp væ næʃr dær ostɑn tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ rɑhændɑzi in sistem, hæm dær hæzinehɑ væ hæm dær zæmɑne særfe dʒævi miʃævæd væ ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi pæs æz tehrɑne dovvomin ostɑni xɑhæd bud ke in sistem rɑ rɑhændɑzi mikonæd.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان‌شرقی، علی‌اکبر صفی‌پور، در جلسه بررسی اصلاح نظام اداری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، افزود: در دولت تدبیر و امید کاهش تصدی‌گری دولت در امور فرهنگی مورد توجه قرار گرفته است که این امر در ایجاد و تقویت پل ارتباطی مابین دولت و مردم بسیار موثر است . وی افزود: تصدی‌گری در وزارتخانه از مشکلات اساسی آن است و انگیزه‌ای برای واگذاری امور وجود ندارد و علاوه بر آن نیاز است بازتعریف اساسی در فصل پنج این وزارتخانه صورت گیرد، چرا که تنها اداره کل ارشاد استان 260 ماموریت دارد و اعتبارات در این خصوص کافی نیست .صفی‌پور اظهار کرد: 36 ساختمان و مجتمع با 50 هزار متر مربع در اختیار این اداره کل قرار دارد که تنها 21 نیروی خدماتی در این مجتمع‌ها مشغول فعالیت هستند و کمبود نیروی انسانی از مشکلات این اداره کل است . وی تاکیدکرد: بخش فرهنگ و هنر، یکی از گسترده‌ترین حوزه‌های مدیریتی و اجرائی در جامعه است که برای اجرایی شدن هرچه بهتر و بیشتر برنامه‌های فرهنگی و هنری می‌بایست، نیروی انسانی کافی در اختیار داشت . صفی‌پور، گفت: کمبود اعتبارات و کمبود نیروی انسانی، دوچالش مهم این اداره است که امیدواریم با حل این مشکلات، بتوان گام‌های مثبت و سازنده‌تری در حوزه فرهنگ و هنر استان برداشت.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان‌شرقی، همچنین به راه‌اندازی صدور الکترونیکی چاپ و نشر در استان تا پایان سال‌جاری اشاره کرد و گفت: با راه‌اندازی این سیستم، هم در هزینه‌ها و هم در زمان صرفه جویی می‌شود و آذربایجان‌شرقی پس از تهران دومین استانی خواهد بود که این سیستم را راه‌اندازی می‌کند. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, æliækbære sæfipur, dær dʒælæse bærræsi eslɑhe nezɑme edɑri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æfzud : dær dolæte tædbir væ omide kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæt dær omure færhænɡi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst ke in æmr dær idʒɑd væ tæqvijæte pole ertebɑti mɑbejne dolæt væ mærdome besijɑr moʔæsser æst. vej æfzud : tæsæddiɡæri dær vezɑrætxɑne æz moʃkelɑte æsɑsi ɑn æst væ ænɡizei bærɑje vɑɡozɑri omur vodʒud nædɑræd væ ælɑve bær ɑn nijɑz æst bɑztæʔrife æsɑsi dær fæsle pændʒ in vezɑrætxɑne suræt ɡiræd, tʃerɑ ke tænhɑ edɑre kolle erʃɑde ostɑne divisto ʃæst mæmurijæt dɑræd væ eʔtebɑrɑt dær in xosuse kɑfi nist. sæfipur ezhɑr kærd : sioʃeʃ sɑxtemɑn væ modʒtæmeʔ bɑ pændʒɑh hezɑr metre moræbbæʔ dær extijɑre in edɑre kol qærɑr dɑræd ke tænhɑ bistojek niruje xædæmɑti dær in modʒtæmeʔhɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd væ kæmbude niruje ensɑni æz moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej tæʔkidkærd : bæxʃe færhænɡ væ honær, jeki æz ɡostærdetærin hozehɑje modirijæti væ edʒrɑi dær dʒɑmeʔe æst ke bærɑje edʒrɑi ʃodæne hærtʃe behtær væ biʃtære bærnɑmehɑje færhænɡi væ honæri mibɑjest, niruje ensɑni kɑfi dær extijɑr dɑʃt. sæfipur, ɡoft : kæmbude eʔtebɑrɑt væ kæmbude niruje ensɑni, dotʃɑleʃe mohemme in edɑre æst ke ʔomidvɑrim bɑ hælle in moʃkelɑt, betævɑn ɡɑmhɑje mosbæt væ sɑzændetæri dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn bærdɑʃt. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, hæmtʃenin be rɑhændɑzi sodure elekteroniki tʃɑp væ næʃr dær ostɑn tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ rɑhændɑzi in sistem, hæm dær hæzinehɑ væ hæm dær zæmɑne særfe dʒævi miʃævæd væ ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi pæs æz tehrɑne dovvomin ostɑni xɑhæd bud ke in sistem rɑ rɑhændɑzi mikonæd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان‌شرقی، علی‌اکبر صفی‌پور، در جلسه بررسی اصلاح نظام اداری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، افزود: در دولت تدبیر و امید کاهش تصدی‌گری دولت در امور فرهنگی مورد توجه قرار گرفته است که این امر در ایجاد و تقویت پل ارتباطی مابین دولت و مردم بسیار موثر است . وی افزود: تصدی‌گری در وزارتخانه از مشکلات اساسی آن است و انگیزه‌ای برای واگذاری امور وجود ندارد و علاوه بر آن نیاز است بازتعریف اساسی در فصل پنج این وزارتخانه صورت گیرد، چرا که تنها اداره کل ارشاد استان 260 ماموریت دارد و اعتبارات در این خصوص کافی نیست .صفی‌پور اظهار کرد: 36 ساختمان و مجتمع با 50 هزار متر مربع در اختیار این اداره کل قرار دارد که تنها 21 نیروی خدماتی در این مجتمع‌ها مشغول فعالیت هستند و کمبود نیروی انسانی از مشکلات این اداره کل است . وی تاکیدکرد: بخش فرهنگ و هنر، یکی از گسترده‌ترین حوزه‌های مدیریتی و اجرائی در جامعه است که برای اجرایی شدن هرچه بهتر و بیشتر برنامه‌های فرهنگی و هنری می‌بایست، نیروی انسانی کافی در اختیار داشت . صفی‌پور، گفت: کمبود اعتبارات و کمبود نیروی انسانی، دوچالش مهم این اداره است که امیدواریم با حل این مشکلات، بتوان گام‌های مثبت و سازنده‌تری در حوزه فرهنگ و هنر استان برداشت.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان‌شرقی، همچنین به راه‌اندازی صدور الکترونیکی چاپ و نشر در استان تا پایان سال‌جاری اشاره کرد و گفت: با راه‌اندازی این سیستم، هم در هزینه‌ها و هم در زمان صرفه جویی می‌شود و آذربایجان‌شرقی پس از تهران دومین استانی خواهد بود که این سیستم را راه‌اندازی می‌کند. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "særmoræbbi time melli futbɑle irɑn dær ɑxærin tæmrine in tim dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni ɡoft : bɑ vodʒude hæme ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, ruje hædæfemɑn tæmærkoz mikonim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑrlus kejræveʃ dær hɑʃihe ɑxærin tæmrine time melli futbɑl dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil ɡoft : hærekæte mɑ ro be dʒolo æst væ mɑ sæʔj mikonim kɑmelæn ruje kɑremɑne motemærkez bɑʃim. bɑ vodʒude ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, mɑ ruje kɑremɑn tæmærkoz mikonim. vej dærbɑre ɑxærin væzʔijæte roqæbɑje time melli dær dʒɑme dʒæhɑni hæm ɡoft : tæmɑm ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dærbɑre hærifɑnmɑn dɑrim. næ tænhɑ æmælkærde bɑzikonɑne hærif rɑ dær time melliʃɑn bælke dær bɑʃɡɑhhɑjeʃɑn hæm bærræsi mikonim. sæʔj mikonim filme bɑzi ɑnhɑ rɑ be xubi ɑnɑliz konim væ ettelɑʔɑtæʃ rɑ dær extijɑre bɑzikonɑne xodemɑn qærɑr dæhim. dær edɑme xæbærneɡɑre jek ræsɑnee xɑredʒi æz kejræveʃ porsid bɑ tævædʒdʒoh bɑ inke jeki æz kɑndidɑhɑje hozur dær dærvɑze time melli irɑn be dælɑjele moxtælef be time melli dæʔvæt næʃode æst, væzʔijæte defɑʔ væ dærvɑze time melli be tʃe suræt æst? kejræveʃ pɑsox dɑd : æɡær nætɑjedʒe mɑ rɑ donbɑl kærde bɑʃid, dideid ke mɑ be onvɑne time ævvæle ɡoruh be dʒɑme dʒæhɑni soʔud kærdim væ dær æksær bɑzihɑjemɑn ɡol næxordim. mæn æz æmælkærde bɑzikonɑnæm rɑziæm. dær edɑme xæbærneɡɑre diɡæri æz særmoræbbi time melli porsid ke bɑ tævædʒdʒoh be xorudʒi orduje ɑfriqɑje dʒonubi væ bærnɑmehɑje orduje piʃe ro dær otriʃ, tʃeqædr time melli be æhdɑfe kejræveʃe næzdik ʃode æst? u pɑsox dɑd : dær ɑfriqɑe do hædæfe æsli dɑʃtim. dær otriʃ hæm hædæfhɑi rɑ donbɑl mikonim. bærnɑmerizi mɑ bærɑje sɑzemɑndæhi tim væ bɑlɑ berædne sæthe reqɑbæt bejne bɑzikonɑn dær orduje otriʃ æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, kejræveʃe piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke do bɑzikon be fehreste bistohæʃt næfæræhe feʔli ezɑfe miʃævæd. vej dær in bɑre ɡoft : dær hɑle hɑzer bistohæʃt næfær dær ordu dɑrim ke tebqee dærxɑste fifɑ bɑjæd fehresti ʃɑmele si næfær rɑ eʔlɑm konim tɑ dær næhɑjæt æz bejne ɑnhɑ bistose næfær rɑ be berezil beberim. dær edɑme xæbærneɡɑri be sohbæthɑje væzire værzeʃ dærbɑre time melli eʃɑre kærd væ ɡoft ke doktor ɡudærzi dærbɑre sohbæthɑje diruzæʃ dærbɑre kejræveʃ væ time melli tozih dɑd væ ɡoft ke mænzuræʃ in næbude ke kejræveʃ moʃkele time mellist bælke be moʃkele kejræveʃ bɑ pirɑhænhɑje time melli eʃɑre kærde æst. særmoræbbi time melli dær vɑkoneʃ be in hærf ɡoft : æslæn dust nædɑræm dær ʃærɑjeti ke siotʃɑhɑr ruz mɑnde be dʒɑme dʒæhɑni dærbɑre in mætɑlebe kutʃæk sohbæt konim væ ʔomidvɑr hæstæm ke bærɑje ɑxærin bɑr bɑʃæd ke dærbɑre in mæsʔæle sohbæt mikonæm. mɑ estehqɑqe in rɑ dɑrim ke bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dær dʒɑme dʒæhɑni hɑzer ʃævim væ mixɑhæm beɡujæm be væzire mohtæræme værzeʃ dær morede sohbæthɑje mæn bæd ettelɑʔresɑni ʃode bud. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : mæn be mænzure hælle moʃkelɑte ʃæxsiæm bɑ ʃerkæte ɑle æʃpuræt hæme mæsɑʔel rɑ be vækilæme vɑɡozɑr kærdæm væ qærɑr æst vækile mæn moʃkelɑt mjɑne mæn væ ɑqɑje dʒæʔfæri rɑ pejɡiri konæd væ mædɑreke lɑzem rɑ dær extijɑre ræsɑnehɑ qærɑr dæhæd. hitʃ ɡɑh dust nædɑʃtæm rɑdʒeʔ be in mæsʔæle sohbæt konæm. kejræveʃ bɑ tæʔkid bær in ke sohbæthɑjæʃ rɑ be tore kɑmel be ettelɑʔe væzir næresɑndeænd, ezhɑr kærd : eddei æz sohbæthɑje mæn suʔee estefɑde kærde væ bærdɑʃthɑje eʃtebɑh xod rɑ be væzire enteqɑl dɑdeænd. mæn be hitʃ vædʒh dust nædɑræm rɑdʒeʔ be mæsɑʔele ʃæxsi xodæm sohbæt konæm væ mæsɑʔele ʃæxsi mæn fæqæt æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæd ʃod væ be tore ræsmi dærbɑre moʃkelɑtæm ettelɑʔ resɑni mikonæm. motæʔæssef hæstæm ke mæsɑʔele ʃæxsi mæn væ mænɑfeʔe time melli bɑ hæm dærɡir ʃode æst. bɑz hæm tæʔkid mikonæm sohbæthɑje mæn rɑ dorost be væzire ettelɑʔ nædɑdeænd. vej hæmtʃenin dærbɑre moʃkelɑte ælbæsse time melli niz ɡoft : bærɑje ʃomɑ se mesɑl mizænæm. mɑ bɑ se bɑzi hæssɑs dær ʃærɑjeti moqɑbele qotr, lobnɑn væ koree dʒonubi qærɑr ɡereftim ke kejfijæte lebɑshɑje mɑ æslæn xub næbud væ dær ʃærɑjete dʒuj kore, in qæzije mitævɑnest bɑʔese ædæme nætidʒeɡiri time melli irɑn ʃævæd væ mɑ rɑ æz dʒɑme dʒæhɑni dur konæd. mesɑle dovvome mæn in æst ke æɡær ʃæxsi ʃomɑre pɑjeʃe siotʃɑhɑr bɑʃæd væ ʃomɑ kæfʃe bistotʃɑhɑr be u bedæhid motmæʔennæn nemitævɑnæd bɑ ɑn rɑh berævæd. mesɑle sevvomæm bærɑje ʃomɑ in æst ke æɡær jek dæste ɡærmkon be ʃomɑ bedæhænd væ bɑ ɑn sobh væ bæʔdæzzohr væ be moddæte bistojek ruz tæmrin konid in æslæn monɑseb nist. motæʔæssefæm ke in ɡune mæsɑʔel rɑ mætræh mikonæm. vej xætɑb be væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn ɡoft : bærɑje ɑqɑje væzire bæd ettelɑʔresɑni ʃode æst væ mæn mædʒbur ʃodæm be xɑtere hæmin, xodæm ælɑn sohbæt konæm væ jek særi mæsɑʔel rɑ mætræh konæm. mæsɑʔele ʃæxsi mæn be hitʃ onvɑne mærbut be mænɑfeʔe time melli irɑn nist. æɡær mæn æz læhɑze mɑli bedehi be ɑn ʃerkæt dɑʃte bɑʃæm, moqɑbele ʃomɑ væ xodɑ eʔlɑm mikonæm ke mæn mædjune ɑnhɑ hæstæm. motmæʔennæn hæme in mæsɑʔel rɑ æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæm kærd. kejræveʃ dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æz hæme hævɑdɑrɑn væ ræsɑnehɑ bɑbæte mætræh ʃodæne tʃenin mæsɑʔeli ozrxɑhi mikonæm. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسرمربی تیم ملی فوتبال ایران در آخرین تمرین این تیم در تهران پیش از جام جهانی گفت: با وجود همه عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، روی هدفمان تمرکز می‌کنیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کارلوس کی‌روش در حاشیه آخرین تمرین تیم ملی فوتبال در تهران پیش از جام جهانی 2014 برزیل گفت: حرکت ما رو به جلو است و ما سعی می‌کنیم کاملا روی کارمان متمرکز باشیم. با وجود عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، ما روی کارمان تمرکز می‌کنیم.\n\n\n\nوی درباره آخرین وضعیت رقبای تیم ملی در جام جهانی هم گفت: تمام اطلاعات لازم را درباره حریفان‌مان داریم. نه تنها عملکرد بازیکنان حریف را در تیم ملی‌شان بلکه در باشگاه‌هایشان هم بررسی می‌کنیم. سعی می‌کنیم فیلم بازی آن‌ها را به خوبی آنالیز کنیم و اطلاعاتش را در اختیار بازیکنان خودمان قرار دهیم. \n\n\n\nدر ادامه خبرنگار یک رسانه خارجی از کی‌روش پرسید با توجه با اینکه یکی از کاندیداهای حضور در دروازه تیم ملی ایران به دلایل مختلف به تیم ملی دعوت نشده است، وضعیت دفاع و دروازه تیم ملی به چه صورت است؟ کی‌روش پاسخ داد: اگر نتایج ما را دنبال کرده باشید، دیده‌اید که ما به عنوان تیم اول گروه به جام جهانی صعود کردیم و در اکثر بازی‌هایمان گل نخوردیم. من از عملکرد بازیکنانم راضی‌ام. \n\n\n\nدر ادامه خبرنگار دیگری از سرمربی تیم ملی پرسید که با توجه به خروجی اردوی آفریقای جنوبی و برنامه‌های اردوی پیش رو در اتریش، چقدر تیم ملی به اهداف کی‌روش نزدیک شده است؟ او پاسخ داد: در آفریقا دو هدف اصلی داشتیم. در اتریش هم هدف‌هایی را دنبال می‌کنیم. برنامه‌ریزی ما برای سازمان‌دهی تیم و بالا بردن سطح رقابت بین بازیکنان در اردوی اتریش است. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کی‌روش پیش از این اعلام کرده بود که دو بازیکن به فهرست 28 نفره فعلی اضافه می‌شود. وی در این باره گفت: در حال حاضر 28 نفر در اردو داریم که طبق درخواست فیفا باید فهرستی شامل 30 نفر را اعلام کنیم تا در نهایت از بین آن‌ها 23 نفر را به برزیل ببریم.\n\n\n\nدر ادامه خبرنگاری به صحبت‌های وزیر ورزش درباره تیم ملی اشاره کرد و گفت که دکتر گودرزی درباره صحبت‌های دیروزش درباره کی‌روش و تیم ملی توضیح داد و گفت که منظورش این نبوده که کی‌روش مشکل تیم ملی است بلکه به مشکل کی‌روش با پیراهن‌های تیم ملی اشاره کرده است. سرمربی تیم ملی در واکنش به این حرف گفت: اصلا دوست ندارم در شرایطی که 34 روز مانده به جام جهانی درباره این مطالب کوچک صحبت کنیم و امیدوار هستم که برای آخرین بار باشد که درباره این مسئله صحبت می‌کنم. ما استحقاق این را داریم که با آمادگی کامل در جام جهانی حاضر شویم و می‌خواهم بگویم به وزیر محترم ورزش در مورد صحبت‌های من بد اطلاع‌رسانی شده بود. \n\n\n\nوی همچنین خاطرنشان کرد: من به منظور حل مشکلات شخصی‌ام با شرکت آل اشپورت همه مسائل را به وکیلم واگذار کردم و قرار است وکیل من مشکلات میان من و آقای جعفری را پیگیری کند و مدارک لازم را در اختیار رسانه‌ها قرار دهد. هیچ گاه دوست نداشتم راجع به این مسئله صحبت کنم.\n\n\n\nکی‌روش با تاکید بر این که صحبت‌هایش را به طور کامل به اطلاع وزیر نرسانده‌اند، اظهار کرد: عده‌ای از صحبت‌های من سوء استفاده کرده‌ و برداشت‌های اشتباه خود را به وزیر انتقال داده‌اند. من به هیچ وجه دوست ندارم راجع به مسائل شخصی خودم صحبت کنم و مسائل شخصی من فقط از طریق وکیلم پیگیری خواهد شد و به طور رسمی درباره مشکلاتم اطلاع رسانی می‌کنم. متاسف هستم که مسائل شخصی من و منافع تیم ملی با هم درگیر شده است. باز هم تاکید می‌کنم صحبت‌های من را درست به وزیر اطلاع نداده‌اند.\n\n\n\nوی همچنین درباره مشکلات البسه تیم ملی نیز گفت: برای شما سه مثال می‌زنم. ما با سه بازی حساس در شرایطی مقابل قطر، لبنان و کره جنوبی قرار گرفتیم که کیفیت لباس‌های ما اصلا خوب نبود و در شرایط جوی کره، این قضیه می‌توانست باعث عدم نتیجه‌گیری تیم ملی ایران شود و ما را از جام جهانی دور کند. مثال دوم من این است که اگر شخصی شماره پایش 34 باشد و شما کفش 24 به او بدهید مطمئنا نمی‌تواند با آن راه برود. مثال سومم برای شما این است که اگر یک دست گرمکن به شما بدهند و با آن صبح و بعدازظهر و به مدت 21 روز تمرین کنید این اصلا مناسب نیست. متاسفم که این گونه مسائل را مطرح می‌کنم. \n\n\n\nوی خطاب به وزیر ورزش و جوانان گفت:‌ برای آقای وزیر بد اطلاع‌رسانی شده است و من مجبور شدم به خاطر همین، خودم الان صحبت کنم و یک سری مسائل را مطرح کنم. مسائل شخصی من به هیچ عنوان مربوط به منافع تیم ملی ایران نیست. اگر من از لحاظ مالی بدهی به آن شرکت داشته باشم، مقابل شما و خدا اعلام می‌کنم که من مدیون آنها هستم. مطمئنا همه این مسائل را از طریق وکیلم پیگیری خواهم کرد.\n\nکی‌روش در پایان خاطرنشان کرد:‌ از همه هواداران و رسانه‌ها بابت مطرح شدن چنین مسائلی عذرخواهی می‌کنم.\n\nانتهای پیام\n" }
særmoræbbi time melli futbɑle irɑn dær ɑxærin tæmrine in tim dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni ɡoft : bɑ vodʒude hæme ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, ruje hædæfemɑn tæmærkoz mikonim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑrlus kejræveʃ dær hɑʃihe ɑxærin tæmrine time melli futbɑl dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil ɡoft : hærekæte mɑ ro be dʒolo æst væ mɑ sæʔj mikonim kɑmelæn ruje kɑremɑne motemærkez bɑʃim. bɑ vodʒude ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, mɑ ruje kɑremɑn tæmærkoz mikonim. vej dærbɑre ɑxærin væzʔijæte roqæbɑje time melli dær dʒɑme dʒæhɑni hæm ɡoft : tæmɑm ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dærbɑre hærifɑnmɑn dɑrim. næ tænhɑ æmælkærde bɑzikonɑne hærif rɑ dær time melliʃɑn bælke dær bɑʃɡɑhhɑjeʃɑn hæm bærræsi mikonim. sæʔj mikonim filme bɑzi ɑnhɑ rɑ be xubi ɑnɑliz konim væ ettelɑʔɑtæʃ rɑ dær extijɑre bɑzikonɑne xodemɑn qærɑr dæhim. dær edɑme xæbærneɡɑre jek ræsɑnee xɑredʒi æz kejræveʃ porsid bɑ tævædʒdʒoh bɑ inke jeki æz kɑndidɑhɑje hozur dær dærvɑze time melli irɑn be dælɑjele moxtælef be time melli dæʔvæt næʃode æst, væzʔijæte defɑʔ væ dærvɑze time melli be tʃe suræt æst? kejræveʃ pɑsox dɑd : æɡær nætɑjedʒe mɑ rɑ donbɑl kærde bɑʃid, dideid ke mɑ be onvɑne time ævvæle ɡoruh be dʒɑme dʒæhɑni soʔud kærdim væ dær æksær bɑzihɑjemɑn ɡol næxordim. mæn æz æmælkærde bɑzikonɑnæm rɑziæm. dær edɑme xæbærneɡɑre diɡæri æz særmoræbbi time melli porsid ke bɑ tævædʒdʒoh be xorudʒi orduje ɑfriqɑje dʒonubi væ bærnɑmehɑje orduje piʃe ro dær otriʃ, tʃeqædr time melli be æhdɑfe kejræveʃe næzdik ʃode æst? u pɑsox dɑd : dær ɑfriqɑe do hædæfe æsli dɑʃtim. dær otriʃ hæm hædæfhɑi rɑ donbɑl mikonim. bærnɑmerizi mɑ bærɑje sɑzemɑndæhi tim væ bɑlɑ berædne sæthe reqɑbæt bejne bɑzikonɑn dær orduje otriʃ æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, kejræveʃe piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke do bɑzikon be fehreste bistohæʃt næfæræhe feʔli ezɑfe miʃævæd. vej dær in bɑre ɡoft : dær hɑle hɑzer bistohæʃt næfær dær ordu dɑrim ke tebqee dærxɑste fifɑ bɑjæd fehresti ʃɑmele si næfær rɑ eʔlɑm konim tɑ dær næhɑjæt æz bejne ɑnhɑ bistose næfær rɑ be berezil beberim. dær edɑme xæbærneɡɑri be sohbæthɑje væzire værzeʃ dærbɑre time melli eʃɑre kærd væ ɡoft ke doktor ɡudærzi dærbɑre sohbæthɑje diruzæʃ dærbɑre kejræveʃ væ time melli tozih dɑd væ ɡoft ke mænzuræʃ in næbude ke kejræveʃ moʃkele time mellist bælke be moʃkele kejræveʃ bɑ pirɑhænhɑje time melli eʃɑre kærde æst. særmoræbbi time melli dær vɑkoneʃ be in hærf ɡoft : æslæn dust nædɑræm dær ʃærɑjeti ke siotʃɑhɑr ruz mɑnde be dʒɑme dʒæhɑni dærbɑre in mætɑlebe kutʃæk sohbæt konim væ ʔomidvɑr hæstæm ke bærɑje ɑxærin bɑr bɑʃæd ke dærbɑre in mæsʔæle sohbæt mikonæm. mɑ estehqɑqe in rɑ dɑrim ke bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dær dʒɑme dʒæhɑni hɑzer ʃævim væ mixɑhæm beɡujæm be væzire mohtæræme værzeʃ dær morede sohbæthɑje mæn bæd ettelɑʔresɑni ʃode bud. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : mæn be mænzure hælle moʃkelɑte ʃæxsiæm bɑ ʃerkæte ɑle æʃpuræt hæme mæsɑʔel rɑ be vækilæme vɑɡozɑr kærdæm væ qærɑr æst vækile mæn moʃkelɑt mjɑne mæn væ ɑqɑje dʒæʔfæri rɑ pejɡiri konæd væ mædɑreke lɑzem rɑ dær extijɑre ræsɑnehɑ qærɑr dæhæd. hitʃ ɡɑh dust nædɑʃtæm rɑdʒeʔ be in mæsʔæle sohbæt konæm. kejræveʃ bɑ tæʔkid bær in ke sohbæthɑjæʃ rɑ be tore kɑmel be ettelɑʔe væzir næresɑndeænd, ezhɑr kærd : eddei æz sohbæthɑje mæn suʔee estefɑde kærde væ bærdɑʃthɑje eʃtebɑh xod rɑ be væzire enteqɑl dɑdeænd. mæn be hitʃ vædʒh dust nædɑræm rɑdʒeʔ be mæsɑʔele ʃæxsi xodæm sohbæt konæm væ mæsɑʔele ʃæxsi mæn fæqæt æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæd ʃod væ be tore ræsmi dærbɑre moʃkelɑtæm ettelɑʔ resɑni mikonæm. motæʔæssef hæstæm ke mæsɑʔele ʃæxsi mæn væ mænɑfeʔe time melli bɑ hæm dærɡir ʃode æst. bɑz hæm tæʔkid mikonæm sohbæthɑje mæn rɑ dorost be væzire ettelɑʔ nædɑdeænd. vej hæmtʃenin dærbɑre moʃkelɑte ælbæsse time melli niz ɡoft : bærɑje ʃomɑ se mesɑl mizænæm. mɑ bɑ se bɑzi hæssɑs dær ʃærɑjeti moqɑbele qotr, lobnɑn væ koree dʒonubi qærɑr ɡereftim ke kejfijæte lebɑshɑje mɑ æslæn xub næbud væ dær ʃærɑjete dʒuj kore, in qæzije mitævɑnest bɑʔese ædæme nætidʒeɡiri time melli irɑn ʃævæd væ mɑ rɑ æz dʒɑme dʒæhɑni dur konæd. mesɑle dovvome mæn in æst ke æɡær ʃæxsi ʃomɑre pɑjeʃe siotʃɑhɑr bɑʃæd væ ʃomɑ kæfʃe bistotʃɑhɑr be u bedæhid motmæʔennæn nemitævɑnæd bɑ ɑn rɑh berævæd. mesɑle sevvomæm bærɑje ʃomɑ in æst ke æɡær jek dæste ɡærmkon be ʃomɑ bedæhænd væ bɑ ɑn sobh væ bæʔdæzzohr væ be moddæte bistojek ruz tæmrin konid in æslæn monɑseb nist. motæʔæssefæm ke in ɡune mæsɑʔel rɑ mætræh mikonæm. vej xætɑb be væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn ɡoft : bærɑje ɑqɑje væzire bæd ettelɑʔresɑni ʃode æst væ mæn mædʒbur ʃodæm be xɑtere hæmin, xodæm ælɑn sohbæt konæm væ jek særi mæsɑʔel rɑ mætræh konæm. mæsɑʔele ʃæxsi mæn be hitʃ onvɑne mærbut be mænɑfeʔe time melli irɑn nist. æɡær mæn æz læhɑze mɑli bedehi be ɑn ʃerkæt dɑʃte bɑʃæm, moqɑbele ʃomɑ væ xodɑ eʔlɑm mikonæm ke mæn mædjune ɑnhɑ hæstæm. motmæʔennæn hæme in mæsɑʔel rɑ æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæm kærd. kejræveʃ dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æz hæme hævɑdɑrɑn væ ræsɑnehɑ bɑbæte mætræh ʃodæne tʃenin mæsɑʔeli ozrxɑhi mikonæm. entehɑje pæjɑm
سرمربی تیم ملی فوتبال ایران در آخرین تمرین این تیم در تهران پیش از جام جهانی گفت: با وجود همه عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، روی هدفمان تمرکز می‌کنیم. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کارلوس کی‌روش در حاشیه آخرین تمرین تیم ملی فوتبال در تهران پیش از جام جهانی 2014 برزیل گفت: حرکت ما رو به جلو است و ما سعی می‌کنیم کاملا روی کارمان متمرکز باشیم. با وجود عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، ما روی کارمان تمرکز می‌کنیم. وی درباره آخرین وضعیت رقبای تیم ملی در جام جهانی هم گفت: تمام اطلاعات لازم را درباره حریفان‌مان داریم. نه تنها عملکرد بازیکنان حریف را در تیم ملی‌شان بلکه در باشگاه‌هایشان هم بررسی می‌کنیم. سعی می‌کنیم فیلم بازی آن‌ها را به خوبی آنالیز کنیم و اطلاعاتش را در اختیار بازیکنان خودمان قرار دهیم. در ادامه خبرنگار یک رسانه خارجی از کی‌روش پرسید با توجه با اینکه یکی از کاندیداهای حضور در دروازه تیم ملی ایران به دلایل مختلف به تیم ملی دعوت نشده است، وضعیت دفاع و دروازه تیم ملی به چه صورت است؟ کی‌روش پاسخ داد: اگر نتایج ما را دنبال کرده باشید، دیده‌اید که ما به عنوان تیم اول گروه به جام جهانی صعود کردیم و در اکثر بازی‌هایمان گل نخوردیم. من از عملکرد بازیکنانم راضی‌ام. در ادامه خبرنگار دیگری از سرمربی تیم ملی پرسید که با توجه به خروجی اردوی آفریقای جنوبی و برنامه‌های اردوی پیش رو در اتریش، چقدر تیم ملی به اهداف کی‌روش نزدیک شده است؟ او پاسخ داد: در آفریقا دو هدف اصلی داشتیم. در اتریش هم هدف‌هایی را دنبال می‌کنیم. برنامه‌ریزی ما برای سازمان‌دهی تیم و بالا بردن سطح رقابت بین بازیکنان در اردوی اتریش است. به گزارش ایسنا، کی‌روش پیش از این اعلام کرده بود که دو بازیکن به فهرست 28 نفره فعلی اضافه می‌شود. وی در این باره گفت: در حال حاضر 28 نفر در اردو داریم که طبق درخواست فیفا باید فهرستی شامل 30 نفر را اعلام کنیم تا در نهایت از بین آن‌ها 23 نفر را به برزیل ببریم. در ادامه خبرنگاری به صحبت‌های وزیر ورزش درباره تیم ملی اشاره کرد و گفت که دکتر گودرزی درباره صحبت‌های دیروزش درباره کی‌روش و تیم ملی توضیح داد و گفت که منظورش این نبوده که کی‌روش مشکل تیم ملی است بلکه به مشکل کی‌روش با پیراهن‌های تیم ملی اشاره کرده است. سرمربی تیم ملی در واکنش به این حرف گفت: اصلا دوست ندارم در شرایطی که 34 روز مانده به جام جهانی درباره این مطالب کوچک صحبت کنیم و امیدوار هستم که برای آخرین بار باشد که درباره این مسئله صحبت می‌کنم. ما استحقاق این را داریم که با آمادگی کامل در جام جهانی حاضر شویم و می‌خواهم بگویم به وزیر محترم ورزش در مورد صحبت‌های من بد اطلاع‌رسانی شده بود. وی همچنین خاطرنشان کرد: من به منظور حل مشکلات شخصی‌ام با شرکت آل اشپورت همه مسائل را به وکیلم واگذار کردم و قرار است وکیل من مشکلات میان من و آقای جعفری را پیگیری کند و مدارک لازم را در اختیار رسانه‌ها قرار دهد. هیچ گاه دوست نداشتم راجع به این مسئله صحبت کنم. کی‌روش با تاکید بر این که صحبت‌هایش را به طور کامل به اطلاع وزیر نرسانده‌اند، اظهار کرد: عده‌ای از صحبت‌های من سوء استفاده کرده‌ و برداشت‌های اشتباه خود را به وزیر انتقال داده‌اند. من به هیچ وجه دوست ندارم راجع به مسائل شخصی خودم صحبت کنم و مسائل شخصی من فقط از طریق وکیلم پیگیری خواهد شد و به طور رسمی درباره مشکلاتم اطلاع رسانی می‌کنم. متاسف هستم که مسائل شخصی من و منافع تیم ملی با هم درگیر شده است. باز هم تاکید می‌کنم صحبت‌های من را درست به وزیر اطلاع نداده‌اند. وی همچنین درباره مشکلات البسه تیم ملی نیز گفت: برای شما سه مثال می‌زنم. ما با سه بازی حساس در شرایطی مقابل قطر، لبنان و کره جنوبی قرار گرفتیم که کیفیت لباس‌های ما اصلا خوب نبود و در شرایط جوی کره، این قضیه می‌توانست باعث عدم نتیجه‌گیری تیم ملی ایران شود و ما را از جام جهانی دور کند. مثال دوم من این است که اگر شخصی شماره پایش 34 باشد و شما کفش 24 به او بدهید مطمئنا نمی‌تواند با آن راه برود. مثال سومم برای شما این است که اگر یک دست گرمکن به شما بدهند و با آن صبح و بعدازظهر و به مدت 21 روز تمرین کنید این اصلا مناسب نیست. متاسفم که این گونه مسائل را مطرح می‌کنم. وی خطاب به وزیر ورزش و جوانان گفت:‌ برای آقای وزیر بد اطلاع‌رسانی شده است و من مجبور شدم به خاطر همین، خودم الان صحبت کنم و یک سری مسائل را مطرح کنم. مسائل شخصی من به هیچ عنوان مربوط به منافع تیم ملی ایران نیست. اگر من از لحاظ مالی بدهی به آن شرکت داشته باشم، مقابل شما و خدا اعلام می‌کنم که من مدیون آنها هستم. مطمئنا همه این مسائل را از طریق وکیلم پیگیری خواهم کرد. کی‌روش در پایان خاطرنشان کرد:‌ از همه هواداران و رسانه‌ها بابت مطرح شدن چنین مسائلی عذرخواهی می‌کنم. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: særmoræbbi time melli futbɑle irɑn dær ɑxærin tæmrine in tim dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni ɡoft : bɑ vodʒude hæme ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, ruje hædæfemɑn tæmærkoz mikonim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑrlus kejræveʃ dær hɑʃihe ɑxærin tæmrine time melli futbɑl dær tehrɑne piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil ɡoft : hærekæte mɑ ro be dʒolo æst væ mɑ sæʔj mikonim kɑmelæn ruje kɑremɑne motemærkez bɑʃim. bɑ vodʒude ævɑmeli ke mixɑhænd be kɑremɑn xædʃe vɑred konænd, mɑ ruje kɑremɑn tæmærkoz mikonim. vej dærbɑre ɑxærin væzʔijæte roqæbɑje time melli dær dʒɑme dʒæhɑni hæm ɡoft : tæmɑm ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dærbɑre hærifɑnmɑn dɑrim. næ tænhɑ æmælkærde bɑzikonɑne hærif rɑ dær time melliʃɑn bælke dær bɑʃɡɑhhɑjeʃɑn hæm bærræsi mikonim. sæʔj mikonim filme bɑzi ɑnhɑ rɑ be xubi ɑnɑliz konim væ ettelɑʔɑtæʃ rɑ dær extijɑre bɑzikonɑne xodemɑn qærɑr dæhim. dær edɑme xæbærneɡɑre jek ræsɑnee xɑredʒi æz kejræveʃ porsid bɑ tævædʒdʒoh bɑ inke jeki æz kɑndidɑhɑje hozur dær dærvɑze time melli irɑn be dælɑjele moxtælef be time melli dæʔvæt næʃode æst, væzʔijæte defɑʔ væ dærvɑze time melli be tʃe suræt æst? kejræveʃ pɑsox dɑd : æɡær nætɑjedʒe mɑ rɑ donbɑl kærde bɑʃid, dideid ke mɑ be onvɑne time ævvæle ɡoruh be dʒɑme dʒæhɑni soʔud kærdim væ dær æksær bɑzihɑjemɑn ɡol næxordim. mæn æz æmælkærde bɑzikonɑnæm rɑziæm. dær edɑme xæbærneɡɑre diɡæri æz særmoræbbi time melli porsid ke bɑ tævædʒdʒoh be xorudʒi orduje ɑfriqɑje dʒonubi væ bærnɑmehɑje orduje piʃe ro dær otriʃ, tʃeqædr time melli be æhdɑfe kejræveʃe næzdik ʃode æst? u pɑsox dɑd : dær ɑfriqɑe do hædæfe æsli dɑʃtim. dær otriʃ hæm hædæfhɑi rɑ donbɑl mikonim. bærnɑmerizi mɑ bærɑje sɑzemɑndæhi tim væ bɑlɑ berædne sæthe reqɑbæt bejne bɑzikonɑn dær orduje otriʃ æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, kejræveʃe piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke do bɑzikon be fehreste bistohæʃt næfæræhe feʔli ezɑfe miʃævæd. vej dær in bɑre ɡoft : dær hɑle hɑzer bistohæʃt næfær dær ordu dɑrim ke tebqee dærxɑste fifɑ bɑjæd fehresti ʃɑmele si næfær rɑ eʔlɑm konim tɑ dær næhɑjæt æz bejne ɑnhɑ bistose næfær rɑ be berezil beberim. dær edɑme xæbærneɡɑri be sohbæthɑje væzire værzeʃ dærbɑre time melli eʃɑre kærd væ ɡoft ke doktor ɡudærzi dærbɑre sohbæthɑje diruzæʃ dærbɑre kejræveʃ væ time melli tozih dɑd væ ɡoft ke mænzuræʃ in næbude ke kejræveʃ moʃkele time mellist bælke be moʃkele kejræveʃ bɑ pirɑhænhɑje time melli eʃɑre kærde æst. særmoræbbi time melli dær vɑkoneʃ be in hærf ɡoft : æslæn dust nædɑræm dær ʃærɑjeti ke siotʃɑhɑr ruz mɑnde be dʒɑme dʒæhɑni dærbɑre in mætɑlebe kutʃæk sohbæt konim væ ʔomidvɑr hæstæm ke bærɑje ɑxærin bɑr bɑʃæd ke dærbɑre in mæsʔæle sohbæt mikonæm. mɑ estehqɑqe in rɑ dɑrim ke bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dær dʒɑme dʒæhɑni hɑzer ʃævim væ mixɑhæm beɡujæm be væzire mohtæræme værzeʃ dær morede sohbæthɑje mæn bæd ettelɑʔresɑni ʃode bud. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : mæn be mænzure hælle moʃkelɑte ʃæxsiæm bɑ ʃerkæte ɑle æʃpuræt hæme mæsɑʔel rɑ be vækilæme vɑɡozɑr kærdæm væ qærɑr æst vækile mæn moʃkelɑt mjɑne mæn væ ɑqɑje dʒæʔfæri rɑ pejɡiri konæd væ mædɑreke lɑzem rɑ dær extijɑre ræsɑnehɑ qærɑr dæhæd. hitʃ ɡɑh dust nædɑʃtæm rɑdʒeʔ be in mæsʔæle sohbæt konæm. kejræveʃ bɑ tæʔkid bær in ke sohbæthɑjæʃ rɑ be tore kɑmel be ettelɑʔe væzir næresɑndeænd, ezhɑr kærd : eddei æz sohbæthɑje mæn suʔee estefɑde kærde væ bærdɑʃthɑje eʃtebɑh xod rɑ be væzire enteqɑl dɑdeænd. mæn be hitʃ vædʒh dust nædɑræm rɑdʒeʔ be mæsɑʔele ʃæxsi xodæm sohbæt konæm væ mæsɑʔele ʃæxsi mæn fæqæt æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæd ʃod væ be tore ræsmi dærbɑre moʃkelɑtæm ettelɑʔ resɑni mikonæm. motæʔæssef hæstæm ke mæsɑʔele ʃæxsi mæn væ mænɑfeʔe time melli bɑ hæm dærɡir ʃode æst. bɑz hæm tæʔkid mikonæm sohbæthɑje mæn rɑ dorost be væzire ettelɑʔ nædɑdeænd. vej hæmtʃenin dærbɑre moʃkelɑte ælbæsse time melli niz ɡoft : bærɑje ʃomɑ se mesɑl mizænæm. mɑ bɑ se bɑzi hæssɑs dær ʃærɑjeti moqɑbele qotr, lobnɑn væ koree dʒonubi qærɑr ɡereftim ke kejfijæte lebɑshɑje mɑ æslæn xub næbud væ dær ʃærɑjete dʒuj kore, in qæzije mitævɑnest bɑʔese ædæme nætidʒeɡiri time melli irɑn ʃævæd væ mɑ rɑ æz dʒɑme dʒæhɑni dur konæd. mesɑle dovvome mæn in æst ke æɡær ʃæxsi ʃomɑre pɑjeʃe siotʃɑhɑr bɑʃæd væ ʃomɑ kæfʃe bistotʃɑhɑr be u bedæhid motmæʔennæn nemitævɑnæd bɑ ɑn rɑh berævæd. mesɑle sevvomæm bærɑje ʃomɑ in æst ke æɡær jek dæste ɡærmkon be ʃomɑ bedæhænd væ bɑ ɑn sobh væ bæʔdæzzohr væ be moddæte bistojek ruz tæmrin konid in æslæn monɑseb nist. motæʔæssefæm ke in ɡune mæsɑʔel rɑ mætræh mikonæm. vej xætɑb be væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn ɡoft : bærɑje ɑqɑje væzire bæd ettelɑʔresɑni ʃode æst væ mæn mædʒbur ʃodæm be xɑtere hæmin, xodæm ælɑn sohbæt konæm væ jek særi mæsɑʔel rɑ mætræh konæm. mæsɑʔele ʃæxsi mæn be hitʃ onvɑne mærbut be mænɑfeʔe time melli irɑn nist. æɡær mæn æz læhɑze mɑli bedehi be ɑn ʃerkæt dɑʃte bɑʃæm, moqɑbele ʃomɑ væ xodɑ eʔlɑm mikonæm ke mæn mædjune ɑnhɑ hæstæm. motmæʔennæn hæme in mæsɑʔel rɑ æz tæriqe vækilæme pejɡiri xɑhæm kærd. kejræveʃ dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æz hæme hævɑdɑrɑn væ ræsɑnehɑ bɑbæte mætræh ʃodæne tʃenin mæsɑʔeli ozrxɑhi mikonæm. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nسرمربی تیم ملی فوتبال ایران در آخرین تمرین این تیم در تهران پیش از جام جهانی گفت: با وجود همه عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، روی هدفمان تمرکز می‌کنیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کارلوس کی‌روش در حاشیه آخرین تمرین تیم ملی فوتبال در تهران پیش از جام جهانی 2014 برزیل گفت: حرکت ما رو به جلو است و ما سعی می‌کنیم کاملا روی کارمان متمرکز باشیم. با وجود عواملی که می‌خواهند به کارمان خدشه وارد کنند، ما روی کارمان تمرکز می‌کنیم.\n\n\n\nوی درباره آخرین وضعیت رقبای تیم ملی در جام جهانی هم گفت: تمام اطلاعات لازم را درباره حریفان‌مان داریم. نه تنها عملکرد بازیکنان حریف را در تیم ملی‌شان بلکه در باشگاه‌هایشان هم بررسی می‌کنیم. سعی می‌کنیم فیلم بازی آن‌ها را به خوبی آنالیز کنیم و اطلاعاتش را در اختیار بازیکنان خودمان قرار دهیم. \n\n\n\nدر ادامه خبرنگار یک رسانه خارجی از کی‌روش پرسید با توجه با اینکه یکی از کاندیداهای حضور در دروازه تیم ملی ایران به دلایل مختلف به تیم ملی دعوت نشده است، وضعیت دفاع و دروازه تیم ملی به چه صورت است؟ کی‌روش پاسخ داد: اگر نتایج ما را دنبال کرده باشید، دیده‌اید که ما به عنوان تیم اول گروه به جام جهانی صعود کردیم و در اکثر بازی‌هایمان گل نخوردیم. من از عملکرد بازیکنانم راضی‌ام. \n\n\n\nدر ادامه خبرنگار دیگری از سرمربی تیم ملی پرسید که با توجه به خروجی اردوی آفریقای جنوبی و برنامه‌های اردوی پیش رو در اتریش، چقدر تیم ملی به اهداف کی‌روش نزدیک شده است؟ او پاسخ داد: در آفریقا دو هدف اصلی داشتیم. در اتریش هم هدف‌هایی را دنبال می‌کنیم. برنامه‌ریزی ما برای سازمان‌دهی تیم و بالا بردن سطح رقابت بین بازیکنان در اردوی اتریش است. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کی‌روش پیش از این اعلام کرده بود که دو بازیکن به فهرست 28 نفره فعلی اضافه می‌شود. وی در این باره گفت: در حال حاضر 28 نفر در اردو داریم که طبق درخواست فیفا باید فهرستی شامل 30 نفر را اعلام کنیم تا در نهایت از بین آن‌ها 23 نفر را به برزیل ببریم.\n\n\n\nدر ادامه خبرنگاری به صحبت‌های وزیر ورزش درباره تیم ملی اشاره کرد و گفت که دکتر گودرزی درباره صحبت‌های دیروزش درباره کی‌روش و تیم ملی توضیح داد و گفت که منظورش این نبوده که کی‌روش مشکل تیم ملی است بلکه به مشکل کی‌روش با پیراهن‌های تیم ملی اشاره کرده است. سرمربی تیم ملی در واکنش به این حرف گفت: اصلا دوست ندارم در شرایطی که 34 روز مانده به جام جهانی درباره این مطالب کوچک صحبت کنیم و امیدوار هستم که برای آخرین بار باشد که درباره این مسئله صحبت می‌کنم. ما استحقاق این را داریم که با آمادگی کامل در جام جهانی حاضر شویم و می‌خواهم بگویم به وزیر محترم ورزش در مورد صحبت‌های من بد اطلاع‌رسانی شده بود. \n\n\n\nوی همچنین خاطرنشان کرد: من به منظور حل مشکلات شخصی‌ام با شرکت آل اشپورت همه مسائل را به وکیلم واگذار کردم و قرار است وکیل من مشکلات میان من و آقای جعفری را پیگیری کند و مدارک لازم را در اختیار رسانه‌ها قرار دهد. هیچ گاه دوست نداشتم راجع به این مسئله صحبت کنم.\n\n\n\nکی‌روش با تاکید بر این که صحبت‌هایش را به طور کامل به اطلاع وزیر نرسانده‌اند، اظهار کرد: عده‌ای از صحبت‌های من سوء استفاده کرده‌ و برداشت‌های اشتباه خود را به وزیر انتقال داده‌اند. من به هیچ وجه دوست ندارم راجع به مسائل شخصی خودم صحبت کنم و مسائل شخصی من فقط از طریق وکیلم پیگیری خواهد شد و به طور رسمی درباره مشکلاتم اطلاع رسانی می‌کنم. متاسف هستم که مسائل شخصی من و منافع تیم ملی با هم درگیر شده است. باز هم تاکید می‌کنم صحبت‌های من را درست به وزیر اطلاع نداده‌اند.\n\n\n\nوی همچنین درباره مشکلات البسه تیم ملی نیز گفت: برای شما سه مثال می‌زنم. ما با سه بازی حساس در شرایطی مقابل قطر، لبنان و کره جنوبی قرار گرفتیم که کیفیت لباس‌های ما اصلا خوب نبود و در شرایط جوی کره، این قضیه می‌توانست باعث عدم نتیجه‌گیری تیم ملی ایران شود و ما را از جام جهانی دور کند. مثال دوم من این است که اگر شخصی شماره پایش 34 باشد و شما کفش 24 به او بدهید مطمئنا نمی‌تواند با آن راه برود. مثال سومم برای شما این است که اگر یک دست گرمکن به شما بدهند و با آن صبح و بعدازظهر و به مدت 21 روز تمرین کنید این اصلا مناسب نیست. متاسفم که این گونه مسائل را مطرح می‌کنم. \n\n\n\nوی خطاب به وزیر ورزش و جوانان گفت:‌ برای آقای وزیر بد اطلاع‌رسانی شده است و من مجبور شدم به خاطر همین، خودم الان صحبت کنم و یک سری مسائل را مطرح کنم. مسائل شخصی من به هیچ عنوان مربوط به منافع تیم ملی ایران نیست. اگر من از لحاظ مالی بدهی به آن شرکت داشته باشم، مقابل شما و خدا اعلام می‌کنم که من مدیون آنها هستم. مطمئنا همه این مسائل را از طریق وکیلم پیگیری خواهم کرد.\n\nکی‌روش در پایان خاطرنشان کرد:‌ از همه هواداران و رسانه‌ها بابت مطرح شدن چنین مسائلی عذرخواهی می‌کنم.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise mærkæze kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʔlɑme inke tæræddod dær mehværhɑje tʃɑlus, hærɑz, firuzkuh, ɑzɑdrɑh tehrɑnʃomɑl væ ɑzɑdrɑh qæzvinræʃt rævɑn æst, ɡoft : næsæbte be ruze qæbl hæʃt dærsæd kɑheʃe tæræddod dɑʃte im. rædifnɑm mæhurɑsætɑntæʔdɑd væsile næqælihɑzɑdrɑh kærædʒ tæhrɑnɑlæbæræzɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvinɑlæbæræzɑzɑdrɑh qæzvin kærdʒɑlæbærzækæpi ʃod", "text": "رئیس مرکز کنترل ترافیک راهور ناجا با اعلام اینکه تردد در محورهای چالوس، هراز، فیروزکوه، آزادراه تهران-شمال و آزادراه قزوین-رشت روان است، گفت: نسبت به روز قبل ۸ درصد کاهش تردد داشته ایم.ردیفنام محوراستانتعداد وسیله نقلیهآزادراه کرج - تهرانالبرزآزادراه کرج - قزوینالبرزآزادراه قزوین - کرجالبرزکپی شد" }
ræise mærkæze kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʔlɑme inke tæræddod dær mehværhɑje tʃɑlus, hærɑz, firuzkuh, ɑzɑdrɑh tehrɑnʃomɑl væ ɑzɑdrɑh qæzvinræʃt rævɑn æst, ɡoft : næsæbte be ruze qæbl hæʃt dærsæd kɑheʃe tæræddod dɑʃte im. rædifnɑm mæhurɑsætɑntæʔdɑd væsile næqælihɑzɑdrɑh kærædʒ tæhrɑnɑlæbæræzɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvinɑlæbæræzɑzɑdrɑh qæzvin kærdʒɑlæbærzækæpi ʃod
رئیس مرکز کنترل ترافیک راهور ناجا با اعلام اینکه تردد در محورهای چالوس، هراز، فیروزکوه، آزادراه تهران-شمال و آزادراه قزوین-رشت روان است، گفت: نسبت به روز قبل ۸ درصد کاهش تردد داشته ایم.ردیفنام محوراستانتعداد وسیله نقلیهآزادراه کرج - تهرانالبرزآزادراه کرج - قزوینالبرزآزادراه قزوین - کرجالبرزکپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise mærkæze kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʔlɑme inke tæræddod dær mehværhɑje tʃɑlus, hærɑz, firuzkuh, ɑzɑdrɑh tehrɑnʃomɑl væ ɑzɑdrɑh qæzvinræʃt rævɑn æst, ɡoft : næsæbte be ruze qæbl hæʃt dærsæd kɑheʃe tæræddod dɑʃte im. rædifnɑm mæhurɑsætɑntæʔdɑd væsile næqælihɑzɑdrɑh kærædʒ tæhrɑnɑlæbæræzɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvinɑlæbæræzɑzɑdrɑh qæzvin kærdʒɑlæbærzækæpi ʃod", "role": "user" }, { "content": "رئیس مرکز کنترل ترافیک راهور ناجا با اعلام اینکه تردد در محورهای چالوس، هراز، فیروزکوه، آزادراه تهران-شمال و آزادراه قزوین-رشت روان است، گفت: نسبت به روز قبل ۸ درصد کاهش تردد داشته ایم.ردیفنام محوراستانتعداد وسیله نقلیهآزادراه کرج - تهرانالبرزآزادراه کرج - قزوینالبرزآزادراه قزوین - کرجالبرزکپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd æz sɑderɑte hæftɑd dærsæde ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh be kæʃurhɑje tʃin væ hend xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, æz rævɑbete omumie ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd, mohæmmædrezɑ neʔmæti æfzud : xɑlestærine ɡuɡerde keʃvær bɑ nævædonoh. nævædonoh dærsæd dær pɑlɑjeʃɡɑh ɡɑze xɑnɡirɑne særæxs tolid miʃævæd. vej ezhɑre kærd : dær sɑle ɡozæʃte ʃeʃsæd hezɑr tæn ɡuɡerd dær ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tolid ʃod ke hæftɑd dærsæde ɑn be kæʃurhɑie hæmtʃon tʃin væ hende sɑder ʃode æst. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tæsrih kærd : ɡuɡerde biʃtær dær mæsræfe sænɑjeʔe fulɑd morede estefɑde qærɑr miɡirænd ke do keʃvær tʃin væ hende hæmtʃenɑn moʃtærie ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje mæsɑrefe sænɑjeʔe fulɑde xod hæstænd. neʔmæti æfzud : si dærsæde ɡuɡerde tolidi dær ine pɑlɑjeʃɡɑh be mæsræfe dɑxeli miresæd ke dær mæsɑrefe dɑrui, mæsɑrefe tʃojændehɑ væ kudhɑje ʃimiɑi morede estefɑde qærɑr miɡiræd. vej be ærzɑværie in mæhsul eʃɑre kærd væ ɡoft : ɡuɡerde tæni hodud divist dolɑr væ hæzine bɑrɡiri væ hæmle ɑn nize pændʒɑh dolɑr æst æmmɑ mɑ ɡuɡerd rɑ tænhɑ bærɑje hefze mohite ziste tolide mikonim. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃɡɑh xɑnɡirɑne hæmtʃenin æz ɑmɑdeɡi bærɑje vɑɡozɑrie jek vɑhede jek hezɑro divist tænie ɡuɡerde dɑnebændi be bæxʃe xosusi xæbær dɑd væ ɡoft : jek vɑhede hæftsæd tænie ɡuɡerd rɑ xod pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje dɑnebændi, særmɑjeɡozɑri væ rɑhændɑzi kærde æst. veje dærxosuse mæzijæthɑje estefɑde æz ɡuɡerd, xɑterneʃɑn kærd : emkɑne estefɑde æz ɡuɡerde bæstebændi dær mæsræfe kude ure mohæjjɑ æst ke bɑ ezɑfe kærdæne meqdɑrie ɡuɡerd be ærɑzie keʃɑværzi, kejfijæt væ kæmijæte tolidɑte keʃɑværzi rɑ behbud mibæxʃæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nرييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد از صادرات 70 درصد گوگرد توليدي اين پالايشگاه به کشورهاي چين و هند خبر داد.\n\n \n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، از روابط عمومي شركت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد، محمدرضا نعمتي افزود: خالص‌ترين گوگرد کشور با 99.99 درصد در پالايشگاه گاز خانگيران سرخس توليد مي‌شود.\n\n\n\nوي اظهار كرد: در سال گذشته 600 هزار تن گوگرد در شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد توليد شد که 70 درصد آن به کشورهايي همچون چين و هند صادر شده است.\n\n\n\nرييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد تصريح کرد: گوگرد بيشتر در مصرف صنايع فولاد مورد استفاده قرار مي‌گيرند که دو کشور چين و هند همچنان مشتري گوگرد توليدي اين پالايشگاه براي مصارف صنايع فولاد خود هستند.\n\n\n\nنعمتي افزود: 30 درصد گوگرد توليدي در اين پالايشگاه به مصرف داخلي مي‌رسد که در مصارف دارويي، مصارف شوينده‌ها و کودهاي شيميايي مورد استفاده قرار مي‌گيرد.\n\n\n\nوي به ارزآوري اين محصول اشاره کرد و گفت: گوگرد تني حدود 200 دلار و هزينه بارگيري و حمل آن نيز 50 دلار است اما ما گوگرد را تنها براي حفظ محيط زيست توليد مي‌کنيم.\n\n\n\nرييس عمليات پالايشگاه خانگيران همچنين از آمادگي براي واگذاري يک واحد 1200 تني گوگرد دانه‌بندي به بخش خصوصي خبر داد و گفت: يک واحد 700 تني گوگرد را خود پالايشگاه براي دانه‌بندي، سرمايه‌گذاري و راه‌اندازي کرده است.\n\n\n\nوي درخصوص مزيت‌هاي استفاده از گوگرد، خاطرنشان كرد: امکان استفاده از گوگرد بسته‌بندي در مصرف کود اوره مهيا است که با اضافه کردن مقداري گوگرد به اراضي کشاورزي، کيفيت و کميت توليدات کشاورزي را بهبود مي‌بخشد.\n\n\n\nانتهاي پیام \n" }
ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd æz sɑderɑte hæftɑd dærsæde ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh be kæʃurhɑje tʃin væ hend xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, æz rævɑbete omumie ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd, mohæmmædrezɑ neʔmæti æfzud : xɑlestærine ɡuɡerde keʃvær bɑ nævædonoh. nævædonoh dærsæd dær pɑlɑjeʃɡɑh ɡɑze xɑnɡirɑne særæxs tolid miʃævæd. vej ezhɑre kærd : dær sɑle ɡozæʃte ʃeʃsæd hezɑr tæn ɡuɡerd dær ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tolid ʃod ke hæftɑd dærsæde ɑn be kæʃurhɑie hæmtʃon tʃin væ hende sɑder ʃode æst. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tæsrih kærd : ɡuɡerde biʃtær dær mæsræfe sænɑjeʔe fulɑd morede estefɑde qærɑr miɡirænd ke do keʃvær tʃin væ hende hæmtʃenɑn moʃtærie ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje mæsɑrefe sænɑjeʔe fulɑde xod hæstænd. neʔmæti æfzud : si dærsæde ɡuɡerde tolidi dær ine pɑlɑjeʃɡɑh be mæsræfe dɑxeli miresæd ke dær mæsɑrefe dɑrui, mæsɑrefe tʃojændehɑ væ kudhɑje ʃimiɑi morede estefɑde qærɑr miɡiræd. vej be ærzɑværie in mæhsul eʃɑre kærd væ ɡoft : ɡuɡerde tæni hodud divist dolɑr væ hæzine bɑrɡiri væ hæmle ɑn nize pændʒɑh dolɑr æst æmmɑ mɑ ɡuɡerd rɑ tænhɑ bærɑje hefze mohite ziste tolide mikonim. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃɡɑh xɑnɡirɑne hæmtʃenin æz ɑmɑdeɡi bærɑje vɑɡozɑrie jek vɑhede jek hezɑro divist tænie ɡuɡerde dɑnebændi be bæxʃe xosusi xæbær dɑd væ ɡoft : jek vɑhede hæftsæd tænie ɡuɡerd rɑ xod pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje dɑnebændi, særmɑjeɡozɑri væ rɑhændɑzi kærde æst. veje dærxosuse mæzijæthɑje estefɑde æz ɡuɡerd, xɑterneʃɑn kærd : emkɑne estefɑde æz ɡuɡerde bæstebændi dær mæsræfe kude ure mohæjjɑ æst ke bɑ ezɑfe kærdæne meqdɑrie ɡuɡerd be ærɑzie keʃɑværzi, kejfijæt væ kæmijæte tolidɑte keʃɑværzi rɑ behbud mibæxʃæd. entehɑjee pæjɑm
رييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد از صادرات 70 درصد گوگرد توليدي اين پالايشگاه به کشورهاي چين و هند خبر داد. به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، از روابط عمومي شركت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد، محمدرضا نعمتي افزود: خالص‌ترين گوگرد کشور با 99.99 درصد در پالايشگاه گاز خانگيران سرخس توليد مي‌شود. وي اظهار كرد: در سال گذشته 600 هزار تن گوگرد در شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد توليد شد که 70 درصد آن به کشورهايي همچون چين و هند صادر شده است. رييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد تصريح کرد: گوگرد بيشتر در مصرف صنايع فولاد مورد استفاده قرار مي‌گيرند که دو کشور چين و هند همچنان مشتري گوگرد توليدي اين پالايشگاه براي مصارف صنايع فولاد خود هستند. نعمتي افزود: 30 درصد گوگرد توليدي در اين پالايشگاه به مصرف داخلي مي‌رسد که در مصارف دارويي، مصارف شوينده‌ها و کودهاي شيميايي مورد استفاده قرار مي‌گيرد. وي به ارزآوري اين محصول اشاره کرد و گفت: گوگرد تني حدود 200 دلار و هزينه بارگيري و حمل آن نيز 50 دلار است اما ما گوگرد را تنها براي حفظ محيط زيست توليد مي‌کنيم. رييس عمليات پالايشگاه خانگيران همچنين از آمادگي براي واگذاري يک واحد 1200 تني گوگرد دانه‌بندي به بخش خصوصي خبر داد و گفت: يک واحد 700 تني گوگرد را خود پالايشگاه براي دانه‌بندي، سرمايه‌گذاري و راه‌اندازي کرده است. وي درخصوص مزيت‌هاي استفاده از گوگرد، خاطرنشان كرد: امکان استفاده از گوگرد بسته‌بندي در مصرف کود اوره مهيا است که با اضافه کردن مقداري گوگرد به اراضي کشاورزي، کيفيت و کميت توليدات کشاورزي را بهبود مي‌بخشد. انتهاي پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd æz sɑderɑte hæftɑd dærsæde ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh be kæʃurhɑje tʃin væ hend xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, æz rævɑbete omumie ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd, mohæmmædrezɑ neʔmæti æfzud : xɑlestærine ɡuɡerde keʃvær bɑ nævædonoh. nævædonoh dærsæd dær pɑlɑjeʃɡɑh ɡɑze xɑnɡirɑne særæxs tolid miʃævæd. vej ezhɑre kærd : dær sɑle ɡozæʃte ʃeʃsæd hezɑr tæn ɡuɡerd dær ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tolid ʃod ke hæftɑd dærsæde ɑn be kæʃurhɑie hæmtʃon tʃin væ hende sɑder ʃode æst. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃ ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemineʒɑd tæsrih kærd : ɡuɡerde biʃtær dær mæsræfe sænɑjeʔe fulɑd morede estefɑde qærɑr miɡirænd ke do keʃvær tʃin væ hende hæmtʃenɑn moʃtærie ɡuɡerde tolidi ine pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje mæsɑrefe sænɑjeʔe fulɑde xod hæstænd. neʔmæti æfzud : si dærsæde ɡuɡerde tolidi dær ine pɑlɑjeʃɡɑh be mæsræfe dɑxeli miresæd ke dær mæsɑrefe dɑrui, mæsɑrefe tʃojændehɑ væ kudhɑje ʃimiɑi morede estefɑde qærɑr miɡiræd. vej be ærzɑværie in mæhsul eʃɑre kærd væ ɡoft : ɡuɡerde tæni hodud divist dolɑr væ hæzine bɑrɡiri væ hæmle ɑn nize pændʒɑh dolɑr æst æmmɑ mɑ ɡuɡerd rɑ tænhɑ bærɑje hefze mohite ziste tolide mikonim. ræʔis æmæliɑte pɑlɑjeʃɡɑh xɑnɡirɑne hæmtʃenin æz ɑmɑdeɡi bærɑje vɑɡozɑrie jek vɑhede jek hezɑro divist tænie ɡuɡerde dɑnebændi be bæxʃe xosusi xæbær dɑd væ ɡoft : jek vɑhede hæftsæd tænie ɡuɡerd rɑ xod pɑlɑjeʃɡɑh bærɑje dɑnebændi, særmɑjeɡozɑri væ rɑhændɑzi kærde æst. veje dærxosuse mæzijæthɑje estefɑde æz ɡuɡerd, xɑterneʃɑn kærd : emkɑne estefɑde æz ɡuɡerde bæstebændi dær mæsræfe kude ure mohæjjɑ æst ke bɑ ezɑfe kærdæne meqdɑrie ɡuɡerd be ærɑzie keʃɑværzi, kejfijæt væ kæmijæte tolidɑte keʃɑværzi rɑ behbud mibæxʃæd. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nرييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد از صادرات 70 درصد گوگرد توليدي اين پالايشگاه به کشورهاي چين و هند خبر داد.\n\n \n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، از روابط عمومي شركت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد، محمدرضا نعمتي افزود: خالص‌ترين گوگرد کشور با 99.99 درصد در پالايشگاه گاز خانگيران سرخس توليد مي‌شود.\n\n\n\nوي اظهار كرد: در سال گذشته 600 هزار تن گوگرد در شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد توليد شد که 70 درصد آن به کشورهايي همچون چين و هند صادر شده است.\n\n\n\nرييس عمليات پالايش شرکت پالايش گاز شهيد هاشمي‌نژاد تصريح کرد: گوگرد بيشتر در مصرف صنايع فولاد مورد استفاده قرار مي‌گيرند که دو کشور چين و هند همچنان مشتري گوگرد توليدي اين پالايشگاه براي مصارف صنايع فولاد خود هستند.\n\n\n\nنعمتي افزود: 30 درصد گوگرد توليدي در اين پالايشگاه به مصرف داخلي مي‌رسد که در مصارف دارويي، مصارف شوينده‌ها و کودهاي شيميايي مورد استفاده قرار مي‌گيرد.\n\n\n\nوي به ارزآوري اين محصول اشاره کرد و گفت: گوگرد تني حدود 200 دلار و هزينه بارگيري و حمل آن نيز 50 دلار است اما ما گوگرد را تنها براي حفظ محيط زيست توليد مي‌کنيم.\n\n\n\nرييس عمليات پالايشگاه خانگيران همچنين از آمادگي براي واگذاري يک واحد 1200 تني گوگرد دانه‌بندي به بخش خصوصي خبر داد و گفت: يک واحد 700 تني گوگرد را خود پالايشگاه براي دانه‌بندي، سرمايه‌گذاري و راه‌اندازي کرده است.\n\n\n\nوي درخصوص مزيت‌هاي استفاده از گوگرد، خاطرنشان كرد: امکان استفاده از گوگرد بسته‌بندي در مصرف کود اوره مهيا است که با اضافه کردن مقداري گوگرد به اراضي کشاورزي، کيفيت و کميت توليدات کشاورزي را بهبود مي‌بخشد.\n\n\n\nانتهاي پیام \n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "zændʒɑnemɑme dʒomʔe æbhær bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist, ɡoft : næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm dʒæʔfære ræhimi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhre æbhær, be sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : dær zendeɡi særɑsære eftexɑre ɑn hæzræte do mozue hæmtʃon do dʒærijɑne hæmiʃeɡi bɑ portælɑʃe tærin ʃekl dær ræʔse mozuɑte diɡær dide mi ʃævæd ke hær do dær jek mæsir qærɑr dɑʃte væ tækmil konænde hæmdiɡær hæstænd. vej edɑme dɑd : ɑn hæzræt dær væzʔijæti qærɑr ɡereft, ke eslɑm tʃehre hæqiqi xod rɑ æz dæst dɑde bud væ æz qorʔɑn væ eslɑm dʒoz nɑmi bɑqi næmɑnde bud væ lezɑ emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste do mozui ke æz kælæme tæjjebe « lɑ elɑh ælɑ ællɑh » neʃɑt mi ɡereft væ tæhqiqe ejni tʃenin kælæme ʔi ke æsɑse eslɑme nɑbe mohæmmædi væ ælævi rɑ tæʃkil mi dɑd nijɑz be enqelɑbe sjɑsiː væ næfj tɑqut hɑ væ enqelɑbe færhænɡi væ ɑmuzeʃi bærɑje roʃd væ ɑɡɑhi bæxʃi dʒɑmeʔe dɑʃt tɑ bɑ in næfj væ esbɑt betævɑnæd eslɑm rɑ æz zire hedʒɑb hɑje dʒæhl væ qorure xod kɑmeɡɑn ræhɑi bæxʃæd, væ tʃehre vɑqeʔi ɑnhɑ rɑ be hæmeɡɑn neʃɑn dæhæd. ræhimi ɡoft : emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste bɑ pærpɑi nehzæte æzime elmi væ enqelɑbe færhænɡi, dær hær forsæti be tɑqute zodɑi pærdɑxt, iʃɑn hærɡez tæslime tɑqut hɑje æsræʃ næʃod, bælke hæmvɑre bɑ ɑnhɑ dær setiz bud. ɑn hæzræt ɡærtʃe bær zeddee tɑqut hɑje æsræʃ qiɑme mosællæhɑne nækærd væli bɑ ʃæmʃire zæbɑn væ qælæm, dær hærfræsti be dʒænɡe ɑnhɑ ræft væ ɑnhɑ rɑ mæhkum kærd. emɑme dʒomʔe æbhær æz hozure ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd xɑtæmi dær ɑine æzɑdɑri ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔæfræsɑdæq ejn pærɑntezbæste dær ʃæhrestɑne æbhær tæqdir væ tæʃækkor kærd væ æz æzɑdɑrɑn xɑst bærnɑme ʃæbe ʃæhɑdæt ke bɑ hozure ɑjæt ællɑh xɑtæmi bærɡozɑr xɑhæd ʃod ʃerkæt konænd. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔee jek ræsɑnee bozorɡ æst ke bɑ kæmtærin hæzinee biʃtærin xedmæt rɑ be bæʃærijæt erɑʔe kærde æst, ɡoft : næmɑze dʒomʔe teribunist ke sæfirɑne elɑhi æz ɑn pɑjɡɑh bɑ mærdomɑn ruberu mi ʃævænd væ soxæn mi ɡujænd væ hedʒɑb væ hefɑz væ divɑrhɑje mæsnuʔi bejne ɡujænde væ ʃenævænde vodʒud nædɑræd væ tebqee færmɑjʃe ræhbæri næmɑze dʒomʔe qælbe færhænɡi hær ʃæhr æst, næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist. emɑme dʒomʔe æbhær bɑ tæʔkid bær inke næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist, æfzud : næmɑze dʒomʔe mænbæʔe ɑʃnɑi mærdom bɑ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː væ toteʔe doʃmænɑn æst. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe pɑjɡɑh besiræte æfzɑi væ mobɑreze bɑ kɑnun hɑje fesɑd væ fetne bær ænɡiz æst, ɡoft : næhɑde næmɑze dʒomʔe donbɑle hezb væ dʒenɑh nist. næhɑde mærdomi tɑbeʔe velɑjæt væ mæsire u mæsire qorʔɑn væ ætræt æst. kopi ʃod", "text": "زنجان-امام جمعه ابهر با بیان اینکه نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است، گفت: نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است.به گزارش ، حجت الاسلام جعفر رحیمی در خطبه های نماز جمعه شهر ابهر، به سالروز شهادت امام جعفر صادق(ع) اشاره کرد و افزود: در زندگی سراسر افتخار آن حضرت دو موضوع همچون دو جریان همیشگی با پرتلاش ترین شکل در رأس موضوعات دیگر دیده می شود که هر دو در یک مسیر قرار داشته و تکمیل کننده همدیگر هستند.وی ادامه داد: آن حضرت در وضعیتی قرار گرفت، که اسلام چهره حقیقی خود را از دست داده بود و از قرآن و اسلام جز نامی باقی نمانده بود و لذا امام صادق(ع)دو موضوعی که از کلمه طیبه «لا اله الا الله» نشات می گرفت و تحقیق عینی چنین کلمه ای که اساس اسلام ناب محمدی و علوی را تشکیل می داد نیاز به انقلاب سیاسی و نفی طاغوت ها و انقلاب فرهنگی و آموزشی برای رشد و آگاهی بخشی جامعه داشت تا با این نفی و اثبات بتواند اسلام را از زیر حجاب های جهل و غرور خود کامگان رهایی بخشد، و چهره واقعی آنها را به همگان نشان دهد.رحیمی گفت: امام صادق(ع)با پرپایی نهضت عظیم علمی و انقلاب فرهنگی، در هر فرصتی به طاغوت زدایی پرداخت، ایشان هرگز تسلیم طاغوت های عصرش نشد، بلکه همواره با آنها در ستیز بود. آن حضرت گرچه بر ضد طاغوت های عصرش قیام مسلحانه نکرد ولی با شمشیر زبان و قلم، در هرفرصتی به جنگ آنها رفت و آنها را محکوم کرد.امام جمعه ابهر از حضور آیت الله سید احمد خاتمی در آئین عزاداری شهادت امام جعفرصادق(ع) در شهرستان ابهر تقدیر و تشکر کرد و از عزاداران خواست برنامه شب شهادت که با حضور آیت الله خاتمی برگزار خواهد شد شرکت کنند.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه یک رسانه بزرگ است که با کمترین هزینه بیشترین خدمت را به بشریت ارائه کرده است، گفت: نماز جمعه تریبونی است که سفیران الهی از آن پایگاه با مردمان روبرو می شوند و سخن می گویند و حجاب و حفاظ و دیوارهای مصنوعی بین گوینده و شنونده وجود ندارد و طبق فرمایش رهبری نماز جمعه قلب فرهنگی هر شهر است، نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است.امام جمعه ابهر با تاکید بر اینکه  نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است،  افزود: نماز جمعه منبع آشنایی مردم با جریانهای سیاسی و توطئه دشمنان است.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه پایگاه بصیرت افزایی و مبارزه با کانون های فساد و فتنه بر انگیز است، گفت: نهاد نماز جمعه دنبال حزب و جناح نیست. نهاد مردمی تابع ولایت و مسیر او مسیر قرآن و عترت است.کپی شد" }
zændʒɑnemɑme dʒomʔe æbhær bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist, ɡoft : næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm dʒæʔfære ræhimi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhre æbhær, be sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : dær zendeɡi særɑsære eftexɑre ɑn hæzræte do mozue hæmtʃon do dʒærijɑne hæmiʃeɡi bɑ portælɑʃe tærin ʃekl dær ræʔse mozuɑte diɡær dide mi ʃævæd ke hær do dær jek mæsir qærɑr dɑʃte væ tækmil konænde hæmdiɡær hæstænd. vej edɑme dɑd : ɑn hæzræt dær væzʔijæti qærɑr ɡereft, ke eslɑm tʃehre hæqiqi xod rɑ æz dæst dɑde bud væ æz qorʔɑn væ eslɑm dʒoz nɑmi bɑqi næmɑnde bud væ lezɑ emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste do mozui ke æz kælæme tæjjebe « lɑ elɑh ælɑ ællɑh » neʃɑt mi ɡereft væ tæhqiqe ejni tʃenin kælæme ʔi ke æsɑse eslɑme nɑbe mohæmmædi væ ælævi rɑ tæʃkil mi dɑd nijɑz be enqelɑbe sjɑsiː væ næfj tɑqut hɑ væ enqelɑbe færhænɡi væ ɑmuzeʃi bærɑje roʃd væ ɑɡɑhi bæxʃi dʒɑmeʔe dɑʃt tɑ bɑ in næfj væ esbɑt betævɑnæd eslɑm rɑ æz zire hedʒɑb hɑje dʒæhl væ qorure xod kɑmeɡɑn ræhɑi bæxʃæd, væ tʃehre vɑqeʔi ɑnhɑ rɑ be hæmeɡɑn neʃɑn dæhæd. ræhimi ɡoft : emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste bɑ pærpɑi nehzæte æzime elmi væ enqelɑbe færhænɡi, dær hær forsæti be tɑqute zodɑi pærdɑxt, iʃɑn hærɡez tæslime tɑqut hɑje æsræʃ næʃod, bælke hæmvɑre bɑ ɑnhɑ dær setiz bud. ɑn hæzræt ɡærtʃe bær zeddee tɑqut hɑje æsræʃ qiɑme mosællæhɑne nækærd væli bɑ ʃæmʃire zæbɑn væ qælæm, dær hærfræsti be dʒænɡe ɑnhɑ ræft væ ɑnhɑ rɑ mæhkum kærd. emɑme dʒomʔe æbhær æz hozure ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd xɑtæmi dær ɑine æzɑdɑri ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔæfræsɑdæq ejn pærɑntezbæste dær ʃæhrestɑne æbhær tæqdir væ tæʃækkor kærd væ æz æzɑdɑrɑn xɑst bærnɑme ʃæbe ʃæhɑdæt ke bɑ hozure ɑjæt ællɑh xɑtæmi bærɡozɑr xɑhæd ʃod ʃerkæt konænd. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔee jek ræsɑnee bozorɡ æst ke bɑ kæmtærin hæzinee biʃtærin xedmæt rɑ be bæʃærijæt erɑʔe kærde æst, ɡoft : næmɑze dʒomʔe teribunist ke sæfirɑne elɑhi æz ɑn pɑjɡɑh bɑ mærdomɑn ruberu mi ʃævænd væ soxæn mi ɡujænd væ hedʒɑb væ hefɑz væ divɑrhɑje mæsnuʔi bejne ɡujænde væ ʃenævænde vodʒud nædɑræd væ tebqee færmɑjʃe ræhbæri næmɑze dʒomʔe qælbe færhænɡi hær ʃæhr æst, næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist. emɑme dʒomʔe æbhær bɑ tæʔkid bær inke næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist, æfzud : næmɑze dʒomʔe mænbæʔe ɑʃnɑi mærdom bɑ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː væ toteʔe doʃmænɑn æst. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe pɑjɡɑh besiræte æfzɑi væ mobɑreze bɑ kɑnun hɑje fesɑd væ fetne bær ænɡiz æst, ɡoft : næhɑde næmɑze dʒomʔe donbɑle hezb væ dʒenɑh nist. næhɑde mærdomi tɑbeʔe velɑjæt væ mæsire u mæsire qorʔɑn væ ætræt æst. kopi ʃod
زنجان-امام جمعه ابهر با بیان اینکه نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است، گفت: نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است.به گزارش ، حجت الاسلام جعفر رحیمی در خطبه های نماز جمعه شهر ابهر، به سالروز شهادت امام جعفر صادق(ع) اشاره کرد و افزود: در زندگی سراسر افتخار آن حضرت دو موضوع همچون دو جریان همیشگی با پرتلاش ترین شکل در رأس موضوعات دیگر دیده می شود که هر دو در یک مسیر قرار داشته و تکمیل کننده همدیگر هستند.وی ادامه داد: آن حضرت در وضعیتی قرار گرفت، که اسلام چهره حقیقی خود را از دست داده بود و از قرآن و اسلام جز نامی باقی نمانده بود و لذا امام صادق(ع)دو موضوعی که از کلمه طیبه «لا اله الا الله» نشات می گرفت و تحقیق عینی چنین کلمه ای که اساس اسلام ناب محمدی و علوی را تشکیل می داد نیاز به انقلاب سیاسی و نفی طاغوت ها و انقلاب فرهنگی و آموزشی برای رشد و آگاهی بخشی جامعه داشت تا با این نفی و اثبات بتواند اسلام را از زیر حجاب های جهل و غرور خود کامگان رهایی بخشد، و چهره واقعی آنها را به همگان نشان دهد.رحیمی گفت: امام صادق(ع)با پرپایی نهضت عظیم علمی و انقلاب فرهنگی، در هر فرصتی به طاغوت زدایی پرداخت، ایشان هرگز تسلیم طاغوت های عصرش نشد، بلکه همواره با آنها در ستیز بود. آن حضرت گرچه بر ضد طاغوت های عصرش قیام مسلحانه نکرد ولی با شمشیر زبان و قلم، در هرفرصتی به جنگ آنها رفت و آنها را محکوم کرد.امام جمعه ابهر از حضور آیت الله سید احمد خاتمی در آئین عزاداری شهادت امام جعفرصادق(ع) در شهرستان ابهر تقدیر و تشکر کرد و از عزاداران خواست برنامه شب شهادت که با حضور آیت الله خاتمی برگزار خواهد شد شرکت کنند.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه یک رسانه بزرگ است که با کمترین هزینه بیشترین خدمت را به بشریت ارائه کرده است، گفت: نماز جمعه تریبونی است که سفیران الهی از آن پایگاه با مردمان روبرو می شوند و سخن می گویند و حجاب و حفاظ و دیوارهای مصنوعی بین گوینده و شنونده وجود ندارد و طبق فرمایش رهبری نماز جمعه قلب فرهنگی هر شهر است، نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است.امام جمعه ابهر با تاکید بر اینکه  نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است،  افزود: نماز جمعه منبع آشنایی مردم با جریانهای سیاسی و توطئه دشمنان است.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه پایگاه بصیرت افزایی و مبارزه با کانون های فساد و فتنه بر انگیز است، گفت: نهاد نماز جمعه دنبال حزب و جناح نیست. نهاد مردمی تابع ولایت و مسیر او مسیر قرآن و عترت است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: zændʒɑnemɑme dʒomʔe æbhær bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist, ɡoft : næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm dʒæʔfære ræhimi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhre æbhær, be sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : dær zendeɡi særɑsære eftexɑre ɑn hæzræte do mozue hæmtʃon do dʒærijɑne hæmiʃeɡi bɑ portælɑʃe tærin ʃekl dær ræʔse mozuɑte diɡær dide mi ʃævæd ke hær do dær jek mæsir qærɑr dɑʃte væ tækmil konænde hæmdiɡær hæstænd. vej edɑme dɑd : ɑn hæzræt dær væzʔijæti qærɑr ɡereft, ke eslɑm tʃehre hæqiqi xod rɑ æz dæst dɑde bud væ æz qorʔɑn væ eslɑm dʒoz nɑmi bɑqi næmɑnde bud væ lezɑ emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste do mozui ke æz kælæme tæjjebe « lɑ elɑh ælɑ ællɑh » neʃɑt mi ɡereft væ tæhqiqe ejni tʃenin kælæme ʔi ke æsɑse eslɑme nɑbe mohæmmædi væ ælævi rɑ tæʃkil mi dɑd nijɑz be enqelɑbe sjɑsiː væ næfj tɑqut hɑ væ enqelɑbe færhænɡi væ ɑmuzeʃi bærɑje roʃd væ ɑɡɑhi bæxʃi dʒɑmeʔe dɑʃt tɑ bɑ in næfj væ esbɑt betævɑnæd eslɑm rɑ æz zire hedʒɑb hɑje dʒæhl væ qorure xod kɑmeɡɑn ræhɑi bæxʃæd, væ tʃehre vɑqeʔi ɑnhɑ rɑ be hæmeɡɑn neʃɑn dæhæd. ræhimi ɡoft : emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste bɑ pærpɑi nehzæte æzime elmi væ enqelɑbe færhænɡi, dær hær forsæti be tɑqute zodɑi pærdɑxt, iʃɑn hærɡez tæslime tɑqut hɑje æsræʃ næʃod, bælke hæmvɑre bɑ ɑnhɑ dær setiz bud. ɑn hæzræt ɡærtʃe bær zeddee tɑqut hɑje æsræʃ qiɑme mosællæhɑne nækærd væli bɑ ʃæmʃire zæbɑn væ qælæm, dær hærfræsti be dʒænɡe ɑnhɑ ræft væ ɑnhɑ rɑ mæhkum kærd. emɑme dʒomʔe æbhær æz hozure ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd xɑtæmi dær ɑine æzɑdɑri ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔæfræsɑdæq ejn pærɑntezbæste dær ʃæhrestɑne æbhær tæqdir væ tæʃækkor kærd væ æz æzɑdɑrɑn xɑst bærnɑme ʃæbe ʃæhɑdæt ke bɑ hozure ɑjæt ællɑh xɑtæmi bærɡozɑr xɑhæd ʃod ʃerkæt konænd. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔee jek ræsɑnee bozorɡ æst ke bɑ kæmtærin hæzinee biʃtærin xedmæt rɑ be bæʃærijæt erɑʔe kærde æst, ɡoft : næmɑze dʒomʔe teribunist ke sæfirɑne elɑhi æz ɑn pɑjɡɑh bɑ mærdomɑn ruberu mi ʃævænd væ soxæn mi ɡujænd væ hedʒɑb væ hefɑz væ divɑrhɑje mæsnuʔi bejne ɡujænde væ ʃenævænde vodʒud nædɑræd væ tebqee færmɑjʃe ræhbæri næmɑze dʒomʔe qælbe færhænɡi hær ʃæhr æst, næmɑze dʒomʔe morævvedʒ væ mobine sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist. emɑme dʒomʔe æbhær bɑ tæʔkid bær inke næmɑze dʒomʔe ɡereh ɡoʃɑje nijɑzhɑje zehni moxɑtæbɑn be viʒe næsle dʒævɑn dær zæmine hɑje eʔteqɑdi, æmæli væ siɑsist, æfzud : næmɑze dʒomʔe mænbæʔe ɑʃnɑi mærdom bɑ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː væ toteʔe doʃmænɑn æst. ræhimi bɑ bæjɑne inke næmɑze dʒomʔe pɑjɡɑh besiræte æfzɑi væ mobɑreze bɑ kɑnun hɑje fesɑd væ fetne bær ænɡiz æst, ɡoft : næhɑde næmɑze dʒomʔe donbɑle hezb væ dʒenɑh nist. næhɑde mærdomi tɑbeʔe velɑjæt væ mæsire u mæsire qorʔɑn væ ætræt æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "زنجان-امام جمعه ابهر با بیان اینکه نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است، گفت: نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است.به گزارش ، حجت الاسلام جعفر رحیمی در خطبه های نماز جمعه شهر ابهر، به سالروز شهادت امام جعفر صادق(ع) اشاره کرد و افزود: در زندگی سراسر افتخار آن حضرت دو موضوع همچون دو جریان همیشگی با پرتلاش ترین شکل در رأس موضوعات دیگر دیده می شود که هر دو در یک مسیر قرار داشته و تکمیل کننده همدیگر هستند.وی ادامه داد: آن حضرت در وضعیتی قرار گرفت، که اسلام چهره حقیقی خود را از دست داده بود و از قرآن و اسلام جز نامی باقی نمانده بود و لذا امام صادق(ع)دو موضوعی که از کلمه طیبه «لا اله الا الله» نشات می گرفت و تحقیق عینی چنین کلمه ای که اساس اسلام ناب محمدی و علوی را تشکیل می داد نیاز به انقلاب سیاسی و نفی طاغوت ها و انقلاب فرهنگی و آموزشی برای رشد و آگاهی بخشی جامعه داشت تا با این نفی و اثبات بتواند اسلام را از زیر حجاب های جهل و غرور خود کامگان رهایی بخشد، و چهره واقعی آنها را به همگان نشان دهد.رحیمی گفت: امام صادق(ع)با پرپایی نهضت عظیم علمی و انقلاب فرهنگی، در هر فرصتی به طاغوت زدایی پرداخت، ایشان هرگز تسلیم طاغوت های عصرش نشد، بلکه همواره با آنها در ستیز بود. آن حضرت گرچه بر ضد طاغوت های عصرش قیام مسلحانه نکرد ولی با شمشیر زبان و قلم، در هرفرصتی به جنگ آنها رفت و آنها را محکوم کرد.امام جمعه ابهر از حضور آیت الله سید احمد خاتمی در آئین عزاداری شهادت امام جعفرصادق(ع) در شهرستان ابهر تقدیر و تشکر کرد و از عزاداران خواست برنامه شب شهادت که با حضور آیت الله خاتمی برگزار خواهد شد شرکت کنند.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه یک رسانه بزرگ است که با کمترین هزینه بیشترین خدمت را به بشریت ارائه کرده است، گفت: نماز جمعه تریبونی است که سفیران الهی از آن پایگاه با مردمان روبرو می شوند و سخن می گویند و حجاب و حفاظ و دیوارهای مصنوعی بین گوینده و شنونده وجود ندارد و طبق فرمایش رهبری نماز جمعه قلب فرهنگی هر شهر است، نماز جمعه مروج و مبین سبک زندگی ایرانی اسلامی است.امام جمعه ابهر با تاکید بر اینکه  نماز جمعه گره گشای نیازهای ذهنی مخاطبان به ویژه نسل جوان در زمینه های اعتقادی، عملی و سیاسی است،  افزود: نماز جمعه منبع آشنایی مردم با جریانهای سیاسی و توطئه دشمنان است.رحیمی با بیان اینکه نماز جمعه پایگاه بصیرت افزایی و مبارزه با کانون های فساد و فتنه بر انگیز است، گفت: نهاد نماز جمعه دنبال حزب و جناح نیست. نهاد مردمی تابع ولایت و مسیر او مسیر قرآن و عترت است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "bozorɡtærine xɑnevɑde kutulehɑjee dʒæhɑne ke be dælile jek extelɑle ʒenetikie tænhɑ æz næzære qædi bɑ æfrɑde mæʔmuli tæfɑvot dɑrænd, sɑkene ejɑlæt « dʒordʒijɑ » ɑmrikɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » ke sɑhebe pændʒ færzænd hæstænd be dælile extelɑle ʒenetiki ɑkænædærvilɑzie kutɑhe qædtærine xɑnevɑde dʒæhɑn hæstænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » ke dær jeke bærnɑme telvizijonie ʃerkæte kærde budænd dær morede næhveje zendeɡiʃɑn ɡoftænd : tæmɑm vɑledejn dust dɑrænd tɑ ʃærɑjet rɑ bærɑje færzændɑneʃɑn tæshil konænd æmmɑ mɑ tælɑʃ kærdim tɑ be ɑnɑn bijɑmuzim tɑ xod rɑ bɑ mohite zendeɡie sɑzeɡɑr konænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » tæfɑvote xod bɑ æfrɑde diɡær rɑ tænhɑ dær kutɑh qædætræbudæne xod midɑnænd væ dust dɑrænd tɑ færzændɑneʃɑn dær dʒæhɑnie bozorɡ ʃævænd ke bærɑje ɑnɑn sɑxte næʃode æst væ hæmɑnænde sɑjere æfrɑd dær xɑnehɑjee mæʔmulie zendeɡi konænd mæsælæn bærɑje bærdɑʃtæne zærf æz kɑbinet æz jeke sændæli estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ruznɑme dilimejl, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » midɑnestænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke færzændɑneʃɑn dɑrɑje qæd mæʔmuli bɑʃænd æmmɑ bærxælɑf tæsuræʃɑne ævvælin færzændeʃɑn væ sepæs færzænde dovvomeʃɑn be ine moʃkele movɑdʒeh ʃodænd be hæmjene dælil bærɑje ine ke æz tævællode færzændɑne intʃenini dʒoloɡiri konænd tæsmim ɡereftænd se kudæk diɡær rɑ bɑ hæmjene ʃærɑjet be færzændxɑndeɡi entexɑb konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nبزرگترين خانواده كوتوله‌هاي جهان كه به دليل يك اختلال ژنتيكي تنها از نظر قدي با افراد معمولي تفاوت دارند، ساكن ايالت «جورجيا» آمريكا هستند. \n\n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «آمبر و ترنت جانسون» كه صاحب پنج فرزند هستند به دليل اختلال ژنتيكي آكندرويلازي كوتاه‌ قدترين خانواده جهان هستند. \n\n\nخانواده «جانسون» كه در يك برنامه تلويزيوني شركت كرده بودند در مورد نحوه زندگي‌شان گفتند: تمام والدين دوست دارند تا شرايط را براي فرزندانشان تسهيل كنند اما ما تلاش كرديم تا به آنان بياموزيم تا خود را با محيط زندگي سازگار كنند.\n\n\nخانواده «جانسون» تفاوت خود با افراد ديگر را تنها در كوتاه قدتربودن خود مي‌دانند و دوست دارند تا فرزندانشان در جهاني بزرگ شوند كه براي آنان ساخته نشده است و همانند ساير افراد در خانه‌هاي معمولي زندگي كنند مثلا براي برداشتن ظرف از كابينت از يك صندلي استفاده كنند.\n\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از روزنامه ديلي‌ميل، «آمبر و ترنت جانسون» مي‌دانستند اين احتمال وجود دارد كه فرزندانشان داراي قد معمولي باشند اما برخلاف تصورشان اولين فرزندشان و سپس فرزند دومشان به اين مشكل مواجه شدند به همين دليل براي اين كه از تولد فرزندان اين‌چنيني جلوگيري كنند تصميم گرفتند سه كودك ديگر را با همين شرايط به فرزندخواندگي انتخاب كنند. \n \n\n\n\n\n \nانتهاي پيام\n\n" }
bozorɡtærine xɑnevɑde kutulehɑjee dʒæhɑne ke be dælile jek extelɑle ʒenetikie tænhɑ æz næzære qædi bɑ æfrɑde mæʔmuli tæfɑvot dɑrænd, sɑkene ejɑlæt « dʒordʒijɑ » ɑmrikɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » ke sɑhebe pændʒ færzænd hæstænd be dælile extelɑle ʒenetiki ɑkænædærvilɑzie kutɑhe qædtærine xɑnevɑde dʒæhɑn hæstænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » ke dær jeke bærnɑme telvizijonie ʃerkæte kærde budænd dær morede næhveje zendeɡiʃɑn ɡoftænd : tæmɑm vɑledejn dust dɑrænd tɑ ʃærɑjet rɑ bærɑje færzændɑneʃɑn tæshil konænd æmmɑ mɑ tælɑʃ kærdim tɑ be ɑnɑn bijɑmuzim tɑ xod rɑ bɑ mohite zendeɡie sɑzeɡɑr konænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » tæfɑvote xod bɑ æfrɑde diɡær rɑ tænhɑ dær kutɑh qædætræbudæne xod midɑnænd væ dust dɑrænd tɑ færzændɑneʃɑn dær dʒæhɑnie bozorɡ ʃævænd ke bærɑje ɑnɑn sɑxte næʃode æst væ hæmɑnænde sɑjere æfrɑd dær xɑnehɑjee mæʔmulie zendeɡi konænd mæsælæn bærɑje bærdɑʃtæne zærf æz kɑbinet æz jeke sændæli estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ruznɑme dilimejl, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » midɑnestænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke færzændɑneʃɑn dɑrɑje qæd mæʔmuli bɑʃænd æmmɑ bærxælɑf tæsuræʃɑne ævvælin færzændeʃɑn væ sepæs færzænde dovvomeʃɑn be ine moʃkele movɑdʒeh ʃodænd be hæmjene dælil bærɑje ine ke æz tævællode færzændɑne intʃenini dʒoloɡiri konænd tæsmim ɡereftænd se kudæk diɡær rɑ bɑ hæmjene ʃærɑjet be færzændxɑndeɡi entexɑb konænd. entehɑjee pæjɑm
بزرگترين خانواده كوتوله‌هاي جهان كه به دليل يك اختلال ژنتيكي تنها از نظر قدي با افراد معمولي تفاوت دارند، ساكن ايالت «جورجيا» آمريكا هستند. به گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «آمبر و ترنت جانسون» كه صاحب پنج فرزند هستند به دليل اختلال ژنتيكي آكندرويلازي كوتاه‌ قدترين خانواده جهان هستند. خانواده «جانسون» كه در يك برنامه تلويزيوني شركت كرده بودند در مورد نحوه زندگي‌شان گفتند: تمام والدين دوست دارند تا شرايط را براي فرزندانشان تسهيل كنند اما ما تلاش كرديم تا به آنان بياموزيم تا خود را با محيط زندگي سازگار كنند. خانواده «جانسون» تفاوت خود با افراد ديگر را تنها در كوتاه قدتربودن خود مي‌دانند و دوست دارند تا فرزندانشان در جهاني بزرگ شوند كه براي آنان ساخته نشده است و همانند ساير افراد در خانه‌هاي معمولي زندگي كنند مثلا براي برداشتن ظرف از كابينت از يك صندلي استفاده كنند. به گزارش ايسنا به نقل از روزنامه ديلي‌ميل، «آمبر و ترنت جانسون» مي‌دانستند اين احتمال وجود دارد كه فرزندانشان داراي قد معمولي باشند اما برخلاف تصورشان اولين فرزندشان و سپس فرزند دومشان به اين مشكل مواجه شدند به همين دليل براي اين كه از تولد فرزندان اين‌چنيني جلوگيري كنند تصميم گرفتند سه كودك ديگر را با همين شرايط به فرزندخواندگي انتخاب كنند. انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: bozorɡtærine xɑnevɑde kutulehɑjee dʒæhɑne ke be dælile jek extelɑle ʒenetikie tænhɑ æz næzære qædi bɑ æfrɑde mæʔmuli tæfɑvot dɑrænd, sɑkene ejɑlæt « dʒordʒijɑ » ɑmrikɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » ke sɑhebe pændʒ færzænd hæstænd be dælile extelɑle ʒenetiki ɑkænædærvilɑzie kutɑhe qædtærine xɑnevɑde dʒæhɑn hæstænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » ke dær jeke bærnɑme telvizijonie ʃerkæte kærde budænd dær morede næhveje zendeɡiʃɑn ɡoftænd : tæmɑm vɑledejn dust dɑrænd tɑ ʃærɑjet rɑ bærɑje færzændɑneʃɑn tæshil konænd æmmɑ mɑ tælɑʃ kærdim tɑ be ɑnɑn bijɑmuzim tɑ xod rɑ bɑ mohite zendeɡie sɑzeɡɑr konænd. xɑnevɑde « dʒɑnsun » tæfɑvote xod bɑ æfrɑde diɡær rɑ tænhɑ dær kutɑh qædætræbudæne xod midɑnænd væ dust dɑrænd tɑ færzændɑneʃɑn dær dʒæhɑnie bozorɡ ʃævænd ke bærɑje ɑnɑn sɑxte næʃode æst væ hæmɑnænde sɑjere æfrɑd dær xɑnehɑjee mæʔmulie zendeɡi konænd mæsælæn bærɑje bærdɑʃtæne zærf æz kɑbinet æz jeke sændæli estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ruznɑme dilimejl, « ɑmæbær væ terænæt dʒɑnsun » midɑnestænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke færzændɑneʃɑn dɑrɑje qæd mæʔmuli bɑʃænd æmmɑ bærxælɑf tæsuræʃɑne ævvælin færzændeʃɑn væ sepæs færzænde dovvomeʃɑn be ine moʃkele movɑdʒeh ʃodænd be hæmjene dælil bærɑje ine ke æz tævællode færzændɑne intʃenini dʒoloɡiri konænd tæsmim ɡereftænd se kudæk diɡær rɑ bɑ hæmjene ʃærɑjet be færzændxɑndeɡi entexɑb konænd. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nبزرگترين خانواده كوتوله‌هاي جهان كه به دليل يك اختلال ژنتيكي تنها از نظر قدي با افراد معمولي تفاوت دارند، ساكن ايالت «جورجيا» آمريكا هستند. \n\n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «آمبر و ترنت جانسون» كه صاحب پنج فرزند هستند به دليل اختلال ژنتيكي آكندرويلازي كوتاه‌ قدترين خانواده جهان هستند. \n\n\nخانواده «جانسون» كه در يك برنامه تلويزيوني شركت كرده بودند در مورد نحوه زندگي‌شان گفتند: تمام والدين دوست دارند تا شرايط را براي فرزندانشان تسهيل كنند اما ما تلاش كرديم تا به آنان بياموزيم تا خود را با محيط زندگي سازگار كنند.\n\n\nخانواده «جانسون» تفاوت خود با افراد ديگر را تنها در كوتاه قدتربودن خود مي‌دانند و دوست دارند تا فرزندانشان در جهاني بزرگ شوند كه براي آنان ساخته نشده است و همانند ساير افراد در خانه‌هاي معمولي زندگي كنند مثلا براي برداشتن ظرف از كابينت از يك صندلي استفاده كنند.\n\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از روزنامه ديلي‌ميل، «آمبر و ترنت جانسون» مي‌دانستند اين احتمال وجود دارد كه فرزندانشان داراي قد معمولي باشند اما برخلاف تصورشان اولين فرزندشان و سپس فرزند دومشان به اين مشكل مواجه شدند به همين دليل براي اين كه از تولد فرزندان اين‌چنيني جلوگيري كنند تصميم گرفتند سه كودك ديگر را با همين شرايط به فرزندخواندگي انتخاب كنند. \n \n\n\n\n\n \nانتهاي پيام\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, vokælɑje ɑmɑndɑe nɑkes, dɑneʃdʒuje ɑmrikɑi væ nɑmzæde sɑbeqæʃ ke be dælile qætle hæmotɑqi nɑkese modʒrem ʃenɑxte ʃodænd be ʃekle ræsmi æz ʃæbækee telvizijoni « lɑjftɑjm » dærxɑst kærdænd filme telvizijoni xod rɑ ke be dʒærijɑne mohɑkeme mipærdɑzæd, pæxʃ nækonæd. kɑrlu væduvɑ væ lukɑ mɑʔuri ruze ʃænbe ɡoftænd nɑmehɑi be « lɑjftɑjm » ersɑl kærde væ hoʃdɑr dɑdeænd æɡær pæxʃe film læqv næʃævæd væ tæbliqe ɑn niz æz ruje sɑjt « lɑjftɑjm » hæzf næʃævæd be dɑdɡɑhhɑje ɑmrikɑ morɑdʒeʔe mikonænd. filme telvizijoni « ɑmɑndɑe nɑkes : mohɑkeme qætl dær itɑliɑ » bɑ bɑzi hidæne pænetir, bɑziɡære serijɑl « qæhremɑnɑne » dær næqʃe nɑkes qærɑr æst bistojek fevrije ruje ɑnten berævæd. dæftære ʃæbæke « lɑjftɑjm » dær nijojork dʒævɑbi be nɑmehɑ nædɑde æst. sɑle do hezɑro o noh nɑkes væ rɑfɑʔele sulsitu, nɑmzæde sɑbeqe nɑkes be onvɑne qɑtelɑne mærdijæte kærtʃær dær ɑpɑrtemɑne dɑneʃdʒuiæʃ bɑ nɑkes dær ʃæhre porvædʒɑ dær mærkæze itɑliɑ moʔærrefi ʃodænd. kærtʃære ævvæle novɑmbre do hezɑro o hæft bɑ zæræbɑte tʃɑqu be qætl resid. nɑkes be bistoʃeʃ sɑl væ sulsitu be bistopændʒ sɑl zendɑne mæhkum ʃod. hær do monkere hærɡune dexɑlæti dær in mesije hæstænd væ dɑdɡɑh kejfærxɑste ɑnhɑ be zudi bærɡozɑr miʃævæd. filme bæræsɑse pærvænde dɑdɡɑh sɑxte ʃode væ dær tæbliqi ke sɑjt « lɑjftɑjm » pæxʃ kærde sæhnei ke montæhi be qætl miʃævæd be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. dær hokme sɑle do hezɑro o noh dɑdɡɑh porvædʒɑ eʔlɑm ʃode bud ke dær ʃæbe qætle mærdijæt kærtʃær næfære tʃɑhɑromi niz be hæmrɑh nɑkes væ sulsitu dær xɑne hozur dɑʃte. in færd rævædi hæremɑn ɡode nɑm dɑræd, ʃæhrvændi æhle sɑhele ɑdʒ ke dær mohɑkemei diɡær qɑtel ʃenɑxte ʃode æst. dɑdɡɑh miɡujæd ɡode be kærtʃær ælɑqe dɑʃte væ nɑkes væ sulsitu sæʔj kærdeænd be u komæk konænd, in bɑzi æz kontorole xɑredʒ væ moqɑvemæte kærtʃær be qætle u xætm miʃævæd. dʒɑne kærtʃær, pedære mæqtul niz pæs æz didæne tæbliqe filme telvizijoni ɑn rɑ « besijɑr væhʃætnɑk » tosif kærd væ film rɑ be bɑd enteqɑd ɡereft. delɑ væduvɑ, vækile nɑkes ɡoft ruze pændʒʃænbe nɑme xod be ʃæbæke rɑ ersɑl kærd tɑ film væ tæbliq rɑ læqv konæd, ruze ʃænbe didæne in tæbliq dær sɑjt « lɑjftɑjm » momken næbud. mɑʔuri, vækile sulsitu ɡoft in film sæhnehɑi neʃɑn midæhæd ke « bɑ hitʃ mænteqi » dʒur dærænmiɑjæd væ pæxʃe ɑn bærɑje pærvændee mozer æst. dær in film ælɑve bær hidæne pænetir, mɑrʃɑ ɡi hɑrdæn bɑziɡære bærænde ʔoskɑr bærɑje filme « pulɑk » væ nɑmzæde ʔoskɑr bærɑje « rudxɑnee mærmuz » niz bɑzi mikonæd. ɑsoʃejtedperes slæʃ pændʒ fevrijee pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرآنلاین، وکلای آماندا ناکس، دانشجوی آمریکایی و نامزد سابقش که به دلیل قتل هم‌اتاقی ناکس مجرم شناخته شدند به شکل رسمی از شبکه تلویزیونی «لایف‌تایم» درخواست کردند فیلم تلویزیونی خود را که به جریان محاکمه می‌پردازد، پخش نکند.کارلو ودووا و لوکا مائوری روز شنبه گفتند نامه‌هایی به «لایف‌تایم» ارسال کرده و هشدار داده‌اند اگر پخش فیلم لغو نشود و تبلیغ آن نیز از روی سایت «لایف‌تایم» حذف نشود به دادگاه‌های آمریکا مراجعه می‌کنند.فیلم تلویزیونی «آماندا ناکس: محاکمه قتل در ایتالیا» با بازی هیدن پنه‌تیر، بازیگر سریال «قهرمانان» در نقش ناکس قرار است 21 فوریه روی آنتن برود. دفتر شبکه «لایف‌تایم» در نیویورک جوابی به نامه‌ها نداده است.سال 2009 ناکس و رافائله سولسیتو، نامزد سابق ناکس به عنوان قاتلان مردیت کرچر در آپارتمان دانشجویی‌اش با ناکس در شهر پروجا در مرکز ایتالیا معرفی شدند. کرچر اول نوامبر 2007 با ضربات چاقو به قتل رسید.ناکس به 26 سال و سولسیتو به 25 سال زندان محکوم شد. هر دو منکر هرگونه دخالتی در این مسئه هستند و دادگاه کیفرخواست آنها به زودی برگزار می‌شود.فیلم براساس پرونده دادگاه ساخته شده و در تبلیغی که سایت «لایف‌تایم» پخش کرده صحنه‌ای که منتهی به قتل می‌شود به نمایش درآمده است.در حکم سال 2009 دادگاه پروجا اعلام شده بود که در شب قتل مردیت کرچر نفر چهارمی نیز به همراه ناکس و سولسیتو در خانه حضور داشته. این فرد رودی هرمان گوده نام دارد، شهروندی اهل ساحل عاج که در محاکمه‌ای دیگر قاتل شناخته شده است.دادگاه می‌گوید گوده به کرچر علاقه داشته و ناکس و سولسیتو سعی کرده‌اند به او کمک کنند، این بازی از کنترل خارج و مقاومت کرچر به قتل او ختم می‌شود.جان کرچر، پدر مقتول نیز پس از دیدن تبلیغ فیلم تلویزیونی آن را «بسیار وحشتناک» توصیف کرد و فیلم را به باد انتقاد گرفت.دلا ودووا، وکیل ناکس گفت روز پنجشنبه نامه خود به شبکه را ارسال کرد تا فیلم و تبلیغ را لغو کند، روز شنبه دیدن این تبلیغ در سایت «لایف‌تایم» ممکن نبود.مائوری، وکیل سولسیتو گفت این فیلم صحنه‌هایی نشان می‌دهد که «با هیچ منطقی» جور درنمی‌آید و پخش آن برای پرونده مضر است.در این فیلم علاوه بر هیدن پنه‌تیر، مارشا گی هاردن بازیگر برنده اسکار برای فیلم «پولاک» و نامزد اسکار برای «رودخانه مرموز» نیز بازی می‌کند.آسوشیتدپرس / 5 فوریه54141" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, vokælɑje ɑmɑndɑe nɑkes, dɑneʃdʒuje ɑmrikɑi væ nɑmzæde sɑbeqæʃ ke be dælile qætle hæmotɑqi nɑkese modʒrem ʃenɑxte ʃodænd be ʃekle ræsmi æz ʃæbækee telvizijoni « lɑjftɑjm » dærxɑst kærdænd filme telvizijoni xod rɑ ke be dʒærijɑne mohɑkeme mipærdɑzæd, pæxʃ nækonæd. kɑrlu væduvɑ væ lukɑ mɑʔuri ruze ʃænbe ɡoftænd nɑmehɑi be « lɑjftɑjm » ersɑl kærde væ hoʃdɑr dɑdeænd æɡær pæxʃe film læqv næʃævæd væ tæbliqe ɑn niz æz ruje sɑjt « lɑjftɑjm » hæzf næʃævæd be dɑdɡɑhhɑje ɑmrikɑ morɑdʒeʔe mikonænd. filme telvizijoni « ɑmɑndɑe nɑkes : mohɑkeme qætl dær itɑliɑ » bɑ bɑzi hidæne pænetir, bɑziɡære serijɑl « qæhremɑnɑne » dær næqʃe nɑkes qærɑr æst bistojek fevrije ruje ɑnten berævæd. dæftære ʃæbæke « lɑjftɑjm » dær nijojork dʒævɑbi be nɑmehɑ nædɑde æst. sɑle do hezɑro o noh nɑkes væ rɑfɑʔele sulsitu, nɑmzæde sɑbeqe nɑkes be onvɑne qɑtelɑne mærdijæte kærtʃær dær ɑpɑrtemɑne dɑneʃdʒuiæʃ bɑ nɑkes dær ʃæhre porvædʒɑ dær mærkæze itɑliɑ moʔærrefi ʃodænd. kærtʃære ævvæle novɑmbre do hezɑro o hæft bɑ zæræbɑte tʃɑqu be qætl resid. nɑkes be bistoʃeʃ sɑl væ sulsitu be bistopændʒ sɑl zendɑne mæhkum ʃod. hær do monkere hærɡune dexɑlæti dær in mesije hæstænd væ dɑdɡɑh kejfærxɑste ɑnhɑ be zudi bærɡozɑr miʃævæd. filme bæræsɑse pærvænde dɑdɡɑh sɑxte ʃode væ dær tæbliqi ke sɑjt « lɑjftɑjm » pæxʃ kærde sæhnei ke montæhi be qætl miʃævæd be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. dær hokme sɑle do hezɑro o noh dɑdɡɑh porvædʒɑ eʔlɑm ʃode bud ke dær ʃæbe qætle mærdijæt kærtʃær næfære tʃɑhɑromi niz be hæmrɑh nɑkes væ sulsitu dær xɑne hozur dɑʃte. in færd rævædi hæremɑn ɡode nɑm dɑræd, ʃæhrvændi æhle sɑhele ɑdʒ ke dær mohɑkemei diɡær qɑtel ʃenɑxte ʃode æst. dɑdɡɑh miɡujæd ɡode be kærtʃær ælɑqe dɑʃte væ nɑkes væ sulsitu sæʔj kærdeænd be u komæk konænd, in bɑzi æz kontorole xɑredʒ væ moqɑvemæte kærtʃær be qætle u xætm miʃævæd. dʒɑne kærtʃær, pedære mæqtul niz pæs æz didæne tæbliqe filme telvizijoni ɑn rɑ « besijɑr væhʃætnɑk » tosif kærd væ film rɑ be bɑd enteqɑd ɡereft. delɑ væduvɑ, vækile nɑkes ɡoft ruze pændʒʃænbe nɑme xod be ʃæbæke rɑ ersɑl kærd tɑ film væ tæbliq rɑ læqv konæd, ruze ʃænbe didæne in tæbliq dær sɑjt « lɑjftɑjm » momken næbud. mɑʔuri, vækile sulsitu ɡoft in film sæhnehɑi neʃɑn midæhæd ke « bɑ hitʃ mænteqi » dʒur dærænmiɑjæd væ pæxʃe ɑn bærɑje pærvændee mozer æst. dær in film ælɑve bær hidæne pænetir, mɑrʃɑ ɡi hɑrdæn bɑziɡære bærænde ʔoskɑr bærɑje filme « pulɑk » væ nɑmzæde ʔoskɑr bærɑje « rudxɑnee mærmuz » niz bɑzi mikonæd. ɑsoʃejtedperes slæʃ pændʒ fevrijee pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek
به گزارش خبرآنلاین، وکلای آماندا ناکس، دانشجوی آمریکایی و نامزد سابقش که به دلیل قتل هم‌اتاقی ناکس مجرم شناخته شدند به شکل رسمی از شبکه تلویزیونی «لایف‌تایم» درخواست کردند فیلم تلویزیونی خود را که به جریان محاکمه می‌پردازد، پخش نکند.کارلو ودووا و لوکا مائوری روز شنبه گفتند نامه‌هایی به «لایف‌تایم» ارسال کرده و هشدار داده‌اند اگر پخش فیلم لغو نشود و تبلیغ آن نیز از روی سایت «لایف‌تایم» حذف نشود به دادگاه‌های آمریکا مراجعه می‌کنند.فیلم تلویزیونی «آماندا ناکس: محاکمه قتل در ایتالیا» با بازی هیدن پنه‌تیر، بازیگر سریال «قهرمانان» در نقش ناکس قرار است 21 فوریه روی آنتن برود. دفتر شبکه «لایف‌تایم» در نیویورک جوابی به نامه‌ها نداده است.سال 2009 ناکس و رافائله سولسیتو، نامزد سابق ناکس به عنوان قاتلان مردیت کرچر در آپارتمان دانشجویی‌اش با ناکس در شهر پروجا در مرکز ایتالیا معرفی شدند. کرچر اول نوامبر 2007 با ضربات چاقو به قتل رسید.ناکس به 26 سال و سولسیتو به 25 سال زندان محکوم شد. هر دو منکر هرگونه دخالتی در این مسئه هستند و دادگاه کیفرخواست آنها به زودی برگزار می‌شود.فیلم براساس پرونده دادگاه ساخته شده و در تبلیغی که سایت «لایف‌تایم» پخش کرده صحنه‌ای که منتهی به قتل می‌شود به نمایش درآمده است.در حکم سال 2009 دادگاه پروجا اعلام شده بود که در شب قتل مردیت کرچر نفر چهارمی نیز به همراه ناکس و سولسیتو در خانه حضور داشته. این فرد رودی هرمان گوده نام دارد، شهروندی اهل ساحل عاج که در محاکمه‌ای دیگر قاتل شناخته شده است.دادگاه می‌گوید گوده به کرچر علاقه داشته و ناکس و سولسیتو سعی کرده‌اند به او کمک کنند، این بازی از کنترل خارج و مقاومت کرچر به قتل او ختم می‌شود.جان کرچر، پدر مقتول نیز پس از دیدن تبلیغ فیلم تلویزیونی آن را «بسیار وحشتناک» توصیف کرد و فیلم را به باد انتقاد گرفت.دلا ودووا، وکیل ناکس گفت روز پنجشنبه نامه خود به شبکه را ارسال کرد تا فیلم و تبلیغ را لغو کند، روز شنبه دیدن این تبلیغ در سایت «لایف‌تایم» ممکن نبود.مائوری، وکیل سولسیتو گفت این فیلم صحنه‌هایی نشان می‌دهد که «با هیچ منطقی» جور درنمی‌آید و پخش آن برای پرونده مضر است.در این فیلم علاوه بر هیدن پنه‌تیر، مارشا گی هاردن بازیگر برنده اسکار برای فیلم «پولاک» و نامزد اسکار برای «رودخانه مرموز» نیز بازی می‌کند.آسوشیتدپرس / 5 فوریه54141
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, vokælɑje ɑmɑndɑe nɑkes, dɑneʃdʒuje ɑmrikɑi væ nɑmzæde sɑbeqæʃ ke be dælile qætle hæmotɑqi nɑkese modʒrem ʃenɑxte ʃodænd be ʃekle ræsmi æz ʃæbækee telvizijoni « lɑjftɑjm » dærxɑst kærdænd filme telvizijoni xod rɑ ke be dʒærijɑne mohɑkeme mipærdɑzæd, pæxʃ nækonæd. kɑrlu væduvɑ væ lukɑ mɑʔuri ruze ʃænbe ɡoftænd nɑmehɑi be « lɑjftɑjm » ersɑl kærde væ hoʃdɑr dɑdeænd æɡær pæxʃe film læqv næʃævæd væ tæbliqe ɑn niz æz ruje sɑjt « lɑjftɑjm » hæzf næʃævæd be dɑdɡɑhhɑje ɑmrikɑ morɑdʒeʔe mikonænd. filme telvizijoni « ɑmɑndɑe nɑkes : mohɑkeme qætl dær itɑliɑ » bɑ bɑzi hidæne pænetir, bɑziɡære serijɑl « qæhremɑnɑne » dær næqʃe nɑkes qærɑr æst bistojek fevrije ruje ɑnten berævæd. dæftære ʃæbæke « lɑjftɑjm » dær nijojork dʒævɑbi be nɑmehɑ nædɑde æst. sɑle do hezɑro o noh nɑkes væ rɑfɑʔele sulsitu, nɑmzæde sɑbeqe nɑkes be onvɑne qɑtelɑne mærdijæte kærtʃær dær ɑpɑrtemɑne dɑneʃdʒuiæʃ bɑ nɑkes dær ʃæhre porvædʒɑ dær mærkæze itɑliɑ moʔærrefi ʃodænd. kærtʃære ævvæle novɑmbre do hezɑro o hæft bɑ zæræbɑte tʃɑqu be qætl resid. nɑkes be bistoʃeʃ sɑl væ sulsitu be bistopændʒ sɑl zendɑne mæhkum ʃod. hær do monkere hærɡune dexɑlæti dær in mesije hæstænd væ dɑdɡɑh kejfærxɑste ɑnhɑ be zudi bærɡozɑr miʃævæd. filme bæræsɑse pærvænde dɑdɡɑh sɑxte ʃode væ dær tæbliqi ke sɑjt « lɑjftɑjm » pæxʃ kærde sæhnei ke montæhi be qætl miʃævæd be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. dær hokme sɑle do hezɑro o noh dɑdɡɑh porvædʒɑ eʔlɑm ʃode bud ke dær ʃæbe qætle mærdijæt kærtʃær næfære tʃɑhɑromi niz be hæmrɑh nɑkes væ sulsitu dær xɑne hozur dɑʃte. in færd rævædi hæremɑn ɡode nɑm dɑræd, ʃæhrvændi æhle sɑhele ɑdʒ ke dær mohɑkemei diɡær qɑtel ʃenɑxte ʃode æst. dɑdɡɑh miɡujæd ɡode be kærtʃær ælɑqe dɑʃte væ nɑkes væ sulsitu sæʔj kærdeænd be u komæk konænd, in bɑzi æz kontorole xɑredʒ væ moqɑvemæte kærtʃær be qætle u xætm miʃævæd. dʒɑne kærtʃær, pedære mæqtul niz pæs æz didæne tæbliqe filme telvizijoni ɑn rɑ « besijɑr væhʃætnɑk » tosif kærd væ film rɑ be bɑd enteqɑd ɡereft. delɑ væduvɑ, vækile nɑkes ɡoft ruze pændʒʃænbe nɑme xod be ʃæbæke rɑ ersɑl kærd tɑ film væ tæbliq rɑ læqv konæd, ruze ʃænbe didæne in tæbliq dær sɑjt « lɑjftɑjm » momken næbud. mɑʔuri, vækile sulsitu ɡoft in film sæhnehɑi neʃɑn midæhæd ke « bɑ hitʃ mænteqi » dʒur dærænmiɑjæd væ pæxʃe ɑn bærɑje pærvændee mozer æst. dær in film ælɑve bær hidæne pænetir, mɑrʃɑ ɡi hɑrdæn bɑziɡære bærænde ʔoskɑr bærɑje filme « pulɑk » væ nɑmzæde ʔoskɑr bærɑje « rudxɑnee mærmuz » niz bɑzi mikonæd. ɑsoʃejtedperes slæʃ pændʒ fevrijee pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین، وکلای آماندا ناکس، دانشجوی آمریکایی و نامزد سابقش که به دلیل قتل هم‌اتاقی ناکس مجرم شناخته شدند به شکل رسمی از شبکه تلویزیونی «لایف‌تایم» درخواست کردند فیلم تلویزیونی خود را که به جریان محاکمه می‌پردازد، پخش نکند.کارلو ودووا و لوکا مائوری روز شنبه گفتند نامه‌هایی به «لایف‌تایم» ارسال کرده و هشدار داده‌اند اگر پخش فیلم لغو نشود و تبلیغ آن نیز از روی سایت «لایف‌تایم» حذف نشود به دادگاه‌های آمریکا مراجعه می‌کنند.فیلم تلویزیونی «آماندا ناکس: محاکمه قتل در ایتالیا» با بازی هیدن پنه‌تیر، بازیگر سریال «قهرمانان» در نقش ناکس قرار است 21 فوریه روی آنتن برود. دفتر شبکه «لایف‌تایم» در نیویورک جوابی به نامه‌ها نداده است.سال 2009 ناکس و رافائله سولسیتو، نامزد سابق ناکس به عنوان قاتلان مردیت کرچر در آپارتمان دانشجویی‌اش با ناکس در شهر پروجا در مرکز ایتالیا معرفی شدند. کرچر اول نوامبر 2007 با ضربات چاقو به قتل رسید.ناکس به 26 سال و سولسیتو به 25 سال زندان محکوم شد. هر دو منکر هرگونه دخالتی در این مسئه هستند و دادگاه کیفرخواست آنها به زودی برگزار می‌شود.فیلم براساس پرونده دادگاه ساخته شده و در تبلیغی که سایت «لایف‌تایم» پخش کرده صحنه‌ای که منتهی به قتل می‌شود به نمایش درآمده است.در حکم سال 2009 دادگاه پروجا اعلام شده بود که در شب قتل مردیت کرچر نفر چهارمی نیز به همراه ناکس و سولسیتو در خانه حضور داشته. این فرد رودی هرمان گوده نام دارد، شهروندی اهل ساحل عاج که در محاکمه‌ای دیگر قاتل شناخته شده است.دادگاه می‌گوید گوده به کرچر علاقه داشته و ناکس و سولسیتو سعی کرده‌اند به او کمک کنند، این بازی از کنترل خارج و مقاومت کرچر به قتل او ختم می‌شود.جان کرچر، پدر مقتول نیز پس از دیدن تبلیغ فیلم تلویزیونی آن را «بسیار وحشتناک» توصیف کرد و فیلم را به باد انتقاد گرفت.دلا ودووا، وکیل ناکس گفت روز پنجشنبه نامه خود به شبکه را ارسال کرد تا فیلم و تبلیغ را لغو کند، روز شنبه دیدن این تبلیغ در سایت «لایف‌تایم» ممکن نبود.مائوری، وکیل سولسیتو گفت این فیلم صحنه‌هایی نشان می‌دهد که «با هیچ منطقی» جور درنمی‌آید و پخش آن برای پرونده مضر است.در این فیلم علاوه بر هیدن پنه‌تیر، مارشا گی هاردن بازیگر برنده اسکار برای فیلم «پولاک» و نامزد اسکار برای «رودخانه مرموز» نیز بازی می‌کند.آسوشیتدپرس / 5 فوریه54141", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", dær edɑme hæftee si væ ʃeʃome særi ɑe itɑliɑ æz sɑʔæte bistose væ pɑnzdæh dæqiqe lɑtzijo dær værzeʃɡɑh olæmpike ræm be mæsɑfe hærife sonnæti xod intermilɑn ræft. in didɑr bɑ bærtæri do bær sefr lɑtzijo xɑteme jɑft. koluze dær dæqiqe hæʃt væ kɑndærvɑ dær dæqiqe hæʃtɑdotʃɑhɑr æz ruje noqte penɑlti bærɑje lɑtzijo ɡolzæni kærd. nokte mohemme bɑzi ɡolzæni koluzee siohæft sɑle bud. mohɑdʒeme æsbæqe ʒermænhɑ dær sædo siopændʒ didɑri ke bærɑje lɑtzijo be mejdɑn ræfte pændʒɑhodo ɡol be sæmær resɑnde æst. dʒisun murilu dær dæqiqee hæʃtɑdose æz bɑzi exrɑdʒ ʃod tɑ intere dæh næfære ʃævæd. inter ke reqɑbæte næzdiki bɑ fijurænætinɑ væ ræm bærɑje kæsbe sæhmije dɑræd bɑ in bɑxt mæsire hozuræʃ dær bejne se time bɑlɑje dʒædvæl væ kæsbe sæhmihe nɑhæmvɑr ʃod. dær dʒædvæle særi ɑe itɑliɑ inter bɑ ʃæstotʃɑhɑr emtijɑze tʃɑhɑrom væ lɑtzijo bɑ pændʒɑhojek emtijɑze hæʃtom æst.", "text": "، در ادامه هفته سی و ششم سری آ ایتالیا از ساعت 23 و 15 دقیقه لاتزیو در ورزشگاه المپیک رم به مصاف حریف سنتی خود اینترمیلان رفت.این دیدار با برتری 2 بر صفر لاتزیو خاتمه یافت.کلوزه در دقیقه 8 و کاندروا در دقیقه 84 از روی نقطه پنالتی برای لاتزیو گلزنی کرد.نکته مهم بازی گلزنی کلوزه 37 ساله بود.مهاجم اسبق ژرمن‌ها در 135 دیداری که برای لاتزیو به میدان رفته 52 گل به ثمر رسانده است.جیسون موریلو در دقیقه 83 از بازی اخراج شد تا اینتر 10 نفره شود.اینتر که رقابت نزدیکی با\n فیورنتینا و رم برای کسب سهمیه دارد با این باخت مسیر حضورش در بین 3 تیم \nبالای جدول و کسب سهمیه ناهموار شد.در جدول سری آ ایتالیا اینتر با 64 امتیاز چهارم و لاتزیو با 51 امتیاز هشتم است." }
, dær edɑme hæftee si væ ʃeʃome særi ɑe itɑliɑ æz sɑʔæte bistose væ pɑnzdæh dæqiqe lɑtzijo dær værzeʃɡɑh olæmpike ræm be mæsɑfe hærife sonnæti xod intermilɑn ræft. in didɑr bɑ bærtæri do bær sefr lɑtzijo xɑteme jɑft. koluze dær dæqiqe hæʃt væ kɑndærvɑ dær dæqiqe hæʃtɑdotʃɑhɑr æz ruje noqte penɑlti bærɑje lɑtzijo ɡolzæni kærd. nokte mohemme bɑzi ɡolzæni koluzee siohæft sɑle bud. mohɑdʒeme æsbæqe ʒermænhɑ dær sædo siopændʒ didɑri ke bærɑje lɑtzijo be mejdɑn ræfte pændʒɑhodo ɡol be sæmær resɑnde æst. dʒisun murilu dær dæqiqee hæʃtɑdose æz bɑzi exrɑdʒ ʃod tɑ intere dæh næfære ʃævæd. inter ke reqɑbæte næzdiki bɑ fijurænætinɑ væ ræm bærɑje kæsbe sæhmije dɑræd bɑ in bɑxt mæsire hozuræʃ dær bejne se time bɑlɑje dʒædvæl væ kæsbe sæhmihe nɑhæmvɑr ʃod. dær dʒædvæle særi ɑe itɑliɑ inter bɑ ʃæstotʃɑhɑr emtijɑze tʃɑhɑrom væ lɑtzijo bɑ pændʒɑhojek emtijɑze hæʃtom æst.
، در ادامه هفته سی و ششم سری آ ایتالیا از ساعت 23 و 15 دقیقه لاتزیو در ورزشگاه المپیک رم به مصاف حریف سنتی خود اینترمیلان رفت.این دیدار با برتری 2 بر صفر لاتزیو خاتمه یافت.کلوزه در دقیقه 8 و کاندروا در دقیقه 84 از روی نقطه پنالتی برای لاتزیو گلزنی کرد.نکته مهم بازی گلزنی کلوزه 37 ساله بود.مهاجم اسبق ژرمن‌ها در 135 دیداری که برای لاتزیو به میدان رفته 52 گل به ثمر رسانده است.جیسون موریلو در دقیقه 83 از بازی اخراج شد تا اینتر 10 نفره شود.اینتر که رقابت نزدیکی با فیورنتینا و رم برای کسب سهمیه دارد با این باخت مسیر حضورش در بین 3 تیم بالای جدول و کسب سهمیه ناهموار شد.در جدول سری آ ایتالیا اینتر با 64 امتیاز چهارم و لاتزیو با 51 امتیاز هشتم است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , dær edɑme hæftee si væ ʃeʃome særi ɑe itɑliɑ æz sɑʔæte bistose væ pɑnzdæh dæqiqe lɑtzijo dær værzeʃɡɑh olæmpike ræm be mæsɑfe hærife sonnæti xod intermilɑn ræft. in didɑr bɑ bærtæri do bær sefr lɑtzijo xɑteme jɑft. koluze dær dæqiqe hæʃt væ kɑndærvɑ dær dæqiqe hæʃtɑdotʃɑhɑr æz ruje noqte penɑlti bærɑje lɑtzijo ɡolzæni kærd. nokte mohemme bɑzi ɡolzæni koluzee siohæft sɑle bud. mohɑdʒeme æsbæqe ʒermænhɑ dær sædo siopændʒ didɑri ke bærɑje lɑtzijo be mejdɑn ræfte pændʒɑhodo ɡol be sæmær resɑnde æst. dʒisun murilu dær dæqiqee hæʃtɑdose æz bɑzi exrɑdʒ ʃod tɑ intere dæh næfære ʃævæd. inter ke reqɑbæte næzdiki bɑ fijurænætinɑ væ ræm bærɑje kæsbe sæhmije dɑræd bɑ in bɑxt mæsire hozuræʃ dær bejne se time bɑlɑje dʒædvæl væ kæsbe sæhmihe nɑhæmvɑr ʃod. dær dʒædvæle særi ɑe itɑliɑ inter bɑ ʃæstotʃɑhɑr emtijɑze tʃɑhɑrom væ lɑtzijo bɑ pændʒɑhojek emtijɑze hæʃtom æst.", "role": "user" }, { "content": "، در ادامه هفته سی و ششم سری آ ایتالیا از ساعت 23 و 15 دقیقه لاتزیو در ورزشگاه المپیک رم به مصاف حریف سنتی خود اینترمیلان رفت.این دیدار با برتری 2 بر صفر لاتزیو خاتمه یافت.کلوزه در دقیقه 8 و کاندروا در دقیقه 84 از روی نقطه پنالتی برای لاتزیو گلزنی کرد.نکته مهم بازی گلزنی کلوزه 37 ساله بود.مهاجم اسبق ژرمن‌ها در 135 دیداری که برای لاتزیو به میدان رفته 52 گل به ثمر رسانده است.جیسون موریلو در دقیقه 83 از بازی اخراج شد تا اینتر 10 نفره شود.اینتر که رقابت نزدیکی با\n فیورنتینا و رم برای کسب سهمیه دارد با این باخت مسیر حضورش در بین 3 تیم \nبالای جدول و کسب سهمیه ناهموار شد.در جدول سری آ ایتالیا اینتر با 64 امتیاز چهارم و لاتزیو با 51 امتیاز هشتم است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "zændʒɑnmoʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn tæʔkid kærd : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd. be ɡozɑreʃ, xodɑbæxʃ morɑdinɑftʃi zohre pændʒ ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ettelɑʔresɑni ostɑn ke dær ostɑndɑri zændʒɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd væ æshɑbe ræsɑne niz bɑjæd dærdʒæhæte eqnɑʔ væ ɑɡɑhsɑzi dʒɑmeʔe næqʃe xod rɑ ifɑ konænd tɑ eʃq væ erɑdæt be sɑlɑre ʃæhidɑn dær fæzɑje dʒɑmeʔee biʃ æz qæbl sɑri væ dʒɑri bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke kæmɑkɑn bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri dær mæhræme emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær dʒɑmeʔee hɑkem æst, bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti xɑhæd bud, ɡoft : emruz hæme donjɑ be noʔi bɑ in viruse dærɡir bude væ mɑ niz bɑjæd be ɡunei ræftɑr konim ke dær kɑheʃe ʃojuʔe in virus qædæm bærdɑrim. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bɑjæd rɑhborde morede tæʔkide ræhbære færzɑne enqelɑb rɑ ke fæslælxætɑb æst, morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, æfzud : tɑ be emruz dʒælæsɑte moteʔæddedi dær rɑstɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bærɡozɑr kærdeim tɑ in mærɑsem bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ostɑn hɑkem æst, bærɡozɑr ʃævæd. xodɑbæxʃ morɑdi bɑ jɑdɑværi inke dær dʒælæsɑt tæʃkil ʃode, hejʔɑte mæzhæbi hæmrɑhi væ hæmɡɑmi xubi bærɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid dɑʃte væ moʔtæqedim in hejʔɑt forsæte ærzeʃmændi bærɑje ostɑne zændʒɑn be ʃomɑr mirævænd, tæsrih kærd : væqti eʔlɑm miʃævæd æzɑdɑrihɑ bɑjæd bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr ʃævæd, in bæjɑnɡære ɑn æst ke sælɑmæte mærdom dær olævijæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ bæjɑne inke hejʔɑte mæzhæbi tɑ be emruz dær bærɡozɑri hæme mærɑsem, hæmrɑhi kɑfi rɑ dɑʃte væ hitʃɡɑh in eqdɑmɑt be suræte dæstur næbude æst, edɑme dɑd : emruz dær ʃærɑjete xɑssi qærɑr dɑʃte væ entezɑr dɑrim dær in ʃærɑjet modirɑne dæstɡɑhhɑje moxtælef be ɡunei æmæl konænd ke ɡɑmhɑje bolændi dær rɑstɑje ɑɡɑhibæxʃi dʒɑmeʔe dær mæhræm bærdɑʃte ʃævæd. morɑdinɑftʃi bɑ tæʔkid bær mæmnuʔijæte qæmezæni væ dæsteruje dær mæhræme emsɑl, xɑterneʃɑn kærd : ælɑve bær in bærpɑi istɡɑhe sælævɑti, mæmnuʔijæte pæxʃe nozurɑte qæzɑi tæbx ʃode væ … niz tebqee dæsture setɑde koronɑ dær mæhræme emsɑl mæmnuʔ xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "زنجان-معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان تاکید کرد: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند.به گزارش، خدابخش مرادی‌نافچی ظهر پنج شنبه در جلسه شورای اطلاع‌رسانی استان که در استانداری زنجان برگزار شد، گفت: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند و اصحاب رسانه نیز باید درجهت اقناع و آگاه‌سازی جامعه نقش خود را ایفا کنند تا عشق و ارادت به سالار شهیدان در فضای جامعه بیش از قبل ساری و جاری باشد.وی با بیان اینکه کماکان برگزاری مراسم عزاداری در محرم امسال با توجه به شرایطی که در جامعه حاکم است، بر اساس پروتکل‌های بهداشتی خواهد بود، گفت: امروز همه دنیا به نوعی با این ویروس درگیر بوده و ما نیز باید به گونه‌ای رفتار کنیم که در کاهش شیوع این ویروس قدم برداریم.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال باید راهبرد مورد تاکید رهبر فرزانه انقلاب را که فصل‌الخطاب است، مورد توجه قرار گیرد، افزود: تا به امروز جلسات متعددی در راستای برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال برگزار کرده‌ایم تا این مراسم بر اساس دستورالعمل‌های جدید و با توجه به شرایطی که در استان حاکم است، برگزار شود.خدابخش مرادی با یادآوری اینکه در جلسات تشکیل شده، هیئات مذهبی همراهی و همگامی خوبی برای برگزاری مراسم عزاداری بر اساس دستورالعمل‌های جدید داشته و معتقدیم این هیئات فرصت ارزشمندی برای استان زنجان به شمار می‌روند، تصریح کرد: وقتی اعلام می‌شود عزاداری‌ها باید بر اساس پروتکل‌های بهداشتی برگزار شود، این بیانگر آن است که سلامت مردم در اولویت قرار دارد.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با بیان اینکه هیئات مذهبی تا به امروز در برگزاری همه مراسم، همراهی کافی را داشته و هیچ‌گاه این اقدامات به صورت دستور نبوده است، ادامه داد: امروز در شرایط خاصی قرار داشته و انتظار داریم در این شرایط مدیران دستگاه‌های مختلف به گونه‌ای عمل کنند که گام‌های بلندی در راستای آگاهی‌بخشی جامعه در محرم برداشته شود.مرادی‌نافچی با تاکید بر ممنوعیت قمه‌زنی و دسته‌روی در محرم امسال، خاطرنشان کرد: علاوه بر این برپایی ایستگاه صلواتی، ممنوعیت پخش نذورات غذایی طبخ شده و … نیز طبق دستور ستاد کرونا در محرم امسال ممنوع خواهد بود.کپی شد" }
zændʒɑnmoʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn tæʔkid kærd : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd. be ɡozɑreʃ, xodɑbæxʃ morɑdinɑftʃi zohre pændʒ ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ettelɑʔresɑni ostɑn ke dær ostɑndɑri zændʒɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd væ æshɑbe ræsɑne niz bɑjæd dærdʒæhæte eqnɑʔ væ ɑɡɑhsɑzi dʒɑmeʔe næqʃe xod rɑ ifɑ konænd tɑ eʃq væ erɑdæt be sɑlɑre ʃæhidɑn dær fæzɑje dʒɑmeʔee biʃ æz qæbl sɑri væ dʒɑri bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke kæmɑkɑn bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri dær mæhræme emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær dʒɑmeʔee hɑkem æst, bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti xɑhæd bud, ɡoft : emruz hæme donjɑ be noʔi bɑ in viruse dærɡir bude væ mɑ niz bɑjæd be ɡunei ræftɑr konim ke dær kɑheʃe ʃojuʔe in virus qædæm bærdɑrim. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bɑjæd rɑhborde morede tæʔkide ræhbære færzɑne enqelɑb rɑ ke fæslælxætɑb æst, morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, æfzud : tɑ be emruz dʒælæsɑte moteʔæddedi dær rɑstɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bærɡozɑr kærdeim tɑ in mærɑsem bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ostɑn hɑkem æst, bærɡozɑr ʃævæd. xodɑbæxʃ morɑdi bɑ jɑdɑværi inke dær dʒælæsɑt tæʃkil ʃode, hejʔɑte mæzhæbi hæmrɑhi væ hæmɡɑmi xubi bærɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid dɑʃte væ moʔtæqedim in hejʔɑt forsæte ærzeʃmændi bærɑje ostɑne zændʒɑn be ʃomɑr mirævænd, tæsrih kærd : væqti eʔlɑm miʃævæd æzɑdɑrihɑ bɑjæd bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr ʃævæd, in bæjɑnɡære ɑn æst ke sælɑmæte mærdom dær olævijæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ bæjɑne inke hejʔɑte mæzhæbi tɑ be emruz dær bærɡozɑri hæme mærɑsem, hæmrɑhi kɑfi rɑ dɑʃte væ hitʃɡɑh in eqdɑmɑt be suræte dæstur næbude æst, edɑme dɑd : emruz dær ʃærɑjete xɑssi qærɑr dɑʃte væ entezɑr dɑrim dær in ʃærɑjet modirɑne dæstɡɑhhɑje moxtælef be ɡunei æmæl konænd ke ɡɑmhɑje bolændi dær rɑstɑje ɑɡɑhibæxʃi dʒɑmeʔe dær mæhræm bærdɑʃte ʃævæd. morɑdinɑftʃi bɑ tæʔkid bær mæmnuʔijæte qæmezæni væ dæsteruje dær mæhræme emsɑl, xɑterneʃɑn kærd : ælɑve bær in bærpɑi istɡɑhe sælævɑti, mæmnuʔijæte pæxʃe nozurɑte qæzɑi tæbx ʃode væ … niz tebqee dæsture setɑde koronɑ dær mæhræme emsɑl mæmnuʔ xɑhæd bud. kopi ʃod
زنجان-معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان تاکید کرد: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند.به گزارش، خدابخش مرادی‌نافچی ظهر پنج شنبه در جلسه شورای اطلاع‌رسانی استان که در استانداری زنجان برگزار شد، گفت: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند و اصحاب رسانه نیز باید درجهت اقناع و آگاه‌سازی جامعه نقش خود را ایفا کنند تا عشق و ارادت به سالار شهیدان در فضای جامعه بیش از قبل ساری و جاری باشد.وی با بیان اینکه کماکان برگزاری مراسم عزاداری در محرم امسال با توجه به شرایطی که در جامعه حاکم است، بر اساس پروتکل‌های بهداشتی خواهد بود، گفت: امروز همه دنیا به نوعی با این ویروس درگیر بوده و ما نیز باید به گونه‌ای رفتار کنیم که در کاهش شیوع این ویروس قدم برداریم.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال باید راهبرد مورد تاکید رهبر فرزانه انقلاب را که فصل‌الخطاب است، مورد توجه قرار گیرد، افزود: تا به امروز جلسات متعددی در راستای برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال برگزار کرده‌ایم تا این مراسم بر اساس دستورالعمل‌های جدید و با توجه به شرایطی که در استان حاکم است، برگزار شود.خدابخش مرادی با یادآوری اینکه در جلسات تشکیل شده، هیئات مذهبی همراهی و همگامی خوبی برای برگزاری مراسم عزاداری بر اساس دستورالعمل‌های جدید داشته و معتقدیم این هیئات فرصت ارزشمندی برای استان زنجان به شمار می‌روند، تصریح کرد: وقتی اعلام می‌شود عزاداری‌ها باید بر اساس پروتکل‌های بهداشتی برگزار شود، این بیانگر آن است که سلامت مردم در اولویت قرار دارد.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با بیان اینکه هیئات مذهبی تا به امروز در برگزاری همه مراسم، همراهی کافی را داشته و هیچ‌گاه این اقدامات به صورت دستور نبوده است، ادامه داد: امروز در شرایط خاصی قرار داشته و انتظار داریم در این شرایط مدیران دستگاه‌های مختلف به گونه‌ای عمل کنند که گام‌های بلندی در راستای آگاهی‌بخشی جامعه در محرم برداشته شود.مرادی‌نافچی با تاکید بر ممنوعیت قمه‌زنی و دسته‌روی در محرم امسال، خاطرنشان کرد: علاوه بر این برپایی ایستگاه صلواتی، ممنوعیت پخش نذورات غذایی طبخ شده و … نیز طبق دستور ستاد کرونا در محرم امسال ممنوع خواهد بود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: zændʒɑnmoʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn tæʔkid kærd : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd. be ɡozɑreʃ, xodɑbæxʃ morɑdinɑftʃi zohre pændʒ ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ettelɑʔresɑni ostɑn ke dær ostɑndɑri zændʒɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑje mokællæf be ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti hæstænd væ æshɑbe ræsɑne niz bɑjæd dærdʒæhæte eqnɑʔ væ ɑɡɑhsɑzi dʒɑmeʔe næqʃe xod rɑ ifɑ konænd tɑ eʃq væ erɑdæt be sɑlɑre ʃæhidɑn dær fæzɑje dʒɑmeʔee biʃ æz qæbl sɑri væ dʒɑri bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke kæmɑkɑn bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri dær mæhræme emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær dʒɑmeʔee hɑkem æst, bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti xɑhæd bud, ɡoft : emruz hæme donjɑ be noʔi bɑ in viruse dærɡir bude væ mɑ niz bɑjæd be ɡunei ræftɑr konim ke dær kɑheʃe ʃojuʔe in virus qædæm bærdɑrim. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bɑjæd rɑhborde morede tæʔkide ræhbære færzɑne enqelɑb rɑ ke fæslælxætɑb æst, morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, æfzud : tɑ be emruz dʒælæsɑte moteʔæddedi dær rɑstɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri mæhræme emsɑl bærɡozɑr kærdeim tɑ in mærɑsem bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ostɑn hɑkem æst, bærɡozɑr ʃævæd. xodɑbæxʃ morɑdi bɑ jɑdɑværi inke dær dʒælæsɑt tæʃkil ʃode, hejʔɑte mæzhæbi hæmrɑhi væ hæmɡɑmi xubi bærɑje bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædid dɑʃte væ moʔtæqedim in hejʔɑt forsæte ærzeʃmændi bærɑje ostɑne zændʒɑn be ʃomɑr mirævænd, tæsrih kærd : væqti eʔlɑm miʃævæd æzɑdɑrihɑ bɑjæd bær æsɑse porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr ʃævæd, in bæjɑnɡære ɑn æst ke sælɑmæte mærdom dær olævijæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre zændʒɑn bɑ bæjɑne inke hejʔɑte mæzhæbi tɑ be emruz dær bærɡozɑri hæme mærɑsem, hæmrɑhi kɑfi rɑ dɑʃte væ hitʃɡɑh in eqdɑmɑt be suræte dæstur næbude æst, edɑme dɑd : emruz dær ʃærɑjete xɑssi qærɑr dɑʃte væ entezɑr dɑrim dær in ʃærɑjet modirɑne dæstɡɑhhɑje moxtælef be ɡunei æmæl konænd ke ɡɑmhɑje bolændi dær rɑstɑje ɑɡɑhibæxʃi dʒɑmeʔe dær mæhræm bærdɑʃte ʃævæd. morɑdinɑftʃi bɑ tæʔkid bær mæmnuʔijæte qæmezæni væ dæsteruje dær mæhræme emsɑl, xɑterneʃɑn kærd : ælɑve bær in bærpɑi istɡɑhe sælævɑti, mæmnuʔijæte pæxʃe nozurɑte qæzɑi tæbx ʃode væ … niz tebqee dæsture setɑde koronɑ dær mæhræme emsɑl mæmnuʔ xɑhæd bud. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "زنجان-معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان تاکید کرد: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند.به گزارش، خدابخش مرادی‌نافچی ظهر پنج شنبه در جلسه شورای اطلاع‌رسانی استان که در استانداری زنجان برگزار شد، گفت: تمامی دستگاه‌های اجرای مکلف به رعایت پروتکل های بهداشتی هستند و اصحاب رسانه نیز باید درجهت اقناع و آگاه‌سازی جامعه نقش خود را ایفا کنند تا عشق و ارادت به سالار شهیدان در فضای جامعه بیش از قبل ساری و جاری باشد.وی با بیان اینکه کماکان برگزاری مراسم عزاداری در محرم امسال با توجه به شرایطی که در جامعه حاکم است، بر اساس پروتکل‌های بهداشتی خواهد بود، گفت: امروز همه دنیا به نوعی با این ویروس درگیر بوده و ما نیز باید به گونه‌ای رفتار کنیم که در کاهش شیوع این ویروس قدم برداریم.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال باید راهبرد مورد تاکید رهبر فرزانه انقلاب را که فصل‌الخطاب است، مورد توجه قرار گیرد، افزود: تا به امروز جلسات متعددی در راستای برگزاری مراسم عزاداری محرم امسال برگزار کرده‌ایم تا این مراسم بر اساس دستورالعمل‌های جدید و با توجه به شرایطی که در استان حاکم است، برگزار شود.خدابخش مرادی با یادآوری اینکه در جلسات تشکیل شده، هیئات مذهبی همراهی و همگامی خوبی برای برگزاری مراسم عزاداری بر اساس دستورالعمل‌های جدید داشته و معتقدیم این هیئات فرصت ارزشمندی برای استان زنجان به شمار می‌روند، تصریح کرد: وقتی اعلام می‌شود عزاداری‌ها باید بر اساس پروتکل‌های بهداشتی برگزار شود، این بیانگر آن است که سلامت مردم در اولویت قرار دارد.معاون سیاسی امنیتی استاندار زنجان با بیان اینکه هیئات مذهبی تا به امروز در برگزاری همه مراسم، همراهی کافی را داشته و هیچ‌گاه این اقدامات به صورت دستور نبوده است، ادامه داد: امروز در شرایط خاصی قرار داشته و انتظار داریم در این شرایط مدیران دستگاه‌های مختلف به گونه‌ای عمل کنند که گام‌های بلندی در راستای آگاهی‌بخشی جامعه در محرم برداشته شود.مرادی‌نافچی با تاکید بر ممنوعیت قمه‌زنی و دسته‌روی در محرم امسال، خاطرنشان کرد: علاوه بر این برپایی ایستگاه صلواتی، ممنوعیت پخش نذورات غذایی طبخ شده و … نیز طبق دستور ستاد کرونا در محرم امسال ممنوع خواهد بود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi be istɡɑhhɑje metroje mottæsel mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. ʃæhri. hæml væ næqle modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ hædæfe tæshil dær tæræddode ʃæhrvændɑn væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje metro pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi bɑ edʒrɑje tærhe moʃtæræke metro væ in sɑzmɑn be istɡɑhhɑje metroje mæsl mi ʃævænd. væli ɑzruʃ ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærh ke motɑleʔɑte ɑn ændʒɑm ʃode pɑjɑne bejhæqi be istɡɑh metro mosællɑ be suræte zire zæmini mottæsel mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : tærhe motɑleʔɑti ettesɑle pɑjɑne qærb be istɡɑh metroje sɑdeqije niz bezudi tæhije mi ʃævæd tɑ pæs æz ɑn æmæliɑte edʒrɑi ettesɑle in do pɑjɑne be istɡɑhhɑje metroje modʒɑver bɑ hæmkɑri sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri væ ʃerkæte metro ɑqɑz ʃævæd. ɑzruʃ ezhɑr dɑʃt : bɑ edʒrɑje æmæliɑte sɑmɑndehi pɑjɑne mosɑferbæri dʒonub ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn zærfe tʃɑhɑr mɑh ændʒɑm ʃode niz dæstresi mostæqime mærdom æz in pɑjɑne be sɑmɑne istɡɑh metro færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : dær in pɑjɑne dær moddæte tʃɑhɑr mɑh æmæliɑte omrɑni tælɑʃe zjɑdi dær dʒæhæte monɑsebe sɑzi væ tæshil dær ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑn ʃɑmele tunel væ kæridære ehdɑsi væ eqdɑmɑte diɡæri ke æz næzære moʃæxxæsɑte fæni væ kejfijæte edʒrɑi bi næzir æst ændʒɑm ʃod. modirɑmele sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn æfzud : dær in tærh mæsire tæræddode mosɑferɑne vorudi væ xorudʒi æz pɑjɑne æz jek hezɑr metr be sædo hæʃtɑd metr kɑheʃ jɑfte væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje sævɑr væ pijɑde ʃodæne piʃ bini ʃode æst. ɑzruʃe jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑze æsli pɑjɑne dʒonub dær mæsiri ke ɑlɑjændeɡi væ ɑludeɡi besijɑr nɑʃi æz dude otobus hɑje mosɑferbæri væ kɑrxɑne roqæne næbɑti dɑræd qærɑr ɡerefte tærrɑhi væ rænɡe ɑmizi ɑn bærɑje tæbdil ʃodæn be væzʔijæte mætlub dær dæste ændʒɑm æst. vej ɡoft : eslɑhe sɑxtɑre qorfe hɑje tæʔɑvoni hɑje mosɑferbæri dær dʒæhæte idʒɑde bæstæri monɑseb væ dʒoloɡiri æz extelɑlɑte bæsæri væ rævɑni, estefɑde æz tɑblohɑje monɑseb væ jek dæst bærɑje ʃerkæt hɑje hæml væ næqle mosɑfer æz diɡær bærnɑme hɑje in sɑzmɑn bærɑje sɑmɑndehi in pɑjɑne qædimi tehrɑn æst. vej bɑ eʃɑre be bæhre bærdɑri æz pɑjɑne dærune ʃæhri væ borun ʃæhri bejhæqi xɑterneʃɑn kærd : bɑ edʒrɑje in tærh væ enteqɑle istɡɑhhɑje dærune ʃæhri otobusrɑni be dɑxele pɑjɑne ɡereh kure terɑfike tʃændin sɑle mejdɑne ɑrʒɑntin be eʔteqɑde besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne in hoze væ mærdom bær tæræf ʃode væ in mejdɑn hæm æknun dɑrɑje jek terɑfike rævɑn væ monɑseb ʃode æst. ɑzruʃ æfzud : in sɑzmɑn dɑrɑje tʃɑhɑr pɑjɑne ʃærq, qærb, dʒonub væ bejhæqist ke bæræsɑse ɑmɑrhɑe sɑlɑne hæftɑd milijun mosɑfer æz tæriqe in pɑjɑne hɑ be mænɑteqe moxtælefe keʃvære tæræddod mi konænd ke estɑndɑrdsɑzi ʔerɑʔe xædæmɑt dær in æmɑken æz dʒomle bærnɑme hɑje æsli mɑ æst ke be dʒeddijæte ɑn rɑ donbɑl mi konim. vej ɡoft : behbud bæxʃidæn be væzʔijæte pɑjɑne hɑ mi tævɑnæd dær dʒæhæte mozue ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑne dærun væ borune ʃæhri be onvɑne mæhæle tælɑqi mosɑferæt hɑje dærune ʃæhri væ borune ʃæhri komæke ʃɑjɑni be ræfʔe moʃkelɑte terɑfiki dær pɑjtæxt bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn tæʔkid kærd : mɑ be donbɑle bærnɑmee rizi dær dʒæhæte kɑheʃe terɑfike ʃæhre tehrɑn hæstim berɑjen æsɑse vorud væ xorudʒe mosɑferɑn bɑ estefɑde æz sɑmɑne hɑje hæml væ næqle omumi æz tæriqe pɑjɑne hɑje motemærkez væ nimee motemærkez rɑ pejɡiri kærde væ tælɑʃ mi konim be in hædæfe mohem bɑ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑje mortæbet be xosuse hemɑjæte ʃæhrdɑri tehrɑn dæste pejdɑ konim. ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm", "text": "پایانه های غرب و بیهقی به ایستگاههای مترو متصل می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06\nاجتماعی.شهری.حمل و نقل\nمدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران اظهار داشت: با\nهدف تسهیل در تردد شهروندان و دسترسی آسان آنها به ایستگاههای مترو\nپایانه های غرب و بیهقی با اجرای طرح مشترک مترو و این سازمان به\nایستگاههای مترو مصل می شوند.ولی آذروش روز دوشنبه به خبرنگار اجتماعی ایرنا گفت: با اجرای این طرح که\n مطالعات آن\nانجام شده پایانه بیهقی به ایستگاه مترو مصلی به صورت زیر زمینی متصل می\nشود.وی تصریح کرد: طرح مطالعاتی اتصال پایانه غرب به ایستگاه مترو صادقیه نیز\n بزودی تهیه می شود تا پس از آن عملیات اجرایی اتصال این دو پایانه به\nایستگاههای مترو مجاور با همکاری سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری\nو شرکت مترو آغاز شود.آذروش اظهار داشت: با اجرای عملیات ساماندهی پایانه مسافربری جنوب که\nعملیات اجرایی آن ظرف چهار ماه انجام شده نیز دسترسی مستقیم مردم از این\nپایانه به سامانه ایستگاه مترو فراهم شده است.وی گفت: در این پایانه در مدت چهار ماه عملیات عمرانی تلاش زیادی در جهت\nمناسب سازی و تسهیل در ارایه خدمات مطلوب به مسافران شامل تونل و کریدر\nاحداثی و اقدامات دیگری که از نظر مشخصات فنی و کیفیت اجرایی بی نظیر است\n انجام شد.مدیرعامل سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری تهران افزود: در این طرح\n مسیر تردد مسافران ورودی و خروجی از پایانه از یک هزار متر به 180 متر\nکاهش یافته و دسترسی آسان آنها به ایستگاهها ی سوار و پیاده شدن پیش بینی\n شده است.آذروش یادآور شد: با توجه به اینکه سازه اصلی پایانه جنوب در مسیری که\nآلایندگی و آلودگی بسیار ناشی از دود اتوبوس های مسافربری و کارخانه روغن\nنباتی دارد قرار گرفته طراحی و رنگ آمیزی آن برای تبدیل شدن به وضعیت\nمطلوب در دست انجام است.وی گفت: اصلاح ساختار غرفه های تعاونی های مسافربری در جهت ایجاد بستری\nمناسب و جلوگیری از اختلالات بصری و روانی، استفاده از تابلوهای مناسب و یک\n دست برای شرکت های حمل و نقل مسافر از دیگر برنامه های این سازمان برای\nساماندهی این پایانه قدیمی تهران است.وی با اشاره به بهره برداری از پایانه درون شهری و برون شهری بیهقی\nخاطرنشان کرد: با اجرای این طرح و انتقال ایستگاههای درون شهری\nاتوبوسرانی به داخل پایانه گره کور ترافیک چندین ساله میدان آرژانتین به\nاعتقاد بسیاری از کارشناسان این حوزه و مردم بر طرف شده و این میدان هم\nاکنون دارای یک ترافیک روان و مناسب شده است.آذروش افزود: این سازمان دارای چهار پایانه شرق، غرب، جنوب و بیهقی است\nکه براساس آمارها سالانه 70 میلیون مسافر از طریق این پایانه ها به مناطق\nمختلف کشور تردد می کنند که استانداردسازی ارایه خدمات در این اماکن از\nجمله برنامه های اصلی ما است که به جدیت آن را دنبال می کنیم.وی گفت: بهبود بخشیدن به وضعیت پایانه ها می تواند در جهت موضوع ارایه\nخدمات مطلوب به مسافران درون و برون شهری به عنوان محل تلاقی مسافرت های\nدرون شهری و برون شهری کمک شایانی به رفع مشکلات ترافیکی در پایتخت باشد.مدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران تاکید کرد: ما به\n دنبال برنامه ریزی در جهت کاهش ترافیک شهر تهران هستیم براین اساس ورود\nو خروج مسافران با استفاده از سامانه های حمل و نقل عمومی از طریق پایانه\nهای متمرکز و نیمه متمرکز را پیگیری کرده و تلاش می کنیم به این هدف مهم\nبا همکاری همه دستگاههای مرتبط به خصوص حمایت شهرداری تهران دست پیدا\nکنیم.شماره 022 ساعت 13:03 تمام\n\n\n " }
pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi be istɡɑhhɑje metroje mottæsel mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. ʃæhri. hæml væ næqle modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ hædæfe tæshil dær tæræddode ʃæhrvændɑn væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje metro pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi bɑ edʒrɑje tærhe moʃtæræke metro væ in sɑzmɑn be istɡɑhhɑje metroje mæsl mi ʃævænd. væli ɑzruʃ ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærh ke motɑleʔɑte ɑn ændʒɑm ʃode pɑjɑne bejhæqi be istɡɑh metro mosællɑ be suræte zire zæmini mottæsel mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : tærhe motɑleʔɑti ettesɑle pɑjɑne qærb be istɡɑh metroje sɑdeqije niz bezudi tæhije mi ʃævæd tɑ pæs æz ɑn æmæliɑte edʒrɑi ettesɑle in do pɑjɑne be istɡɑhhɑje metroje modʒɑver bɑ hæmkɑri sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri væ ʃerkæte metro ɑqɑz ʃævæd. ɑzruʃ ezhɑr dɑʃt : bɑ edʒrɑje æmæliɑte sɑmɑndehi pɑjɑne mosɑferbæri dʒonub ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn zærfe tʃɑhɑr mɑh ændʒɑm ʃode niz dæstresi mostæqime mærdom æz in pɑjɑne be sɑmɑne istɡɑh metro færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : dær in pɑjɑne dær moddæte tʃɑhɑr mɑh æmæliɑte omrɑni tælɑʃe zjɑdi dær dʒæhæte monɑsebe sɑzi væ tæshil dær ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑn ʃɑmele tunel væ kæridære ehdɑsi væ eqdɑmɑte diɡæri ke æz næzære moʃæxxæsɑte fæni væ kejfijæte edʒrɑi bi næzir æst ændʒɑm ʃod. modirɑmele sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn æfzud : dær in tærh mæsire tæræddode mosɑferɑne vorudi væ xorudʒi æz pɑjɑne æz jek hezɑr metr be sædo hæʃtɑd metr kɑheʃ jɑfte væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje sævɑr væ pijɑde ʃodæne piʃ bini ʃode æst. ɑzruʃe jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑze æsli pɑjɑne dʒonub dær mæsiri ke ɑlɑjændeɡi væ ɑludeɡi besijɑr nɑʃi æz dude otobus hɑje mosɑferbæri væ kɑrxɑne roqæne næbɑti dɑræd qærɑr ɡerefte tærrɑhi væ rænɡe ɑmizi ɑn bærɑje tæbdil ʃodæn be væzʔijæte mætlub dær dæste ændʒɑm æst. vej ɡoft : eslɑhe sɑxtɑre qorfe hɑje tæʔɑvoni hɑje mosɑferbæri dær dʒæhæte idʒɑde bæstæri monɑseb væ dʒoloɡiri æz extelɑlɑte bæsæri væ rævɑni, estefɑde æz tɑblohɑje monɑseb væ jek dæst bærɑje ʃerkæt hɑje hæml væ næqle mosɑfer æz diɡær bærnɑme hɑje in sɑzmɑn bærɑje sɑmɑndehi in pɑjɑne qædimi tehrɑn æst. vej bɑ eʃɑre be bæhre bærdɑri æz pɑjɑne dærune ʃæhri væ borun ʃæhri bejhæqi xɑterneʃɑn kærd : bɑ edʒrɑje in tærh væ enteqɑle istɡɑhhɑje dærune ʃæhri otobusrɑni be dɑxele pɑjɑne ɡereh kure terɑfike tʃændin sɑle mejdɑne ɑrʒɑntin be eʔteqɑde besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne in hoze væ mærdom bær tæræf ʃode væ in mejdɑn hæm æknun dɑrɑje jek terɑfike rævɑn væ monɑseb ʃode æst. ɑzruʃ æfzud : in sɑzmɑn dɑrɑje tʃɑhɑr pɑjɑne ʃærq, qærb, dʒonub væ bejhæqist ke bæræsɑse ɑmɑrhɑe sɑlɑne hæftɑd milijun mosɑfer æz tæriqe in pɑjɑne hɑ be mænɑteqe moxtælefe keʃvære tæræddod mi konænd ke estɑndɑrdsɑzi ʔerɑʔe xædæmɑt dær in æmɑken æz dʒomle bærnɑme hɑje æsli mɑ æst ke be dʒeddijæte ɑn rɑ donbɑl mi konim. vej ɡoft : behbud bæxʃidæn be væzʔijæte pɑjɑne hɑ mi tævɑnæd dær dʒæhæte mozue ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑne dærun væ borune ʃæhri be onvɑne mæhæle tælɑqi mosɑferæt hɑje dærune ʃæhri væ borune ʃæhri komæke ʃɑjɑni be ræfʔe moʃkelɑte terɑfiki dær pɑjtæxt bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn tæʔkid kærd : mɑ be donbɑle bærnɑmee rizi dær dʒæhæte kɑheʃe terɑfike ʃæhre tehrɑn hæstim berɑjen æsɑse vorud væ xorudʒe mosɑferɑn bɑ estefɑde æz sɑmɑne hɑje hæml væ næqle omumi æz tæriqe pɑjɑne hɑje motemærkez væ nimee motemærkez rɑ pejɡiri kærde væ tælɑʃ mi konim be in hædæfe mohem bɑ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑje mortæbet be xosuse hemɑjæte ʃæhrdɑri tehrɑn dæste pejdɑ konim. ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm
پایانه های غرب و بیهقی به ایستگاههای مترو متصل می شوند ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06 اجتماعی.شهری.حمل و نقل مدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران اظهار داشت: با هدف تسهیل در تردد شهروندان و دسترسی آسان آنها به ایستگاههای مترو پایانه های غرب و بیهقی با اجرای طرح مشترک مترو و این سازمان به ایستگاههای مترو مصل می شوند.ولی آذروش روز دوشنبه به خبرنگار اجتماعی ایرنا گفت: با اجرای این طرح که مطالعات آن انجام شده پایانه بیهقی به ایستگاه مترو مصلی به صورت زیر زمینی متصل می شود.وی تصریح کرد: طرح مطالعاتی اتصال پایانه غرب به ایستگاه مترو صادقیه نیز بزودی تهیه می شود تا پس از آن عملیات اجرایی اتصال این دو پایانه به ایستگاههای مترو مجاور با همکاری سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری و شرکت مترو آغاز شود.آذروش اظهار داشت: با اجرای عملیات ساماندهی پایانه مسافربری جنوب که عملیات اجرایی آن ظرف چهار ماه انجام شده نیز دسترسی مستقیم مردم از این پایانه به سامانه ایستگاه مترو فراهم شده است.وی گفت: در این پایانه در مدت چهار ماه عملیات عمرانی تلاش زیادی در جهت مناسب سازی و تسهیل در ارایه خدمات مطلوب به مسافران شامل تونل و کریدر احداثی و اقدامات دیگری که از نظر مشخصات فنی و کیفیت اجرایی بی نظیر است انجام شد.مدیرعامل سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری تهران افزود: در این طرح مسیر تردد مسافران ورودی و خروجی از پایانه از یک هزار متر به 180 متر کاهش یافته و دسترسی آسان آنها به ایستگاهها ی سوار و پیاده شدن پیش بینی شده است.آذروش یادآور شد: با توجه به اینکه سازه اصلی پایانه جنوب در مسیری که آلایندگی و آلودگی بسیار ناشی از دود اتوبوس های مسافربری و کارخانه روغن نباتی دارد قرار گرفته طراحی و رنگ آمیزی آن برای تبدیل شدن به وضعیت مطلوب در دست انجام است.وی گفت: اصلاح ساختار غرفه های تعاونی های مسافربری در جهت ایجاد بستری مناسب و جلوگیری از اختلالات بصری و روانی، استفاده از تابلوهای مناسب و یک دست برای شرکت های حمل و نقل مسافر از دیگر برنامه های این سازمان برای ساماندهی این پایانه قدیمی تهران است.وی با اشاره به بهره برداری از پایانه درون شهری و برون شهری بیهقی خاطرنشان کرد: با اجرای این طرح و انتقال ایستگاههای درون شهری اتوبوسرانی به داخل پایانه گره کور ترافیک چندین ساله میدان آرژانتین به اعتقاد بسیاری از کارشناسان این حوزه و مردم بر طرف شده و این میدان هم اکنون دارای یک ترافیک روان و مناسب شده است.آذروش افزود: این سازمان دارای چهار پایانه شرق، غرب، جنوب و بیهقی است که براساس آمارها سالانه 70 میلیون مسافر از طریق این پایانه ها به مناطق مختلف کشور تردد می کنند که استانداردسازی ارایه خدمات در این اماکن از جمله برنامه های اصلی ما است که به جدیت آن را دنبال می کنیم.وی گفت: بهبود بخشیدن به وضعیت پایانه ها می تواند در جهت موضوع ارایه خدمات مطلوب به مسافران درون و برون شهری به عنوان محل تلاقی مسافرت های درون شهری و برون شهری کمک شایانی به رفع مشکلات ترافیکی در پایتخت باشد.مدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران تاکید کرد: ما به دنبال برنامه ریزی در جهت کاهش ترافیک شهر تهران هستیم براین اساس ورود و خروج مسافران با استفاده از سامانه های حمل و نقل عمومی از طریق پایانه های متمرکز و نیمه متمرکز را پیگیری کرده و تلاش می کنیم به این هدف مهم با همکاری همه دستگاههای مرتبط به خصوص حمایت شهرداری تهران دست پیدا کنیم.شماره 022 ساعت 13:03 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi be istɡɑhhɑje metroje mottæsel mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. ʃæhri. hæml væ næqle modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ hædæfe tæshil dær tæræddode ʃæhrvændɑn væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje metro pɑjɑne hɑje qærb væ bejhæqi bɑ edʒrɑje tærhe moʃtæræke metro væ in sɑzmɑn be istɡɑhhɑje metroje mæsl mi ʃævænd. væli ɑzruʃ ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærh ke motɑleʔɑte ɑn ændʒɑm ʃode pɑjɑne bejhæqi be istɡɑh metro mosællɑ be suræte zire zæmini mottæsel mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : tærhe motɑleʔɑti ettesɑle pɑjɑne qærb be istɡɑh metroje sɑdeqije niz bezudi tæhije mi ʃævæd tɑ pæs æz ɑn æmæliɑte edʒrɑi ettesɑle in do pɑjɑne be istɡɑhhɑje metroje modʒɑver bɑ hæmkɑri sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri væ ʃerkæte metro ɑqɑz ʃævæd. ɑzruʃ ezhɑr dɑʃt : bɑ edʒrɑje æmæliɑte sɑmɑndehi pɑjɑne mosɑferbæri dʒonub ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn zærfe tʃɑhɑr mɑh ændʒɑm ʃode niz dæstresi mostæqime mærdom æz in pɑjɑne be sɑmɑne istɡɑh metro færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : dær in pɑjɑne dær moddæte tʃɑhɑr mɑh æmæliɑte omrɑni tælɑʃe zjɑdi dær dʒæhæte monɑsebe sɑzi væ tæshil dær ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑn ʃɑmele tunel væ kæridære ehdɑsi væ eqdɑmɑte diɡæri ke æz næzære moʃæxxæsɑte fæni væ kejfijæte edʒrɑi bi næzir æst ændʒɑm ʃod. modirɑmele sɑzemɑne terminɑlhɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn æfzud : dær in tærh mæsire tæræddode mosɑferɑne vorudi væ xorudʒi æz pɑjɑne æz jek hezɑr metr be sædo hæʃtɑd metr kɑheʃ jɑfte væ dæstresi ɑsɑne ɑnhɑ be istɡɑhhɑje sævɑr væ pijɑde ʃodæne piʃ bini ʃode æst. ɑzruʃe jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑze æsli pɑjɑne dʒonub dær mæsiri ke ɑlɑjændeɡi væ ɑludeɡi besijɑr nɑʃi æz dude otobus hɑje mosɑferbæri væ kɑrxɑne roqæne næbɑti dɑræd qærɑr ɡerefte tærrɑhi væ rænɡe ɑmizi ɑn bærɑje tæbdil ʃodæn be væzʔijæte mætlub dær dæste ændʒɑm æst. vej ɡoft : eslɑhe sɑxtɑre qorfe hɑje tæʔɑvoni hɑje mosɑferbæri dær dʒæhæte idʒɑde bæstæri monɑseb væ dʒoloɡiri æz extelɑlɑte bæsæri væ rævɑni, estefɑde æz tɑblohɑje monɑseb væ jek dæst bærɑje ʃerkæt hɑje hæml væ næqle mosɑfer æz diɡær bærnɑme hɑje in sɑzmɑn bærɑje sɑmɑndehi in pɑjɑne qædimi tehrɑn æst. vej bɑ eʃɑre be bæhre bærdɑri æz pɑjɑne dærune ʃæhri væ borun ʃæhri bejhæqi xɑterneʃɑn kærd : bɑ edʒrɑje in tærh væ enteqɑle istɡɑhhɑje dærune ʃæhri otobusrɑni be dɑxele pɑjɑne ɡereh kure terɑfike tʃændin sɑle mejdɑne ɑrʒɑntin be eʔteqɑde besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne in hoze væ mærdom bær tæræf ʃode væ in mejdɑn hæm æknun dɑrɑje jek terɑfike rævɑn væ monɑseb ʃode æst. ɑzruʃ æfzud : in sɑzmɑn dɑrɑje tʃɑhɑr pɑjɑne ʃærq, qærb, dʒonub væ bejhæqist ke bæræsɑse ɑmɑrhɑe sɑlɑne hæftɑd milijun mosɑfer æz tæriqe in pɑjɑne hɑ be mænɑteqe moxtælefe keʃvære tæræddod mi konænd ke estɑndɑrdsɑzi ʔerɑʔe xædæmɑt dær in æmɑken æz dʒomle bærnɑme hɑje æsli mɑ æst ke be dʒeddijæte ɑn rɑ donbɑl mi konim. vej ɡoft : behbud bæxʃidæn be væzʔijæte pɑjɑne hɑ mi tævɑnæd dær dʒæhæte mozue ʔerɑʔe xædæmɑte mætlub be mosɑferɑne dærun væ borune ʃæhri be onvɑne mæhæle tælɑqi mosɑferæt hɑje dærune ʃæhri væ borune ʃæhri komæke ʃɑjɑni be ræfʔe moʃkelɑte terɑfiki dær pɑjtæxt bɑʃæd. modirɑmele sɑzemɑne terminɑl hɑ væ pɑjɑne hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn tæʔkid kærd : mɑ be donbɑle bærnɑmee rizi dær dʒæhæte kɑheʃe terɑfike ʃæhre tehrɑn hæstim berɑjen æsɑse vorud væ xorudʒe mosɑferɑn bɑ estefɑde æz sɑmɑne hɑje hæml væ næqle omumi æz tæriqe pɑjɑne hɑje motemærkez væ nimee motemærkez rɑ pejɡiri kærde væ tælɑʃ mi konim be in hædæfe mohem bɑ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑje mortæbet be xosuse hemɑjæte ʃæhrdɑri tehrɑn dæste pejdɑ konim. ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "پایانه های غرب و بیهقی به ایستگاههای مترو متصل می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06\nاجتماعی.شهری.حمل و نقل\nمدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران اظهار داشت: با\nهدف تسهیل در تردد شهروندان و دسترسی آسان آنها به ایستگاههای مترو\nپایانه های غرب و بیهقی با اجرای طرح مشترک مترو و این سازمان به\nایستگاههای مترو مصل می شوند.ولی آذروش روز دوشنبه به خبرنگار اجتماعی ایرنا گفت: با اجرای این طرح که\n مطالعات آن\nانجام شده پایانه بیهقی به ایستگاه مترو مصلی به صورت زیر زمینی متصل می\nشود.وی تصریح کرد: طرح مطالعاتی اتصال پایانه غرب به ایستگاه مترو صادقیه نیز\n بزودی تهیه می شود تا پس از آن عملیات اجرایی اتصال این دو پایانه به\nایستگاههای مترو مجاور با همکاری سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری\nو شرکت مترو آغاز شود.آذروش اظهار داشت: با اجرای عملیات ساماندهی پایانه مسافربری جنوب که\nعملیات اجرایی آن ظرف چهار ماه انجام شده نیز دسترسی مستقیم مردم از این\nپایانه به سامانه ایستگاه مترو فراهم شده است.وی گفت: در این پایانه در مدت چهار ماه عملیات عمرانی تلاش زیادی در جهت\nمناسب سازی و تسهیل در ارایه خدمات مطلوب به مسافران شامل تونل و کریدر\nاحداثی و اقدامات دیگری که از نظر مشخصات فنی و کیفیت اجرایی بی نظیر است\n انجام شد.مدیرعامل سازمان ترمینالها و پایانه های شهرداری تهران افزود: در این طرح\n مسیر تردد مسافران ورودی و خروجی از پایانه از یک هزار متر به 180 متر\nکاهش یافته و دسترسی آسان آنها به ایستگاهها ی سوار و پیاده شدن پیش بینی\n شده است.آذروش یادآور شد: با توجه به اینکه سازه اصلی پایانه جنوب در مسیری که\nآلایندگی و آلودگی بسیار ناشی از دود اتوبوس های مسافربری و کارخانه روغن\nنباتی دارد قرار گرفته طراحی و رنگ آمیزی آن برای تبدیل شدن به وضعیت\nمطلوب در دست انجام است.وی گفت: اصلاح ساختار غرفه های تعاونی های مسافربری در جهت ایجاد بستری\nمناسب و جلوگیری از اختلالات بصری و روانی، استفاده از تابلوهای مناسب و یک\n دست برای شرکت های حمل و نقل مسافر از دیگر برنامه های این سازمان برای\nساماندهی این پایانه قدیمی تهران است.وی با اشاره به بهره برداری از پایانه درون شهری و برون شهری بیهقی\nخاطرنشان کرد: با اجرای این طرح و انتقال ایستگاههای درون شهری\nاتوبوسرانی به داخل پایانه گره کور ترافیک چندین ساله میدان آرژانتین به\nاعتقاد بسیاری از کارشناسان این حوزه و مردم بر طرف شده و این میدان هم\nاکنون دارای یک ترافیک روان و مناسب شده است.آذروش افزود: این سازمان دارای چهار پایانه شرق، غرب، جنوب و بیهقی است\nکه براساس آمارها سالانه 70 میلیون مسافر از طریق این پایانه ها به مناطق\nمختلف کشور تردد می کنند که استانداردسازی ارایه خدمات در این اماکن از\nجمله برنامه های اصلی ما است که به جدیت آن را دنبال می کنیم.وی گفت: بهبود بخشیدن به وضعیت پایانه ها می تواند در جهت موضوع ارایه\nخدمات مطلوب به مسافران درون و برون شهری به عنوان محل تلاقی مسافرت های\nدرون شهری و برون شهری کمک شایانی به رفع مشکلات ترافیکی در پایتخت باشد.مدیرعامل سازمان ترمینال ها و پایانه های شهرداری تهران تاکید کرد: ما به\n دنبال برنامه ریزی در جهت کاهش ترافیک شهر تهران هستیم براین اساس ورود\nو خروج مسافران با استفاده از سامانه های حمل و نقل عمومی از طریق پایانه\nهای متمرکز و نیمه متمرکز را پیگیری کرده و تلاش می کنیم به این هدف مهم\nبا همکاری همه دستگاههای مرتبط به خصوص حمایت شهرداری تهران دست پیدا\nکنیم.شماره 022 ساعت 13:03 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qædir noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑn emɑmæt æst..................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ejde qædir. bæjɑnije. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ ostɑndɑre qæzvin bɑ sodure pæjɑme tæbriki be mænɑsbæte ejde qædire xæm, qædir rɑ noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑne emɑmæt onvɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri qæzvin, dær pæjɑme ɑjæt ællɑh \" hɑdi bɑrik bejne \" væ sejjed \" æli ækbære tɑhɑi \" ɑmæde æst : bi ʃæk in nokte bær hæmeɡɑn pejdɑ væ hovejdɑ æst ke vɑqeʔe qædir xæme hɑdese ʔi tɑrixi nist ke dærkenɑre diɡær væqɑjeʔ be ɑn neɡæriste ʃævæd. \" qædire tænhɑ nɑme jek særzæmin nist bælke jek tæfækkor væ neʃɑne væ ræmzist ke æz tædɑvome xætte næbovvæt hekɑjæt mi konæd \". in pæjɑm mi æfzɑjæd : qædire tʃeʃme ist ke tɑpɑjɑne hæsti mi dʒuʃæd, kosæri ke fænɑ bærnemi dɑræd væ ofoqi bikærɑn væ xorʃidi ɑlæm tɑb æst. ostɑndɑr væ næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe qæzvin zemne tæbrike in ejd be mæhzære væli æsr ædʒpærɑntezbæste, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ mosælmɑnɑne dʒæhɑne beviʒe mærdome ostɑne qæzvin bær pejrævi mæhz æz velɑjæt tæʔkid kærde ænd. dær bæxʃe pɑjɑni in pæjɑm ɑmæde æst : ʔomidvɑrim tɑ ɑxær bær in eʔteqɑde pɑjdɑr væ pɑe bærdʒɑ bɑʃim. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte jɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": " غدیر نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت است\n.....................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/87\nداخلی.اجتماعی.مناسبت ها.عید غدیر.بیانیه. نماینده ولی فقیه در استان و استاندار قزوین با صدور پیام تبریکی به\nمناسبت عید غدیر خم، غدیر را نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت\nعنوان کردند. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری قزوین، در پیام آیت الله\n\"هادی باریک بین\" و سید \"علی اکبر طاهایی\" آمده است: بی شک این نکته بر\nهمگان پیدا و هویدا است که واقعه غدیر خم حادثه ای تاریخی نیست که درکنار\nدیگر وقایع به آن نگریسته شود. \"غدیر تنها نام یک سرزمین نیست بلکه یک تفکر و نشانه و رمزی است که از\nتداوم خط نبوت حکایت می کند\". این پیام می افزاید: غدیر چشمه ای است که تاپایان هستی می جوشد، کوثری\nکه فنا برنمی دارد و افقی بیکران و خورشیدی عالم تاب است. استاندار و نماینده ولی فقیه و امام جمعه قزوین ضمن تبریک این عید به\nمحضر ولی عصر (عج )، مقام معظم رهبری و مسلمانان جهان بویژه مردم استان\nقزوین بر پیروی محض از ولایت تاکید کرده اند. در بخش پایانی این پیام آمده است: امیدواریم تا آخر بر این اعتقاد\nپایدار و پا برجا باشیم.ک/1\n 616/ 3404/ 1645\nشماره 091 ساعت 11:19 تمام\n\n\n " }
qædir noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑn emɑmæt æst..................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ejde qædir. bæjɑnije. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ ostɑndɑre qæzvin bɑ sodure pæjɑme tæbriki be mænɑsbæte ejde qædire xæm, qædir rɑ noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑne emɑmæt onvɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri qæzvin, dær pæjɑme ɑjæt ællɑh " hɑdi bɑrik bejne " væ sejjed " æli ækbære tɑhɑi " ɑmæde æst : bi ʃæk in nokte bær hæmeɡɑn pejdɑ væ hovejdɑ æst ke vɑqeʔe qædir xæme hɑdese ʔi tɑrixi nist ke dærkenɑre diɡær væqɑjeʔ be ɑn neɡæriste ʃævæd. " qædire tænhɑ nɑme jek særzæmin nist bælke jek tæfækkor væ neʃɑne væ ræmzist ke æz tædɑvome xætte næbovvæt hekɑjæt mi konæd ". in pæjɑm mi æfzɑjæd : qædire tʃeʃme ist ke tɑpɑjɑne hæsti mi dʒuʃæd, kosæri ke fænɑ bærnemi dɑræd væ ofoqi bikærɑn væ xorʃidi ɑlæm tɑb æst. ostɑndɑr væ næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe qæzvin zemne tæbrike in ejd be mæhzære væli æsr ædʒpærɑntezbæste, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ mosælmɑnɑne dʒæhɑne beviʒe mærdome ostɑne qæzvin bær pejrævi mæhz æz velɑjæt tæʔkid kærde ænd. dær bæxʃe pɑjɑni in pæjɑm ɑmæde æst : ʔomidvɑrim tɑ ɑxær bær in eʔteqɑde pɑjdɑr væ pɑe bærdʒɑ bɑʃim. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte jɑzdæh : nuzdæh tæmɑm
غدیر نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت است .....................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/87 داخلی.اجتماعی.مناسبت ها.عید غدیر.بیانیه. نماینده ولی فقیه در استان و استاندار قزوین با صدور پیام تبریکی به مناسبت عید غدیر خم، غدیر را نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت عنوان کردند. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری قزوین، در پیام آیت الله "هادی باریک بین" و سید "علی اکبر طاهایی" آمده است: بی شک این نکته بر همگان پیدا و هویدا است که واقعه غدیر خم حادثه ای تاریخی نیست که درکنار دیگر وقایع به آن نگریسته شود. "غدیر تنها نام یک سرزمین نیست بلکه یک تفکر و نشانه و رمزی است که از تداوم خط نبوت حکایت می کند". این پیام می افزاید: غدیر چشمه ای است که تاپایان هستی می جوشد، کوثری که فنا برنمی دارد و افقی بیکران و خورشیدی عالم تاب است. استاندار و نماینده ولی فقیه و امام جمعه قزوین ضمن تبریک این عید به محضر ولی عصر (عج )، مقام معظم رهبری و مسلمانان جهان بویژه مردم استان قزوین بر پیروی محض از ولایت تاکید کرده اند. در بخش پایانی این پیام آمده است: امیدواریم تا آخر بر این اعتقاد پایدار و پا برجا باشیم.ک/1 616/ 3404/ 1645 شماره 091 ساعت 11:19 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: qædir noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑn emɑmæt æst..................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ejde qædir. bæjɑnije. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ ostɑndɑre qæzvin bɑ sodure pæjɑme tæbriki be mænɑsbæte ejde qædire xæm, qædir rɑ noqte tælɑqi kɑrevɑne resɑlæt bɑ tælɑje dɑrɑne emɑmæt onvɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri qæzvin, dær pæjɑme ɑjæt ællɑh \" hɑdi bɑrik bejne \" væ sejjed \" æli ækbære tɑhɑi \" ɑmæde æst : bi ʃæk in nokte bær hæmeɡɑn pejdɑ væ hovejdɑ æst ke vɑqeʔe qædir xæme hɑdese ʔi tɑrixi nist ke dærkenɑre diɡær væqɑjeʔ be ɑn neɡæriste ʃævæd. \" qædire tænhɑ nɑme jek særzæmin nist bælke jek tæfækkor væ neʃɑne væ ræmzist ke æz tædɑvome xætte næbovvæt hekɑjæt mi konæd \". in pæjɑm mi æfzɑjæd : qædire tʃeʃme ist ke tɑpɑjɑne hæsti mi dʒuʃæd, kosæri ke fænɑ bærnemi dɑræd væ ofoqi bikærɑn væ xorʃidi ɑlæm tɑb æst. ostɑndɑr væ næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe qæzvin zemne tæbrike in ejd be mæhzære væli æsr ædʒpærɑntezbæste, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ mosælmɑnɑne dʒæhɑne beviʒe mærdome ostɑne qæzvin bær pejrævi mæhz æz velɑjæt tæʔkid kærde ænd. dær bæxʃe pɑjɑni in pæjɑm ɑmæde æst : ʔomidvɑrim tɑ ɑxær bær in eʔteqɑde pɑjdɑr væ pɑe bærdʒɑ bɑʃim. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte jɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " غدیر نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت است\n.....................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/87\nداخلی.اجتماعی.مناسبت ها.عید غدیر.بیانیه. نماینده ولی فقیه در استان و استاندار قزوین با صدور پیام تبریکی به\nمناسبت عید غدیر خم، غدیر را نقطه تلاقی کاروان رسالت با طلایه داران امامت\nعنوان کردند. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری قزوین، در پیام آیت الله\n\"هادی باریک بین\" و سید \"علی اکبر طاهایی\" آمده است: بی شک این نکته بر\nهمگان پیدا و هویدا است که واقعه غدیر خم حادثه ای تاریخی نیست که درکنار\nدیگر وقایع به آن نگریسته شود. \"غدیر تنها نام یک سرزمین نیست بلکه یک تفکر و نشانه و رمزی است که از\nتداوم خط نبوت حکایت می کند\". این پیام می افزاید: غدیر چشمه ای است که تاپایان هستی می جوشد، کوثری\nکه فنا برنمی دارد و افقی بیکران و خورشیدی عالم تاب است. استاندار و نماینده ولی فقیه و امام جمعه قزوین ضمن تبریک این عید به\nمحضر ولی عصر (عج )، مقام معظم رهبری و مسلمانان جهان بویژه مردم استان\nقزوین بر پیروی محض از ولایت تاکید کرده اند. در بخش پایانی این پیام آمده است: امیدواریم تا آخر بر این اعتقاد\nپایدار و پا برجا باشیم.ک/1\n 616/ 3404/ 1645\nشماره 091 ساعت 11:19 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "fetrije hær næfær dær in ʃæhre bistopændʒ hezɑr riɑl væ kæffɑre hær ruze dæh hezɑr riɑl æst. hodʒdʒæt oleslɑm æbolqɑseme jæʔqubi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : in mizɑne fetrije bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte ɡændom dær mærkæze ostɑn eʔlɑm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile setɑde dʒæmʔ ɑværi fetrije dær bodʒnurd onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude nɑhæmɑhænɡi hɑi ke dær bæhs dʒæmʔe ɑværi fetrije vodʒud dɑʃt, in setɑd tæʃkil ʃode æst. jæʔqubi edɑme dɑd : in setɑd bɑ hæmkɑri komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ dæftære emɑm dʒomʔe, fetrije hɑje modʒud dær sæthe ʃæhr rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : sænduq hɑje moʃæxxæsi dær dʒoloje dærbe mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sæthe ʃæhr, vodʒuh fetrije æfrɑd rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konænd.", "text": "فطريه هر نفر در این شهر 25 هزار ريال و کفاره هر روز 10 هزار ريال است.حجت الاسلام ابوالقاسم یعقوبی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان شمالی اظهار داشت:اين ميزان فطريه با توجه به قيمت گندم در مرکز استان اعلام شده است.وی با اشاره به تشکیل ستاد جمع آوری فطریه در بجنورد عنوان کرد:با توجه به وجود ناهماهنگی هایی که در بحث جمع آوری فطریه وجود داشت، این ستاد تشکیل شده است.یعقوبی ادامه داد:این ستاد با همکاری کمیته امداد امام خمینی (ره)،بهزیستی و دفتر امام جمعه ،فطریه های موجود در سطح شهر را جمع آوری می کند. وی یادآور شد:صندوق های مشخصی در جلوی درب مصلای امام خمینی (ره) و سطح شهر، وجوه فطریه افراد را جمع آوری می کنند." }
fetrije hær næfær dær in ʃæhre bistopændʒ hezɑr riɑl væ kæffɑre hær ruze dæh hezɑr riɑl æst. hodʒdʒæt oleslɑm æbolqɑseme jæʔqubi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : in mizɑne fetrije bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte ɡændom dær mærkæze ostɑn eʔlɑm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile setɑde dʒæmʔ ɑværi fetrije dær bodʒnurd onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude nɑhæmɑhænɡi hɑi ke dær bæhs dʒæmʔe ɑværi fetrije vodʒud dɑʃt, in setɑd tæʃkil ʃode æst. jæʔqubi edɑme dɑd : in setɑd bɑ hæmkɑri komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ dæftære emɑm dʒomʔe, fetrije hɑje modʒud dær sæthe ʃæhr rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : sænduq hɑje moʃæxxæsi dær dʒoloje dærbe mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sæthe ʃæhr, vodʒuh fetrije æfrɑd rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konænd.
فطريه هر نفر در این شهر 25 هزار ريال و کفاره هر روز 10 هزار ريال است.حجت الاسلام ابوالقاسم یعقوبی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان شمالی اظهار داشت:اين ميزان فطريه با توجه به قيمت گندم در مرکز استان اعلام شده است.وی با اشاره به تشکیل ستاد جمع آوری فطریه در بجنورد عنوان کرد:با توجه به وجود ناهماهنگی هایی که در بحث جمع آوری فطریه وجود داشت، این ستاد تشکیل شده است.یعقوبی ادامه داد:این ستاد با همکاری کمیته امداد امام خمینی (ره)،بهزیستی و دفتر امام جمعه ،فطریه های موجود در سطح شهر را جمع آوری می کند. وی یادآور شد:صندوق های مشخصی در جلوی درب مصلای امام خمینی (ره) و سطح شهر، وجوه فطریه افراد را جمع آوری می کنند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: fetrije hær næfær dær in ʃæhre bistopændʒ hezɑr riɑl væ kæffɑre hær ruze dæh hezɑr riɑl æst. hodʒdʒæt oleslɑm æbolqɑseme jæʔqubi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : in mizɑne fetrije bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte ɡændom dær mærkæze ostɑn eʔlɑm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile setɑde dʒæmʔ ɑværi fetrije dær bodʒnurd onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude nɑhæmɑhænɡi hɑi ke dær bæhs dʒæmʔe ɑværi fetrije vodʒud dɑʃt, in setɑd tæʃkil ʃode æst. jæʔqubi edɑme dɑd : in setɑd bɑ hæmkɑri komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ dæftære emɑm dʒomʔe, fetrije hɑje modʒud dær sæthe ʃæhr rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : sænduq hɑje moʃæxxæsi dær dʒoloje dærbe mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sæthe ʃæhr, vodʒuh fetrije æfrɑd rɑ dʒæmʔ ɑværi mi konænd.", "role": "user" }, { "content": "فطريه هر نفر در این شهر 25 هزار ريال و کفاره هر روز 10 هزار ريال است.حجت الاسلام ابوالقاسم یعقوبی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان شمالی اظهار داشت:اين ميزان فطريه با توجه به قيمت گندم در مرکز استان اعلام شده است.وی با اشاره به تشکیل ستاد جمع آوری فطریه در بجنورد عنوان کرد:با توجه به وجود ناهماهنگی هایی که در بحث جمع آوری فطریه وجود داشت، این ستاد تشکیل شده است.یعقوبی ادامه داد:این ستاد با همکاری کمیته امداد امام خمینی (ره)،بهزیستی و دفتر امام جمعه ،فطریه های موجود در سطح شهر را جمع آوری می کند. وی یادآور شد:صندوق های مشخصی در جلوی درب مصلای امام خمینی (ره) و سطح شهر، وجوه فطریه افراد را جمع آوری می کنند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst dær edɑme qɑbele dærjɑft æst. be ɡozɑreʃ, monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst æz link bɑlɑ qɑbel dærjɑft æst. bæxʃi æz æbiɑt xɑnde ʃode dær in kelipe soti be qærɑre zir æst : æz ɡonæh dæm be dæmæm ɑtæʃe tufænde ʃodæmeæm ʃodæm æz tobee xedʒel hæm ze to ʃærmænde ʃædæmsɑhæbe mæn xɑleqe mæn dɑvære mæn jɑvære monhæjefe to rɑ dɑʃtæm væ qejre to rɑ bænde ʃædæmʃæʔæle ʔi æz nɑr bedæm, ʃɑxe ʔi æz xɑr bedæmbɑ næzære ræhmæte to bɑqe ɡol æz xænde ʃædæmqætæree bedæm bæhr ʃodæm zære bedæm mehre ʃædæmbælækee deræxʃænde tær æz mehre deræxʃænde ʃædmusf to ʃod ezzæte mæn hedʒre to ʃod zellæte mænbɑ særæfzɑr væli bi to særæfkænde ʃædæmkæpi ʃod", "text": "مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است در ادامه قابل دریافت است.به گزارش ، مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است از لینک بالا قابل دریافت است.بخشی از ابیات خوانده شده در این کلیپ صوتی به قرار زیر است:از گنه دم به دمم آتش توفنده شدمهم شدم از توبه خجل هم ز تو شرمنده شدمصاحب من خالق من داور من یاور منحیف تو را داشتم و غیر تو را بنده شدمشعله ای از نار بدم، شاخه ای از خار بدمبا نظر رحمت تو باغ گل از خنده شدمقطره بدم بحر شدم ذره بدم مهر شدمبلکه درخشنده تر از مهر درخشنده شدموصف تو شد عزت من هجر تو شد ذلت منبا سرافزار ولی بی تو سرافکنده شدمکپی شد" }
monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst dær edɑme qɑbele dærjɑft æst. be ɡozɑreʃ, monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst æz link bɑlɑ qɑbel dærjɑft æst. bæxʃi æz æbiɑt xɑnde ʃode dær in kelipe soti be qærɑre zir æst : æz ɡonæh dæm be dæmæm ɑtæʃe tufænde ʃodæmeæm ʃodæm æz tobee xedʒel hæm ze to ʃærmænde ʃædæmsɑhæbe mæn xɑleqe mæn dɑvære mæn jɑvære monhæjefe to rɑ dɑʃtæm væ qejre to rɑ bænde ʃædæmʃæʔæle ʔi æz nɑr bedæm, ʃɑxe ʔi æz xɑr bedæmbɑ næzære ræhmæte to bɑqe ɡol æz xænde ʃædæmqætæree bedæm bæhr ʃodæm zære bedæm mehre ʃædæmbælækee deræxʃænde tær æz mehre deræxʃænde ʃædmusf to ʃod ezzæte mæn hedʒre to ʃod zellæte mænbɑ særæfzɑr væli bi to særæfkænde ʃædæmkæpi ʃod
مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است در ادامه قابل دریافت است.به گزارش ، مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است از لینک بالا قابل دریافت است.بخشی از ابیات خوانده شده در این کلیپ صوتی به قرار زیر است:از گنه دم به دمم آتش توفنده شدمهم شدم از توبه خجل هم ز تو شرمنده شدمصاحب من خالق من داور من یاور منحیف تو را داشتم و غیر تو را بنده شدمشعله ای از نار بدم، شاخه ای از خار بدمبا نظر رحمت تو باغ گل از خنده شدمقطره بدم بحر شدم ذره بدم مهر شدمبلکه درخشنده تر از مهر درخشنده شدموصف تو شد عزت من هجر تو شد ذلت منبا سرافزار ولی بی تو سرافکنده شدمکپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst dær edɑme qɑbele dærjɑft æst. be ɡozɑreʃ, monɑdʒɑte xɑni hɑdʒ mæhmude kærimi ke be suræte estedijoi zæbt ʃode æst æz link bɑlɑ qɑbel dærjɑft æst. bæxʃi æz æbiɑt xɑnde ʃode dær in kelipe soti be qærɑre zir æst : æz ɡonæh dæm be dæmæm ɑtæʃe tufænde ʃodæmeæm ʃodæm æz tobee xedʒel hæm ze to ʃærmænde ʃædæmsɑhæbe mæn xɑleqe mæn dɑvære mæn jɑvære monhæjefe to rɑ dɑʃtæm væ qejre to rɑ bænde ʃædæmʃæʔæle ʔi æz nɑr bedæm, ʃɑxe ʔi æz xɑr bedæmbɑ næzære ræhmæte to bɑqe ɡol æz xænde ʃædæmqætæree bedæm bæhr ʃodæm zære bedæm mehre ʃædæmbælækee deræxʃænde tær æz mehre deræxʃænde ʃædmusf to ʃod ezzæte mæn hedʒre to ʃod zellæte mænbɑ særæfzɑr væli bi to særæfkænde ʃædæmkæpi ʃod", "role": "user" }, { "content": "مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است در ادامه قابل دریافت است.به گزارش ، مناجات خوانی حاج محمود کریمی که به صورت استودیویی ضبط شده است از لینک بالا قابل دریافت است.بخشی از ابیات خوانده شده در این کلیپ صوتی به قرار زیر است:از گنه دم به دمم آتش توفنده شدمهم شدم از توبه خجل هم ز تو شرمنده شدمصاحب من خالق من داور من یاور منحیف تو را داشتم و غیر تو را بنده شدمشعله ای از نار بدم، شاخه ای از خار بدمبا نظر رحمت تو باغ گل از خنده شدمقطره بدم بحر شدم ذره بدم مهر شدمبلکه درخشنده تر از مهر درخشنده شدموصف تو شد عزت من هجر تو شد ذلت منبا سرافزار ولی بی تو سرافکنده شدمکپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑnʃɑhe moʔtæqed æst æɡærtʃe dolæte dʒædid æz zæmɑni ke ruje kɑr ɑmæde tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte modʒud dær keʃvær be kɑr ɡerefte æst, æmmɑ hænuz ɑntʃe mode næzære mærdom væ mædʒles bude mohæqqæq næʃode æst. mohæmmæd ebrɑhim mohebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh ɡoft : dær bæxʃe eqtesɑdi æmælkærde dolæte mosbæt væ dʒæhæte ɡiri dolæt be sæmte hælle moʃkelɑte eqtesɑdi mærdom bude væ dær in xosus tælɑʃhɑje færɑvɑni suræt ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑne inke æz zæmɑn ruje kɑr ɑmædæne dolæte dʒædide ʃɑxeshɑje eqtesɑdi keʃvære mosbæt ʃode æst, edɑme dɑd : væzʔijæte feʔli neʃɑn mi dæhæd dolæt dær hɑle kontorol væ edɑre moʃkelɑte eqtesɑdist. næmɑjænde sænqær væ kæliɑi bɑ bæjɑne inke dolæt dær bæxʃe diplomɑsi væ sijɑsæte xɑredʒi niz xub zɑher ʃod, jɑdɑværi kærd : ælbætte hæme kɑrhɑje vezɑræte xɑredʒe dolæt morede tæide mædʒles næbud væ dær ebtedɑ soɑlɑte færɑvɑni dær in xosuse piʃ ɑmæd. mohebi xɑterneʃɑn kærd : dolæt bɑjæd dær tæmɑm mozɑkerɑte xod bær ezzæt væ esteqlɑle mellæt tæʔkid konæd væ æz mævɑzeʔe keʃvær væ nezɑme kenɑre ɡiri nækonæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔsire æmælkærde sijɑsæte xɑredʒi dolæt bær moʃkelɑte eqtesɑdi dɑxeli, jɑdɑværi kærd : bɑ behtær ʃodæne rævɑbete xɑredʒi irɑn bæxʃi æz moʃkelɑte eqtesɑdi hæm hæl mi ʃævæd væ dɑrɑi hɑe boluke ʃode irɑne ɑzɑd xɑhæd ʃod. in næmɑjænde mædʒles dær xosuse æmælkærde vozærɑje dolæt hæm æfzud : vozærɑje dolæte dʒædid dær mæsire xɑste hɑje mærdome piʃ mi rævænd ke ælbætte qesmæte æʔzæme xɑste mærdom æz tæriqe mædʒles be dolæt mi resæd ke entezɑr mi rævæd dolæt be ɑn dʒɑme æmæl bepuʃɑnd. mohebi tæsrih kærd : ælbætte bær æmælkærde bærxi æz vezɑræte xɑne hɑ niz irɑde dʒeddi vɑred æst væ in vezɑræt xɑne hɑ bær æsɑse ɑntʃe entezɑr mi ræft æmæl nækærdænd. vej dær edɑme ɡoft : entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri irɑn næmɑdi æz demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri dini bud ke mi tævɑn æz ɑn be onvɑne jek modele movæffæq bærɑje kolle donjɑ jɑd kærd. næmɑjænde sænæqru kæliɑi ezhɑrdɑʃt : mædʒles niz hæmvɑre hɑmi dolæt æst væ bɑ dolæti ke æz ræʔj mærdom bærxɑste hæmkɑri xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس مجمع نمایندگان استان کرمانشاه معتقد است اگرچه دولت جدید از زمانی که روی کار آمده تمام تلاش خود را برای حل مشکلات موجود در کشور به کار گرفته است، اما هنوز آنچه مد نظر مردم و مجلس بوده محقق نشده است.\n\n محمد ابراهیم محبی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه گفت: در بخش اقتصادی عملکرد دولت مثبت و جهت گیری دولت به سمت حل مشکلات اقتصادی مردم بوده و در این خصوص تلاش‌های فراوانی صورت گرفته است.\n\nوی با بیان اینکه از زمان روی کار آمدن دولت جدید شاخص‌های اقتصادی کشور مثبت شده است، ادامه داد: وضعیت فعلی نشان می دهد دولت در حال کنترل و اداره مشکلات اقتصادی است.\n\nنماینده سنقر و کلیایی با بیان اینکه دولت در بخش دیپلماسی و سیاست خارجی نیز خوب ظاهر شد، یادآوری کرد: البته همه کارهای وزارت خارجه دولت مورد تایید مجلس نبود و در ابتدا سوالات فراوانی در این خصوص پیش آمد.\n\nمحبی خاطرنشان کرد: دولت باید در تمام مذاکرات خود بر عزت و استقلال ملت تاکید کند و از مواضع کشور و نظام کناره گیری نکند.\n\nوی با اشاره به تاثیر عملکرد سیاست خارجی دولت بر مشکلات اقتصادی داخلی، یاداوری کرد: با بهتر شدن روابط خارجی ایران بخشی از مشکلات اقتصادی هم حل می شود و دارایی ها بلوکه شده ایران آزاد خواهد شد.\n\nاین نماینده مجلس در خصوص عملکرد وزرای دولت هم افزود: وزرای دولت جدید در مسیر خواسته های مردم پیش می روند که البته قسمت اعظم خواسته مردم از طریق مجلس به دولت می رسد که انتظار می رود دولت به آن جامه عمل بپوشاند.\n\nمحبی تصریح کرد: البته بر عملکرد برخی از وزارت خانه ها نیز ایراد جدی وارد است و این وزارت خانه ها بر اساس آنچه انتظار می رفت عمل نکردند.\n\nوی در ادامه گفت: انتخابات ریاست جمهوری ایران نمادی از دموکراسی و مردم سالاری دینی بود که می توان از آن به عنوان یک مدل موفق برای کل دنیا یاد کرد.\n\nنماینده سنقرو کلیایی اظهارداشت: مجلس نیز همواره حامی دولت است و با دولتی که از رای مردم برخواسته همکاری خواهد کرد.\n\nانتهای پیام\n" }
ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑnʃɑhe moʔtæqed æst æɡærtʃe dolæte dʒædid æz zæmɑni ke ruje kɑr ɑmæde tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte modʒud dær keʃvær be kɑr ɡerefte æst, æmmɑ hænuz ɑntʃe mode næzære mærdom væ mædʒles bude mohæqqæq næʃode æst. mohæmmæd ebrɑhim mohebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh ɡoft : dær bæxʃe eqtesɑdi æmælkærde dolæte mosbæt væ dʒæhæte ɡiri dolæt be sæmte hælle moʃkelɑte eqtesɑdi mærdom bude væ dær in xosus tælɑʃhɑje færɑvɑni suræt ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑne inke æz zæmɑn ruje kɑr ɑmædæne dolæte dʒædide ʃɑxeshɑje eqtesɑdi keʃvære mosbæt ʃode æst, edɑme dɑd : væzʔijæte feʔli neʃɑn mi dæhæd dolæt dær hɑle kontorol væ edɑre moʃkelɑte eqtesɑdist. næmɑjænde sænqær væ kæliɑi bɑ bæjɑne inke dolæt dær bæxʃe diplomɑsi væ sijɑsæte xɑredʒi niz xub zɑher ʃod, jɑdɑværi kærd : ælbætte hæme kɑrhɑje vezɑræte xɑredʒe dolæt morede tæide mædʒles næbud væ dær ebtedɑ soɑlɑte færɑvɑni dær in xosuse piʃ ɑmæd. mohebi xɑterneʃɑn kærd : dolæt bɑjæd dær tæmɑm mozɑkerɑte xod bær ezzæt væ esteqlɑle mellæt tæʔkid konæd væ æz mævɑzeʔe keʃvær væ nezɑme kenɑre ɡiri nækonæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔsire æmælkærde sijɑsæte xɑredʒi dolæt bær moʃkelɑte eqtesɑdi dɑxeli, jɑdɑværi kærd : bɑ behtær ʃodæne rævɑbete xɑredʒi irɑn bæxʃi æz moʃkelɑte eqtesɑdi hæm hæl mi ʃævæd væ dɑrɑi hɑe boluke ʃode irɑne ɑzɑd xɑhæd ʃod. in næmɑjænde mædʒles dær xosuse æmælkærde vozærɑje dolæt hæm æfzud : vozærɑje dolæte dʒædid dær mæsire xɑste hɑje mærdome piʃ mi rævænd ke ælbætte qesmæte æʔzæme xɑste mærdom æz tæriqe mædʒles be dolæt mi resæd ke entezɑr mi rævæd dolæt be ɑn dʒɑme æmæl bepuʃɑnd. mohebi tæsrih kærd : ælbætte bær æmælkærde bærxi æz vezɑræte xɑne hɑ niz irɑde dʒeddi vɑred æst væ in vezɑræt xɑne hɑ bær æsɑse ɑntʃe entezɑr mi ræft æmæl nækærdænd. vej dær edɑme ɡoft : entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri irɑn næmɑdi æz demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri dini bud ke mi tævɑn æz ɑn be onvɑne jek modele movæffæq bærɑje kolle donjɑ jɑd kærd. næmɑjænde sænæqru kæliɑi ezhɑrdɑʃt : mædʒles niz hæmvɑre hɑmi dolæt æst væ bɑ dolæti ke æz ræʔj mærdom bærxɑste hæmkɑri xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm
رئیس مجمع نمایندگان استان کرمانشاه معتقد است اگرچه دولت جدید از زمانی که روی کار آمده تمام تلاش خود را برای حل مشکلات موجود در کشور به کار گرفته است، اما هنوز آنچه مد نظر مردم و مجلس بوده محقق نشده است. محمد ابراهیم محبی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه گفت: در بخش اقتصادی عملکرد دولت مثبت و جهت گیری دولت به سمت حل مشکلات اقتصادی مردم بوده و در این خصوص تلاش‌های فراوانی صورت گرفته است. وی با بیان اینکه از زمان روی کار آمدن دولت جدید شاخص‌های اقتصادی کشور مثبت شده است، ادامه داد: وضعیت فعلی نشان می دهد دولت در حال کنترل و اداره مشکلات اقتصادی است. نماینده سنقر و کلیایی با بیان اینکه دولت در بخش دیپلماسی و سیاست خارجی نیز خوب ظاهر شد، یادآوری کرد: البته همه کارهای وزارت خارجه دولت مورد تایید مجلس نبود و در ابتدا سوالات فراوانی در این خصوص پیش آمد. محبی خاطرنشان کرد: دولت باید در تمام مذاکرات خود بر عزت و استقلال ملت تاکید کند و از مواضع کشور و نظام کناره گیری نکند. وی با اشاره به تاثیر عملکرد سیاست خارجی دولت بر مشکلات اقتصادی داخلی، یاداوری کرد: با بهتر شدن روابط خارجی ایران بخشی از مشکلات اقتصادی هم حل می شود و دارایی ها بلوکه شده ایران آزاد خواهد شد. این نماینده مجلس در خصوص عملکرد وزرای دولت هم افزود: وزرای دولت جدید در مسیر خواسته های مردم پیش می روند که البته قسمت اعظم خواسته مردم از طریق مجلس به دولت می رسد که انتظار می رود دولت به آن جامه عمل بپوشاند. محبی تصریح کرد: البته بر عملکرد برخی از وزارت خانه ها نیز ایراد جدی وارد است و این وزارت خانه ها بر اساس آنچه انتظار می رفت عمل نکردند. وی در ادامه گفت: انتخابات ریاست جمهوری ایران نمادی از دموکراسی و مردم سالاری دینی بود که می توان از آن به عنوان یک مدل موفق برای کل دنیا یاد کرد. نماینده سنقرو کلیایی اظهارداشت: مجلس نیز همواره حامی دولت است و با دولتی که از رای مردم برخواسته همکاری خواهد کرد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑnʃɑhe moʔtæqed æst æɡærtʃe dolæte dʒædid æz zæmɑni ke ruje kɑr ɑmæde tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte modʒud dær keʃvær be kɑr ɡerefte æst, æmmɑ hænuz ɑntʃe mode næzære mærdom væ mædʒles bude mohæqqæq næʃode æst. mohæmmæd ebrɑhim mohebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh ɡoft : dær bæxʃe eqtesɑdi æmælkærde dolæte mosbæt væ dʒæhæte ɡiri dolæt be sæmte hælle moʃkelɑte eqtesɑdi mærdom bude væ dær in xosus tælɑʃhɑje færɑvɑni suræt ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑne inke æz zæmɑn ruje kɑr ɑmædæne dolæte dʒædide ʃɑxeshɑje eqtesɑdi keʃvære mosbæt ʃode æst, edɑme dɑd : væzʔijæte feʔli neʃɑn mi dæhæd dolæt dær hɑle kontorol væ edɑre moʃkelɑte eqtesɑdist. næmɑjænde sænqær væ kæliɑi bɑ bæjɑne inke dolæt dær bæxʃe diplomɑsi væ sijɑsæte xɑredʒi niz xub zɑher ʃod, jɑdɑværi kærd : ælbætte hæme kɑrhɑje vezɑræte xɑredʒe dolæt morede tæide mædʒles næbud væ dær ebtedɑ soɑlɑte færɑvɑni dær in xosuse piʃ ɑmæd. mohebi xɑterneʃɑn kærd : dolæt bɑjæd dær tæmɑm mozɑkerɑte xod bær ezzæt væ esteqlɑle mellæt tæʔkid konæd væ æz mævɑzeʔe keʃvær væ nezɑme kenɑre ɡiri nækonæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔsire æmælkærde sijɑsæte xɑredʒi dolæt bær moʃkelɑte eqtesɑdi dɑxeli, jɑdɑværi kærd : bɑ behtær ʃodæne rævɑbete xɑredʒi irɑn bæxʃi æz moʃkelɑte eqtesɑdi hæm hæl mi ʃævæd væ dɑrɑi hɑe boluke ʃode irɑne ɑzɑd xɑhæd ʃod. in næmɑjænde mædʒles dær xosuse æmælkærde vozærɑje dolæt hæm æfzud : vozærɑje dolæte dʒædid dær mæsire xɑste hɑje mærdome piʃ mi rævænd ke ælbætte qesmæte æʔzæme xɑste mærdom æz tæriqe mædʒles be dolæt mi resæd ke entezɑr mi rævæd dolæt be ɑn dʒɑme æmæl bepuʃɑnd. mohebi tæsrih kærd : ælbætte bær æmælkærde bærxi æz vezɑræte xɑne hɑ niz irɑde dʒeddi vɑred æst væ in vezɑræt xɑne hɑ bær æsɑse ɑntʃe entezɑr mi ræft æmæl nækærdænd. vej dær edɑme ɡoft : entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri irɑn næmɑdi æz demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri dini bud ke mi tævɑn æz ɑn be onvɑne jek modele movæffæq bærɑje kolle donjɑ jɑd kærd. næmɑjænde sænæqru kæliɑi ezhɑrdɑʃt : mædʒles niz hæmvɑre hɑmi dolæt æst væ bɑ dolæti ke æz ræʔj mærdom bærxɑste hæmkɑri xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nرئیس مجمع نمایندگان استان کرمانشاه معتقد است اگرچه دولت جدید از زمانی که روی کار آمده تمام تلاش خود را برای حل مشکلات موجود در کشور به کار گرفته است، اما هنوز آنچه مد نظر مردم و مجلس بوده محقق نشده است.\n\n محمد ابراهیم محبی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه گفت: در بخش اقتصادی عملکرد دولت مثبت و جهت گیری دولت به سمت حل مشکلات اقتصادی مردم بوده و در این خصوص تلاش‌های فراوانی صورت گرفته است.\n\nوی با بیان اینکه از زمان روی کار آمدن دولت جدید شاخص‌های اقتصادی کشور مثبت شده است، ادامه داد: وضعیت فعلی نشان می دهد دولت در حال کنترل و اداره مشکلات اقتصادی است.\n\nنماینده سنقر و کلیایی با بیان اینکه دولت در بخش دیپلماسی و سیاست خارجی نیز خوب ظاهر شد، یادآوری کرد: البته همه کارهای وزارت خارجه دولت مورد تایید مجلس نبود و در ابتدا سوالات فراوانی در این خصوص پیش آمد.\n\nمحبی خاطرنشان کرد: دولت باید در تمام مذاکرات خود بر عزت و استقلال ملت تاکید کند و از مواضع کشور و نظام کناره گیری نکند.\n\nوی با اشاره به تاثیر عملکرد سیاست خارجی دولت بر مشکلات اقتصادی داخلی، یاداوری کرد: با بهتر شدن روابط خارجی ایران بخشی از مشکلات اقتصادی هم حل می شود و دارایی ها بلوکه شده ایران آزاد خواهد شد.\n\nاین نماینده مجلس در خصوص عملکرد وزرای دولت هم افزود: وزرای دولت جدید در مسیر خواسته های مردم پیش می روند که البته قسمت اعظم خواسته مردم از طریق مجلس به دولت می رسد که انتظار می رود دولت به آن جامه عمل بپوشاند.\n\nمحبی تصریح کرد: البته بر عملکرد برخی از وزارت خانه ها نیز ایراد جدی وارد است و این وزارت خانه ها بر اساس آنچه انتظار می رفت عمل نکردند.\n\nوی در ادامه گفت: انتخابات ریاست جمهوری ایران نمادی از دموکراسی و مردم سالاری دینی بود که می توان از آن به عنوان یک مدل موفق برای کل دنیا یاد کرد.\n\nنماینده سنقرو کلیایی اظهارداشت: مجلس نیز همواره حامی دولت است و با دولتی که از رای مردم برخواسته همکاری خواهد کرد.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mohæmmæde xɑki æfzud : in ettefɑqe nɑxoʃɑjænd pæs æz tædʒvize nosxe æz suj pezeʃk bærɑje bimɑr rox dɑd ke bimɑr væ ozvi ʃorɑe moʔtæqed budænd dɑruje neveʃte ʃode bærɑje ɑnhɑ sæhih nist. vej jɑdɑværʃæd : pezeʃk dær pɑsox be eʔterɑze bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡofte æst ke dɑruje tædʒviz ʃode bɑ tæʃxise dæqiq væ bærræsi motenɑseb bɑ noʔe bimɑri ændʒɑm ʃode æst. ræise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑne dir niz bɑ tæide kotækkɑri tɑhere hɑdʒiɑne pezeʃke in mærkæz tævæssote bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡoft : in eqdɑm ke ruze tʃɑhɑrʃænbe ettefɑq oftɑde be mærdʒæʔe qæzɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. æhmæde ɑxundi æfzud : kæmtærin tæʔærroz be pezeʃk tævæssote bimɑr væ hæmrɑhɑn eqdɑmi xælɑfe qɑnun æst ke pejɡærde qæzɑi dɑræd. vej jɑdɑværʃæd : hærtʃænd pezeʃk morede zærb væ ʃætm qærɑr ɡerefte æmmɑ mondʒær be ʃekæsteɡi jɑ dʒerɑhæte æmiq næʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : biehterɑmi væ bærxordhɑje nɑʃɑjest be pezeʃkɑne mærkæze behdɑʃt tævæssote bimɑrɑn væ hæmrɑhɑn dær in ʃæhrestɑn dɑrɑje sɑbeqe æst. hivdæh hezɑro divisto siojek", "text": "محمد خاکی افزود: این اتفاق ناخوشایند پس از تجویز نسخه از سوی پزشک برای بیمار رخ داد که بیمار و عضو شورا معتقد بودند داروی نوشته شده برای آنها صحیح نیست.وی یادآورشد: پزشک در پاسخ به اعتراض بیمار و عضو شورا گفته است که داروی تجویز شده با تشخیص دقیق و بررسی متناسب با نوع بیماری انجام شده است.رئیس شبکه بهداشت و درمان شهرستان دیر نیز با تایید کتک‌کاری طاهره حاجیان پزشک این مرکز توسط بیمار و عضو شورا گفت: این اقدام که روز چهارشنبه اتفاق افتاده به مرجع قضایی گزارش شده است.احمد آخوندی افزود: کمترین تعرض به پزشک توسط بیمار و همراهان اقدامی خلاف قانون است که پیگرد قضایی دارد.وی یادآورشد: هرچند پزشک مورد ضرب و شتم قرار گرفته اما منجر به شکستگی یا جراحت عمیق نشده است.وی اظهار داشت: بی‌احترامی و برخوردهای ناشایست به پزشکان مرکز بهداشت توسط بیماران و همراهان در این شهرستان دارای سابقه است.17231" }
mohæmmæde xɑki æfzud : in ettefɑqe nɑxoʃɑjænd pæs æz tædʒvize nosxe æz suj pezeʃk bærɑje bimɑr rox dɑd ke bimɑr væ ozvi ʃorɑe moʔtæqed budænd dɑruje neveʃte ʃode bærɑje ɑnhɑ sæhih nist. vej jɑdɑværʃæd : pezeʃk dær pɑsox be eʔterɑze bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡofte æst ke dɑruje tædʒviz ʃode bɑ tæʃxise dæqiq væ bærræsi motenɑseb bɑ noʔe bimɑri ændʒɑm ʃode æst. ræise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑne dir niz bɑ tæide kotækkɑri tɑhere hɑdʒiɑne pezeʃke in mærkæz tævæssote bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡoft : in eqdɑm ke ruze tʃɑhɑrʃænbe ettefɑq oftɑde be mærdʒæʔe qæzɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. æhmæde ɑxundi æfzud : kæmtærin tæʔærroz be pezeʃk tævæssote bimɑr væ hæmrɑhɑn eqdɑmi xælɑfe qɑnun æst ke pejɡærde qæzɑi dɑræd. vej jɑdɑværʃæd : hærtʃænd pezeʃk morede zærb væ ʃætm qærɑr ɡerefte æmmɑ mondʒær be ʃekæsteɡi jɑ dʒerɑhæte æmiq næʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : biehterɑmi væ bærxordhɑje nɑʃɑjest be pezeʃkɑne mærkæze behdɑʃt tævæssote bimɑrɑn væ hæmrɑhɑn dær in ʃæhrestɑn dɑrɑje sɑbeqe æst. hivdæh hezɑro divisto siojek
محمد خاکی افزود: این اتفاق ناخوشایند پس از تجویز نسخه از سوی پزشک برای بیمار رخ داد که بیمار و عضو شورا معتقد بودند داروی نوشته شده برای آنها صحیح نیست.وی یادآورشد: پزشک در پاسخ به اعتراض بیمار و عضو شورا گفته است که داروی تجویز شده با تشخیص دقیق و بررسی متناسب با نوع بیماری انجام شده است.رئیس شبکه بهداشت و درمان شهرستان دیر نیز با تایید کتک‌کاری طاهره حاجیان پزشک این مرکز توسط بیمار و عضو شورا گفت: این اقدام که روز چهارشنبه اتفاق افتاده به مرجع قضایی گزارش شده است.احمد آخوندی افزود: کمترین تعرض به پزشک توسط بیمار و همراهان اقدامی خلاف قانون است که پیگرد قضایی دارد.وی یادآورشد: هرچند پزشک مورد ضرب و شتم قرار گرفته اما منجر به شکستگی یا جراحت عمیق نشده است.وی اظهار داشت: بی‌احترامی و برخوردهای ناشایست به پزشکان مرکز بهداشت توسط بیماران و همراهان در این شهرستان دارای سابقه است.17231
[ { "content": "turn phonemes into persian: mohæmmæde xɑki æfzud : in ettefɑqe nɑxoʃɑjænd pæs æz tædʒvize nosxe æz suj pezeʃk bærɑje bimɑr rox dɑd ke bimɑr væ ozvi ʃorɑe moʔtæqed budænd dɑruje neveʃte ʃode bærɑje ɑnhɑ sæhih nist. vej jɑdɑværʃæd : pezeʃk dær pɑsox be eʔterɑze bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡofte æst ke dɑruje tædʒviz ʃode bɑ tæʃxise dæqiq væ bærræsi motenɑseb bɑ noʔe bimɑri ændʒɑm ʃode æst. ræise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑne dir niz bɑ tæide kotækkɑri tɑhere hɑdʒiɑne pezeʃke in mærkæz tævæssote bimɑr væ ozvi ʃorɑ ɡoft : in eqdɑm ke ruze tʃɑhɑrʃænbe ettefɑq oftɑde be mærdʒæʔe qæzɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. æhmæde ɑxundi æfzud : kæmtærin tæʔærroz be pezeʃk tævæssote bimɑr væ hæmrɑhɑn eqdɑmi xælɑfe qɑnun æst ke pejɡærde qæzɑi dɑræd. vej jɑdɑværʃæd : hærtʃænd pezeʃk morede zærb væ ʃætm qærɑr ɡerefte æmmɑ mondʒær be ʃekæsteɡi jɑ dʒerɑhæte æmiq næʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : biehterɑmi væ bærxordhɑje nɑʃɑjest be pezeʃkɑne mærkæze behdɑʃt tævæssote bimɑrɑn væ hæmrɑhɑn dær in ʃæhrestɑn dɑrɑje sɑbeqe æst. hivdæh hezɑro divisto siojek", "role": "user" }, { "content": "محمد خاکی افزود: این اتفاق ناخوشایند پس از تجویز نسخه از سوی پزشک برای بیمار رخ داد که بیمار و عضو شورا معتقد بودند داروی نوشته شده برای آنها صحیح نیست.وی یادآورشد: پزشک در پاسخ به اعتراض بیمار و عضو شورا گفته است که داروی تجویز شده با تشخیص دقیق و بررسی متناسب با نوع بیماری انجام شده است.رئیس شبکه بهداشت و درمان شهرستان دیر نیز با تایید کتک‌کاری طاهره حاجیان پزشک این مرکز توسط بیمار و عضو شورا گفت: این اقدام که روز چهارشنبه اتفاق افتاده به مرجع قضایی گزارش شده است.احمد آخوندی افزود: کمترین تعرض به پزشک توسط بیمار و همراهان اقدامی خلاف قانون است که پیگرد قضایی دارد.وی یادآورشد: هرچند پزشک مورد ضرب و شتم قرار گرفته اما منجر به شکستگی یا جراحت عمیق نشده است.وی اظهار داشت: بی‌احترامی و برخوردهای ناشایست به پزشکان مرکز بهداشت توسط بیماران و همراهان در این شهرستان دارای سابقه است.17231", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, særdɑr qolɑmæli æbuhæmze ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine tædʒlil æz æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dɑrænde medɑl hɑje dʒæhɑni væ ɑsiɑi æfzud : bɑ bærxordɑri æz ruhije dʒævɑnmærdi mi tævɑn dær mosɑbeqɑte moxtælef deræxʃid. vej tæʔkide kærd : værzeʃkɑrɑn bɑ hozur dær mosɑbeqɑte dʒæhɑni væ bejne olmelæli pæjɑme resɑnɑne enqelɑbe eslɑmi hæstænd bænɑbærin bɑjæd resɑlæte xod rɑ dær tærvidʒe bɑværhɑje mæzhæbi væ dini be behtærin næhv ændʒɑm dæhænd. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi edɑme dɑd : hæmtʃenin qæhremɑnɑn væ værzeʃkɑrɑn olɡuhɑje æxlɑqi væ ræftɑri bærɑje dʒævɑnɑn hæstænd ke dær in zæmine niz mi tævɑnænd næsle dʒævɑn rɑ bɑ eslɑm væ æxlɑqe eslɑmi biʃtær ɑʃnɑ konænd. særdɑr æbuhæmze bæjɑne kærd : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃ dær in rɑstɑ mi tævɑnæd bɑ tæʔɑmole biʃtær bɑ dʒɑmeʔee værzeʃi væ edɑrɑte kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi næqʃe sɑzænde ʔi dɑʃte bɑʃæd. modire kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne mærkæzi niz dær in ɑin ɡoft : nohsæd værzeʃkɑr qæhremɑne in ostɑn dær dæhe mobɑræke fædʒre emsɑl tædʒlil xɑhænd ʃod. xosro qæmæri æfzud : bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje tæxæssosi dær zæmine tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær dʒɑmeʔee værzeʃi væ beherree mændi æz ræsɑne hɑ dær in zæminee æsærɡozɑr æst. vej ezɑfe kærd : hɑkem ʃodæne æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær fæzɑje værzeʃi keʃvær zæmine dʒæzbe biʃtære mærdom be viʒe dʒævɑnɑn rɑ be reʃte hɑje moxtælef værzeʃi færɑhæm mi konæd. mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃe sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi niz ɡoft : jek hæzɑrænfær æz værzeʃkɑrɑn, moræbbijɑn væ dɑværɑne reʃte hɑje moxtælefe ostɑn, ozvi in sɑzmɑn hæstænd. særhænɡ pɑsdɑsid tæqi miræhɑʃmi æfzud : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃkɑrɑn dær rɑstɑje por rænɡe tær ʃodæne æxlɑqe eslɑmi væ dʒævɑnmærdi dær reʃte hɑje moxtælef værzeʃi tælɑʃ mi konæd. æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dær sɑle dʒɑri medɑle boronze kɑtɑje enferɑdi mosɑbeqɑte kɑrɑte bejnolmelæli torkije væ onvɑne sevvom reqɑbæthɑje ɑsiɑi rɑ kæsb kærd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh", "text": "به گزارش ایرنا، سردار 'غلامعلی ابوحمزه' روز چهارشنبه در آیین تجلیل از 'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی دارنده مدال های جهانی و آسیایی افزود: با برخورداری از روحیه جوانمردی می توان در مسابقات مختلف درخشید.\nوی تاكید كرد: ورزشكاران با حضور در مسابقات جهانی و بین المللی پیام رسانان انقلاب اسلامی هستند بنابراین باید رسالت خود را در ترویج باورهای مذهبی و دینی به بهترین نحو انجام دهند.\nفرمانده سپاه روح الله استان مركزی ادامه داد: همچنین قهرمانان و ورزشكاران الگوهای اخلاقی و رفتاری برای جوانان هستند كه در این زمینه نیز می توانند نسل جوان را با اسلام و اخلاق اسلامی بیشتر آشنا كنند.\nسردار ابوحمزه بیان كرد: سازمان بسیج ورزش در این راستا می تواند با تعامل بیشتر با جامعه ورزشی و ادارات كل ورزش و جوانان در ترویج اخلاق جوانمردی نقش سازنده ای داشته باشد.\nمدیر كل ورزش و جوانان استان مركزی نیز در این آیین گفت: 900 ورزشكار قهرمان این استان در دهه مبارك فجر امسال تجلیل خواهند شد.\n'خسرو قمری' افزود: برگزاری همایش های تخصصی در زمینه ترویج اخلاق جوانمردی در جامعه ورزشی و بهره مندی از رسانه ها در این زمینه اثرگذار است.\nوی اضافه كرد: حاكم شدن اخلاق جوانمردی در فضای ورزشی كشور زمینه جذب بیشتر مردم به ویژه جوانان را به رشته های مختلف ورزشی فراهم می كند.\nمسوول سازمان بسیج ورزش سپاه روح الله استان مركزی نیز گفت: یك هزارنفر از ورزشكاران، مربیان و داوران رشته های مختلف استان، عضو این سازمان هستند. \nسرهنگ پاسدار'سید تقی میرهاشمی' افزود: سازمان بسیج ورزشكاران در راستای پر رنگ تر شدن اخلاق اسلامی و جوانمردی در رشته های مختلف ورزشی تلاش می كند.\n'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی در سال جاری مدال برنز كاتای انفرادی مسابقات كاراته بین‌المللی تركیه و عنوان سوم رقابتهای آسیایی را كسب كرد.ك/2\n517/559\n " }
be ɡozɑreʃe irnɑ, særdɑr qolɑmæli æbuhæmze ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine tædʒlil æz æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dɑrænde medɑl hɑje dʒæhɑni væ ɑsiɑi æfzud : bɑ bærxordɑri æz ruhije dʒævɑnmærdi mi tævɑn dær mosɑbeqɑte moxtælef deræxʃid. vej tæʔkide kærd : værzeʃkɑrɑn bɑ hozur dær mosɑbeqɑte dʒæhɑni væ bejne olmelæli pæjɑme resɑnɑne enqelɑbe eslɑmi hæstænd bænɑbærin bɑjæd resɑlæte xod rɑ dær tærvidʒe bɑværhɑje mæzhæbi væ dini be behtærin næhv ændʒɑm dæhænd. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi edɑme dɑd : hæmtʃenin qæhremɑnɑn væ værzeʃkɑrɑn olɡuhɑje æxlɑqi væ ræftɑri bærɑje dʒævɑnɑn hæstænd ke dær in zæmine niz mi tævɑnænd næsle dʒævɑn rɑ bɑ eslɑm væ æxlɑqe eslɑmi biʃtær ɑʃnɑ konænd. særdɑr æbuhæmze bæjɑne kærd : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃ dær in rɑstɑ mi tævɑnæd bɑ tæʔɑmole biʃtær bɑ dʒɑmeʔee værzeʃi væ edɑrɑte kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi næqʃe sɑzænde ʔi dɑʃte bɑʃæd. modire kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne mærkæzi niz dær in ɑin ɡoft : nohsæd værzeʃkɑr qæhremɑne in ostɑn dær dæhe mobɑræke fædʒre emsɑl tædʒlil xɑhænd ʃod. xosro qæmæri æfzud : bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje tæxæssosi dær zæmine tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær dʒɑmeʔee værzeʃi væ beherree mændi æz ræsɑne hɑ dær in zæminee æsærɡozɑr æst. vej ezɑfe kærd : hɑkem ʃodæne æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær fæzɑje værzeʃi keʃvær zæmine dʒæzbe biʃtære mærdom be viʒe dʒævɑnɑn rɑ be reʃte hɑje moxtælef værzeʃi færɑhæm mi konæd. mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃe sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi niz ɡoft : jek hæzɑrænfær æz værzeʃkɑrɑn, moræbbijɑn væ dɑværɑne reʃte hɑje moxtælefe ostɑn, ozvi in sɑzmɑn hæstænd. særhænɡ pɑsdɑsid tæqi miræhɑʃmi æfzud : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃkɑrɑn dær rɑstɑje por rænɡe tær ʃodæne æxlɑqe eslɑmi væ dʒævɑnmærdi dær reʃte hɑje moxtælef værzeʃi tælɑʃ mi konæd. æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dær sɑle dʒɑri medɑle boronze kɑtɑje enferɑdi mosɑbeqɑte kɑrɑte bejnolmelæli torkije væ onvɑne sevvom reqɑbæthɑje ɑsiɑi rɑ kæsb kærd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh
به گزارش ایرنا، سردار 'غلامعلی ابوحمزه' روز چهارشنبه در آیین تجلیل از 'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی دارنده مدال های جهانی و آسیایی افزود: با برخورداری از روحیه جوانمردی می توان در مسابقات مختلف درخشید. وی تاكید كرد: ورزشكاران با حضور در مسابقات جهانی و بین المللی پیام رسانان انقلاب اسلامی هستند بنابراین باید رسالت خود را در ترویج باورهای مذهبی و دینی به بهترین نحو انجام دهند. فرمانده سپاه روح الله استان مركزی ادامه داد: همچنین قهرمانان و ورزشكاران الگوهای اخلاقی و رفتاری برای جوانان هستند كه در این زمینه نیز می توانند نسل جوان را با اسلام و اخلاق اسلامی بیشتر آشنا كنند. سردار ابوحمزه بیان كرد: سازمان بسیج ورزش در این راستا می تواند با تعامل بیشتر با جامعه ورزشی و ادارات كل ورزش و جوانان در ترویج اخلاق جوانمردی نقش سازنده ای داشته باشد. مدیر كل ورزش و جوانان استان مركزی نیز در این آیین گفت: 900 ورزشكار قهرمان این استان در دهه مبارك فجر امسال تجلیل خواهند شد. 'خسرو قمری' افزود: برگزاری همایش های تخصصی در زمینه ترویج اخلاق جوانمردی در جامعه ورزشی و بهره مندی از رسانه ها در این زمینه اثرگذار است. وی اضافه كرد: حاكم شدن اخلاق جوانمردی در فضای ورزشی كشور زمینه جذب بیشتر مردم به ویژه جوانان را به رشته های مختلف ورزشی فراهم می كند. مسوول سازمان بسیج ورزش سپاه روح الله استان مركزی نیز گفت: یك هزارنفر از ورزشكاران، مربیان و داوران رشته های مختلف استان، عضو این سازمان هستند. سرهنگ پاسدار'سید تقی میرهاشمی' افزود: سازمان بسیج ورزشكاران در راستای پر رنگ تر شدن اخلاق اسلامی و جوانمردی در رشته های مختلف ورزشی تلاش می كند. 'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی در سال جاری مدال برنز كاتای انفرادی مسابقات كاراته بین‌المللی تركیه و عنوان سوم رقابتهای آسیایی را كسب كرد.ك/2 517/559
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, særdɑr qolɑmæli æbuhæmze ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine tædʒlil æz æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dɑrænde medɑl hɑje dʒæhɑni væ ɑsiɑi æfzud : bɑ bærxordɑri æz ruhije dʒævɑnmærdi mi tævɑn dær mosɑbeqɑte moxtælef deræxʃid. vej tæʔkide kærd : værzeʃkɑrɑn bɑ hozur dær mosɑbeqɑte dʒæhɑni væ bejne olmelæli pæjɑme resɑnɑne enqelɑbe eslɑmi hæstænd bænɑbærin bɑjæd resɑlæte xod rɑ dær tærvidʒe bɑværhɑje mæzhæbi væ dini be behtærin næhv ændʒɑm dæhænd. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi edɑme dɑd : hæmtʃenin qæhremɑnɑn væ værzeʃkɑrɑn olɡuhɑje æxlɑqi væ ræftɑri bærɑje dʒævɑnɑn hæstænd ke dær in zæmine niz mi tævɑnænd næsle dʒævɑn rɑ bɑ eslɑm væ æxlɑqe eslɑmi biʃtær ɑʃnɑ konænd. særdɑr æbuhæmze bæjɑne kærd : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃ dær in rɑstɑ mi tævɑnæd bɑ tæʔɑmole biʃtær bɑ dʒɑmeʔee værzeʃi væ edɑrɑte kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi næqʃe sɑzænde ʔi dɑʃte bɑʃæd. modire kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne mærkæzi niz dær in ɑin ɡoft : nohsæd værzeʃkɑr qæhremɑne in ostɑn dær dæhe mobɑræke fædʒre emsɑl tædʒlil xɑhænd ʃod. xosro qæmæri æfzud : bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje tæxæssosi dær zæmine tærvidʒe æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær dʒɑmeʔee værzeʃi væ beherree mændi æz ræsɑne hɑ dær in zæminee æsærɡozɑr æst. vej ezɑfe kærd : hɑkem ʃodæne æxlɑqe dʒævɑnmærdi dær fæzɑje værzeʃi keʃvær zæmine dʒæzbe biʃtære mærdom be viʒe dʒævɑnɑn rɑ be reʃte hɑje moxtælef værzeʃi færɑhæm mi konæd. mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃe sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi niz ɡoft : jek hæzɑrænfær æz værzeʃkɑrɑn, moræbbijɑn væ dɑværɑne reʃte hɑje moxtælefe ostɑn, ozvi in sɑzmɑn hæstænd. særhænɡ pɑsdɑsid tæqi miræhɑʃmi æfzud : sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃkɑrɑn dær rɑstɑje por rænɡe tær ʃodæne æxlɑqe eslɑmi væ dʒævɑnmærdi dær reʃte hɑje moxtælef værzeʃi tælɑʃ mi konæd. æbolfæzle ʃæhærdʒærædi kɑrɑte kɑj bæsidʒi ærɑki dær sɑle dʒɑri medɑle boronze kɑtɑje enferɑdi mosɑbeqɑte kɑrɑte bejnolmelæli torkije væ onvɑne sevvom reqɑbæthɑje ɑsiɑi rɑ kæsb kærd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایرنا، سردار 'غلامعلی ابوحمزه' روز چهارشنبه در آیین تجلیل از 'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی دارنده مدال های جهانی و آسیایی افزود: با برخورداری از روحیه جوانمردی می توان در مسابقات مختلف درخشید.\nوی تاكید كرد: ورزشكاران با حضور در مسابقات جهانی و بین المللی پیام رسانان انقلاب اسلامی هستند بنابراین باید رسالت خود را در ترویج باورهای مذهبی و دینی به بهترین نحو انجام دهند.\nفرمانده سپاه روح الله استان مركزی ادامه داد: همچنین قهرمانان و ورزشكاران الگوهای اخلاقی و رفتاری برای جوانان هستند كه در این زمینه نیز می توانند نسل جوان را با اسلام و اخلاق اسلامی بیشتر آشنا كنند.\nسردار ابوحمزه بیان كرد: سازمان بسیج ورزش در این راستا می تواند با تعامل بیشتر با جامعه ورزشی و ادارات كل ورزش و جوانان در ترویج اخلاق جوانمردی نقش سازنده ای داشته باشد.\nمدیر كل ورزش و جوانان استان مركزی نیز در این آیین گفت: 900 ورزشكار قهرمان این استان در دهه مبارك فجر امسال تجلیل خواهند شد.\n'خسرو قمری' افزود: برگزاری همایش های تخصصی در زمینه ترویج اخلاق جوانمردی در جامعه ورزشی و بهره مندی از رسانه ها در این زمینه اثرگذار است.\nوی اضافه كرد: حاكم شدن اخلاق جوانمردی در فضای ورزشی كشور زمینه جذب بیشتر مردم به ویژه جوانان را به رشته های مختلف ورزشی فراهم می كند.\nمسوول سازمان بسیج ورزش سپاه روح الله استان مركزی نیز گفت: یك هزارنفر از ورزشكاران، مربیان و داوران رشته های مختلف استان، عضو این سازمان هستند. \nسرهنگ پاسدار'سید تقی میرهاشمی' افزود: سازمان بسیج ورزشكاران در راستای پر رنگ تر شدن اخلاق اسلامی و جوانمردی در رشته های مختلف ورزشی تلاش می كند.\n'ابوالفضل شهرجردی' كاراته كای بسیجی اراكی در سال جاری مدال برنز كاتای انفرادی مسابقات كاراته بین‌المللی تركیه و عنوان سوم رقابتهای آسیایی را كسب كرد.ك/2\n517/559\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. særdɑrɑne ʃæhid. defɑʔe moqæddæs. pærænde ʔi ke ɑsemɑn rɑ ʃenɑxt væ bɑl keʃidæn dær pæhne ɑbi bi montæhɑ rɑ tædʒrobe kærd diɡær tæn be xɑkedɑne qæfæs nemi dæhæd væ æɡær jek ruz æz omræʃ niz bɑqi mɑnde bɑʃæd, pærvɑz rɑ ɑrezu dɑræd. særdɑr ʃæhid hosejne mæhmudi æz pærændeɡɑne xunine bɑle hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr dær rustɑje belæqɑne ʃirvɑn pɑj be ærse hæsti næhɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej piʃ æz piruzi enqelɑb bɑ hedɑjæte moʔællemɑn væ dustɑnæʃ dær tæzɑhorɑt væ ʃoʔɑrnevisi bær dær væ divɑre ʃæhr hozuri fæʔɑl dɑʃt væ pæs æz piruzi enqelɑb be bæsidʒe mostæzʔæfɑn pejvæst. u dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst be ozvijæte sepɑh dærɑmæd væ dær senne hivdæh sɑleɡi rævɑne kordestɑn ʃod væ se sɑl dær ʃæhrhɑje orumije, mæhɑbɑd, ilɑm væ næqæde mobɑrezee sæxti rɑ bɑ zeddee enqelɑb ɑqɑz kærd væ dær ɑndʒɑ bɑ særdɑr bæzræke sepɑh eslɑme ʃæhid \" mæhmude kɑve \" ɑʃnɑ ʃod. dʒesɑræt væ ʃodʒɑʔæt \" hosejn \" bɑʔes ʃod tɑ ʃæhid kɑve u rɑ be onvɑne færmɑndeh ædævɑte ɡærdɑne zolfæqɑr væ færmɑndeh tupxɑne læʃɡære viʒe ʃohædɑ bærɡozinæd ke dær in moddæt tʃænd bɑr æz nɑhije ɡærdæn væ dæsto pɑe mædʒruh ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose ezdevɑdʒ kærd væ sɑhebe færzændi pesær ʃod væ pæs æz moddæti bɑ xɑnevɑde be kordestɑn mohɑdʒeræt kærd væ sepæs dær orumijee mæʃqul be xedmæt ʃod. vej pæs æz sɑlhɑ modʒɑhede dær rɑh pɑsdɑri æz mihæn væ ærzeʃhɑje eslɑmi særændʒɑm ɡole ɑrezujæʃ dær dej mɑh jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ tej æmæliɑte kærbælɑje pændʒ dær mæntæqe ʃælæmtʃe ʃokufe zæd væ dʒɑne xæste æʃ tɑ odʒe qɑfe eʃq, be didɑre dust porkeʃid. pejkære pɑke ɑn særdɑre ʃodʒɑʔe eslɑm pæs æz tæʃiʔ bær duʃe mærdome ʃæhidpærvære ʃirvɑn dær ɡolzɑre beheʃte hæmze rezɑje \" ziɑræt \" in ʃæhr dær sine xɑke ɑrɑm ɡereft. kɑf slæʃ se ɑ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "\n.................................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/86\n داخلی.فرهنگی.سرداران شهید.دفاع مقدس. پرنده ای که آسمان را شناخت و بال کشیدن در پهنه آبی بی منتها را تجربه\nکرد دیگر تن به خاکدان قفس نمی دهد و اگر یک روز از عمرش نیز باقی مانده\nباشد، پرواز را آرزو دارد. سردار شهید حسین محمودی از پرندگان خونین بال هشت سال دفاع مقدس است که\nدر سال 1344 در روستای بلقان شیروان پای به عرصه هستی نهاد. به گزارش ایرنا، وی پیش از پیروزی انقلاب با هدایت معلمان و دوستانش در\nتظاهرات و شعارنویسی بر در و دیوار شهر حضوری فعال داشت و پس از پیروزی\nانقلاب به بسیج مستضعفان پیوست. او در سال 1360 به عضویت سپاه درآمد و در سن 17 سالگی روانه کردستان شد\nو سه سال در شهرهای ارومیه، مهاباد، ایلام و نقده مبارزه سختی را با ضد\nانقلاب آغاز کرد و در آنجا با سردار بزرک سپاه اسلام شهید \"محمود کاوه\"\nآشنا شد. جسارت و شجاعت \"حسین\" باعث شد تا شهید کاوه او را به عنوان فرمانده\nادوات گردان ذوالفقار و فرمانده توپخانه لشگر ویژه شهدا برگزیند که در\nاین مدت چند بار از ناحیه گردن و دست و پا مجروح شد. در سال 1363 ازدواج کرد و صاحب فرزندی پسر شد و پس از مدتی با خانواده\nبه کردستان مهاجرت کرد و سپس در ارومیه مشغول به خدمت شد. وی پس از سالها مجاهده در راه پاسداری از میهن و ارزشهای اسلامی سرانجام\nگل آرزویش در دی ماه 1365 طی عملیات کربلای 5 در منطقه شلمچه شکوفه زد و\nجان خسته اش تا اوج قاف عشق، به دیدار دوست پرکشید. پیکر پاک آن سردار شجاع اسلام پس از تشییع بر دوش مردم شهیدپرور شیروان\nدر گلزار بهشت حمزه رضای \"زیارت\" این شهر در سینه خاک آرام گرفت.ک/3\n آ/626/660\nشماره 281 ساعت 12:18 تمام\n\n\n " }
.................................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. særdɑrɑne ʃæhid. defɑʔe moqæddæs. pærænde ʔi ke ɑsemɑn rɑ ʃenɑxt væ bɑl keʃidæn dær pæhne ɑbi bi montæhɑ rɑ tædʒrobe kærd diɡær tæn be xɑkedɑne qæfæs nemi dæhæd væ æɡær jek ruz æz omræʃ niz bɑqi mɑnde bɑʃæd, pærvɑz rɑ ɑrezu dɑræd. særdɑr ʃæhid hosejne mæhmudi æz pærændeɡɑne xunine bɑle hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr dær rustɑje belæqɑne ʃirvɑn pɑj be ærse hæsti næhɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej piʃ æz piruzi enqelɑb bɑ hedɑjæte moʔællemɑn væ dustɑnæʃ dær tæzɑhorɑt væ ʃoʔɑrnevisi bær dær væ divɑre ʃæhr hozuri fæʔɑl dɑʃt væ pæs æz piruzi enqelɑb be bæsidʒe mostæzʔæfɑn pejvæst. u dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst be ozvijæte sepɑh dærɑmæd væ dær senne hivdæh sɑleɡi rævɑne kordestɑn ʃod væ se sɑl dær ʃæhrhɑje orumije, mæhɑbɑd, ilɑm væ næqæde mobɑrezee sæxti rɑ bɑ zeddee enqelɑb ɑqɑz kærd væ dær ɑndʒɑ bɑ særdɑr bæzræke sepɑh eslɑme ʃæhid " mæhmude kɑve " ɑʃnɑ ʃod. dʒesɑræt væ ʃodʒɑʔæt " hosejn " bɑʔes ʃod tɑ ʃæhid kɑve u rɑ be onvɑne færmɑndeh ædævɑte ɡærdɑne zolfæqɑr væ færmɑndeh tupxɑne læʃɡære viʒe ʃohædɑ bærɡozinæd ke dær in moddæt tʃænd bɑr æz nɑhije ɡærdæn væ dæsto pɑe mædʒruh ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose ezdevɑdʒ kærd væ sɑhebe færzændi pesær ʃod væ pæs æz moddæti bɑ xɑnevɑde be kordestɑn mohɑdʒeræt kærd væ sepæs dær orumijee mæʃqul be xedmæt ʃod. vej pæs æz sɑlhɑ modʒɑhede dær rɑh pɑsdɑri æz mihæn væ ærzeʃhɑje eslɑmi særændʒɑm ɡole ɑrezujæʃ dær dej mɑh jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ tej æmæliɑte kærbælɑje pændʒ dær mæntæqe ʃælæmtʃe ʃokufe zæd væ dʒɑne xæste æʃ tɑ odʒe qɑfe eʃq, be didɑre dust porkeʃid. pejkære pɑke ɑn særdɑre ʃodʒɑʔe eslɑm pæs æz tæʃiʔ bær duʃe mærdome ʃæhidpærvære ʃirvɑn dær ɡolzɑre beheʃte hæmze rezɑje " ziɑræt " in ʃæhr dær sine xɑke ɑrɑm ɡereft. kɑf slæʃ se ɑ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm
.................................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/86 داخلی.فرهنگی.سرداران شهید.دفاع مقدس. پرنده ای که آسمان را شناخت و بال کشیدن در پهنه آبی بی منتها را تجربه کرد دیگر تن به خاکدان قفس نمی دهد و اگر یک روز از عمرش نیز باقی مانده باشد، پرواز را آرزو دارد. سردار شهید حسین محمودی از پرندگان خونین بال هشت سال دفاع مقدس است که در سال 1344 در روستای بلقان شیروان پای به عرصه هستی نهاد. به گزارش ایرنا، وی پیش از پیروزی انقلاب با هدایت معلمان و دوستانش در تظاهرات و شعارنویسی بر در و دیوار شهر حضوری فعال داشت و پس از پیروزی انقلاب به بسیج مستضعفان پیوست. او در سال 1360 به عضویت سپاه درآمد و در سن 17 سالگی روانه کردستان شد و سه سال در شهرهای ارومیه، مهاباد، ایلام و نقده مبارزه سختی را با ضد انقلاب آغاز کرد و در آنجا با سردار بزرک سپاه اسلام شهید "محمود کاوه" آشنا شد. جسارت و شجاعت "حسین" باعث شد تا شهید کاوه او را به عنوان فرمانده ادوات گردان ذوالفقار و فرمانده توپخانه لشگر ویژه شهدا برگزیند که در این مدت چند بار از ناحیه گردن و دست و پا مجروح شد. در سال 1363 ازدواج کرد و صاحب فرزندی پسر شد و پس از مدتی با خانواده به کردستان مهاجرت کرد و سپس در ارومیه مشغول به خدمت شد. وی پس از سالها مجاهده در راه پاسداری از میهن و ارزشهای اسلامی سرانجام گل آرزویش در دی ماه 1365 طی عملیات کربلای 5 در منطقه شلمچه شکوفه زد و جان خسته اش تا اوج قاف عشق، به دیدار دوست پرکشید. پیکر پاک آن سردار شجاع اسلام پس از تشییع بر دوش مردم شهیدپرور شیروان در گلزار بهشت حمزه رضای "زیارت" این شهر در سینه خاک آرام گرفت.ک/3 آ/626/660 شماره 281 ساعت 12:18 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. særdɑrɑne ʃæhid. defɑʔe moqæddæs. pærænde ʔi ke ɑsemɑn rɑ ʃenɑxt væ bɑl keʃidæn dær pæhne ɑbi bi montæhɑ rɑ tædʒrobe kærd diɡær tæn be xɑkedɑne qæfæs nemi dæhæd væ æɡær jek ruz æz omræʃ niz bɑqi mɑnde bɑʃæd, pærvɑz rɑ ɑrezu dɑræd. særdɑr ʃæhid hosejne mæhmudi æz pærændeɡɑne xunine bɑle hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr dær rustɑje belæqɑne ʃirvɑn pɑj be ærse hæsti næhɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej piʃ æz piruzi enqelɑb bɑ hedɑjæte moʔællemɑn væ dustɑnæʃ dær tæzɑhorɑt væ ʃoʔɑrnevisi bær dær væ divɑre ʃæhr hozuri fæʔɑl dɑʃt væ pæs æz piruzi enqelɑb be bæsidʒe mostæzʔæfɑn pejvæst. u dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst be ozvijæte sepɑh dærɑmæd væ dær senne hivdæh sɑleɡi rævɑne kordestɑn ʃod væ se sɑl dær ʃæhrhɑje orumije, mæhɑbɑd, ilɑm væ næqæde mobɑrezee sæxti rɑ bɑ zeddee enqelɑb ɑqɑz kærd væ dær ɑndʒɑ bɑ særdɑr bæzræke sepɑh eslɑme ʃæhid \" mæhmude kɑve \" ɑʃnɑ ʃod. dʒesɑræt væ ʃodʒɑʔæt \" hosejn \" bɑʔes ʃod tɑ ʃæhid kɑve u rɑ be onvɑne færmɑndeh ædævɑte ɡærdɑne zolfæqɑr væ færmɑndeh tupxɑne læʃɡære viʒe ʃohædɑ bærɡozinæd ke dær in moddæt tʃænd bɑr æz nɑhije ɡærdæn væ dæsto pɑe mædʒruh ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose ezdevɑdʒ kærd væ sɑhebe færzændi pesær ʃod væ pæs æz moddæti bɑ xɑnevɑde be kordestɑn mohɑdʒeræt kærd væ sepæs dær orumijee mæʃqul be xedmæt ʃod. vej pæs æz sɑlhɑ modʒɑhede dær rɑh pɑsdɑri æz mihæn væ ærzeʃhɑje eslɑmi særændʒɑm ɡole ɑrezujæʃ dær dej mɑh jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ tej æmæliɑte kærbælɑje pændʒ dær mæntæqe ʃælæmtʃe ʃokufe zæd væ dʒɑne xæste æʃ tɑ odʒe qɑfe eʃq, be didɑre dust porkeʃid. pejkære pɑke ɑn særdɑre ʃodʒɑʔe eslɑm pæs æz tæʃiʔ bær duʃe mærdome ʃæhidpærvære ʃirvɑn dær ɡolzɑre beheʃte hæmze rezɑje \" ziɑræt \" in ʃæhr dær sine xɑke ɑrɑm ɡereft. kɑf slæʃ se ɑ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n.................................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/86\n داخلی.فرهنگی.سرداران شهید.دفاع مقدس. پرنده ای که آسمان را شناخت و بال کشیدن در پهنه آبی بی منتها را تجربه\nکرد دیگر تن به خاکدان قفس نمی دهد و اگر یک روز از عمرش نیز باقی مانده\nباشد، پرواز را آرزو دارد. سردار شهید حسین محمودی از پرندگان خونین بال هشت سال دفاع مقدس است که\nدر سال 1344 در روستای بلقان شیروان پای به عرصه هستی نهاد. به گزارش ایرنا، وی پیش از پیروزی انقلاب با هدایت معلمان و دوستانش در\nتظاهرات و شعارنویسی بر در و دیوار شهر حضوری فعال داشت و پس از پیروزی\nانقلاب به بسیج مستضعفان پیوست. او در سال 1360 به عضویت سپاه درآمد و در سن 17 سالگی روانه کردستان شد\nو سه سال در شهرهای ارومیه، مهاباد، ایلام و نقده مبارزه سختی را با ضد\nانقلاب آغاز کرد و در آنجا با سردار بزرک سپاه اسلام شهید \"محمود کاوه\"\nآشنا شد. جسارت و شجاعت \"حسین\" باعث شد تا شهید کاوه او را به عنوان فرمانده\nادوات گردان ذوالفقار و فرمانده توپخانه لشگر ویژه شهدا برگزیند که در\nاین مدت چند بار از ناحیه گردن و دست و پا مجروح شد. در سال 1363 ازدواج کرد و صاحب فرزندی پسر شد و پس از مدتی با خانواده\nبه کردستان مهاجرت کرد و سپس در ارومیه مشغول به خدمت شد. وی پس از سالها مجاهده در راه پاسداری از میهن و ارزشهای اسلامی سرانجام\nگل آرزویش در دی ماه 1365 طی عملیات کربلای 5 در منطقه شلمچه شکوفه زد و\nجان خسته اش تا اوج قاف عشق، به دیدار دوست پرکشید. پیکر پاک آن سردار شجاع اسلام پس از تشییع بر دوش مردم شهیدپرور شیروان\nدر گلزار بهشت حمزه رضای \"زیارت\" این شهر در سینه خاک آرام گرفت.ک/3\n آ/626/660\nشماره 281 ساعت 12:18 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz dʒæmɑle pilevære zohre emruz dær bɑzdid æz ʃærɑjete ɑmɑdeɡi sɑlone rezɑzɑde ezhɑr dɑʃt : time melli vɑlibɑle ostorɑlijɑe færdɑ be onvɑne næxostin tim vɑrede ærdebil mi ʃævæd væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje esteqbɑl væ eskɑne in tim ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke bæqije tim hɑ niz be morur vɑrede ærdebil miʃævænd æfzud : ʃærɑjete esteqbɑl væ eskɑne in tim hɑ niz dær ærdebil færɑhæm ʃode æst. pile vær tæsrih kærd : liɡe mellæt hɑje vɑlibɑle dʒæhɑn dær ærdebil bɑ hozure tʃɑhɑr tim æz siojek xordɑd dær ærdebile bærɡozɑr miʃævæd næxostin bɑzi æz sɑʔæte pɑnzdæh : si dæqiqe væ dovvomin bɑzi niz æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : si væ dær sɑlone rezɑzɑde ærdebile bærɡozɑr miʃævæd. ræise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne ærdebil bæjɑn kærd : ʃæhrestɑne ærdebil ʃærɑjete xubi rɑ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒæhɑni vɑlibɑl dɑræd væ hæme dæst be dæst hæm dɑdeænd tɑ in rujdɑde dʒæhɑni rɑ be tore monæzzæm væ viʒe bærɡozɑr konim. vej ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ærdebil dær rujdɑde bejne olmelæli vɑlibɑl rɑ tɑkonun bærɡozɑr kærde æst bi ʃæk in rujdɑde dʒæhɑni niz bɑ hozure tæmɑʃɑɡærɑn be suræte bɑʃokuh bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از جمال پیله‌ور ظهر امروز در بازدید از شرایط آمادگی سالن رضازاده اظهار داشت: تیم ملی والیبال استرالیا فردا به عنوان نخستین تیم وارد اردبیل می شود و تمهیدات لازم برای استقبال و اسکان این تیم انجام شده است.وی با بیان اینکه بقیه تیم ها نیز به مرور وارد اردبیل می‌شوند افزود: شرایط استقبال و اسکان این تیم ها نیز در اردبیل فراهم شده است.پیله ور تصریح کرد: لیگ ملت های والیبال جهان در اردبیل با حضور 4 تیم از 31 خرداد در اردبیل برگزار می‌شود نخستین بازی از ساعت 15:30 دقیقه و دومین بازی نیز از ساعت 16:30 و در سالن رضازاده اردبیل برگزار می‌شود.رئیس اداره ورزش و جوانان شهرستان اردبیل بیان کرد: شهرستان اردبیل شرایط خوبی را برای برگزاری مسابقات جهانی والیبال دارد و همه دست به دست هم داده‌اند تا این رویداد جهانی را به طور منظم و ویژه برگزار کنیم.وی اظهار کرد: با توجه به اینکه اردبیل در رویداد بین المللی والیبال را تاکنون برگزار کرده است بی شک این رویداد جهانی نیز با حضور تماشاگران به صورت باشکوه برگزار می‌شود.انتهای پیام/ ع" }
be ɡozɑreʃ æz dʒæmɑle pilevære zohre emruz dær bɑzdid æz ʃærɑjete ɑmɑdeɡi sɑlone rezɑzɑde ezhɑr dɑʃt : time melli vɑlibɑle ostorɑlijɑe færdɑ be onvɑne næxostin tim vɑrede ærdebil mi ʃævæd væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje esteqbɑl væ eskɑne in tim ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke bæqije tim hɑ niz be morur vɑrede ærdebil miʃævænd æfzud : ʃærɑjete esteqbɑl væ eskɑne in tim hɑ niz dær ærdebil færɑhæm ʃode æst. pile vær tæsrih kærd : liɡe mellæt hɑje vɑlibɑle dʒæhɑn dær ærdebil bɑ hozure tʃɑhɑr tim æz siojek xordɑd dær ærdebile bærɡozɑr miʃævæd næxostin bɑzi æz sɑʔæte pɑnzdæh : si dæqiqe væ dovvomin bɑzi niz æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : si væ dær sɑlone rezɑzɑde ærdebile bærɡozɑr miʃævæd. ræise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne ærdebil bæjɑn kærd : ʃæhrestɑne ærdebil ʃærɑjete xubi rɑ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒæhɑni vɑlibɑl dɑræd væ hæme dæst be dæst hæm dɑdeænd tɑ in rujdɑde dʒæhɑni rɑ be tore monæzzæm væ viʒe bærɡozɑr konim. vej ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ærdebil dær rujdɑde bejne olmelæli vɑlibɑl rɑ tɑkonun bærɡozɑr kærde æst bi ʃæk in rujdɑde dʒæhɑni niz bɑ hozure tæmɑʃɑɡærɑn be suræte bɑʃokuh bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn
به گزارش از جمال پیله‌ور ظهر امروز در بازدید از شرایط آمادگی سالن رضازاده اظهار داشت: تیم ملی والیبال استرالیا فردا به عنوان نخستین تیم وارد اردبیل می شود و تمهیدات لازم برای استقبال و اسکان این تیم انجام شده است.وی با بیان اینکه بقیه تیم ها نیز به مرور وارد اردبیل می‌شوند افزود: شرایط استقبال و اسکان این تیم ها نیز در اردبیل فراهم شده است.پیله ور تصریح کرد: لیگ ملت های والیبال جهان در اردبیل با حضور 4 تیم از 31 خرداد در اردبیل برگزار می‌شود نخستین بازی از ساعت 15:30 دقیقه و دومین بازی نیز از ساعت 16:30 و در سالن رضازاده اردبیل برگزار می‌شود.رئیس اداره ورزش و جوانان شهرستان اردبیل بیان کرد: شهرستان اردبیل شرایط خوبی را برای برگزاری مسابقات جهانی والیبال دارد و همه دست به دست هم داده‌اند تا این رویداد جهانی را به طور منظم و ویژه برگزار کنیم.وی اظهار کرد: با توجه به اینکه اردبیل در رویداد بین المللی والیبال را تاکنون برگزار کرده است بی شک این رویداد جهانی نیز با حضور تماشاگران به صورت باشکوه برگزار می‌شود.انتهای پیام/ ع
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz dʒæmɑle pilevære zohre emruz dær bɑzdid æz ʃærɑjete ɑmɑdeɡi sɑlone rezɑzɑde ezhɑr dɑʃt : time melli vɑlibɑle ostorɑlijɑe færdɑ be onvɑne næxostin tim vɑrede ærdebil mi ʃævæd væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje esteqbɑl væ eskɑne in tim ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke bæqije tim hɑ niz be morur vɑrede ærdebil miʃævænd æfzud : ʃærɑjete esteqbɑl væ eskɑne in tim hɑ niz dær ærdebil færɑhæm ʃode æst. pile vær tæsrih kærd : liɡe mellæt hɑje vɑlibɑle dʒæhɑn dær ærdebil bɑ hozure tʃɑhɑr tim æz siojek xordɑd dær ærdebile bærɡozɑr miʃævæd næxostin bɑzi æz sɑʔæte pɑnzdæh : si dæqiqe væ dovvomin bɑzi niz æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : si væ dær sɑlone rezɑzɑde ærdebile bærɡozɑr miʃævæd. ræise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne ærdebil bæjɑn kærd : ʃæhrestɑne ærdebil ʃærɑjete xubi rɑ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒæhɑni vɑlibɑl dɑræd væ hæme dæst be dæst hæm dɑdeænd tɑ in rujdɑde dʒæhɑni rɑ be tore monæzzæm væ viʒe bærɡozɑr konim. vej ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ærdebil dær rujdɑde bejne olmelæli vɑlibɑl rɑ tɑkonun bærɡozɑr kærde æst bi ʃæk in rujdɑde dʒæhɑni niz bɑ hozure tæmɑʃɑɡærɑn be suræte bɑʃokuh bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از جمال پیله‌ور ظهر امروز در بازدید از شرایط آمادگی سالن رضازاده اظهار داشت: تیم ملی والیبال استرالیا فردا به عنوان نخستین تیم وارد اردبیل می شود و تمهیدات لازم برای استقبال و اسکان این تیم انجام شده است.وی با بیان اینکه بقیه تیم ها نیز به مرور وارد اردبیل می‌شوند افزود: شرایط استقبال و اسکان این تیم ها نیز در اردبیل فراهم شده است.پیله ور تصریح کرد: لیگ ملت های والیبال جهان در اردبیل با حضور 4 تیم از 31 خرداد در اردبیل برگزار می‌شود نخستین بازی از ساعت 15:30 دقیقه و دومین بازی نیز از ساعت 16:30 و در سالن رضازاده اردبیل برگزار می‌شود.رئیس اداره ورزش و جوانان شهرستان اردبیل بیان کرد: شهرستان اردبیل شرایط خوبی را برای برگزاری مسابقات جهانی والیبال دارد و همه دست به دست هم داده‌اند تا این رویداد جهانی را به طور منظم و ویژه برگزار کنیم.وی اظهار کرد: با توجه به اینکه اردبیل در رویداد بین المللی والیبال را تاکنون برگزار کرده است بی شک این رویداد جهانی نیز با حضور تماشاگران به صورت باشکوه برگزار می‌شود.انتهای پیام/ ع", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. ɑmrikɑ. hend. ælʃærʔ. \" fɑruq ælʃærʔ \" moʔɑvene sjɑsiː ræʔise dʒomhuri surije tæʔkid kærd : bærqærɑri ɑrɑmeʃ væ sobɑt dær mæntæqe, mæʃrut be xorudʒe eʃqɑlɡærɑn æz mæntæqe æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri surije, ælʃærʔ ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ \" si. ær. ɡæri \" ferestɑdeje noxoste væzire hend be dæmeʃq, æfzud : edʒrɑje qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt dær morede monɑzeʔɑte eʔrɑbe vɑsrɑjil sisædo siohæʃt væ divisto tʃehelodo pærɑntezbæste bærɑje bærqærɑri solh væ æmnijæt dær mæntæqee zærurist. moʔɑvene ræʔise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd : mædʒɑmeʔ bejne olmelæli bɑjæd æz meʔjɑrhɑje doɡɑne væ sijɑsæte ɡozineʃi dær tæʔɑmol bɑ mæsɑʔele mæntæqe duri ɡozinænd væ ɡereftɑre tæfsirɑte ɡomrɑh konænde ʔi næʃævænd ke fæqæt bærɑje xedmæt be sijɑsæt hɑje fozune tælæbɑneje esrɑil tærh mi ʃævæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do tæræf dær in didɑr, ozɑʔe mæntæqe pæs æz dʒænke tæhmili esrɑil ælæjhe lobnɑn rɑ bærræsi kærdænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd", "text": "\n#\nدمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/85 \nخارجی.سیاسی.سوریه.آمریکا.هند.الشرع. \n \"فاروق الشرع\" معاون سیاسی رییس جمهوری سوریه تاکید کرد: برقراری آرامش\nو ثبات در منطقه، مشروط به خروج اشغالگران از منطقه است. \n به گزارش خبرگزاری سوریه، الشرع روز یکشنبه در دیدار با \"سی. ار. گری\" \nفرستاده ی نخست وزیر هند به دمشق، افزود: اجرای قطعنامه های شورای امنیت \nدر مورد منازعات اعراب واسراییل (338 و242) برای برقراری صلح و امنیت در \nمنطقه ضروری است. \n معاون رییس جمهوری سوریه هشدار داد: مجامع بین المللی باید از معیارهای\nدوگانه و سیاست گزینشی در تعامل با مسایل منطقه دوری گزینند و گرفتار \nتفسیرات گمراه کننده یی نشوند که فقط برای خدمت به سیاست های فزون طلبانه ی\nاسراییل طرح می شود. \n بنابر این گزارش، دو طرف در این دیدار، اوضاع منطقه پس از جنک تحمیلی \nاسراییل علیه لبنان را بررسی کردند. \n خاورم 3/2130/290 \n\n " }
hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. ɑmrikɑ. hend. ælʃærʔ. " fɑruq ælʃærʔ " moʔɑvene sjɑsiː ræʔise dʒomhuri surije tæʔkid kærd : bærqærɑri ɑrɑmeʃ væ sobɑt dær mæntæqe, mæʃrut be xorudʒe eʃqɑlɡærɑn æz mæntæqe æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri surije, ælʃærʔ ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ " si. ær. ɡæri " ferestɑdeje noxoste væzire hend be dæmeʃq, æfzud : edʒrɑje qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt dær morede monɑzeʔɑte eʔrɑbe vɑsrɑjil sisædo siohæʃt væ divisto tʃehelodo pærɑntezbæste bærɑje bærqærɑri solh væ æmnijæt dær mæntæqee zærurist. moʔɑvene ræʔise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd : mædʒɑmeʔ bejne olmelæli bɑjæd æz meʔjɑrhɑje doɡɑne væ sijɑsæte ɡozineʃi dær tæʔɑmol bɑ mæsɑʔele mæntæqe duri ɡozinænd væ ɡereftɑre tæfsirɑte ɡomrɑh konænde ʔi næʃævænd ke fæqæt bærɑje xedmæt be sijɑsæt hɑje fozune tælæbɑneje esrɑil tærh mi ʃævæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do tæræf dær in didɑr, ozɑʔe mæntæqe pæs æz dʒænke tæhmili esrɑil ælæjhe lobnɑn rɑ bærræsi kærdænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd
# دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/85 خارجی.سیاسی.سوریه.آمریکا.هند.الشرع. "فاروق الشرع" معاون سیاسی رییس جمهوری سوریه تاکید کرد: برقراری آرامش و ثبات در منطقه، مشروط به خروج اشغالگران از منطقه است. به گزارش خبرگزاری سوریه، الشرع روز یکشنبه در دیدار با "سی. ار. گری" فرستاده ی نخست وزیر هند به دمشق، افزود: اجرای قطعنامه های شورای امنیت در مورد منازعات اعراب واسراییل (338 و242) برای برقراری صلح و امنیت در منطقه ضروری است. معاون رییس جمهوری سوریه هشدار داد: مجامع بین المللی باید از معیارهای دوگانه و سیاست گزینشی در تعامل با مسایل منطقه دوری گزینند و گرفتار تفسیرات گمراه کننده یی نشوند که فقط برای خدمت به سیاست های فزون طلبانه ی اسراییل طرح می شود. بنابر این گزارش، دو طرف در این دیدار، اوضاع منطقه پس از جنک تحمیلی اسراییل علیه لبنان را بررسی کردند. خاورم 3/2130/290
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. ɑmrikɑ. hend. ælʃærʔ. \" fɑruq ælʃærʔ \" moʔɑvene sjɑsiː ræʔise dʒomhuri surije tæʔkid kærd : bærqærɑri ɑrɑmeʃ væ sobɑt dær mæntæqe, mæʃrut be xorudʒe eʃqɑlɡærɑn æz mæntæqe æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri surije, ælʃærʔ ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ \" si. ær. ɡæri \" ferestɑdeje noxoste væzire hend be dæmeʃq, æfzud : edʒrɑje qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt dær morede monɑzeʔɑte eʔrɑbe vɑsrɑjil sisædo siohæʃt væ divisto tʃehelodo pærɑntezbæste bærɑje bærqærɑri solh væ æmnijæt dær mæntæqee zærurist. moʔɑvene ræʔise dʒomhuri surije hoʃdɑr dɑd : mædʒɑmeʔ bejne olmelæli bɑjæd æz meʔjɑrhɑje doɡɑne væ sijɑsæte ɡozineʃi dær tæʔɑmol bɑ mæsɑʔele mæntæqe duri ɡozinænd væ ɡereftɑre tæfsirɑte ɡomrɑh konænde ʔi næʃævænd ke fæqæt bærɑje xedmæt be sijɑsæt hɑje fozune tælæbɑneje esrɑil tærh mi ʃævæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do tæræf dær in didɑr, ozɑʔe mæntæqe pæs æz dʒænke tæhmili esrɑil ælæjhe lobnɑn rɑ bærræsi kærdænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd", "role": "user" }, { "content": "\n#\nدمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/85 \nخارجی.سیاسی.سوریه.آمریکا.هند.الشرع. \n \"فاروق الشرع\" معاون سیاسی رییس جمهوری سوریه تاکید کرد: برقراری آرامش\nو ثبات در منطقه، مشروط به خروج اشغالگران از منطقه است. \n به گزارش خبرگزاری سوریه، الشرع روز یکشنبه در دیدار با \"سی. ار. گری\" \nفرستاده ی نخست وزیر هند به دمشق، افزود: اجرای قطعنامه های شورای امنیت \nدر مورد منازعات اعراب واسراییل (338 و242) برای برقراری صلح و امنیت در \nمنطقه ضروری است. \n معاون رییس جمهوری سوریه هشدار داد: مجامع بین المللی باید از معیارهای\nدوگانه و سیاست گزینشی در تعامل با مسایل منطقه دوری گزینند و گرفتار \nتفسیرات گمراه کننده یی نشوند که فقط برای خدمت به سیاست های فزون طلبانه ی\nاسراییل طرح می شود. \n بنابر این گزارش، دو طرف در این دیدار، اوضاع منطقه پس از جنک تحمیلی \nاسراییل علیه لبنان را بررسی کردند. \n خاورم 3/2130/290 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : in mæsʔulijæt hɑ rɑ bɑjæd ɡozɑʃt væ ræft væ hæmtʃenin bɑjæd æz neɡɑh hɑje bæxʃi pærhiz kærd væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke hæme mɑ xedmætɡozɑrɑne in mærdom væ nezɑm hæstim væ zire bejræqe moqæddæse dʒomhuri eslɑmi tælɑʃ mi konim. vej tæsrih kærd : mɑ be eʃtebɑh ærz mi konim ke mizæbɑne emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, dær hɑli ke mɑ mihmɑne xɑn pore neʔmæte iʃɑn hæstim, emɑm ejn pærɑntezbæste be mɑ tosije mi konæd ke æz modʒɑdele bɑ jekdiɡær duri konim. emɑm dʒomʔe mɑku edɑme dɑd : hæmtʃenin emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mɑ rɑ be sokute tosije mi konæd væ mi færmɑjæd ke sokute dæri æz dær hɑje hekmæt æst, ælbætte mænzure sokut bedʒɑst, dʒɑi ke hæqqe keʃi mi ʃævæd næbɑjæd sokut kærd, hæmtʃenin mi færmɑjæd ke sedɑqæt væ rɑstɡui rɑ ræʔɑjæt konim. hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær rɑbete bɑ xoʃe rui ezhɑr kærd : emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste soɡænd jɑd kærde hær kæse jeki æz dustɑne mærɑ xæʃmɡin sɑzæd æz xodɑ bexɑhæd dær donjɑ be æzɑbe sæxti ɡereftɑr konæd væ dær ɑxeræt æz ɡoruh ziɑne kɑrɑn qærɑr dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ɑstɑne færɑ residæne hæfte defɑʔe moqæddæs hæstim, dʒɑ dɑræd in hæfte rɑ forsæte bɑzxɑni reʃɑdæt hɑ væ dʒɑnfeʃɑni æzizɑni bedɑnim ke dær rɑh defɑʔ æz nezɑm væ keʃvær æz hær tʃe ke dɑʃtænd ɡozæʃtænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، حجت الاسلام رنجبری در جلسه شورای اداری استان، افزود: این مسئولیت ها را باید گذاشت و رفت و همچنین باید از نگاه های بخشی پرهیز کرد و نباید فراموش کرد که همه ما خدمتگذاران این مردم و نظام هستیم و زیر بیرق مقدس جمهوری اسلامی تلاش می کنیم.وی تصریح کرد: ما به اشتباه عرض می کنیم که میزبان امام رضا (ع)، در حالی که ما میهمان خوان پر نعمت ایشان هستیم، امام (ع) به ما توصیه می کند که از مجادله با یکدیگر دوری کنیم.امام جمعه ماکو ادامه داد: همچنین امام رضا (ع) ما را به سکوت توصیه می کند و می فرماید که سکوت دری از در های حکمت است، البته منظور سکوت بجاست، جایی که حق کشی می شود نباید سکوت کرد، همچنین می فرماید که صداقت و راستگویی را رعایت کنیم.حجت الاسلام رنجبری در رابطه با خوش رویی اظهار کرد: امام رضا (ع) سوگند یاد کرده هر کس یکی از دوستان مرا خشمگین سازد از خدا بخواهد در دنیا به عذاب سختی گرفتار کند و در آخرت از گروه زیان کاران قرار دهد.وی خاطرنشان کرد: در آستانه فرا رسیدن هفته دفاع مقدس هستیم، جا دارد این هفته را فرصت بازخوانی رشادت ها و جانفشانی عزیزانی بدانیم که در راه دفاع از نظام و کشور از هر چه که داشتند گذشتند. " }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : in mæsʔulijæt hɑ rɑ bɑjæd ɡozɑʃt væ ræft væ hæmtʃenin bɑjæd æz neɡɑh hɑje bæxʃi pærhiz kærd væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke hæme mɑ xedmætɡozɑrɑne in mærdom væ nezɑm hæstim væ zire bejræqe moqæddæse dʒomhuri eslɑmi tælɑʃ mi konim. vej tæsrih kærd : mɑ be eʃtebɑh ærz mi konim ke mizæbɑne emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, dær hɑli ke mɑ mihmɑne xɑn pore neʔmæte iʃɑn hæstim, emɑm ejn pærɑntezbæste be mɑ tosije mi konæd ke æz modʒɑdele bɑ jekdiɡær duri konim. emɑm dʒomʔe mɑku edɑme dɑd : hæmtʃenin emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mɑ rɑ be sokute tosije mi konæd væ mi færmɑjæd ke sokute dæri æz dær hɑje hekmæt æst, ælbætte mænzure sokut bedʒɑst, dʒɑi ke hæqqe keʃi mi ʃævæd næbɑjæd sokut kærd, hæmtʃenin mi færmɑjæd ke sedɑqæt væ rɑstɡui rɑ ræʔɑjæt konim. hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær rɑbete bɑ xoʃe rui ezhɑr kærd : emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste soɡænd jɑd kærde hær kæse jeki æz dustɑne mærɑ xæʃmɡin sɑzæd æz xodɑ bexɑhæd dær donjɑ be æzɑbe sæxti ɡereftɑr konæd væ dær ɑxeræt æz ɡoruh ziɑne kɑrɑn qærɑr dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ɑstɑne færɑ residæne hæfte defɑʔe moqæddæs hæstim, dʒɑ dɑræd in hæfte rɑ forsæte bɑzxɑni reʃɑdæt hɑ væ dʒɑnfeʃɑni æzizɑni bedɑnim ke dær rɑh defɑʔ æz nezɑm væ keʃvær æz hær tʃe ke dɑʃtænd ɡozæʃtænd.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، حجت الاسلام رنجبری در جلسه شورای اداری استان، افزود: این مسئولیت ها را باید گذاشت و رفت و همچنین باید از نگاه های بخشی پرهیز کرد و نباید فراموش کرد که همه ما خدمتگذاران این مردم و نظام هستیم و زیر بیرق مقدس جمهوری اسلامی تلاش می کنیم.وی تصریح کرد: ما به اشتباه عرض می کنیم که میزبان امام رضا (ع)، در حالی که ما میهمان خوان پر نعمت ایشان هستیم، امام (ع) به ما توصیه می کند که از مجادله با یکدیگر دوری کنیم.امام جمعه ماکو ادامه داد: همچنین امام رضا (ع) ما را به سکوت توصیه می کند و می فرماید که سکوت دری از در های حکمت است، البته منظور سکوت بجاست، جایی که حق کشی می شود نباید سکوت کرد، همچنین می فرماید که صداقت و راستگویی را رعایت کنیم.حجت الاسلام رنجبری در رابطه با خوش رویی اظهار کرد: امام رضا (ع) سوگند یاد کرده هر کس یکی از دوستان مرا خشمگین سازد از خدا بخواهد در دنیا به عذاب سختی گرفتار کند و در آخرت از گروه زیان کاران قرار دهد.وی خاطرنشان کرد: در آستانه فرا رسیدن هفته دفاع مقدس هستیم، جا دارد این هفته را فرصت بازخوانی رشادت ها و جانفشانی عزیزانی بدانیم که در راه دفاع از نظام و کشور از هر چه که داشتند گذشتند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : in mæsʔulijæt hɑ rɑ bɑjæd ɡozɑʃt væ ræft væ hæmtʃenin bɑjæd æz neɡɑh hɑje bæxʃi pærhiz kærd væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke hæme mɑ xedmætɡozɑrɑne in mærdom væ nezɑm hæstim væ zire bejræqe moqæddæse dʒomhuri eslɑmi tælɑʃ mi konim. vej tæsrih kærd : mɑ be eʃtebɑh ærz mi konim ke mizæbɑne emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, dær hɑli ke mɑ mihmɑne xɑn pore neʔmæte iʃɑn hæstim, emɑm ejn pærɑntezbæste be mɑ tosije mi konæd ke æz modʒɑdele bɑ jekdiɡær duri konim. emɑm dʒomʔe mɑku edɑme dɑd : hæmtʃenin emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mɑ rɑ be sokute tosije mi konæd væ mi færmɑjæd ke sokute dæri æz dær hɑje hekmæt æst, ælbætte mænzure sokut bedʒɑst, dʒɑi ke hæqqe keʃi mi ʃævæd næbɑjæd sokut kærd, hæmtʃenin mi færmɑjæd ke sedɑqæt væ rɑstɡui rɑ ræʔɑjæt konim. hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær rɑbete bɑ xoʃe rui ezhɑr kærd : emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste soɡænd jɑd kærde hær kæse jeki æz dustɑne mærɑ xæʃmɡin sɑzæd æz xodɑ bexɑhæd dær donjɑ be æzɑbe sæxti ɡereftɑr konæd væ dær ɑxeræt æz ɡoruh ziɑne kɑrɑn qærɑr dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ɑstɑne færɑ residæne hæfte defɑʔe moqæddæs hæstim, dʒɑ dɑræd in hæfte rɑ forsæte bɑzxɑni reʃɑdæt hɑ væ dʒɑnfeʃɑni æzizɑni bedɑnim ke dær rɑh defɑʔ æz nezɑm væ keʃvær æz hær tʃe ke dɑʃtænd ɡozæʃtænd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، حجت الاسلام رنجبری در جلسه شورای اداری استان، افزود: این مسئولیت ها را باید گذاشت و رفت و همچنین باید از نگاه های بخشی پرهیز کرد و نباید فراموش کرد که همه ما خدمتگذاران این مردم و نظام هستیم و زیر بیرق مقدس جمهوری اسلامی تلاش می کنیم.وی تصریح کرد: ما به اشتباه عرض می کنیم که میزبان امام رضا (ع)، در حالی که ما میهمان خوان پر نعمت ایشان هستیم، امام (ع) به ما توصیه می کند که از مجادله با یکدیگر دوری کنیم.امام جمعه ماکو ادامه داد: همچنین امام رضا (ع) ما را به سکوت توصیه می کند و می فرماید که سکوت دری از در های حکمت است، البته منظور سکوت بجاست، جایی که حق کشی می شود نباید سکوت کرد، همچنین می فرماید که صداقت و راستگویی را رعایت کنیم.حجت الاسلام رنجبری در رابطه با خوش رویی اظهار کرد: امام رضا (ع) سوگند یاد کرده هر کس یکی از دوستان مرا خشمگین سازد از خدا بخواهد در دنیا به عذاب سختی گرفتار کند و در آخرت از گروه زیان کاران قرار دهد.وی خاطرنشان کرد: در آستانه فرا رسیدن هفته دفاع مقدس هستیم، جا دارد این هفته را فرصت بازخوانی رشادت ها و جانفشانی عزیزانی بدانیم که در راه دفاع از نظام و کشور از هر چه که داشتند گذشتند. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "\" bækhɑm \" ertebɑte enʔeqɑde qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃine \" færɡusæn \" rɑ ræd kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" dejvid bækhɑm \" melli puʃe sɑhebe nɑme time futbɑle mæntʃesterjunɑjted enɡelise ʃɑjeʔɑte montæʃer ʃode mæbni bær ertebɑte tæmdide qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃin sære \" æleks færɡusæn \" moræbbi in tim rɑ ræd kærd. be ɡozɑreʃe sɑjte intzænti sɑkere idʒ, mætbuʔɑt tʃænd ruzɑxire enɡelis be donbɑle mozɑkere dʒædide næmɑjænde \" bækhɑm \" bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted bærɑje enʔeqɑde jek qærɑrdɑde dʒædid ke nætɑjedʒi dær bærnædɑʃte æst, eʔlɑm kærde ænd ɑmele æsli ædæme rezɑjæte \" bækhɑm \" be tæhæqqoqe in æmre nɑmoʃæxxæs budæne dʒɑneʃin \" færɡusæn \" dær fæsle inde æst. æxbɑre montæʃerʃode hɑkist ke \" bækhɑm \" dær næzær dɑræd tɑ ʃenɑxte vɑteminɑne kɑmel æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted æz enʔeqɑde qærɑrdɑde dʒædid bɑ in tim xoddɑri konæd. in dærhɑlist ke \" bækhɑm \" dær in xosus eʔlɑm kærde æst, æz inke vej ælɑqee mænd æst æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted ʃenɑxte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæd ʃækki nist, æmmɑ in æmre ertebɑti bɑ tæmdide qærɑrdɑde dʒædidæʃ bɑ qæhremɑne like bærtære bɑʃɡɑh hɑje enɡelis nædɑræd. \" bækhɑm \" ɡoft : æknun diɡær tæmɑmi ælɑqe mændɑn be futbɑl dær enɡelestɑn æɡɑhi dɑrænd ke mæn dust dɑræm dær time mæntʃesterjunɑjted bemɑnæm zirɑ in tim dʒɑist ke mæn dær æne mætræh ʃodæm væ roʃd kærdæm væ æknun be dʒozii æz zendeɡi mæn tæbdil ʃode æst. mozɑkerɑte bækhɑm væ bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted dure tɑze xod rɑ æz hæftee ɡozæʃte æqɑz kærde, æmɑtɑknun nætidʒee mosbæti dærbær nædɑʃte æst. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": "\" بکهام \" ارتباط انعقاد قراردادش با تعیین جانشین \"فرگوسن\" را رد کرد \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/10/80 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n \" دیوید بکهام \" ملی پوش صاحب نام تیم فوتبال منچستریونایتد انگلیـــس\nشایعات منتشر شده مبنی بر ارتباط تمدید قراردادش با تعیین جانشیـــــن سر\n\" الکس فرگوسن \" مربی این تیم را رد کرد. \n به گزارش سایت اینتزنتی ساکر ایج ، مطبوعات چند روزاخیر انگلیس به \nدنبال مذاکره جدید نماینده \" بکهام \" با مسوولان باشگاه منچستریونایتد \nبرای انعقاد یک قرارداد جدید که نتایجی در برنداشته است ، اعلام کرده اند \n عامل اصلی عدم رضایت \" بکهام \" به تحقق این امر نامشخص بودن جانشیــــن \n\" فرگوسن \" در فصل اینده است . \n اخبار منتشرشده حاکی است که \" بکهام \" در نظر دارد تا شناخت واطمینان \nکامل از مربی اینده تیم منچستریونایتد از انعقاد قرارداد جدید با این تیم\nخودداری کند. \n این درحالی است که \" بکهام \" در این خصوص اعلام کرده است ، از اینکه \nوی علاقه مند است از مربی اینده تیم منچستریونایتد شناخت لازم را داشته \nباشد شکی نیست ،اما این امر ارتباطی با تمدید قرارداد جدیدش با قهرمان \nلیک برتر باشگاه های انگلیس ندارد. \n \" بکهام \" گفت : اکنون دیگر تمامی علاقه مندان به فوتبال در انگلستان \nاگاهی دارند که من دوست دارم در تیم منچستریونایتد بمانم زیرا این تیم \nجایی است که من در ان مطرح شدم و رشد کردم و اکنون به جزیی از زندگی من \nتبدیل شده است . \n مذاکرات بکهام و باشگاه منچستریونایتد دور تازه خود را از هفته گذشته\nاغاز کرده ، اماتاکنون نتیجه مثبتی دربر نداشته است. \n ع ا864- 36- 15- \n\n " }
" bækhɑm " ertebɑte enʔeqɑde qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃine " færɡusæn " rɑ ræd kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl " dejvid bækhɑm " melli puʃe sɑhebe nɑme time futbɑle mæntʃesterjunɑjted enɡelise ʃɑjeʔɑte montæʃer ʃode mæbni bær ertebɑte tæmdide qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃin sære " æleks færɡusæn " moræbbi in tim rɑ ræd kærd. be ɡozɑreʃe sɑjte intzænti sɑkere idʒ, mætbuʔɑt tʃænd ruzɑxire enɡelis be donbɑle mozɑkere dʒædide næmɑjænde " bækhɑm " bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted bærɑje enʔeqɑde jek qærɑrdɑde dʒædid ke nætɑjedʒi dær bærnædɑʃte æst, eʔlɑm kærde ænd ɑmele æsli ædæme rezɑjæte " bækhɑm " be tæhæqqoqe in æmre nɑmoʃæxxæs budæne dʒɑneʃin " færɡusæn " dær fæsle inde æst. æxbɑre montæʃerʃode hɑkist ke " bækhɑm " dær næzær dɑræd tɑ ʃenɑxte vɑteminɑne kɑmel æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted æz enʔeqɑde qærɑrdɑde dʒædid bɑ in tim xoddɑri konæd. in dærhɑlist ke " bækhɑm " dær in xosus eʔlɑm kærde æst, æz inke vej ælɑqee mænd æst æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted ʃenɑxte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæd ʃækki nist, æmmɑ in æmre ertebɑti bɑ tæmdide qærɑrdɑde dʒædidæʃ bɑ qæhremɑne like bærtære bɑʃɡɑh hɑje enɡelis nædɑræd. " bækhɑm " ɡoft : æknun diɡær tæmɑmi ælɑqe mændɑn be futbɑl dær enɡelestɑn æɡɑhi dɑrænd ke mæn dust dɑræm dær time mæntʃesterjunɑjted bemɑnæm zirɑ in tim dʒɑist ke mæn dær æne mætræh ʃodæm væ roʃd kærdæm væ æknun be dʒozii æz zendeɡi mæn tæbdil ʃode æst. mozɑkerɑte bækhɑm væ bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted dure tɑze xod rɑ æz hæftee ɡozæʃte æqɑz kærde, æmɑtɑknun nætidʒee mosbæti dærbær nædɑʃte æst. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sioʃeʃ pɑnzdæh
" بکهام " ارتباط انعقاد قراردادش با تعیین جانشین "فرگوسن" را رد کرد # تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/10/80 خارجی .ورزشی .فوتبال " دیوید بکهام " ملی پوش صاحب نام تیم فوتبال منچستریونایتد انگلیـــس شایعات منتشر شده مبنی بر ارتباط تمدید قراردادش با تعیین جانشیـــــن سر " الکس فرگوسن " مربی این تیم را رد کرد. به گزارش سایت اینتزنتی ساکر ایج ، مطبوعات چند روزاخیر انگلیس به دنبال مذاکره جدید نماینده " بکهام " با مسوولان باشگاه منچستریونایتد برای انعقاد یک قرارداد جدید که نتایجی در برنداشته است ، اعلام کرده اند عامل اصلی عدم رضایت " بکهام " به تحقق این امر نامشخص بودن جانشیــــن " فرگوسن " در فصل اینده است . اخبار منتشرشده حاکی است که " بکهام " در نظر دارد تا شناخت واطمینان کامل از مربی اینده تیم منچستریونایتد از انعقاد قرارداد جدید با این تیم خودداری کند. این درحالی است که " بکهام " در این خصوص اعلام کرده است ، از اینکه وی علاقه مند است از مربی اینده تیم منچستریونایتد شناخت لازم را داشته باشد شکی نیست ،اما این امر ارتباطی با تمدید قرارداد جدیدش با قهرمان لیک برتر باشگاه های انگلیس ندارد. " بکهام " گفت : اکنون دیگر تمامی علاقه مندان به فوتبال در انگلستان اگاهی دارند که من دوست دارم در تیم منچستریونایتد بمانم زیرا این تیم جایی است که من در ان مطرح شدم و رشد کردم و اکنون به جزیی از زندگی من تبدیل شده است . مذاکرات بکهام و باشگاه منچستریونایتد دور تازه خود را از هفته گذشته اغاز کرده ، اماتاکنون نتیجه مثبتی دربر نداشته است. ع ا864- 36- 15-
[ { "content": "turn phonemes into persian: \" bækhɑm \" ertebɑte enʔeqɑde qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃine \" færɡusæn \" rɑ ræd kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" dejvid bækhɑm \" melli puʃe sɑhebe nɑme time futbɑle mæntʃesterjunɑjted enɡelise ʃɑjeʔɑte montæʃer ʃode mæbni bær ertebɑte tæmdide qærɑrdɑdæʃ bɑ tæʔine dʒɑneʃin sære \" æleks færɡusæn \" moræbbi in tim rɑ ræd kærd. be ɡozɑreʃe sɑjte intzænti sɑkere idʒ, mætbuʔɑt tʃænd ruzɑxire enɡelis be donbɑle mozɑkere dʒædide næmɑjænde \" bækhɑm \" bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted bærɑje enʔeqɑde jek qærɑrdɑde dʒædid ke nætɑjedʒi dær bærnædɑʃte æst, eʔlɑm kærde ænd ɑmele æsli ædæme rezɑjæte \" bækhɑm \" be tæhæqqoqe in æmre nɑmoʃæxxæs budæne dʒɑneʃin \" færɡusæn \" dær fæsle inde æst. æxbɑre montæʃerʃode hɑkist ke \" bækhɑm \" dær næzær dɑræd tɑ ʃenɑxte vɑteminɑne kɑmel æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted æz enʔeqɑde qærɑrdɑde dʒædid bɑ in tim xoddɑri konæd. in dærhɑlist ke \" bækhɑm \" dær in xosus eʔlɑm kærde æst, æz inke vej ælɑqee mænd æst æz moræbbi inde time mæntʃesterjunɑjted ʃenɑxte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæd ʃækki nist, æmmɑ in æmre ertebɑti bɑ tæmdide qærɑrdɑde dʒædidæʃ bɑ qæhremɑne like bærtære bɑʃɡɑh hɑje enɡelis nædɑræd. \" bækhɑm \" ɡoft : æknun diɡær tæmɑmi ælɑqe mændɑn be futbɑl dær enɡelestɑn æɡɑhi dɑrænd ke mæn dust dɑræm dær time mæntʃesterjunɑjted bemɑnæm zirɑ in tim dʒɑist ke mæn dær æne mætræh ʃodæm væ roʃd kærdæm væ æknun be dʒozii æz zendeɡi mæn tæbdil ʃode æst. mozɑkerɑte bækhɑm væ bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted dure tɑze xod rɑ æz hæftee ɡozæʃte æqɑz kærde, æmɑtɑknun nætidʒee mosbæti dærbær nædɑʃte æst. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sioʃeʃ pɑnzdæh", "role": "user" }, { "content": "\" بکهام \" ارتباط انعقاد قراردادش با تعیین جانشین \"فرگوسن\" را رد کرد \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/10/80 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n \" دیوید بکهام \" ملی پوش صاحب نام تیم فوتبال منچستریونایتد انگلیـــس\nشایعات منتشر شده مبنی بر ارتباط تمدید قراردادش با تعیین جانشیـــــن سر\n\" الکس فرگوسن \" مربی این تیم را رد کرد. \n به گزارش سایت اینتزنتی ساکر ایج ، مطبوعات چند روزاخیر انگلیس به \nدنبال مذاکره جدید نماینده \" بکهام \" با مسوولان باشگاه منچستریونایتد \nبرای انعقاد یک قرارداد جدید که نتایجی در برنداشته است ، اعلام کرده اند \n عامل اصلی عدم رضایت \" بکهام \" به تحقق این امر نامشخص بودن جانشیــــن \n\" فرگوسن \" در فصل اینده است . \n اخبار منتشرشده حاکی است که \" بکهام \" در نظر دارد تا شناخت واطمینان \nکامل از مربی اینده تیم منچستریونایتد از انعقاد قرارداد جدید با این تیم\nخودداری کند. \n این درحالی است که \" بکهام \" در این خصوص اعلام کرده است ، از اینکه \nوی علاقه مند است از مربی اینده تیم منچستریونایتد شناخت لازم را داشته \nباشد شکی نیست ،اما این امر ارتباطی با تمدید قرارداد جدیدش با قهرمان \nلیک برتر باشگاه های انگلیس ندارد. \n \" بکهام \" گفت : اکنون دیگر تمامی علاقه مندان به فوتبال در انگلستان \nاگاهی دارند که من دوست دارم در تیم منچستریونایتد بمانم زیرا این تیم \nجایی است که من در ان مطرح شدم و رشد کردم و اکنون به جزیی از زندگی من \nتبدیل شده است . \n مذاکرات بکهام و باشگاه منچستریونایتد دور تازه خود را از هفته گذشته\nاغاز کرده ، اماتاکنون نتیجه مثبتی دربر نداشته است. \n ع ا864- 36- 15- \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ ɡoft : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. be ɡozɑreʃ, æmire særtip æmire hɑtæmi ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ dær kɑbinee ɑjænde dær hɑʃije neʃæste ferɑksijone mostæqelin ezhɑr kærd : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. mæn be dælile hozuri ke æz qæbl dær vezɑræte defɑʔ dɑʃtæm, in bærnɑme rɑ bɑ setɑde vezɑræte defɑʔe ɑmɑde kærdæm bæʔd æz inke moʃæxxæs ʃod mæn bɑjæd dær xedmæte vezɑræte defɑʔ bɑʃæm in bærnɑme rɑ tækmil kærdæm. vej æfzud : in bærnɑme ʃɑmele hæme hoze hɑje kɑri vezɑræte defɑʔ æz dʒomle, hoze hɑje sænʔæti, xædæmɑt væ mæʔiʃæte niruhɑje mosællæh, mohændesi, diplomɑsi defɑʔi væ hoquqist. mɑ dær hær kodɑm æhdɑfe moʃæxxæsi rɑ piʃ bini kærde im væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje residæn be in æhdɑf rɑ hæm ɑværde im. æmire hɑtæmi tæsrih kærd : dær dærune vezɑræte defɑʔ væ hæm bɑ setɑde kolle niruhɑje mosællæh, hæmɑhænɡi lɑzem ændʒɑm ʃode væ fekr mi konæm bæʔd æz tæid mi tævɑnæd morede edʒrɑ væ æmæl qærɑr beɡiræd. bɑ æmæl hæm mi tævɑnim rɑhborde æsli defɑʔe keʃvære mæbni bær bɑzdɑrændeɡi væ defɑʔe hæme dʒɑnebe rɑ mohæqqeq konim. kopi ʃod", "text": "گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع گفت: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. به گزارش ، امیر سرتیپ امیر حاتمی گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع در کابینه آینده در حاشیه نشست فراکسیون مستقلین اظهار کرد: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. من به دلیل حضوری که از قبل در وزارت دفاع داشتم، این برنامه را با ستاد وزارت دفاع آماده کردم؛ بعد از اینکه مشخص شد من باید در خدمت وزارت دفاع باشم این برنامه را تکمیل کردم.وی افزود: این برنامه شامل همه حوزه های کاری وزارت دفاع از جمله، حوزه های صنعتی، خدمات و معیشت نیروهای مسلح، مهندسی، دیپلماسی دفاعی و حقوقی است. ما در هر کدام اهداف مشخصی را پیش بینی کرده ایم و اقدامات لازم برای رسیدن به این اهداف را هم آورده ایم.امیر حاتمی تصریح کرد: در درون وزارت دفاع و هم با ستاد کل نیروهای مسلح، هماهنگی لازم انجام شده و فکر می کنم بعد از تایید می تواند مورد اجرا و عمل قرار بگیرد. با عمل هم می توانیم راهبرد اصلی دفاع کشور مبنی بر بازدارندگی و دفاع همه جانبه را محقق کنیم.کپی شد" }
ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ ɡoft : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. be ɡozɑreʃ, æmire særtip æmire hɑtæmi ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ dær kɑbinee ɑjænde dær hɑʃije neʃæste ferɑksijone mostæqelin ezhɑr kærd : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. mæn be dælile hozuri ke æz qæbl dær vezɑræte defɑʔ dɑʃtæm, in bærnɑme rɑ bɑ setɑde vezɑræte defɑʔe ɑmɑde kærdæm bæʔd æz inke moʃæxxæs ʃod mæn bɑjæd dær xedmæte vezɑræte defɑʔ bɑʃæm in bærnɑme rɑ tækmil kærdæm. vej æfzud : in bærnɑme ʃɑmele hæme hoze hɑje kɑri vezɑræte defɑʔ æz dʒomle, hoze hɑje sænʔæti, xædæmɑt væ mæʔiʃæte niruhɑje mosællæh, mohændesi, diplomɑsi defɑʔi væ hoquqist. mɑ dær hær kodɑm æhdɑfe moʃæxxæsi rɑ piʃ bini kærde im væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje residæn be in æhdɑf rɑ hæm ɑværde im. æmire hɑtæmi tæsrih kærd : dær dærune vezɑræte defɑʔ væ hæm bɑ setɑde kolle niruhɑje mosællæh, hæmɑhænɡi lɑzem ændʒɑm ʃode væ fekr mi konæm bæʔd æz tæid mi tævɑnæd morede edʒrɑ væ æmæl qærɑr beɡiræd. bɑ æmæl hæm mi tævɑnim rɑhborde æsli defɑʔe keʃvære mæbni bær bɑzdɑrændeɡi væ defɑʔe hæme dʒɑnebe rɑ mohæqqeq konim. kopi ʃod
گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع گفت: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. به گزارش ، امیر سرتیپ امیر حاتمی گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع در کابینه آینده در حاشیه نشست فراکسیون مستقلین اظهار کرد: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. من به دلیل حضوری که از قبل در وزارت دفاع داشتم، این برنامه را با ستاد وزارت دفاع آماده کردم؛ بعد از اینکه مشخص شد من باید در خدمت وزارت دفاع باشم این برنامه را تکمیل کردم.وی افزود: این برنامه شامل همه حوزه های کاری وزارت دفاع از جمله، حوزه های صنعتی، خدمات و معیشت نیروهای مسلح، مهندسی، دیپلماسی دفاعی و حقوقی است. ما در هر کدام اهداف مشخصی را پیش بینی کرده ایم و اقدامات لازم برای رسیدن به این اهداف را هم آورده ایم.امیر حاتمی تصریح کرد: در درون وزارت دفاع و هم با ستاد کل نیروهای مسلح، هماهنگی لازم انجام شده و فکر می کنم بعد از تایید می تواند مورد اجرا و عمل قرار بگیرد. با عمل هم می توانیم راهبرد اصلی دفاع کشور مبنی بر بازدارندگی و دفاع همه جانبه را محقق کنیم.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ ɡoft : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. be ɡozɑreʃ, æmire særtip æmire hɑtæmi ɡozine piʃnæhɑdi ræise dʒomhur be mædʒles bærɑje vezɑræte defɑʔ dær kɑbinee ɑjænde dær hɑʃije neʃæste ferɑksijone mostæqelin ezhɑr kærd : bærnɑme ʔi ke tæqdime næmɑjændeɡɑn ʃod, vɑqeʔi, rɑhbordi væ kɑmelæn hæmɑhænɡ æst. mæn be dælile hozuri ke æz qæbl dær vezɑræte defɑʔ dɑʃtæm, in bærnɑme rɑ bɑ setɑde vezɑræte defɑʔe ɑmɑde kærdæm bæʔd æz inke moʃæxxæs ʃod mæn bɑjæd dær xedmæte vezɑræte defɑʔ bɑʃæm in bærnɑme rɑ tækmil kærdæm. vej æfzud : in bærnɑme ʃɑmele hæme hoze hɑje kɑri vezɑræte defɑʔ æz dʒomle, hoze hɑje sænʔæti, xædæmɑt væ mæʔiʃæte niruhɑje mosællæh, mohændesi, diplomɑsi defɑʔi væ hoquqist. mɑ dær hær kodɑm æhdɑfe moʃæxxæsi rɑ piʃ bini kærde im væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje residæn be in æhdɑf rɑ hæm ɑværde im. æmire hɑtæmi tæsrih kærd : dær dærune vezɑræte defɑʔ væ hæm bɑ setɑde kolle niruhɑje mosællæh, hæmɑhænɡi lɑzem ændʒɑm ʃode væ fekr mi konæm bæʔd æz tæid mi tævɑnæd morede edʒrɑ væ æmæl qærɑr beɡiræd. bɑ æmæl hæm mi tævɑnim rɑhborde æsli defɑʔe keʃvære mæbni bær bɑzdɑrændeɡi væ defɑʔe hæme dʒɑnebe rɑ mohæqqeq konim. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع گفت: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. به گزارش ، امیر سرتیپ امیر حاتمی گزینه پیشنهادی رئیس جمهور به مجلس برای وزارت دفاع در کابینه آینده در حاشیه نشست فراکسیون مستقلین اظهار کرد: برنامه ای که تقدیم نمایندگان شد، واقعی، راهبردی و کاملا هماهنگ است. من به دلیل حضوری که از قبل در وزارت دفاع داشتم، این برنامه را با ستاد وزارت دفاع آماده کردم؛ بعد از اینکه مشخص شد من باید در خدمت وزارت دفاع باشم این برنامه را تکمیل کردم.وی افزود: این برنامه شامل همه حوزه های کاری وزارت دفاع از جمله، حوزه های صنعتی، خدمات و معیشت نیروهای مسلح، مهندسی، دیپلماسی دفاعی و حقوقی است. ما در هر کدام اهداف مشخصی را پیش بینی کرده ایم و اقدامات لازم برای رسیدن به این اهداف را هم آورده ایم.امیر حاتمی تصریح کرد: در درون وزارت دفاع و هم با ستاد کل نیروهای مسلح، هماهنگی لازم انجام شده و فکر می کنم بعد از تایید می تواند مورد اجرا و عمل قرار بگیرد. با عمل هم می توانیم راهبرد اصلی دفاع کشور مبنی بر بازدارندگی و دفاع همه جانبه را محقق کنیم.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "................................................................... e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. æhmæd dæniɑmɑli ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni keʃvær, ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑh mælævɑn ʃod. modirɑmele bɑʃɡɑh mælævɑn ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dærhokmi ke æz suj æmir dæriɑdɑr sædʒɑde kutʃæki færmɑndeh niruje dæriɑi sɑder væ be bɑʃɡɑh ersɑl ʃode, dæniɑmɑli æz tɑrixe bistotʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ be moddæte jek sɑl be onvɑne ræise hejʔæte modire in bɑʃɡɑhe mænsub ʃode æst. \" sæʔdollɑh purtæhmɑsbi \" æz pærdɑxte bedehi hɑje bɑʃɡɑh be kollijeje bɑzikonɑne feʔli mælævɑn xæbærdɑd væ ɡoft : tæmɑmi bɑzikonɑni ke æz time dʒodɑ næʃode væ dær hɑle tæmrin bɑ tim hæstænd kollijeje motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde ænd. purtæhmɑsbi dær xosuse bɑzikonɑne dʒodɑ ʃode æz tim niz ɡoft : bedehi hɑje in bɑzikonɑn niz dær ævvælin forsæte pærdɑxt xɑhæd ʃod. lɑzem be zekr æst ke time futbɑle mælævɑne niruje dæriɑi bændære ænzæli jeki æz do sæhmije futbɑle ɡilɑn be hæmrɑh peɡɑh ɡilɑn æst ke dær like bærtære futbɑle keʃvær hozur dɑræd. æhmæde dæniɑmɑli motevællede ʃæhre ænzælist væ sæmthɑi mɑnænde ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni, modirɑmele sɑbeqe sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni keʃvær væ modirɑmele æsbæqe mæntæqe viʒe eqtesɑdi ænzæli rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...................................................................بندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/04/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. احمد دنیامالی رییس فدراسیون قایقرانی کشور، رییس هیات مدیره باشگاه\nملوان شد. مدیرعامل باشگاه ملوان روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: درحکمی که از\nسوی امیر دریادار سجاد کوچکی فرمانده نیروی دریایی صادر و به باشگاه\nارسال شده، دنیامالی از تاریخ 24/4/86 به مدت یک سال به عنوان رئیس هیات\nمدیره این باشگاه منصوب شده است. \"سعدالله پورطهماسبی\" از پرداخت بدهی های باشگاه به کلیه بازیکنان فعلی\nملوان خبرداد و گفت: تمامی بازیکنانی که از تیم جدا نشده و در حال تمرین\nبا تیم هستند کلیه مطالبات خود را دریافت کرده اند. پورطهماسبی در خصوص بازیکنان جدا شده از تیم نیز گفت: بدهی های این\nبازیکنان نیز در اولین فرصت پرداخت خواهد شد. لازم به ذکر است که تیم فوتبال ملوان نیروی دریایی بندر انزلی یکی از دو\nسهمیه فوتبال گیلان به همراه پگاه گیلان است که در لیک برتر فوتبال کشور\nحضور دارد. احمد دنیامالی متولد شهر انزلی است و سمتهایی مانند رییس فدراسیون\nقایقرانی ، مدیرعامل سابق سازمان بنادر و کشتیرانی کشور و مدیرعامل اسبق\nمنطقه ویژه اقتصادی انزلی را در کارنامه خود دارد. ک/3\n 7151/620/508\nشماره 457 ساعت 14:26 تمام\n\n\n " }
................................................................... e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. æhmæd dæniɑmɑli ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni keʃvær, ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑh mælævɑn ʃod. modirɑmele bɑʃɡɑh mælævɑn ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dærhokmi ke æz suj æmir dæriɑdɑr sædʒɑde kutʃæki færmɑndeh niruje dæriɑi sɑder væ be bɑʃɡɑh ersɑl ʃode, dæniɑmɑli æz tɑrixe bistotʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ be moddæte jek sɑl be onvɑne ræise hejʔæte modire in bɑʃɡɑhe mænsub ʃode æst. " sæʔdollɑh purtæhmɑsbi " æz pærdɑxte bedehi hɑje bɑʃɡɑh be kollijeje bɑzikonɑne feʔli mælævɑn xæbærdɑd væ ɡoft : tæmɑmi bɑzikonɑni ke æz time dʒodɑ næʃode væ dær hɑle tæmrin bɑ tim hæstænd kollijeje motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde ænd. purtæhmɑsbi dær xosuse bɑzikonɑne dʒodɑ ʃode æz tim niz ɡoft : bedehi hɑje in bɑzikonɑn niz dær ævvælin forsæte pærdɑxt xɑhæd ʃod. lɑzem be zekr æst ke time futbɑle mælævɑne niruje dæriɑi bændære ænzæli jeki æz do sæhmije futbɑle ɡilɑn be hæmrɑh peɡɑh ɡilɑn æst ke dær like bærtære futbɑle keʃvær hozur dɑræd. æhmæde dæniɑmɑli motevællede ʃæhre ænzælist væ sæmthɑi mɑnænde ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni, modirɑmele sɑbeqe sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni keʃvær væ modirɑmele æsbæqe mæntæqe viʒe eqtesɑdi ænzæli rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm
...................................................................بندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/04/86 داخلی.ورزشی.فوتبال. احمد دنیامالی رییس فدراسیون قایقرانی کشور، رییس هیات مدیره باشگاه ملوان شد. مدیرعامل باشگاه ملوان روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: درحکمی که از سوی امیر دریادار سجاد کوچکی فرمانده نیروی دریایی صادر و به باشگاه ارسال شده، دنیامالی از تاریخ 24/4/86 به مدت یک سال به عنوان رئیس هیات مدیره این باشگاه منصوب شده است. "سعدالله پورطهماسبی" از پرداخت بدهی های باشگاه به کلیه بازیکنان فعلی ملوان خبرداد و گفت: تمامی بازیکنانی که از تیم جدا نشده و در حال تمرین با تیم هستند کلیه مطالبات خود را دریافت کرده اند. پورطهماسبی در خصوص بازیکنان جدا شده از تیم نیز گفت: بدهی های این بازیکنان نیز در اولین فرصت پرداخت خواهد شد. لازم به ذکر است که تیم فوتبال ملوان نیروی دریایی بندر انزلی یکی از دو سهمیه فوتبال گیلان به همراه پگاه گیلان است که در لیک برتر فوتبال کشور حضور دارد. احمد دنیامالی متولد شهر انزلی است و سمتهایی مانند رییس فدراسیون قایقرانی ، مدیرعامل سابق سازمان بنادر و کشتیرانی کشور و مدیرعامل اسبق منطقه ویژه اقتصادی انزلی را در کارنامه خود دارد. ک/3 7151/620/508 شماره 457 ساعت 14:26 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ................................................................... e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. æhmæd dæniɑmɑli ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni keʃvær, ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑh mælævɑn ʃod. modirɑmele bɑʃɡɑh mælævɑn ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dærhokmi ke æz suj æmir dæriɑdɑr sædʒɑde kutʃæki færmɑndeh niruje dæriɑi sɑder væ be bɑʃɡɑh ersɑl ʃode, dæniɑmɑli æz tɑrixe bistotʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ be moddæte jek sɑl be onvɑne ræise hejʔæte modire in bɑʃɡɑhe mænsub ʃode æst. \" sæʔdollɑh purtæhmɑsbi \" æz pærdɑxte bedehi hɑje bɑʃɡɑh be kollijeje bɑzikonɑne feʔli mælævɑn xæbærdɑd væ ɡoft : tæmɑmi bɑzikonɑni ke æz time dʒodɑ næʃode væ dær hɑle tæmrin bɑ tim hæstænd kollijeje motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde ænd. purtæhmɑsbi dær xosuse bɑzikonɑne dʒodɑ ʃode æz tim niz ɡoft : bedehi hɑje in bɑzikonɑn niz dær ævvælin forsæte pærdɑxt xɑhæd ʃod. lɑzem be zekr æst ke time futbɑle mælævɑne niruje dæriɑi bændære ænzæli jeki æz do sæhmije futbɑle ɡilɑn be hæmrɑh peɡɑh ɡilɑn æst ke dær like bærtære futbɑle keʃvær hozur dɑræd. æhmæde dæniɑmɑli motevællede ʃæhre ænzælist væ sæmthɑi mɑnænde ræʔise fedrɑsijone qɑjeqrɑni, modirɑmele sɑbeqe sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni keʃvær væ modirɑmele æsbæqe mæntæqe viʒe eqtesɑdi ænzæli rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...................................................................بندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/04/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. احمد دنیامالی رییس فدراسیون قایقرانی کشور، رییس هیات مدیره باشگاه\nملوان شد. مدیرعامل باشگاه ملوان روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: درحکمی که از\nسوی امیر دریادار سجاد کوچکی فرمانده نیروی دریایی صادر و به باشگاه\nارسال شده، دنیامالی از تاریخ 24/4/86 به مدت یک سال به عنوان رئیس هیات\nمدیره این باشگاه منصوب شده است. \"سعدالله پورطهماسبی\" از پرداخت بدهی های باشگاه به کلیه بازیکنان فعلی\nملوان خبرداد و گفت: تمامی بازیکنانی که از تیم جدا نشده و در حال تمرین\nبا تیم هستند کلیه مطالبات خود را دریافت کرده اند. پورطهماسبی در خصوص بازیکنان جدا شده از تیم نیز گفت: بدهی های این\nبازیکنان نیز در اولین فرصت پرداخت خواهد شد. لازم به ذکر است که تیم فوتبال ملوان نیروی دریایی بندر انزلی یکی از دو\nسهمیه فوتبال گیلان به همراه پگاه گیلان است که در لیک برتر فوتبال کشور\nحضور دارد. احمد دنیامالی متولد شهر انزلی است و سمتهایی مانند رییس فدراسیون\nقایقرانی ، مدیرعامل سابق سازمان بنادر و کشتیرانی کشور و مدیرعامل اسبق\nمنطقه ویژه اقتصادی انزلی را در کارنامه خود دارد. ک/3\n 7151/620/508\nشماره 457 ساعت 14:26 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tɑlɑre molævi fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr færhænɡi. teɑtr. næmɑjeʃe modirijæte dʒædide tɑlɑre molævi dær rɑstɑje idʒɑde tæfɑhom væ estemrɑre fæʔɑlijæte næmɑjeʃi bɑ rujkærd væ olævijæte ɑsɑre dɑneʃɡɑhi, fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre teɑtr irnɑ æz mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi, hosejne pɑrsɑi modire kolle honærhɑje næmɑjeʃi væ sejjedmædʒide motæhhærneʒɑd modire kolle færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh tehrɑn dær dʒælæse moʃtæræke ruze jekʃænbe sevvom mordɑd bɑ hædæfe bæhre bærdɑri monɑseb æz tɑlɑre molævi dær dure dʒædid be ɡoft væɡu pærdɑxtænd. dær in neʃæste moʃtæræk moqærrær ʃod ʃorɑi tæxæssosi moteʃækkel æz æsɑtide dɑneʃɡɑhi væ næhɑdhɑje mortæbet, dær sɑxtɑr væ mohtævɑje in tæfɑhome dʒædid moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. dær in neʃæst mozue tæfɑhome nɑme edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi bɑ xɑne teɑtre dɑneʃɡɑhi bɑ hædæfe hemɑjæt æz bærnɑme hɑ væfæʔɑlijæt hɑje dɑneʃdʒui væ dɑneʃɡɑhi dʒæhæte edʒrɑ dær tɑlɑre molævi morede tæʔkid qærɑr ɡereft ke dʒozʔijɑte in tæfɑhome motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. tɑlɑre molævi ʃɑmɡɑh doʃænbe siojek xordɑd mɑh tævæssote entezɑmɑte dɑneʃɡɑh tehrɑn polomb ʃod. in eqdɑm sæbæbe ædæme edʒrɑje tʃænd ruzee se æsære næmɑjeʃi dær in mædʒmuʔee teɑtri væ niz bærkenɑri bærxi modirɑn ɑn ʃod. dær pej in ettefɑq, ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi irɑne tæfɑhome nɑme hæmkɑri xod bɑ tɑlɑre molævi rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi be hɑlæte tæʔliq dærɑværd. hæmtʃenin in eqdɑm bɑ diɡær vɑkoneʃ hɑje movɑdʒeh ʃod væ dær in rɑstɑ, biʃ æz sædo hæʃtɑd tʃehree honæri væ fæʔɑle ærse teɑtr æz dʒomle hæmide sæmændæriɑn, æli ræfiʔi, bæhrɑme bejzɑi, rezɑ kiɑniɑn, mæhdi hɑʃemi, ɑtilɑ pæsjɑni, æsqære færhɑdi, mæhmude ostɑd mohæmmæd væ ɡolɑbe ɑdine bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi eʔterɑze xod rɑ næsæbte be polomb tɑlɑre molævi eʔlɑm kærdænd. hæmtʃenin xɑne teɑtr niz bɑ sodure do bæjɑnije, xɑstɑre roʃæn ʃodæne dælile in ettefɑq væ niz tælɑʃ bærɑje hælle moʃkele piʃ ɑmæde bærɑje tɑlɑre molævi ʃod. æz tɑlɑre molævi be onvɑne xɑsetɡɑh teɑtre dɑneʃɡɑhi nɑme borde mi ʃævæd. ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte pɑnzdæh : bistose tæmɑm", "text": "تالار مولوی فعالیت های خود را از سر می گیرد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 89/05/04\nفرهنگی.تئاتر.نمایش\nمدیریت جدید تالار مولوی در راستای ایجاد تفاهم و استمرار فعالیت نمایشی\nبا رویکرد و اولویت آثار دانشگاهی، فعالیت های خود را از سر می گیرد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار تئاتر ایرنا از مرکز هنرهای نمایشی، حسین\nپارسایی مدیر کل هنرهای نمایشی و سیدمجید مطهرنژاد مدیر کل فرهنگی و\nاجتماعی دانشگاه تهران در جلسه مشترک روز یکشنبه سوم مرداد با هدف بهره\nبرداری مناسب از تالار مولوی در دور جدید به گفت وگو پرداختند.در این نشست مشترک مقرر شد شورایی تخصصی متشکل از اساتید دانشگاهی و\nنهادهای مرتبط، در ساختار و محتوای این تفاهم جدید مشارکت داشته باشند.در این نشست موضوع تفاهم نامه اداره کل هنرهای نمایشی با خانه تئاتر\nدانشگاهی با هدف حمایت از برنامه ها وفعالیت های دانشجویی و دانشگاهی جهت\n اجرا در تالار مولوی مورد تاکید قرار گرفت که جزییات این تفاهم متعاقبا\n اعلام خواهد شد.تالار مولوی شامگاه دوشنبه 31 خرداد ماه توسط انتظامات دانشگاه تهران پلمب\n شد. این اقدام سبب عدم اجرای چند روزه سه اثر نمایشی در این مجموعه\nتئاتری و نیز برکناری برخی مدیران آن شد.در پی این اتفاق، انجمن هنرهای نمایشی ایران تفاهم نامه همکاری خود با\nتالار مولوی را تا اطلاع ثانوی به حالت تعلیق درآورد.همچنین این اقدام با دیگر واکنش های مواجه شد و در این راستا، بیش از\n180چهره هنری و فعال عرصه تئاتر از جمله حمید سمندریان، علی رفیعی، بهرام\n بیضایی، رضا کیانیان، مهدی هاشمی، آتیلا پسیانی، اصغر فرهادی، محمود\nاستاد محمد و گلاب آدینه با انتشار بیانیه ای اعتراض خود را نسبت به پلمب\nتالار مولوی اعلام کردند.همچنین خانه تئاتر نیز با صدور دو بیانیه، خواستار روشن شدن دلیل این\nاتفاق و نیز تلاش برای حل مشکل پیش آمده برای تالار مولوی شد.از تالار مولوی به عنوان خاستگاه تئاتر دانشگاهی نام برده می شود.شماره 042 ساعت 15:23 تمام\n\n\n " }
tɑlɑre molævi fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr færhænɡi. teɑtr. næmɑjeʃe modirijæte dʒædide tɑlɑre molævi dær rɑstɑje idʒɑde tæfɑhom væ estemrɑre fæʔɑlijæte næmɑjeʃi bɑ rujkærd væ olævijæte ɑsɑre dɑneʃɡɑhi, fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre teɑtr irnɑ æz mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi, hosejne pɑrsɑi modire kolle honærhɑje næmɑjeʃi væ sejjedmædʒide motæhhærneʒɑd modire kolle færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh tehrɑn dær dʒælæse moʃtæræke ruze jekʃænbe sevvom mordɑd bɑ hædæfe bæhre bærdɑri monɑseb æz tɑlɑre molævi dær dure dʒædid be ɡoft væɡu pærdɑxtænd. dær in neʃæste moʃtæræk moqærrær ʃod ʃorɑi tæxæssosi moteʃækkel æz æsɑtide dɑneʃɡɑhi væ næhɑdhɑje mortæbet, dær sɑxtɑr væ mohtævɑje in tæfɑhome dʒædid moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. dær in neʃæst mozue tæfɑhome nɑme edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi bɑ xɑne teɑtre dɑneʃɡɑhi bɑ hædæfe hemɑjæt æz bærnɑme hɑ væfæʔɑlijæt hɑje dɑneʃdʒui væ dɑneʃɡɑhi dʒæhæte edʒrɑ dær tɑlɑre molævi morede tæʔkid qærɑr ɡereft ke dʒozʔijɑte in tæfɑhome motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. tɑlɑre molævi ʃɑmɡɑh doʃænbe siojek xordɑd mɑh tævæssote entezɑmɑte dɑneʃɡɑh tehrɑn polomb ʃod. in eqdɑm sæbæbe ædæme edʒrɑje tʃænd ruzee se æsære næmɑjeʃi dær in mædʒmuʔee teɑtri væ niz bærkenɑri bærxi modirɑn ɑn ʃod. dær pej in ettefɑq, ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi irɑne tæfɑhome nɑme hæmkɑri xod bɑ tɑlɑre molævi rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi be hɑlæte tæʔliq dærɑværd. hæmtʃenin in eqdɑm bɑ diɡær vɑkoneʃ hɑje movɑdʒeh ʃod væ dær in rɑstɑ, biʃ æz sædo hæʃtɑd tʃehree honæri væ fæʔɑle ærse teɑtr æz dʒomle hæmide sæmændæriɑn, æli ræfiʔi, bæhrɑme bejzɑi, rezɑ kiɑniɑn, mæhdi hɑʃemi, ɑtilɑ pæsjɑni, æsqære færhɑdi, mæhmude ostɑd mohæmmæd væ ɡolɑbe ɑdine bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi eʔterɑze xod rɑ næsæbte be polomb tɑlɑre molævi eʔlɑm kærdænd. hæmtʃenin xɑne teɑtr niz bɑ sodure do bæjɑnije, xɑstɑre roʃæn ʃodæne dælile in ettefɑq væ niz tælɑʃ bærɑje hælle moʃkele piʃ ɑmæde bærɑje tɑlɑre molævi ʃod. æz tɑlɑre molævi be onvɑne xɑsetɡɑh teɑtre dɑneʃɡɑhi nɑme borde mi ʃævæd. ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte pɑnzdæh : bistose tæmɑm
تالار مولوی فعالیت های خود را از سر می گیرد ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 89/05/04 فرهنگی.تئاتر.نمایش مدیریت جدید تالار مولوی در راستای ایجاد تفاهم و استمرار فعالیت نمایشی با رویکرد و اولویت آثار دانشگاهی، فعالیت های خود را از سر می گیرد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار تئاتر ایرنا از مرکز هنرهای نمایشی، حسین پارسایی مدیر کل هنرهای نمایشی و سیدمجید مطهرنژاد مدیر کل فرهنگی و اجتماعی دانشگاه تهران در جلسه مشترک روز یکشنبه سوم مرداد با هدف بهره برداری مناسب از تالار مولوی در دور جدید به گفت وگو پرداختند.در این نشست مشترک مقرر شد شورایی تخصصی متشکل از اساتید دانشگاهی و نهادهای مرتبط، در ساختار و محتوای این تفاهم جدید مشارکت داشته باشند.در این نشست موضوع تفاهم نامه اداره کل هنرهای نمایشی با خانه تئاتر دانشگاهی با هدف حمایت از برنامه ها وفعالیت های دانشجویی و دانشگاهی جهت اجرا در تالار مولوی مورد تاکید قرار گرفت که جزییات این تفاهم متعاقبا اعلام خواهد شد.تالار مولوی شامگاه دوشنبه 31 خرداد ماه توسط انتظامات دانشگاه تهران پلمب شد. این اقدام سبب عدم اجرای چند روزه سه اثر نمایشی در این مجموعه تئاتری و نیز برکناری برخی مدیران آن شد.در پی این اتفاق، انجمن هنرهای نمایشی ایران تفاهم نامه همکاری خود با تالار مولوی را تا اطلاع ثانوی به حالت تعلیق درآورد.همچنین این اقدام با دیگر واکنش های مواجه شد و در این راستا، بیش از 180چهره هنری و فعال عرصه تئاتر از جمله حمید سمندریان، علی رفیعی، بهرام بیضایی، رضا کیانیان، مهدی هاشمی، آتیلا پسیانی، اصغر فرهادی، محمود استاد محمد و گلاب آدینه با انتشار بیانیه ای اعتراض خود را نسبت به پلمب تالار مولوی اعلام کردند.همچنین خانه تئاتر نیز با صدور دو بیانیه، خواستار روشن شدن دلیل این اتفاق و نیز تلاش برای حل مشکل پیش آمده برای تالار مولوی شد.از تالار مولوی به عنوان خاستگاه تئاتر دانشگاهی نام برده می شود.شماره 042 ساعت 15:23 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: tɑlɑre molævi fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr færhænɡi. teɑtr. næmɑjeʃe modirijæte dʒædide tɑlɑre molævi dær rɑstɑje idʒɑde tæfɑhom væ estemrɑre fæʔɑlijæte næmɑjeʃi bɑ rujkærd væ olævijæte ɑsɑre dɑneʃɡɑhi, fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ æz sær mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre teɑtr irnɑ æz mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi, hosejne pɑrsɑi modire kolle honærhɑje næmɑjeʃi væ sejjedmædʒide motæhhærneʒɑd modire kolle færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh tehrɑn dær dʒælæse moʃtæræke ruze jekʃænbe sevvom mordɑd bɑ hædæfe bæhre bærdɑri monɑseb æz tɑlɑre molævi dær dure dʒædid be ɡoft væɡu pærdɑxtænd. dær in neʃæste moʃtæræk moqærrær ʃod ʃorɑi tæxæssosi moteʃækkel æz æsɑtide dɑneʃɡɑhi væ næhɑdhɑje mortæbet, dær sɑxtɑr væ mohtævɑje in tæfɑhome dʒædid moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. dær in neʃæst mozue tæfɑhome nɑme edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi bɑ xɑne teɑtre dɑneʃɡɑhi bɑ hædæfe hemɑjæt æz bærnɑme hɑ væfæʔɑlijæt hɑje dɑneʃdʒui væ dɑneʃɡɑhi dʒæhæte edʒrɑ dær tɑlɑre molævi morede tæʔkid qærɑr ɡereft ke dʒozʔijɑte in tæfɑhome motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. tɑlɑre molævi ʃɑmɡɑh doʃænbe siojek xordɑd mɑh tævæssote entezɑmɑte dɑneʃɡɑh tehrɑn polomb ʃod. in eqdɑm sæbæbe ædæme edʒrɑje tʃænd ruzee se æsære næmɑjeʃi dær in mædʒmuʔee teɑtri væ niz bærkenɑri bærxi modirɑn ɑn ʃod. dær pej in ettefɑq, ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi irɑne tæfɑhome nɑme hæmkɑri xod bɑ tɑlɑre molævi rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi be hɑlæte tæʔliq dærɑværd. hæmtʃenin in eqdɑm bɑ diɡær vɑkoneʃ hɑje movɑdʒeh ʃod væ dær in rɑstɑ, biʃ æz sædo hæʃtɑd tʃehree honæri væ fæʔɑle ærse teɑtr æz dʒomle hæmide sæmændæriɑn, æli ræfiʔi, bæhrɑme bejzɑi, rezɑ kiɑniɑn, mæhdi hɑʃemi, ɑtilɑ pæsjɑni, æsqære færhɑdi, mæhmude ostɑd mohæmmæd væ ɡolɑbe ɑdine bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi eʔterɑze xod rɑ næsæbte be polomb tɑlɑre molævi eʔlɑm kærdænd. hæmtʃenin xɑne teɑtr niz bɑ sodure do bæjɑnije, xɑstɑre roʃæn ʃodæne dælile in ettefɑq væ niz tælɑʃ bærɑje hælle moʃkele piʃ ɑmæde bærɑje tɑlɑre molævi ʃod. æz tɑlɑre molævi be onvɑne xɑsetɡɑh teɑtre dɑneʃɡɑhi nɑme borde mi ʃævæd. ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte pɑnzdæh : bistose tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "تالار مولوی فعالیت های خود را از سر می گیرد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 89/05/04\nفرهنگی.تئاتر.نمایش\nمدیریت جدید تالار مولوی در راستای ایجاد تفاهم و استمرار فعالیت نمایشی\nبا رویکرد و اولویت آثار دانشگاهی، فعالیت های خود را از سر می گیرد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار تئاتر ایرنا از مرکز هنرهای نمایشی، حسین\nپارسایی مدیر کل هنرهای نمایشی و سیدمجید مطهرنژاد مدیر کل فرهنگی و\nاجتماعی دانشگاه تهران در جلسه مشترک روز یکشنبه سوم مرداد با هدف بهره\nبرداری مناسب از تالار مولوی در دور جدید به گفت وگو پرداختند.در این نشست مشترک مقرر شد شورایی تخصصی متشکل از اساتید دانشگاهی و\nنهادهای مرتبط، در ساختار و محتوای این تفاهم جدید مشارکت داشته باشند.در این نشست موضوع تفاهم نامه اداره کل هنرهای نمایشی با خانه تئاتر\nدانشگاهی با هدف حمایت از برنامه ها وفعالیت های دانشجویی و دانشگاهی جهت\n اجرا در تالار مولوی مورد تاکید قرار گرفت که جزییات این تفاهم متعاقبا\n اعلام خواهد شد.تالار مولوی شامگاه دوشنبه 31 خرداد ماه توسط انتظامات دانشگاه تهران پلمب\n شد. این اقدام سبب عدم اجرای چند روزه سه اثر نمایشی در این مجموعه\nتئاتری و نیز برکناری برخی مدیران آن شد.در پی این اتفاق، انجمن هنرهای نمایشی ایران تفاهم نامه همکاری خود با\nتالار مولوی را تا اطلاع ثانوی به حالت تعلیق درآورد.همچنین این اقدام با دیگر واکنش های مواجه شد و در این راستا، بیش از\n180چهره هنری و فعال عرصه تئاتر از جمله حمید سمندریان، علی رفیعی، بهرام\n بیضایی، رضا کیانیان، مهدی هاشمی، آتیلا پسیانی، اصغر فرهادی، محمود\nاستاد محمد و گلاب آدینه با انتشار بیانیه ای اعتراض خود را نسبت به پلمب\nتالار مولوی اعلام کردند.همچنین خانه تئاتر نیز با صدور دو بیانیه، خواستار روشن شدن دلیل این\nاتفاق و نیز تلاش برای حل مشکل پیش آمده برای تالار مولوی شد.از تالار مولوی به عنوان خاستگاه تئاتر دانشگاهی نام برده می شود.شماره 042 ساعت 15:23 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑm nɑsere ræfiʔi sobhe emruz dær mærɑseme qɑliʃujɑn mæʃhæde ærdehɑle kɑʃɑn bɑ bæjɑne inke emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæft færzænd dɑræd, ezhɑr dɑʃt : tænhɑ emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde pændʒomin æxtære tɑbnɑke ɑsemɑne velɑjæt væ emɑmæt æst ke bɑ nɑme « æli » nɑmɡozɑri ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dʒɑjɡɑh tæmɑmi emɑmzɑdehɑe jeksɑn nist, æfzud : æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæmeɡi nur hæstænd væ emɑm æli ejn pærɑntezbæste pedære tæmɑmi ɑn hæzrɑt æst æmmɑ viʒeɡihɑi hæmtʃon mæqɑme nijɑbæt bɑʔese erteqɑe dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæt emɑmzɑdeɡɑn miʃævæd væ bær hæmin æsɑse tʃɑhɑr nɑʔeb emɑm zæmɑn ejn pærɑntezbæste bɑ vodʒude ɑnke emɑmzɑde nistænd æmmɑ æz dʒɑjɡɑhe vɑlɑi bærxordɑr hæstænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emruz nɑʔebe xɑs vodʒud nædɑræd, ebrɑz dɑʃt : olæmɑ nɑʔebe ɑme æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæstænd dær hɑli emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste nɑʔebe xɑsse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste æst væ bær hæmin æsɑs æz dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡihɑje in emɑmzɑde vɑdʒebæltæʔzim, pejrævi æz velɑjæt bud, ɡoft : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmtʃon æmudʒɑnæʃ hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste velɑjætmædɑr væ motiʔ bud væ bær hæmin æsɑse hæzræte æbdolʔæzime hæsæni bɑ vodʒude ɑnke bɑ æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste fɑsele næsæbtɑe zjɑdi dɑʃt æmmɑ æz ɑndʒɑ ke velɑjætpæzir bud be dʒɑjɡɑhe vɑlɑi dæste pejdɑ kærd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste bænɑ be dærxɑste emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste be mæntæqe kɑʃɑn ræhsepɑr ʃod, tæsrih kærd : viʒeɡi sevvom in emɑmzɑde vɑdʒebe æltæʔzime hedʒræt væ mohɑdʒer budæn æst væ bær hæmin æsɑs emɑmzɑdeɡɑni hæmtʃon æbdolʔæzime hæsæni, hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste væ æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste mohɑdʒer budænd ke tʃenin dʒɑjɡɑhi dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær æʃxɑs rɑ næʃenɑsim nemitævɑnim ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim, tæʔkid kærd : feqɑhæt væ elmijæte emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæd bɑqer æz diɡær viʒeɡihɑje ɑn hæzræt æst dær hɑli ke bærxi æz emɑmzɑdeɡɑne tænhɑ viʒeɡi emɑmzɑdeɡi rɑ dɑræd væ æz neʔmæte feqɑhæt væ elmijæte mæhrum budænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde fæqih xod rɑ be mæntæqe ærdehɑl ræhsepɑr mikonæd, ezʔɑn dɑʃt : elme emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste lædonni nist æmmɑ ɑmuzeʃ dide æst væ be dærædʒe feqɑhæt væ elmijæt reside væ bær hæmin æsɑse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be dærædʒe elmi færzændæʃ ɑn hæzræt rɑ be mæntæqe kɑʃɑn eʔzɑm mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bærɑje færzændæʃ hokmi sɑder mikonæd neʃɑn midæhæd in emɑmzɑde fæqih bude æst, ɡoft : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be mæntæqe ærdehɑl enɑjæt dɑrænd væ bær hæmin æsɑse olæmɑje besjɑri niz be emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste erɑdæt dɑrænd væ be ɑn hæzræte motevæssel miʃævænd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡi in emɑmzɑdee belɑfæsl budæn æst, ebrɑz dɑʃt : æz diɡær viʒeɡihɑje emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt æst bɑ ævvælin qætre xune ʃæhid ke be zæmin rixte miʃævæd hæft viʒeɡi be u ætɑ miʃævæd be næhvi ke jeki æz dærhɑje beheʃt be ʃohædɑ extesɑs dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke emruz æz jek ʃæhid, mohɑdʒer, væli fæqih væ modʒɑhed tædʒlil mikonim, ezʔɑn dɑʃt : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmɑnænde sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste sær æz tæneʃe dʒodɑ miʃævæd, teʃne be ʃæhɑdæt miresæd væ pejkære motæhhæræʃ dær jek qɑli pitʃide miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، حجت‌الاسلام ناصر رفیعی صبح امروز در مراسم قالیشویان مشهد اردهال کاشان با بیان اینکه امام محمد باقر (ع) هفت فرزند دارد، اظهار داشت: تنها امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) فرزند پنجمین اختر تابناک آسمان ولایت و امامت است که با نام «علی» نامگذاری شده است.وی با بیان اینکه جایگاه تمامی امامزاده‌ها یکسان نیست، افزود: ائمه معصوم (ع) همگی نور هستند و امام علی (ع) پدر تمامی آن حضرات است اما ویژگی‌هایی همچون مقام نیابت باعث ارتقاء جایگاه و شانیت امامزادگان می‌شود و بر همین اساس چهار نائب امام زمان (ع) با وجود آنکه امامزاده نیستند اما از جایگاه والایی برخوردار هستند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امروز نائب خاص وجود ندارد، ابراز داشت: علما نائب عام ائمه معصوم (ع) هستند در حالی امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) نائب خاص امام باقر (ع) است و بر همین اساس از جایگاه و شانیت بالایی برخوردار است.وی با بیان اینکه از دیگر ویژگی‌های این امامزاده واجب‌التعظیم، پیروی از ولایت بود، گفت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همچون عموجانش حضرت ابوالفضل (ع) ولایت‌مدار و مطیع بود و بر همین اساس حضرت عبدالعظیم حسنی با وجود آنکه با ائمه معصوم (ع) فاصله نسبتا زیادی داشت اما از آنجا که ولایت‌پذیر بود به جایگاه والایی دست پیدا کرد.رفیعی با بیان اینکه امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) بنا به درخواست امام باقر (ع) به منطقه کاشان رهسپار شد، تصریح کرد: ویژگی سوم این امامزاده واجب التعظیم هجرت و مهاجر بودن است و بر همین اساس امامزادگانی همچون عبدالعظیم حسنی، حضرت فاطمه معصومه (س) و علی بن امام محمد باقر (ع) مهاجر بودند که چنین جایگاهی دارند.وی با بیان اینکه اگر اشخاص را نشناسیم نمی‌توانیم آن‌ها را بشناسیم، تاکید کرد: فقاهت و علمیت امامزاده علی بن امام محمد باقر از دیگر ویژگی‌های آن حضرت است در حالی که برخی از امامزادگان تنها ویژگی امامزادگی را دارد و از نعمت فقاهت و علمیت محروم بودند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امام باقر (ع) فرزند فقیه خود را به منطقه اردهال رهسپار می‌کند، اذعان داشت: علم امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) لدُنّی نیست اما آموزش دیده است و به درجه فقاهت و علمیت رسیده و بر همین اساس امام باقر (ع) با توجه به درجه علمی فرزندش آن حضرت را به منطقه کاشان اعزام می‌کند.وی با بیان اینکه اگر امام باقر (ع) برای فرزندش حکمی صادر می‌کند نشان می‌دهد این امامزاده فقیه بوده است، گفت: رهبر معظم انقلاب به منطقه اردهال عنایت دارند و بر همین اساس علمای بسیاری نیز به امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) ارادت دارند و به آن حضرت متوسل می‌شوند.رفیعی با بیان اینکه از دیگر ویژگی این امامزاده بلافصل بودن است، ابراز داشت: از دیگر ویژگی‌های امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) جهاد و شهادت است؛ با اولین قطره خون شهید که به زمین ریخته می‌شود هفت ویژگی به او عطا می‌شود به نحوی که یکی از درهای بهشت به شهدا اختصاص دارد.وی با بیان اینکه امروز از یک شهید، مهاجر، ولی فقیه و مجاهد تجلیل می‌کنیم، اذعان داشت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همانند سیدالشهداء(ع) سر از تنش جدا می‌شود، تشنه به شهادت می‌رسد و پیکر مطهرش در یک قالی پیچیده می‌شود.انتهای پیام/ ع" }
be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑm nɑsere ræfiʔi sobhe emruz dær mærɑseme qɑliʃujɑn mæʃhæde ærdehɑle kɑʃɑn bɑ bæjɑne inke emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæft færzænd dɑræd, ezhɑr dɑʃt : tænhɑ emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde pændʒomin æxtære tɑbnɑke ɑsemɑne velɑjæt væ emɑmæt æst ke bɑ nɑme « æli » nɑmɡozɑri ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dʒɑjɡɑh tæmɑmi emɑmzɑdehɑe jeksɑn nist, æfzud : æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæmeɡi nur hæstænd væ emɑm æli ejn pærɑntezbæste pedære tæmɑmi ɑn hæzrɑt æst æmmɑ viʒeɡihɑi hæmtʃon mæqɑme nijɑbæt bɑʔese erteqɑe dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæt emɑmzɑdeɡɑn miʃævæd væ bær hæmin æsɑse tʃɑhɑr nɑʔeb emɑm zæmɑn ejn pærɑntezbæste bɑ vodʒude ɑnke emɑmzɑde nistænd æmmɑ æz dʒɑjɡɑhe vɑlɑi bærxordɑr hæstænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emruz nɑʔebe xɑs vodʒud nædɑræd, ebrɑz dɑʃt : olæmɑ nɑʔebe ɑme æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæstænd dær hɑli emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste nɑʔebe xɑsse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste æst væ bær hæmin æsɑs æz dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡihɑje in emɑmzɑde vɑdʒebæltæʔzim, pejrævi æz velɑjæt bud, ɡoft : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmtʃon æmudʒɑnæʃ hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste velɑjætmædɑr væ motiʔ bud væ bær hæmin æsɑse hæzræte æbdolʔæzime hæsæni bɑ vodʒude ɑnke bɑ æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste fɑsele næsæbtɑe zjɑdi dɑʃt æmmɑ æz ɑndʒɑ ke velɑjætpæzir bud be dʒɑjɡɑhe vɑlɑi dæste pejdɑ kærd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste bænɑ be dærxɑste emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste be mæntæqe kɑʃɑn ræhsepɑr ʃod, tæsrih kærd : viʒeɡi sevvom in emɑmzɑde vɑdʒebe æltæʔzime hedʒræt væ mohɑdʒer budæn æst væ bær hæmin æsɑs emɑmzɑdeɡɑni hæmtʃon æbdolʔæzime hæsæni, hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste væ æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste mohɑdʒer budænd ke tʃenin dʒɑjɡɑhi dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær æʃxɑs rɑ næʃenɑsim nemitævɑnim ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim, tæʔkid kærd : feqɑhæt væ elmijæte emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæd bɑqer æz diɡær viʒeɡihɑje ɑn hæzræt æst dær hɑli ke bærxi æz emɑmzɑdeɡɑne tænhɑ viʒeɡi emɑmzɑdeɡi rɑ dɑræd væ æz neʔmæte feqɑhæt væ elmijæte mæhrum budænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde fæqih xod rɑ be mæntæqe ærdehɑl ræhsepɑr mikonæd, ezʔɑn dɑʃt : elme emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste lædonni nist æmmɑ ɑmuzeʃ dide æst væ be dærædʒe feqɑhæt væ elmijæt reside væ bær hæmin æsɑse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be dærædʒe elmi færzændæʃ ɑn hæzræt rɑ be mæntæqe kɑʃɑn eʔzɑm mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bærɑje færzændæʃ hokmi sɑder mikonæd neʃɑn midæhæd in emɑmzɑde fæqih bude æst, ɡoft : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be mæntæqe ærdehɑl enɑjæt dɑrænd væ bær hæmin æsɑse olæmɑje besjɑri niz be emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste erɑdæt dɑrænd væ be ɑn hæzræte motevæssel miʃævænd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡi in emɑmzɑdee belɑfæsl budæn æst, ebrɑz dɑʃt : æz diɡær viʒeɡihɑje emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt æst bɑ ævvælin qætre xune ʃæhid ke be zæmin rixte miʃævæd hæft viʒeɡi be u ætɑ miʃævæd be næhvi ke jeki æz dærhɑje beheʃt be ʃohædɑ extesɑs dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke emruz æz jek ʃæhid, mohɑdʒer, væli fæqih væ modʒɑhed tædʒlil mikonim, ezʔɑn dɑʃt : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmɑnænde sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste sær æz tæneʃe dʒodɑ miʃævæd, teʃne be ʃæhɑdæt miresæd væ pejkære motæhhæræʃ dær jek qɑli pitʃide miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn
به گزارش از ، حجت‌الاسلام ناصر رفیعی صبح امروز در مراسم قالیشویان مشهد اردهال کاشان با بیان اینکه امام محمد باقر (ع) هفت فرزند دارد، اظهار داشت: تنها امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) فرزند پنجمین اختر تابناک آسمان ولایت و امامت است که با نام «علی» نامگذاری شده است.وی با بیان اینکه جایگاه تمامی امامزاده‌ها یکسان نیست، افزود: ائمه معصوم (ع) همگی نور هستند و امام علی (ع) پدر تمامی آن حضرات است اما ویژگی‌هایی همچون مقام نیابت باعث ارتقاء جایگاه و شانیت امامزادگان می‌شود و بر همین اساس چهار نائب امام زمان (ع) با وجود آنکه امامزاده نیستند اما از جایگاه والایی برخوردار هستند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امروز نائب خاص وجود ندارد، ابراز داشت: علما نائب عام ائمه معصوم (ع) هستند در حالی امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) نائب خاص امام باقر (ع) است و بر همین اساس از جایگاه و شانیت بالایی برخوردار است.وی با بیان اینکه از دیگر ویژگی‌های این امامزاده واجب‌التعظیم، پیروی از ولایت بود، گفت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همچون عموجانش حضرت ابوالفضل (ع) ولایت‌مدار و مطیع بود و بر همین اساس حضرت عبدالعظیم حسنی با وجود آنکه با ائمه معصوم (ع) فاصله نسبتا زیادی داشت اما از آنجا که ولایت‌پذیر بود به جایگاه والایی دست پیدا کرد.رفیعی با بیان اینکه امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) بنا به درخواست امام باقر (ع) به منطقه کاشان رهسپار شد، تصریح کرد: ویژگی سوم این امامزاده واجب التعظیم هجرت و مهاجر بودن است و بر همین اساس امامزادگانی همچون عبدالعظیم حسنی، حضرت فاطمه معصومه (س) و علی بن امام محمد باقر (ع) مهاجر بودند که چنین جایگاهی دارند.وی با بیان اینکه اگر اشخاص را نشناسیم نمی‌توانیم آن‌ها را بشناسیم، تاکید کرد: فقاهت و علمیت امامزاده علی بن امام محمد باقر از دیگر ویژگی‌های آن حضرت است در حالی که برخی از امامزادگان تنها ویژگی امامزادگی را دارد و از نعمت فقاهت و علمیت محروم بودند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امام باقر (ع) فرزند فقیه خود را به منطقه اردهال رهسپار می‌کند، اذعان داشت: علم امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) لدُنّی نیست اما آموزش دیده است و به درجه فقاهت و علمیت رسیده و بر همین اساس امام باقر (ع) با توجه به درجه علمی فرزندش آن حضرت را به منطقه کاشان اعزام می‌کند.وی با بیان اینکه اگر امام باقر (ع) برای فرزندش حکمی صادر می‌کند نشان می‌دهد این امامزاده فقیه بوده است، گفت: رهبر معظم انقلاب به منطقه اردهال عنایت دارند و بر همین اساس علمای بسیاری نیز به امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) ارادت دارند و به آن حضرت متوسل می‌شوند.رفیعی با بیان اینکه از دیگر ویژگی این امامزاده بلافصل بودن است، ابراز داشت: از دیگر ویژگی‌های امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) جهاد و شهادت است؛ با اولین قطره خون شهید که به زمین ریخته می‌شود هفت ویژگی به او عطا می‌شود به نحوی که یکی از درهای بهشت به شهدا اختصاص دارد.وی با بیان اینکه امروز از یک شهید، مهاجر، ولی فقیه و مجاهد تجلیل می‌کنیم، اذعان داشت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همانند سیدالشهداء(ع) سر از تنش جدا می‌شود، تشنه به شهادت می‌رسد و پیکر مطهرش در یک قالی پیچیده می‌شود.انتهای پیام/ ع
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑm nɑsere ræfiʔi sobhe emruz dær mærɑseme qɑliʃujɑn mæʃhæde ærdehɑle kɑʃɑn bɑ bæjɑne inke emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæft færzænd dɑræd, ezhɑr dɑʃt : tænhɑ emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde pændʒomin æxtære tɑbnɑke ɑsemɑne velɑjæt væ emɑmæt æst ke bɑ nɑme « æli » nɑmɡozɑri ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dʒɑjɡɑh tæmɑmi emɑmzɑdehɑe jeksɑn nist, æfzud : æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæmeɡi nur hæstænd væ emɑm æli ejn pærɑntezbæste pedære tæmɑmi ɑn hæzrɑt æst æmmɑ viʒeɡihɑi hæmtʃon mæqɑme nijɑbæt bɑʔese erteqɑe dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæt emɑmzɑdeɡɑn miʃævæd væ bær hæmin æsɑse tʃɑhɑr nɑʔeb emɑm zæmɑn ejn pærɑntezbæste bɑ vodʒude ɑnke emɑmzɑde nistænd æmmɑ æz dʒɑjɡɑhe vɑlɑi bærxordɑr hæstænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emruz nɑʔebe xɑs vodʒud nædɑræd, ebrɑz dɑʃt : olæmɑ nɑʔebe ɑme æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste hæstænd dær hɑli emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste nɑʔebe xɑsse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste æst væ bær hæmin æsɑs æz dʒɑjɡɑh væ ʃɑnijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡihɑje in emɑmzɑde vɑdʒebæltæʔzim, pejrævi æz velɑjæt bud, ɡoft : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmtʃon æmudʒɑnæʃ hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste velɑjætmædɑr væ motiʔ bud væ bær hæmin æsɑse hæzræte æbdolʔæzime hæsæni bɑ vodʒude ɑnke bɑ æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste fɑsele næsæbtɑe zjɑdi dɑʃt æmmɑ æz ɑndʒɑ ke velɑjætpæzir bud be dʒɑjɡɑhe vɑlɑi dæste pejdɑ kærd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste bænɑ be dærxɑste emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste be mæntæqe kɑʃɑn ræhsepɑr ʃod, tæsrih kærd : viʒeɡi sevvom in emɑmzɑde vɑdʒebe æltæʔzime hedʒræt væ mohɑdʒer budæn æst væ bær hæmin æsɑs emɑmzɑdeɡɑni hæmtʃon æbdolʔæzime hæsæni, hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste væ æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste mohɑdʒer budænd ke tʃenin dʒɑjɡɑhi dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær æʃxɑs rɑ næʃenɑsim nemitævɑnim ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim, tæʔkid kærd : feqɑhæt væ elmijæte emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæd bɑqer æz diɡær viʒeɡihɑje ɑn hæzræt æst dær hɑli ke bærxi æz emɑmzɑdeɡɑne tænhɑ viʒeɡi emɑmzɑdeɡi rɑ dɑræd væ æz neʔmæte feqɑhæt væ elmijæte mæhrum budænd. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste færzænde fæqih xod rɑ be mæntæqe ærdehɑl ræhsepɑr mikonæd, ezʔɑn dɑʃt : elme emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste lædonni nist æmmɑ ɑmuzeʃ dide æst væ be dærædʒe feqɑhæt væ elmijæt reside væ bær hæmin æsɑse emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be dærædʒe elmi færzændæʃ ɑn hæzræt rɑ be mæntæqe kɑʃɑn eʔzɑm mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste bærɑje færzændæʃ hokmi sɑder mikonæd neʃɑn midæhæd in emɑmzɑde fæqih bude æst, ɡoft : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be mæntæqe ærdehɑl enɑjæt dɑrænd væ bær hæmin æsɑse olæmɑje besjɑri niz be emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste erɑdæt dɑrænd væ be ɑn hæzræte motevæssel miʃævænd. ræfiʔi bɑ bæjɑne inke æz diɡær viʒeɡi in emɑmzɑdee belɑfæsl budæn æst, ebrɑz dɑʃt : æz diɡær viʒeɡihɑje emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt æst bɑ ævvælin qætre xune ʃæhid ke be zæmin rixte miʃævæd hæft viʒeɡi be u ætɑ miʃævæd be næhvi ke jeki æz dærhɑje beheʃt be ʃohædɑ extesɑs dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke emruz æz jek ʃæhid, mohɑdʒer, væli fæqih væ modʒɑhed tædʒlil mikonim, ezʔɑn dɑʃt : emɑmzɑde æli bone emɑm mohæmmæde bɑqer ejn pærɑntezbæste hæmɑnænde sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste sær æz tæneʃe dʒodɑ miʃævæd, teʃne be ʃæhɑdæt miresæd væ pejkære motæhhæræʃ dær jek qɑli pitʃide miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، حجت‌الاسلام ناصر رفیعی صبح امروز در مراسم قالیشویان مشهد اردهال کاشان با بیان اینکه امام محمد باقر (ع) هفت فرزند دارد، اظهار داشت: تنها امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) فرزند پنجمین اختر تابناک آسمان ولایت و امامت است که با نام «علی» نامگذاری شده است.وی با بیان اینکه جایگاه تمامی امامزاده‌ها یکسان نیست، افزود: ائمه معصوم (ع) همگی نور هستند و امام علی (ع) پدر تمامی آن حضرات است اما ویژگی‌هایی همچون مقام نیابت باعث ارتقاء جایگاه و شانیت امامزادگان می‌شود و بر همین اساس چهار نائب امام زمان (ع) با وجود آنکه امامزاده نیستند اما از جایگاه والایی برخوردار هستند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امروز نائب خاص وجود ندارد، ابراز داشت: علما نائب عام ائمه معصوم (ع) هستند در حالی امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) نائب خاص امام باقر (ع) است و بر همین اساس از جایگاه و شانیت بالایی برخوردار است.وی با بیان اینکه از دیگر ویژگی‌های این امامزاده واجب‌التعظیم، پیروی از ولایت بود، گفت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همچون عموجانش حضرت ابوالفضل (ع) ولایت‌مدار و مطیع بود و بر همین اساس حضرت عبدالعظیم حسنی با وجود آنکه با ائمه معصوم (ع) فاصله نسبتا زیادی داشت اما از آنجا که ولایت‌پذیر بود به جایگاه والایی دست پیدا کرد.رفیعی با بیان اینکه امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) بنا به درخواست امام باقر (ع) به منطقه کاشان رهسپار شد، تصریح کرد: ویژگی سوم این امامزاده واجب التعظیم هجرت و مهاجر بودن است و بر همین اساس امامزادگانی همچون عبدالعظیم حسنی، حضرت فاطمه معصومه (س) و علی بن امام محمد باقر (ع) مهاجر بودند که چنین جایگاهی دارند.وی با بیان اینکه اگر اشخاص را نشناسیم نمی‌توانیم آن‌ها را بشناسیم، تاکید کرد: فقاهت و علمیت امامزاده علی بن امام محمد باقر از دیگر ویژگی‌های آن حضرت است در حالی که برخی از امامزادگان تنها ویژگی امامزادگی را دارد و از نعمت فقاهت و علمیت محروم بودند.استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه امام باقر (ع) فرزند فقیه خود را به منطقه اردهال رهسپار می‌کند، اذعان داشت: علم امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) لدُنّی نیست اما آموزش دیده است و به درجه فقاهت و علمیت رسیده و بر همین اساس امام باقر (ع) با توجه به درجه علمی فرزندش آن حضرت را به منطقه کاشان اعزام می‌کند.وی با بیان اینکه اگر امام باقر (ع) برای فرزندش حکمی صادر می‌کند نشان می‌دهد این امامزاده فقیه بوده است، گفت: رهبر معظم انقلاب به منطقه اردهال عنایت دارند و بر همین اساس علمای بسیاری نیز به امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) ارادت دارند و به آن حضرت متوسل می‌شوند.رفیعی با بیان اینکه از دیگر ویژگی این امامزاده بلافصل بودن است، ابراز داشت: از دیگر ویژگی‌های امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) جهاد و شهادت است؛ با اولین قطره خون شهید که به زمین ریخته می‌شود هفت ویژگی به او عطا می‌شود به نحوی که یکی از درهای بهشت به شهدا اختصاص دارد.وی با بیان اینکه امروز از یک شهید، مهاجر، ولی فقیه و مجاهد تجلیل می‌کنیم، اذعان داشت: امامزاده علی بن امام محمد باقر (ع) همانند سیدالشهداء(ع) سر از تنش جدا می‌شود، تشنه به شهادت می‌رسد و پیکر مطهرش در یک قالی پیچیده می‌شود.انتهای پیام/ ع", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ærɑk dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi ɡoft : zæmine xɑri ke hivdæh hezɑr mætærmæræbæʔ æz zæmine dolæti jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk rɑ bærɑje keʃɑværzi be tæsærrof dærɑværde bud, dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh polis, jusefe sepæhvænd dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : dær pej ʃekɑjæte edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær inke færdi jek qætʔe zæmine dolæti be mæsɑhete hivdæh hezɑr væ sisædo tʃehelojek mætærmæræbæʔ be ærzeʃe tæqribi bist miljɑrd riɑl rɑ dær jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk be mænzure koʃte mæhsulɑte keʃɑværzi be tæsærrofe xod dær ɑværde, mozu dær dæsture kɑre mæmurɑne mobɑreze bɑ dʒærɑjeme eqtesɑdi polise ɑɡɑhi qærɑr ɡereft. vej æfzud : dær tæhqiqɑte ævvælije polise moʃæxxæs ʃod færde morede næzær be extɑrhɑje mokærrære edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær ræfʔe tæsærrofe zæmine mæzkur eʔtenɑi nækærde væ be edɑme fæʔɑlijæte xod dær in zæmine hɑ edɑme mi dæhæd. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi dær edɑme ɡoft : dær mærɑhele resideɡi be pærvænde bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi, mottæhæm be polis ɑɡɑhi ehzɑr væ dær bɑzdʒui hɑe moddæʔi ʃod zæmine morede næzære bæræsɑse jek sænæde moʃɑʔi be moddæte pændʒɑh sɑl æst ke dær tæsærrofe vej bude væ dær ɑn keʃɑværzi kærde æst. sepæhvænd edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte mottæhæme pærvænde, bærræsi dæqiqe mozu æz suj kɑrʃenɑsɑne dɑdɡostæri ɑqɑz væ moʃæxxæse ʃod ke mɑlekijæte zæmin hɑe melli bude væ tæsærrofe zæmin hɑ be suræte qejreqɑnuni ændʒɑm ʃode æst. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : bɑ dæsture dɑdɡostæri næsæbte be ræfʔe tæsærrof æz zæmin morede næzær eqdɑm væ færde motexællef niz bærɑje bærxorde qɑnuni be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "text": "اراک- جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی گفت: زمین خواری که ۱۷هزار مترمربع از زمین دولتی یکی از شهرک های صنعتی اراک را برای کشاورزی به تصرف درآورده بود، دستگیر شد.به گزارش به نقل از پایگاه پلیس، یوسف سپهوند در این باره اظهار داشت: در پی شکایت اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر اینکه فردی یک قطعه زمین دولتی به مساحت ۱۷ هزار و ۳۴۱ مترمربع به ارزش تقریبی ۲۰میلیارد ریال را در یکی از شهرک های صنعتی اراک به منظور کشت محصولات کشاورزی به تصرف خود در آورده، موضوع در دستور کار ماموران مبارزه با جرایم اقتصادی پلیس آگاهی قرار گرفت.وی افزود: در تحقیقات اولیه پلیس مشخص شد فرد مورد نظر به اخطارهای مکرر اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر رفع تصرف زمین مذکور اعتنایی نکرده و به ادامه فعالیت خود در این زمین ها ادامه می دهد.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی در ادامه گفت: در مراحل رسیدگی به پرونده با هماهنگی دستگاه قضائی، متهم به پلیس آگاهی احضار و در بازجویی ها مدعی شد زمین مورد نظر براساس یک سند مشاعی به مدت ۵۰ سال است که در تصرف وی بوده و در آن کشاورزی کرده است.سپهوند ادامه داد: با توجه به اظهارات متهم پرونده، بررسی دقیق موضوع از سوی کارشناسان دادگستری آغاز و مشخص شد که مالکیت زمین ها ملی بوده و تصرف زمین ها به صورت غیرقانونی انجام شده است.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی تصریح کرد: با دستور دادگستری نسبت به رفع تصرف از زمین مورد نظر اقدام و فرد متخلف نیز برای برخورد قانونی به دستگاه قضائی معرفی شد.کپی شد" }
ærɑk dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi ɡoft : zæmine xɑri ke hivdæh hezɑr mætærmæræbæʔ æz zæmine dolæti jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk rɑ bærɑje keʃɑværzi be tæsærrof dærɑværde bud, dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh polis, jusefe sepæhvænd dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : dær pej ʃekɑjæte edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær inke færdi jek qætʔe zæmine dolæti be mæsɑhete hivdæh hezɑr væ sisædo tʃehelojek mætærmæræbæʔ be ærzeʃe tæqribi bist miljɑrd riɑl rɑ dær jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk be mænzure koʃte mæhsulɑte keʃɑværzi be tæsærrofe xod dær ɑværde, mozu dær dæsture kɑre mæmurɑne mobɑreze bɑ dʒærɑjeme eqtesɑdi polise ɑɡɑhi qærɑr ɡereft. vej æfzud : dær tæhqiqɑte ævvælije polise moʃæxxæs ʃod færde morede næzær be extɑrhɑje mokærrære edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær ræfʔe tæsærrofe zæmine mæzkur eʔtenɑi nækærde væ be edɑme fæʔɑlijæte xod dær in zæmine hɑ edɑme mi dæhæd. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi dær edɑme ɡoft : dær mærɑhele resideɡi be pærvænde bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi, mottæhæm be polis ɑɡɑhi ehzɑr væ dær bɑzdʒui hɑe moddæʔi ʃod zæmine morede næzære bæræsɑse jek sænæde moʃɑʔi be moddæte pændʒɑh sɑl æst ke dær tæsærrofe vej bude væ dær ɑn keʃɑværzi kærde æst. sepæhvænd edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte mottæhæme pærvænde, bærræsi dæqiqe mozu æz suj kɑrʃenɑsɑne dɑdɡostæri ɑqɑz væ moʃæxxæse ʃod ke mɑlekijæte zæmin hɑe melli bude væ tæsærrofe zæmin hɑ be suræte qejreqɑnuni ændʒɑm ʃode æst. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : bɑ dæsture dɑdɡostæri næsæbte be ræfʔe tæsærrof æz zæmin morede næzær eqdɑm væ færde motexællef niz bærɑje bærxorde qɑnuni be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃod. kopi ʃod
اراک- جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی گفت: زمین خواری که ۱۷هزار مترمربع از زمین دولتی یکی از شهرک های صنعتی اراک را برای کشاورزی به تصرف درآورده بود، دستگیر شد.به گزارش به نقل از پایگاه پلیس، یوسف سپهوند در این باره اظهار داشت: در پی شکایت اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر اینکه فردی یک قطعه زمین دولتی به مساحت ۱۷ هزار و ۳۴۱ مترمربع به ارزش تقریبی ۲۰میلیارد ریال را در یکی از شهرک های صنعتی اراک به منظور کشت محصولات کشاورزی به تصرف خود در آورده، موضوع در دستور کار ماموران مبارزه با جرایم اقتصادی پلیس آگاهی قرار گرفت.وی افزود: در تحقیقات اولیه پلیس مشخص شد فرد مورد نظر به اخطارهای مکرر اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر رفع تصرف زمین مذکور اعتنایی نکرده و به ادامه فعالیت خود در این زمین ها ادامه می دهد.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی در ادامه گفت: در مراحل رسیدگی به پرونده با هماهنگی دستگاه قضائی، متهم به پلیس آگاهی احضار و در بازجویی ها مدعی شد زمین مورد نظر براساس یک سند مشاعی به مدت ۵۰ سال است که در تصرف وی بوده و در آن کشاورزی کرده است.سپهوند ادامه داد: با توجه به اظهارات متهم پرونده، بررسی دقیق موضوع از سوی کارشناسان دادگستری آغاز و مشخص شد که مالکیت زمین ها ملی بوده و تصرف زمین ها به صورت غیرقانونی انجام شده است.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی تصریح کرد: با دستور دادگستری نسبت به رفع تصرف از زمین مورد نظر اقدام و فرد متخلف نیز برای برخورد قانونی به دستگاه قضائی معرفی شد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ærɑk dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi ɡoft : zæmine xɑri ke hivdæh hezɑr mætærmæræbæʔ æz zæmine dolæti jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk rɑ bærɑje keʃɑværzi be tæsærrof dærɑværde bud, dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh polis, jusefe sepæhvænd dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : dær pej ʃekɑjæte edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær inke færdi jek qætʔe zæmine dolæti be mæsɑhete hivdæh hezɑr væ sisædo tʃehelojek mætærmæræbæʔ be ærzeʃe tæqribi bist miljɑrd riɑl rɑ dær jeki æz ʃæhræk hɑje sænʔæti ærɑk be mænzure koʃte mæhsulɑte keʃɑværzi be tæsærrofe xod dær ɑværde, mozu dær dæsture kɑre mæmurɑne mobɑreze bɑ dʒærɑjeme eqtesɑdi polise ɑɡɑhi qærɑr ɡereft. vej æfzud : dær tæhqiqɑte ævvælije polise moʃæxxæs ʃod færde morede næzær be extɑrhɑje mokærrære edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mæbni bær ræfʔe tæsærrofe zæmine mæzkur eʔtenɑi nækærde væ be edɑme fæʔɑlijæte xod dær in zæmine hɑ edɑme mi dæhæd. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi dær edɑme ɡoft : dær mærɑhele resideɡi be pærvænde bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi, mottæhæm be polis ɑɡɑhi ehzɑr væ dær bɑzdʒui hɑe moddæʔi ʃod zæmine morede næzære bæræsɑse jek sænæde moʃɑʔi be moddæte pændʒɑh sɑl æst ke dær tæsærrofe vej bude væ dær ɑn keʃɑværzi kærde æst. sepæhvænd edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte mottæhæme pærvænde, bærræsi dæqiqe mozu æz suj kɑrʃenɑsɑne dɑdɡostæri ɑqɑz væ moʃæxxæse ʃod ke mɑlekijæte zæmin hɑe melli bude væ tæsærrofe zæmin hɑ be suræte qejreqɑnuni ændʒɑm ʃode æst. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : bɑ dæsture dɑdɡostæri næsæbte be ræfʔe tæsærrof æz zæmin morede næzær eqdɑm væ færde motexællef niz bærɑje bærxorde qɑnuni be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "اراک- جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی گفت: زمین خواری که ۱۷هزار مترمربع از زمین دولتی یکی از شهرک های صنعتی اراک را برای کشاورزی به تصرف درآورده بود، دستگیر شد.به گزارش به نقل از پایگاه پلیس، یوسف سپهوند در این باره اظهار داشت: در پی شکایت اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر اینکه فردی یک قطعه زمین دولتی به مساحت ۱۷ هزار و ۳۴۱ مترمربع به ارزش تقریبی ۲۰میلیارد ریال را در یکی از شهرک های صنعتی اراک به منظور کشت محصولات کشاورزی به تصرف خود در آورده، موضوع در دستور کار ماموران مبارزه با جرایم اقتصادی پلیس آگاهی قرار گرفت.وی افزود: در تحقیقات اولیه پلیس مشخص شد فرد مورد نظر به اخطارهای مکرر اداره راه و شهرسازی استان مبنی بر رفع تصرف زمین مذکور اعتنایی نکرده و به ادامه فعالیت خود در این زمین ها ادامه می دهد.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی در ادامه گفت: در مراحل رسیدگی به پرونده با هماهنگی دستگاه قضائی، متهم به پلیس آگاهی احضار و در بازجویی ها مدعی شد زمین مورد نظر براساس یک سند مشاعی به مدت ۵۰ سال است که در تصرف وی بوده و در آن کشاورزی کرده است.سپهوند ادامه داد: با توجه به اظهارات متهم پرونده، بررسی دقیق موضوع از سوی کارشناسان دادگستری آغاز و مشخص شد که مالکیت زمین ها ملی بوده و تصرف زمین ها به صورت غیرقانونی انجام شده است.جانشین فرمانده انتظامی استان مرکزی تصریح کرد: با دستور دادگستری نسبت به رفع تصرف از زمین مورد نظر اقدام و فرد متخلف نیز برای برخورد قانونی به دستگاه قضائی معرفی شد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz xæbærɡozɑri « novæsti », \" særɡii lɑvruf \" væzire omure xɑredʒe væ \" særɡii ʃɑjɡu \" væzire defɑʔe rusije, emruz jekʃænbe, bærɑje næxostin bɑr pæs æz jek væqfee tulɑni dær sæfærhɑje diplomɑtik be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, be xɑredʒ æz keʃvær sæfær kærde væ rɑhi torkije miʃævænd tɑ be ɡoftvæɡu dærbɑre moʃkelɑte mæntæqei, be xosus dær surije væ libi bepærdɑzænd. vezɑræte omure xɑredʒe rusije bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær in rɑbete, jɑdɑvær ʃod : « motɑbeqe tævɑfoqɑt bedæst ɑmæde bejne \" velɑdimir putin \" væ \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" rusɑje dʒomhuri fedrɑsijone rusije væ dʒomhuri torkije, væzirɑne omure xɑredʒe væ defɑʔe rusije dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh ʒuʔæn bistopændʒ xordɑd mɑh pærɑntezbæste dær rɑse hejʔæti bolændpɑje ɑzeme torkije miʃævænd tɑ rɑjzænihɑi rɑ dærbɑre mozuɑte mæntæqei morede ælɑqee do keʃvær ændʒɑm dæhænd. bær æsɑse ettelɑʔɑte ræsɑnehɑje ɡoruhi tærke zæbɑn, æz tæræfe torkije niz \" molude tʃɑvoʃ uqlu \" væ \" xolusi ɑkɑr \" vozærɑje omure xɑredʒe væ defɑʔe in keʃvær dær in mozɑkerɑt ke dær estɑnbole bærɡozɑr miʃævæd, ʃerkæt xɑhænd kærd. æslitærin mozue rɑjzænihɑ bærræsi ozɑʔe surije væ libist. bærɑje særɡii lɑvruf, sæfær be torkijee næxostin sæfære xɑredʒ æz keʃvær, æz ebtedɑje bærqærɑri mæhdudijæthɑje mærbut ʃojuʔe virus kærunɑst. ɑxærin bɑr, væzire xɑredʒe rusije dær tɑrixe sevvom mɑh mɑrs esfænd mɑh pærɑntezbæste æz fænlɑnd didæn kærd. dær ævɑxere mɑh mɑrs hæm væzire defɑʔe rusije sæfæri be surije dɑʃt ke dær ɑndʒɑ dærbɑre rævænde toseʔe ozɑʔ dær in keʃvær, bɑ mæqɑmɑte bolændpɑje dæmeʃq ɡoftoɡu kærd. bædihist tævɑfoqe næhɑi dærbɑre mozɑkerɑte dodʒɑnebe emruz dær torkije, dær dʒærijɑne ɡoftvæɡuje telefoni rusɑje dʒomhuri do keʃvær ke dær tɑrixe dæh ʒuʔæn bistojek xordɑd mɑh pærɑntezbæste suræt ɡereft, hɑsel ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از خبرگزاری «نووستی»،  \"سرگئی لاوروف\" وزیر امور خارجه و \"سرگئی شایگو\" وزیر دفاع روسیه، امروز یکشنبه، برای نخستین بار پس از یک وقفه طولانی در سفرهای دیپلماتیک به دلیل شیوع ویروس کرونا در جهان، به خارج از کشور سفر کرده و راهی ترکیه می‌شوند تا به گفت‌وگو درباره مشکلات منطقه‌ای، به خصوص در سوریه و لیبی بپردازند.  وزارت امور خارجه روسیه با انتشار بیانیه‌ای در این رابطه، یادآور شد:«مطابق توافقات بدست آمده بین \"ولادیمیر پوتین\" و \"رجب طیب اردوغان\" روسای جمهوری فدراسیون روسیه و جمهوری ترکیه، وزیران امور خارجه و دفاع روسیه در تاریخ 14 ژوئن (25 خرداد ماه) در راس هیئتی بلندپایه عازم ترکیه میشوند تا رایزنی‌هایی را درباره موضوعات منطقه‌ای مورد علاقه دو کشور انجام دهند.بر اساس اطلاعات رسانه‌های گروهی ترک زبان، از طرف ترکیه نیز \"مولود چاووش اوغلو\" و \"خلوصی آکار\" وزرای امور خارجه و دفاع این کشور در این مذاکرات که در استانبول برگزار می‌شود، شرکت خواهند کرد. اصلی‌ترین موضوع رایزنی‌ها بررسی اوضاع سوریه و لیبی است.برای سرگئی لاوروف ، سفر به ترکیه نخستین سفر خارج از کشور، از ابتدای برقراری محدودیت‌های مربوط شیوع ویروس کروناست. آخرین بار، وزیر خارجه روسیه در تاریخ سوم ماه مارس (اسفند ماه) از فنلاند دیدن کرد. در اواخر ماه مارس هم وزیر دفاع روسیه سفری به سوریه داشت که در آنجا درباره روند توسعه اوضاع در این کشور، با مقامات بلندپایه دمشق گفتگو کرد.بدیهی است توافق نهایی درباره مذاکرات دوجانبه امروز در ترکیه، در جریان گفت‌وگوی تلفنی روسای جمهوری دو کشور که در تاریخ 10 ژوئن (21 خرداد ماه) صورت گرفت، حاصل شده است.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz xæbærɡozɑri « novæsti », " særɡii lɑvruf " væzire omure xɑredʒe væ " særɡii ʃɑjɡu " væzire defɑʔe rusije, emruz jekʃænbe, bærɑje næxostin bɑr pæs æz jek væqfee tulɑni dær sæfærhɑje diplomɑtik be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, be xɑredʒ æz keʃvær sæfær kærde væ rɑhi torkije miʃævænd tɑ be ɡoftvæɡu dærbɑre moʃkelɑte mæntæqei, be xosus dær surije væ libi bepærdɑzænd. vezɑræte omure xɑredʒe rusije bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær in rɑbete, jɑdɑvær ʃod : « motɑbeqe tævɑfoqɑt bedæst ɑmæde bejne " velɑdimir putin " væ " rædʒæb tæjjeb ærduqɑn " rusɑje dʒomhuri fedrɑsijone rusije væ dʒomhuri torkije, væzirɑne omure xɑredʒe væ defɑʔe rusije dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh ʒuʔæn bistopændʒ xordɑd mɑh pærɑntezbæste dær rɑse hejʔæti bolændpɑje ɑzeme torkije miʃævænd tɑ rɑjzænihɑi rɑ dærbɑre mozuɑte mæntæqei morede ælɑqee do keʃvær ændʒɑm dæhænd. bær æsɑse ettelɑʔɑte ræsɑnehɑje ɡoruhi tærke zæbɑn, æz tæræfe torkije niz " molude tʃɑvoʃ uqlu " væ " xolusi ɑkɑr " vozærɑje omure xɑredʒe væ defɑʔe in keʃvær dær in mozɑkerɑt ke dær estɑnbole bærɡozɑr miʃævæd, ʃerkæt xɑhænd kærd. æslitærin mozue rɑjzænihɑ bærræsi ozɑʔe surije væ libist. bærɑje særɡii lɑvruf, sæfær be torkijee næxostin sæfære xɑredʒ æz keʃvær, æz ebtedɑje bærqærɑri mæhdudijæthɑje mærbut ʃojuʔe virus kærunɑst. ɑxærin bɑr, væzire xɑredʒe rusije dær tɑrixe sevvom mɑh mɑrs esfænd mɑh pærɑntezbæste æz fænlɑnd didæn kærd. dær ævɑxere mɑh mɑrs hæm væzire defɑʔe rusije sæfæri be surije dɑʃt ke dær ɑndʒɑ dærbɑre rævænde toseʔe ozɑʔ dær in keʃvær, bɑ mæqɑmɑte bolændpɑje dæmeʃq ɡoftoɡu kærd. bædihist tævɑfoqe næhɑi dærbɑre mozɑkerɑte dodʒɑnebe emruz dær torkije, dær dʒærijɑne ɡoftvæɡuje telefoni rusɑje dʒomhuri do keʃvær ke dær tɑrixe dæh ʒuʔæn bistojek xordɑd mɑh pærɑntezbæste suræt ɡereft, hɑsel ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از خبرگزاری «نووستی»،  "سرگئی لاوروف" وزیر امور خارجه و "سرگئی شایگو" وزیر دفاع روسیه، امروز یکشنبه، برای نخستین بار پس از یک وقفه طولانی در سفرهای دیپلماتیک به دلیل شیوع ویروس کرونا در جهان، به خارج از کشور سفر کرده و راهی ترکیه می‌شوند تا به گفت‌وگو درباره مشکلات منطقه‌ای، به خصوص در سوریه و لیبی بپردازند.  وزارت امور خارجه روسیه با انتشار بیانیه‌ای در این رابطه، یادآور شد:«مطابق توافقات بدست آمده بین "ولادیمیر پوتین" و "رجب طیب اردوغان" روسای جمهوری فدراسیون روسیه و جمهوری ترکیه، وزیران امور خارجه و دفاع روسیه در تاریخ 14 ژوئن (25 خرداد ماه) در راس هیئتی بلندپایه عازم ترکیه میشوند تا رایزنی‌هایی را درباره موضوعات منطقه‌ای مورد علاقه دو کشور انجام دهند.بر اساس اطلاعات رسانه‌های گروهی ترک زبان، از طرف ترکیه نیز "مولود چاووش اوغلو" و "خلوصی آکار" وزرای امور خارجه و دفاع این کشور در این مذاکرات که در استانبول برگزار می‌شود، شرکت خواهند کرد. اصلی‌ترین موضوع رایزنی‌ها بررسی اوضاع سوریه و لیبی است.برای سرگئی لاوروف ، سفر به ترکیه نخستین سفر خارج از کشور، از ابتدای برقراری محدودیت‌های مربوط شیوع ویروس کروناست. آخرین بار، وزیر خارجه روسیه در تاریخ سوم ماه مارس (اسفند ماه) از فنلاند دیدن کرد. در اواخر ماه مارس هم وزیر دفاع روسیه سفری به سوریه داشت که در آنجا درباره روند توسعه اوضاع در این کشور، با مقامات بلندپایه دمشق گفتگو کرد.بدیهی است توافق نهایی درباره مذاکرات دوجانبه امروز در ترکیه، در جریان گفت‌وگوی تلفنی روسای جمهوری دو کشور که در تاریخ 10 ژوئن (21 خرداد ماه) صورت گرفت، حاصل شده است.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz xæbærɡozɑri « novæsti », \" særɡii lɑvruf \" væzire omure xɑredʒe væ \" særɡii ʃɑjɡu \" væzire defɑʔe rusije, emruz jekʃænbe, bærɑje næxostin bɑr pæs æz jek væqfee tulɑni dær sæfærhɑje diplomɑtik be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, be xɑredʒ æz keʃvær sæfær kærde væ rɑhi torkije miʃævænd tɑ be ɡoftvæɡu dærbɑre moʃkelɑte mæntæqei, be xosus dær surije væ libi bepærdɑzænd. vezɑræte omure xɑredʒe rusije bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær in rɑbete, jɑdɑvær ʃod : « motɑbeqe tævɑfoqɑt bedæst ɑmæde bejne \" velɑdimir putin \" væ \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" rusɑje dʒomhuri fedrɑsijone rusije væ dʒomhuri torkije, væzirɑne omure xɑredʒe væ defɑʔe rusije dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh ʒuʔæn bistopændʒ xordɑd mɑh pærɑntezbæste dær rɑse hejʔæti bolændpɑje ɑzeme torkije miʃævænd tɑ rɑjzænihɑi rɑ dærbɑre mozuɑte mæntæqei morede ælɑqee do keʃvær ændʒɑm dæhænd. bær æsɑse ettelɑʔɑte ræsɑnehɑje ɡoruhi tærke zæbɑn, æz tæræfe torkije niz \" molude tʃɑvoʃ uqlu \" væ \" xolusi ɑkɑr \" vozærɑje omure xɑredʒe væ defɑʔe in keʃvær dær in mozɑkerɑt ke dær estɑnbole bærɡozɑr miʃævæd, ʃerkæt xɑhænd kærd. æslitærin mozue rɑjzænihɑ bærræsi ozɑʔe surije væ libist. bærɑje særɡii lɑvruf, sæfær be torkijee næxostin sæfære xɑredʒ æz keʃvær, æz ebtedɑje bærqærɑri mæhdudijæthɑje mærbut ʃojuʔe virus kærunɑst. ɑxærin bɑr, væzire xɑredʒe rusije dær tɑrixe sevvom mɑh mɑrs esfænd mɑh pærɑntezbæste æz fænlɑnd didæn kærd. dær ævɑxere mɑh mɑrs hæm væzire defɑʔe rusije sæfæri be surije dɑʃt ke dær ɑndʒɑ dærbɑre rævænde toseʔe ozɑʔ dær in keʃvær, bɑ mæqɑmɑte bolændpɑje dæmeʃq ɡoftoɡu kærd. bædihist tævɑfoqe næhɑi dærbɑre mozɑkerɑte dodʒɑnebe emruz dær torkije, dær dʒærijɑne ɡoftvæɡuje telefoni rusɑje dʒomhuri do keʃvær ke dær tɑrixe dæh ʒuʔæn bistojek xordɑd mɑh pærɑntezbæste suræt ɡereft, hɑsel ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از خبرگزاری «نووستی»،  \"سرگئی لاوروف\" وزیر امور خارجه و \"سرگئی شایگو\" وزیر دفاع روسیه، امروز یکشنبه، برای نخستین بار پس از یک وقفه طولانی در سفرهای دیپلماتیک به دلیل شیوع ویروس کرونا در جهان، به خارج از کشور سفر کرده و راهی ترکیه می‌شوند تا به گفت‌وگو درباره مشکلات منطقه‌ای، به خصوص در سوریه و لیبی بپردازند.  وزارت امور خارجه روسیه با انتشار بیانیه‌ای در این رابطه، یادآور شد:«مطابق توافقات بدست آمده بین \"ولادیمیر پوتین\" و \"رجب طیب اردوغان\" روسای جمهوری فدراسیون روسیه و جمهوری ترکیه، وزیران امور خارجه و دفاع روسیه در تاریخ 14 ژوئن (25 خرداد ماه) در راس هیئتی بلندپایه عازم ترکیه میشوند تا رایزنی‌هایی را درباره موضوعات منطقه‌ای مورد علاقه دو کشور انجام دهند.بر اساس اطلاعات رسانه‌های گروهی ترک زبان، از طرف ترکیه نیز \"مولود چاووش اوغلو\" و \"خلوصی آکار\" وزرای امور خارجه و دفاع این کشور در این مذاکرات که در استانبول برگزار می‌شود، شرکت خواهند کرد. اصلی‌ترین موضوع رایزنی‌ها بررسی اوضاع سوریه و لیبی است.برای سرگئی لاوروف ، سفر به ترکیه نخستین سفر خارج از کشور، از ابتدای برقراری محدودیت‌های مربوط شیوع ویروس کروناست. آخرین بار، وزیر خارجه روسیه در تاریخ سوم ماه مارس (اسفند ماه) از فنلاند دیدن کرد. در اواخر ماه مارس هم وزیر دفاع روسیه سفری به سوریه داشت که در آنجا درباره روند توسعه اوضاع در این کشور، با مقامات بلندپایه دمشق گفتگو کرد.بدیهی است توافق نهایی درباره مذاکرات دوجانبه امروز در ترکیه، در جریان گفت‌وگوی تلفنی روسای جمهوری دو کشور که در تاریخ 10 ژوئن (21 خرداد ماه) صورت گرفت، حاصل شده است.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "do milijun mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ ʃod hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : dær nime noxoste emsɑl do milijun mærsulee posti dær in ostɑne dʒɑbedʒɑ ʃode æst. mohæmmædnɑsere bɑbɑi ruze se ʃænbe be ænɡize hivdæh mehre ruze dʒæhɑni post be xæbærneɡɑre mɑ æfzud : in ræqæm næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sioʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. vej ɡoft : be ezɑje hær næfære pændʒ slæʃ hæft mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ mi ʃævæd ke æz in læhɑze in ostɑn mæqɑme ævvæle keʃvær rɑ dɑrɑst. vej æfzud : hær kɑrmænd edɑre kolle poste ostɑne semnɑn qæbl æz enqelɑbe se hezɑr mærsulee posti dʒɑbedʒɑ mi kærd ke in ræqæme emsɑl be bistopændʒ hezɑr mærsule æfzɑjeʃ jɑfte æst. modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær ruze se ʃænbe sisteme rɑjɑne ʔi ræhɡiri væ rædjɑbi mærsulɑte posti piʃtɑz dær ʃæhrhɑje semnɑn, ɡærmsɑr væ ʃɑhrud rɑh ændɑzi ʃod. dær ostɑne semnɑne divisto dævɑzdæh vɑhede posti, tʃɑhɑrsædo jɑzdæh sænduqe posti væ sædo pændʒɑhodo kɑrmænde edɑri be mærdome in ostɑn xædæmɑte posti ʔerɑʔe mi konænd. mim. nun sisædo si slæʃ siodo slæʃ sefr se", "text": "2 میلیون مرسوله پستی در استان سمنان جابجا شد \n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/80 \n مدیرکل پست استان سمنان گفت: در نیمه نخست امسال 2 میلیون مرسوله پستی \nدر این استان جابجا شده است. \n محمدناصر بابایی روز سه شنبه به انگیزه 17 مهر روز جهانی پست به خبرنگار\nما افزود: این رقم نسبت به مدت مشابه سال گذشته 36 درصد افزایش دارد. \n وی گفت: به ازای هر نفر 5/7 مرسوله پستی در استان سمنان جابجا می شود که\nاز این لحاظ این استان مقام اول کشور را داراست. \n وی افزود: هر کارمند اداره کل پست استان سمنان قبل از انقلاب سه هزار \nمرسوله پستی جابجا می کرد که این رقم امسال به 25 هزار مرسوله افزایش \nیافته است. \n مدیرکل پست استان سمنان گفت: همزمان با سراسر کشور روز سه شنبه سیستم \nرایانه ای رهگیری و ردیابی مرسولات پستی پیشتاز در شهرهای سمنان، گرمسار و \nشاهرود راه اندازی شد. \n در استان سمنان 212 واحد پستی، 411 صندوق پستی و 152 کارمند اداری به \nمردم این استان خدمات پستی ارایه می کنند. \n م . ن 330/32/03 \n\n " }
do milijun mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ ʃod hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : dær nime noxoste emsɑl do milijun mærsulee posti dær in ostɑne dʒɑbedʒɑ ʃode æst. mohæmmædnɑsere bɑbɑi ruze se ʃænbe be ænɡize hivdæh mehre ruze dʒæhɑni post be xæbærneɡɑre mɑ æfzud : in ræqæm næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sioʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. vej ɡoft : be ezɑje hær næfære pændʒ slæʃ hæft mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ mi ʃævæd ke æz in læhɑze in ostɑn mæqɑme ævvæle keʃvær rɑ dɑrɑst. vej æfzud : hær kɑrmænd edɑre kolle poste ostɑne semnɑn qæbl æz enqelɑbe se hezɑr mærsulee posti dʒɑbedʒɑ mi kærd ke in ræqæme emsɑl be bistopændʒ hezɑr mærsule æfzɑjeʃ jɑfte æst. modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær ruze se ʃænbe sisteme rɑjɑne ʔi ræhɡiri væ rædjɑbi mærsulɑte posti piʃtɑz dær ʃæhrhɑje semnɑn, ɡærmsɑr væ ʃɑhrud rɑh ændɑzi ʃod. dær ostɑne semnɑne divisto dævɑzdæh vɑhede posti, tʃɑhɑrsædo jɑzdæh sænduqe posti væ sædo pændʒɑhodo kɑrmænde edɑri be mærdome in ostɑn xædæmɑte posti ʔerɑʔe mi konænd. mim. nun sisædo si slæʃ siodo slæʃ sefr se
2 میلیون مرسوله پستی در استان سمنان جابجا شد # سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/80 مدیرکل پست استان سمنان گفت: در نیمه نخست امسال 2 میلیون مرسوله پستی در این استان جابجا شده است. محمدناصر بابایی روز سه شنبه به انگیزه 17 مهر روز جهانی پست به خبرنگار ما افزود: این رقم نسبت به مدت مشابه سال گذشته 36 درصد افزایش دارد. وی گفت: به ازای هر نفر 5/7 مرسوله پستی در استان سمنان جابجا می شود که از این لحاظ این استان مقام اول کشور را داراست. وی افزود: هر کارمند اداره کل پست استان سمنان قبل از انقلاب سه هزار مرسوله پستی جابجا می کرد که این رقم امسال به 25 هزار مرسوله افزایش یافته است. مدیرکل پست استان سمنان گفت: همزمان با سراسر کشور روز سه شنبه سیستم رایانه ای رهگیری و ردیابی مرسولات پستی پیشتاز در شهرهای سمنان، گرمسار و شاهرود راه اندازی شد. در استان سمنان 212 واحد پستی، 411 صندوق پستی و 152 کارمند اداری به مردم این استان خدمات پستی ارایه می کنند. م . ن 330/32/03
[ { "content": "turn phonemes into persian: do milijun mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ ʃod hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : dær nime noxoste emsɑl do milijun mærsulee posti dær in ostɑne dʒɑbedʒɑ ʃode æst. mohæmmædnɑsere bɑbɑi ruze se ʃænbe be ænɡize hivdæh mehre ruze dʒæhɑni post be xæbærneɡɑre mɑ æfzud : in ræqæm næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sioʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. vej ɡoft : be ezɑje hær næfære pændʒ slæʃ hæft mærsulee posti dær ostɑne semnɑne dʒɑbedʒɑ mi ʃævæd ke æz in læhɑze in ostɑn mæqɑme ævvæle keʃvær rɑ dɑrɑst. vej æfzud : hær kɑrmænd edɑre kolle poste ostɑne semnɑn qæbl æz enqelɑbe se hezɑr mærsulee posti dʒɑbedʒɑ mi kærd ke in ræqæme emsɑl be bistopændʒ hezɑr mærsule æfzɑjeʃ jɑfte æst. modirkole poste ostɑne semnɑn ɡoft : hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær ruze se ʃænbe sisteme rɑjɑne ʔi ræhɡiri væ rædjɑbi mærsulɑte posti piʃtɑz dær ʃæhrhɑje semnɑn, ɡærmsɑr væ ʃɑhrud rɑh ændɑzi ʃod. dær ostɑne semnɑne divisto dævɑzdæh vɑhede posti, tʃɑhɑrsædo jɑzdæh sænduqe posti væ sædo pændʒɑhodo kɑrmænde edɑri be mærdome in ostɑn xædæmɑte posti ʔerɑʔe mi konænd. mim. nun sisædo si slæʃ siodo slæʃ sefr se", "role": "user" }, { "content": "2 میلیون مرسوله پستی در استان سمنان جابجا شد \n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/80 \n مدیرکل پست استان سمنان گفت: در نیمه نخست امسال 2 میلیون مرسوله پستی \nدر این استان جابجا شده است. \n محمدناصر بابایی روز سه شنبه به انگیزه 17 مهر روز جهانی پست به خبرنگار\nما افزود: این رقم نسبت به مدت مشابه سال گذشته 36 درصد افزایش دارد. \n وی گفت: به ازای هر نفر 5/7 مرسوله پستی در استان سمنان جابجا می شود که\nاز این لحاظ این استان مقام اول کشور را داراست. \n وی افزود: هر کارمند اداره کل پست استان سمنان قبل از انقلاب سه هزار \nمرسوله پستی جابجا می کرد که این رقم امسال به 25 هزار مرسوله افزایش \nیافته است. \n مدیرکل پست استان سمنان گفت: همزمان با سراسر کشور روز سه شنبه سیستم \nرایانه ای رهگیری و ردیابی مرسولات پستی پیشتاز در شهرهای سمنان، گرمسار و \nشاهرود راه اندازی شد. \n در استان سمنان 212 واحد پستی، 411 صندوق پستی و 152 کارمند اداری به \nمردم این استان خدمات پستی ارایه می کنند. \n م . ن 330/32/03 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh hæffɑrɑn qejre modʒɑz ke dær tæmæʔe pejdɑ kærdæne ɑsɑre tɑrixi mæʃqule hæffɑri budænd be dɑm oftɑdænd. be ɡozɑreʃ, ture ettelɑʔɑti sepɑh ʃæhrestɑne ɡilɑn qærb pæs æz bærræsi væ eqdɑmɑte æmnijæti, pændʒ hæffɑr herfe ʔi ke be donbɑle tɑrɑdʒe mirɑse ærzeʃmænde mæntæqe budænd rɑ be dɑm ændɑxtænd. mæqɑdire qɑbele tævædʒdʒohi væsɑjel væ æbzɑre qejre modʒɑze hæffɑri æz in æfrɑd kæʃf ʃod væ bærræsi hɑ bærɑje moʃæxxæs ʃodæne serqæt hɑje ehtemɑli in æfrɑd edɑme dɑræd. in pændʒ hæffɑr qejre modʒɑze pæs æz dæstɡiri bærɑje tej mærɑhele qɑnuni be mæqɑme qæzɑi tæhvil dɑde ʃodænd. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- حفاران غیر مجاز که در طمع پیدا کردن آثار تاریخی مشغول حفاری بودند به دام افتادند.به گزارش ، تور اطلاعاتی سپاه شهرستان گیلان غرب پس از بررسی و اقدامات امنیتی، ۵ حفار حرفه ای که به دنبال تاراج میراث ارزشمند منطقه بودند را به دام انداختند.مقادیر قابل توجهی وسایل و ابزار غیر مجاز حفاری از این افراد کشف شد و بررسی ها برای مشخص شدن سرقت های احتمالی این افراد ادامه دارد.این ۵ حفار غیر مجاز پس از دستگیری برای طی مراحل قانونی به مقام قضایی تحویل داده شدند.کپی شد" }
kermɑnʃɑh hæffɑrɑn qejre modʒɑz ke dær tæmæʔe pejdɑ kærdæne ɑsɑre tɑrixi mæʃqule hæffɑri budænd be dɑm oftɑdænd. be ɡozɑreʃ, ture ettelɑʔɑti sepɑh ʃæhrestɑne ɡilɑn qærb pæs æz bærræsi væ eqdɑmɑte æmnijæti, pændʒ hæffɑr herfe ʔi ke be donbɑle tɑrɑdʒe mirɑse ærzeʃmænde mæntæqe budænd rɑ be dɑm ændɑxtænd. mæqɑdire qɑbele tævædʒdʒohi væsɑjel væ æbzɑre qejre modʒɑze hæffɑri æz in æfrɑd kæʃf ʃod væ bærræsi hɑ bærɑje moʃæxxæs ʃodæne serqæt hɑje ehtemɑli in æfrɑd edɑme dɑræd. in pændʒ hæffɑr qejre modʒɑze pæs æz dæstɡiri bærɑje tej mærɑhele qɑnuni be mæqɑme qæzɑi tæhvil dɑde ʃodænd. kopi ʃod
کرمانشاه- حفاران غیر مجاز که در طمع پیدا کردن آثار تاریخی مشغول حفاری بودند به دام افتادند.به گزارش ، تور اطلاعاتی سپاه شهرستان گیلان غرب پس از بررسی و اقدامات امنیتی، ۵ حفار حرفه ای که به دنبال تاراج میراث ارزشمند منطقه بودند را به دام انداختند.مقادیر قابل توجهی وسایل و ابزار غیر مجاز حفاری از این افراد کشف شد و بررسی ها برای مشخص شدن سرقت های احتمالی این افراد ادامه دارد.این ۵ حفار غیر مجاز پس از دستگیری برای طی مراحل قانونی به مقام قضایی تحویل داده شدند.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kermɑnʃɑh hæffɑrɑn qejre modʒɑz ke dær tæmæʔe pejdɑ kærdæne ɑsɑre tɑrixi mæʃqule hæffɑri budænd be dɑm oftɑdænd. be ɡozɑreʃ, ture ettelɑʔɑti sepɑh ʃæhrestɑne ɡilɑn qærb pæs æz bærræsi væ eqdɑmɑte æmnijæti, pændʒ hæffɑr herfe ʔi ke be donbɑle tɑrɑdʒe mirɑse ærzeʃmænde mæntæqe budænd rɑ be dɑm ændɑxtænd. mæqɑdire qɑbele tævædʒdʒohi væsɑjel væ æbzɑre qejre modʒɑze hæffɑri æz in æfrɑd kæʃf ʃod væ bærræsi hɑ bærɑje moʃæxxæs ʃodæne serqæt hɑje ehtemɑli in æfrɑd edɑme dɑræd. in pændʒ hæffɑr qejre modʒɑze pæs æz dæstɡiri bærɑje tej mærɑhele qɑnuni be mæqɑme qæzɑi tæhvil dɑde ʃodænd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کرمانشاه- حفاران غیر مجاز که در طمع پیدا کردن آثار تاریخی مشغول حفاری بودند به دام افتادند.به گزارش ، تور اطلاعاتی سپاه شهرستان گیلان غرب پس از بررسی و اقدامات امنیتی، ۵ حفار حرفه ای که به دنبال تاراج میراث ارزشمند منطقه بودند را به دام انداختند.مقادیر قابل توجهی وسایل و ابزار غیر مجاز حفاری از این افراد کشف شد و بررسی ها برای مشخص شدن سرقت های احتمالی این افراد ادامه دارد.این ۵ حفار غیر مجاز پس از دستگیری برای طی مراحل قانونی به مقام قضایی تحویل داده شدند.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn beonvɑne ozvi hejʔæte modire ʃerkæte rus næfte rusije entexɑb ʃod tɑ rævɑbet bejne olmelæli in ʃerkæte rusi tæshil ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dojtʃe vele, dolæte rusije « ɡærhɑræd æʃrudær » sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire ʃerkæt « rus næft » rusije entexɑb kærd. modirɑne edʒrɑje ʃerkæte dolæti rus næfte rusije in ʃæxsijæte sjɑsiː ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire xod bærɡozidænd. « iɡur sætʃin » modire ɑmele « rus næft », entexɑb « æʃrudær » rɑ tæid kærd væ ɡoft : hozure u dær hejʔæte modire bærɑje « rus næft » mofid xɑhæd bud. modire ɑmele ʃerkæt « rus næft » dær didɑr bɑ « ɡærhɑr æʃrudær » ɡoft : entesɑbe vej be onvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire væ ozvi mostæqel be piʃræfte bejne olmelæli in ʃerkæt sohulæt mi konæd væ hozure « rus næft » dær orupɑ væ idʒɑde hæmkɑri moʔæsser bɑ ʃorækɑje qærbi rɑ ɡostæreʃ xɑhæd dɑd. entesɑb « æʃrudær » bɑ eʔterɑzɑti dær dɑxele ɑlmɑne ruberu ʃode væ tæmɑmi æhzɑbe mohemme ɑlmɑn æz dʒomle hezbe u jæʔni « suʃɑl dæmukærɑtæs », vej rɑ nekuheʃ kærdænd. kopi ʃod", "text": "صدر اعظم سابق آلمان بعنوان عضو هیئت مدیره شرکت روس نفت روسیه انتخاب شد تا روابط بین المللی این شرکت روسی تسهیل شود.به گزارش به نقل از دویچه وله، دولت روسیه «گرهارد اشرودر» صدر اعظم سابق آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیر شرکت «روس نفت» روسیه انتخاب کرد. مدیران اجرای شرکت دولتی روس نفت روسیه این شخصیت سیاسی آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیره خود برگزیدند. «ایگور سچین» مدیر عامل «روس نفت»، انتخاب «اشرودر» را تایید کرد و گفت: حضور او در هیئت مدیره برای «روس نفت» مفید خواهد بود.مدیر عامل شرکت «روس نفت» در دیدار با «گرهار اشرودر» گفت: انتصاب وی به عنوان یکی از اعضای هیئت مدیره و عضو مستقل به پیشرفت بین المللی این شرکت سهولت می کند و حضور «روس نفت» در اروپا و ایجاد همکاری موثر با شرکای غربی را گسترش خواهد داد. انتصاب «اشرودر» با اعتراضاتی در داخل آلمان روبرو شده و تمامی احزاب مهم آلمان از جمله حزب او یعنی «سوشال دموکراتس»، وی را نکوهش کردند.  کپی شد" }
sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn beonvɑne ozvi hejʔæte modire ʃerkæte rus næfte rusije entexɑb ʃod tɑ rævɑbet bejne olmelæli in ʃerkæte rusi tæshil ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dojtʃe vele, dolæte rusije « ɡærhɑræd æʃrudær » sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire ʃerkæt « rus næft » rusije entexɑb kærd. modirɑne edʒrɑje ʃerkæte dolæti rus næfte rusije in ʃæxsijæte sjɑsiː ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire xod bærɡozidænd. « iɡur sætʃin » modire ɑmele « rus næft », entexɑb « æʃrudær » rɑ tæid kærd væ ɡoft : hozure u dær hejʔæte modire bærɑje « rus næft » mofid xɑhæd bud. modire ɑmele ʃerkæt « rus næft » dær didɑr bɑ « ɡærhɑr æʃrudær » ɡoft : entesɑbe vej be onvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire væ ozvi mostæqel be piʃræfte bejne olmelæli in ʃerkæt sohulæt mi konæd væ hozure « rus næft » dær orupɑ væ idʒɑde hæmkɑri moʔæsser bɑ ʃorækɑje qærbi rɑ ɡostæreʃ xɑhæd dɑd. entesɑb « æʃrudær » bɑ eʔterɑzɑti dær dɑxele ɑlmɑne ruberu ʃode væ tæmɑmi æhzɑbe mohemme ɑlmɑn æz dʒomle hezbe u jæʔni « suʃɑl dæmukærɑtæs », vej rɑ nekuheʃ kærdænd. kopi ʃod
صدر اعظم سابق آلمان بعنوان عضو هیئت مدیره شرکت روس نفت روسیه انتخاب شد تا روابط بین المللی این شرکت روسی تسهیل شود.به گزارش به نقل از دویچه وله، دولت روسیه «گرهارد اشرودر» صدر اعظم سابق آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیر شرکت «روس نفت» روسیه انتخاب کرد. مدیران اجرای شرکت دولتی روس نفت روسیه این شخصیت سیاسی آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیره خود برگزیدند. «ایگور سچین» مدیر عامل «روس نفت»، انتخاب «اشرودر» را تایید کرد و گفت: حضور او در هیئت مدیره برای «روس نفت» مفید خواهد بود.مدیر عامل شرکت «روس نفت» در دیدار با «گرهار اشرودر» گفت: انتصاب وی به عنوان یکی از اعضای هیئت مدیره و عضو مستقل به پیشرفت بین المللی این شرکت سهولت می کند و حضور «روس نفت» در اروپا و ایجاد همکاری موثر با شرکای غربی را گسترش خواهد داد. انتصاب «اشرودر» با اعتراضاتی در داخل آلمان روبرو شده و تمامی احزاب مهم آلمان از جمله حزب او یعنی «سوشال دموکراتس»، وی را نکوهش کردند.  کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn beonvɑne ozvi hejʔæte modire ʃerkæte rus næfte rusije entexɑb ʃod tɑ rævɑbet bejne olmelæli in ʃerkæte rusi tæshil ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dojtʃe vele, dolæte rusije « ɡærhɑræd æʃrudær » sædre æʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire ʃerkæt « rus næft » rusije entexɑb kærd. modirɑne edʒrɑje ʃerkæte dolæti rus næfte rusije in ʃæxsijæte sjɑsiː ɑlmɑn rɑ beonvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire xod bærɡozidænd. « iɡur sætʃin » modire ɑmele « rus næft », entexɑb « æʃrudær » rɑ tæid kærd væ ɡoft : hozure u dær hejʔæte modire bærɑje « rus næft » mofid xɑhæd bud. modire ɑmele ʃerkæt « rus næft » dær didɑr bɑ « ɡærhɑr æʃrudær » ɡoft : entesɑbe vej be onvɑne jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire væ ozvi mostæqel be piʃræfte bejne olmelæli in ʃerkæt sohulæt mi konæd væ hozure « rus næft » dær orupɑ væ idʒɑde hæmkɑri moʔæsser bɑ ʃorækɑje qærbi rɑ ɡostæreʃ xɑhæd dɑd. entesɑb « æʃrudær » bɑ eʔterɑzɑti dær dɑxele ɑlmɑne ruberu ʃode væ tæmɑmi æhzɑbe mohemme ɑlmɑn æz dʒomle hezbe u jæʔni « suʃɑl dæmukærɑtæs », vej rɑ nekuheʃ kærdænd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "صدر اعظم سابق آلمان بعنوان عضو هیئت مدیره شرکت روس نفت روسیه انتخاب شد تا روابط بین المللی این شرکت روسی تسهیل شود.به گزارش به نقل از دویچه وله، دولت روسیه «گرهارد اشرودر» صدر اعظم سابق آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیر شرکت «روس نفت» روسیه انتخاب کرد. مدیران اجرای شرکت دولتی روس نفت روسیه این شخصیت سیاسی آلمان را بعنوان یکی از اعضای هیئت مدیره خود برگزیدند. «ایگور سچین» مدیر عامل «روس نفت»، انتخاب «اشرودر» را تایید کرد و گفت: حضور او در هیئت مدیره برای «روس نفت» مفید خواهد بود.مدیر عامل شرکت «روس نفت» در دیدار با «گرهار اشرودر» گفت: انتصاب وی به عنوان یکی از اعضای هیئت مدیره و عضو مستقل به پیشرفت بین المللی این شرکت سهولت می کند و حضور «روس نفت» در اروپا و ایجاد همکاری موثر با شرکای غربی را گسترش خواهد داد. انتصاب «اشرودر» با اعتراضاتی در داخل آلمان روبرو شده و تمامی احزاب مهم آلمان از جمله حزب او یعنی «سوشال دموکراتس»، وی را نکوهش کردند.  کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "............................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. buddʒe. dɑneʃɡɑh. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe æz be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel bærɑje in dɑneʃɡɑh æz suj mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xæbær dɑd. qolɑmrezɑ hodʒdʒæti, ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑ be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel, æz emsɑl eʔtebɑrɑte omrɑni vædʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe æz tæriqe sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe tæʔmin xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in dɑneʃɡɑhe tɑkonun fɑqede rædife buddʒe ʔi mostæqel bud. vej eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ bistohæʃt miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : tʃehelohæft dærsæde in eʔtebɑrɑt dær bæxʃe omrɑni hæzine mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe ɑqɑze æmæliɑte sɑxte dɑneʃkæde olume pɑje, keʃɑværzi, mohævvætee sɑzi væ hesɑrkeʃi mædʒmuʔe ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ æz dʒomle tærhhɑje omrɑni dær dæste edʒrɑje in dɑneʃɡɑh zekr kærd. hæm æknun hodud jek hezɑr dɑneʃdʒu dær noh reʃtee tæhsili dær in dɑneʃɡɑhe mæʃqul be tæhsil hæstænd. dɑneʃɡɑh mærɑqee dovvomin dɑneʃɡɑh dolæti ostɑn pæs æz dɑneʃɡɑh tæbriz be hesɑb mi ɑjæd. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr hæʃt : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...............................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/86\nداخلی.اجتماعی.بودجه.دانشگاه. رییس دانشگاه مراغه از به تصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل برای این\nدانشگاه از سوی مجلس شورای اسلامی خبر داد. غلامرضا حجتی، روز پنج شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: با به\nتصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل، از امسال اعتبارات عمرانی وجاری دانشگاه\nمراغه از طریق سازمان برنامه و بودجه تامین خواهد شد. وی گفت: این دانشگاه تاکنون فاقد ردیف بودجه ای مستقل بود. وی اعتبارات سال جاری دانشگاه مراغه را 28 میلیارد و 500 میلیون ریال\nاعلام کرد و افزود: 47 درصد این اعتبارات در بخش عمرانی هزینه می شود. رییس دانشگاه مراغه آغاز عملیات ساخت دانشکده علوم پایه ، کشاورزی ،\nمحوطه سازی و حصارکشی مجموعه آموزشی دانشگاه مراغه را از جمله طرحهای\nعمرانی در دست اجرای این دانشگاه ذکر کرد. هم اکنون حدود یک هزار دانشجو در 9 رشته تحصیلی در این دانشگاه مشغول\nبه تحصیل هستند. دانشگاه مراغه دومین دانشگاه دولتی استان پس از دانشگاه تبریز به حساب\nمی آید. شهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعیت در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز\nاستان آذربایجان شرقی واقع است.ک/3\n 7485/1495/587\nشماره 029 ساعت 08:44 تمام\n\n\n " }
............................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. buddʒe. dɑneʃɡɑh. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe æz be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel bærɑje in dɑneʃɡɑh æz suj mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xæbær dɑd. qolɑmrezɑ hodʒdʒæti, ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑ be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel, æz emsɑl eʔtebɑrɑte omrɑni vædʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe æz tæriqe sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe tæʔmin xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in dɑneʃɡɑhe tɑkonun fɑqede rædife buddʒe ʔi mostæqel bud. vej eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ bistohæʃt miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : tʃehelohæft dærsæde in eʔtebɑrɑt dær bæxʃe omrɑni hæzine mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe ɑqɑze æmæliɑte sɑxte dɑneʃkæde olume pɑje, keʃɑværzi, mohævvætee sɑzi væ hesɑrkeʃi mædʒmuʔe ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ æz dʒomle tærhhɑje omrɑni dær dæste edʒrɑje in dɑneʃɡɑh zekr kærd. hæm æknun hodud jek hezɑr dɑneʃdʒu dær noh reʃtee tæhsili dær in dɑneʃɡɑhe mæʃqul be tæhsil hæstænd. dɑneʃɡɑh mærɑqee dovvomin dɑneʃɡɑh dolæti ostɑn pæs æz dɑneʃɡɑh tæbriz be hesɑb mi ɑjæd. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr hæʃt : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm
...............................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/86 داخلی.اجتماعی.بودجه.دانشگاه. رییس دانشگاه مراغه از به تصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل برای این دانشگاه از سوی مجلس شورای اسلامی خبر داد. غلامرضا حجتی، روز پنج شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: با به تصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل، از امسال اعتبارات عمرانی وجاری دانشگاه مراغه از طریق سازمان برنامه و بودجه تامین خواهد شد. وی گفت: این دانشگاه تاکنون فاقد ردیف بودجه ای مستقل بود. وی اعتبارات سال جاری دانشگاه مراغه را 28 میلیارد و 500 میلیون ریال اعلام کرد و افزود: 47 درصد این اعتبارات در بخش عمرانی هزینه می شود. رییس دانشگاه مراغه آغاز عملیات ساخت دانشکده علوم پایه ، کشاورزی ، محوطه سازی و حصارکشی مجموعه آموزشی دانشگاه مراغه را از جمله طرحهای عمرانی در دست اجرای این دانشگاه ذکر کرد. هم اکنون حدود یک هزار دانشجو در 9 رشته تحصیلی در این دانشگاه مشغول به تحصیل هستند. دانشگاه مراغه دومین دانشگاه دولتی استان پس از دانشگاه تبریز به حساب می آید. شهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعیت در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز استان آذربایجان شرقی واقع است.ک/3 7485/1495/587 شماره 029 ساعت 08:44 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ............................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. buddʒe. dɑneʃɡɑh. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe æz be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel bærɑje in dɑneʃɡɑh æz suj mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xæbær dɑd. qolɑmrezɑ hodʒdʒæti, ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑ be tæsvib residæne rædife buddʒe ʔi mostæqel, æz emsɑl eʔtebɑrɑte omrɑni vædʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe æz tæriqe sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe tæʔmin xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in dɑneʃɡɑhe tɑkonun fɑqede rædife buddʒe ʔi mostæqel bud. vej eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ bistohæʃt miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : tʃehelohæft dærsæde in eʔtebɑrɑt dær bæxʃe omrɑni hæzine mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh mærɑqe ɑqɑze æmæliɑte sɑxte dɑneʃkæde olume pɑje, keʃɑværzi, mohævvætee sɑzi væ hesɑrkeʃi mædʒmuʔe ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh mærɑqe rɑ æz dʒomle tærhhɑje omrɑni dær dæste edʒrɑje in dɑneʃɡɑh zekr kærd. hæm æknun hodud jek hezɑr dɑneʃdʒu dær noh reʃtee tæhsili dær in dɑneʃɡɑhe mæʃqul be tæhsil hæstænd. dɑneʃɡɑh mærɑqee dovvomin dɑneʃɡɑh dolæti ostɑn pæs æz dɑneʃɡɑh tæbriz be hesɑb mi ɑjæd. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte sefr hæʃt : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...............................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/86\nداخلی.اجتماعی.بودجه.دانشگاه. رییس دانشگاه مراغه از به تصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل برای این\nدانشگاه از سوی مجلس شورای اسلامی خبر داد. غلامرضا حجتی، روز پنج شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: با به\nتصویب رسیدن ردیف بودجه ای مستقل، از امسال اعتبارات عمرانی وجاری دانشگاه\nمراغه از طریق سازمان برنامه و بودجه تامین خواهد شد. وی گفت: این دانشگاه تاکنون فاقد ردیف بودجه ای مستقل بود. وی اعتبارات سال جاری دانشگاه مراغه را 28 میلیارد و 500 میلیون ریال\nاعلام کرد و افزود: 47 درصد این اعتبارات در بخش عمرانی هزینه می شود. رییس دانشگاه مراغه آغاز عملیات ساخت دانشکده علوم پایه ، کشاورزی ،\nمحوطه سازی و حصارکشی مجموعه آموزشی دانشگاه مراغه را از جمله طرحهای\nعمرانی در دست اجرای این دانشگاه ذکر کرد. هم اکنون حدود یک هزار دانشجو در 9 رشته تحصیلی در این دانشگاه مشغول\nبه تحصیل هستند. دانشگاه مراغه دومین دانشگاه دولتی استان پس از دانشگاه تبریز به حساب\nمی آید. شهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعیت در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز\nاستان آذربایجان شرقی واقع است.ک/3\n 7485/1495/587\nشماره 029 ساعت 08:44 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, junese rændʒkeʃ, særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn dær dʒælæse setɑde bozorɡdɑʃte hæmɑse sevvom xordɑd sɑlruze ɑzɑdi xoræmʃæhr ke emruz, ʃɑnzdæh ordibeheʃt dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dovvomin neʃæste setɑde bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd bɑ hædæfe dʒæmʔ bændi bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bærɡozɑr ʃode æst tɑ betævɑnim hærtʃe bɑʃokuh tære in ruz rɑ pɑs bedɑrim. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi sevvom xordɑd, sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr bæxʃi æz hovijjæte færhænɡe dʒæhɑdist, æfzud : sevvom xordɑd bæjɑnɡære hovijjætist ke dær ɑn isɑr, ʃæhɑdæt væ æz xodɡozæʃteɡi bærɑje mellijæt, din væ ærzeʃ hɑje mæzhæbi modʒ mi zænæd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke hæmɑse mɑndɡɑre dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ ruhije eʔteqɑdi mærdom be voquʔ pejvæst, tæsrih kærd : ræzmændeɡɑn dær ɑn æjjjɑm bɑ dæst hɑje xɑli væ ettekɑ be tævɑn væ æbzɑre dɑxeli tævɑnestænd bærɡi diɡær æz sæfæhɑte zærine tɑrixe in keʃvær rɑ ræqæm bezænænd. rændʒkeʃ bɑ eʃɑre be tʃɑhɑr rokne eqtesɑd, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dær nɑmɡozɑri emsɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæʔkid kærd : in tʃɑhɑr rokn nɑmɡozɑri ærzeʃmænde emsɑl dær sevvom xordɑd tæbælvor jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær dorɑne moqæddæse keʃvære mɑ be eqtesɑde dɑxeli mottæki bude æst, æfzud : dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ emkɑnɑte modʒude dɑxeli, hæddeæksær bæhre væri æz mænɑbeʔ bɑ æzme melli mærdom væ hærekæte dʒæhɑdi modirijæt ʃod væ be piruzi resid. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn edɑme dɑd : æzme melli mærdom dær ɑn ruzhɑ bud ke hovijjæte xod rɑ dær defɑʔ æz mellijæt væ ɑrmɑn hɑje nezɑm bɑzʃenɑxtænd væ be doʃmænɑn edʒɑze nædɑdænd ke hættɑ jek vædʒæb æz xɑke keʃvær rɑ tæsɑhob konænd. rændʒkeʃ bɑ bæjɑne inke modirijæte dʒæhɑdi rɑ bɑ neɡɑhe melli dær dorɑne defɑʔe moqæddæs ʃɑhed bude im, tæʔkid kærd : mærdom væ mæsʔulin dær dorɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dæst dær dæste jekdiɡær bærɑje defɑʔ æz keʃvær kuʃidænd væ in væhdæt væ hæmbæsteɡi mellæte irɑn æst ke rɑh nofuze doʃmænɑn rɑ sæd mi konæd væ ɑnɑn rɑ æz nofuz væ tæfræqe æfkæni dær mjɑne mɑ nɑomid mi sɑzæd. vej bɑ eʃɑre be inke biʃ æz se dæhe æz ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr mi ɡozæræde ezɑfe kærd : bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd jɑdɑværi tævɑn, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dorɑne defɑʔe moqæddæs æst ke bɑjæd moællefe hɑje ɑn dær ʃærɑjete konuni niz morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke bozorɡdɑʃte sevvom xordɑde ɡerɑmidɑʃte hovijjæte jek mellæt væ ɑrmɑn hɑje ɑn dær rɑstɑje æhdɑfe bozorɡ æst, xɑterneʃɑn kærd : hærsɑle eqdɑmɑte bozorɡi dær in hoze ændʒɑm mi ʃævæd bɑjæd bɑ rujkærdhɑje noɑværɑne in monɑsebæt hɑ rɑ forsæti bærɑje erɑʔe zærfijæte xod be hæmeɡɑn dærnæzær beɡirim.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، یونس رنجکش، سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان در جلسه ستاد بزرگداشت حماسه سوم خرداد سالروز آزادی خرمشهر که امروز، 16اردیبهشت در سالن اجتماعات استانداری برگزار شد، اظهار کرد: دومین نشست ستاد بزرگداشت سوم خرداد با هدف جمع بندی برنامه ها و اقدامات دستگاه های اجرایی برگزار شده است تا بتوانیم هرچه باشکوه تر این روز را پاس بداریم.وی با بیان اینکه پس از پیروزی انقلاب اسلامی سوم خرداد، سالروز آزادسازی خرمشهر بخشی از هویت فرهنگ جهادی است، افزود: سوم خرداد بیانگر هویتی است که در آن ایثار، شهادت و از خودگذشتگی برای ملیت، دین و ارزش های مذهبی موج می زند.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه حماسه ماندگار دوران دفاع مقدس با روحیه اعتقادی مردم به وقوع پیوست، تصریح کرد: رزمندگان در آن ایام با دست های خالی و اتکا به توان و ابزار داخلی توانستند برگی دیگر از صفحات زرین تاریخ این کشور را رقم بزنند.رنجکش با اشاره به چهار رکن اقتصاد، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی در نامگذاری امسال از سوی مقام معظم رهبری، تاکید کرد: این چهار رکن نامگذاری ارزشمند امسال در سوم خرداد تبلور یافته است.وی با اشاره به اینکه در دوران مقدس کشور ما به اقتصاد داخلی متکی بوده است، افزود: دوران دفاع مقدس با امکانات موجود داخلی، حداکثر بهره وری از منابع با عزم ملی مردم و حرکت جهادی مدیریت شد و به پیروزی رسید.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان ادامه داد: عزم ملی مردم در آن روزها بود که هویت خود را در دفاع از ملیت و آرمان های نظام بازشناختند و به دشمنان اجازه ندادند که حتی یک وجب از خاک کشور را تصاحب کنند.رنجکش با بیان اینکه مدیریت جهادی را با نگاه ملی در دوران دفاع مقدس شاهد بوده ایم، تاکید کرد: مردم و مسئولین در دوران هشت ساله دفاع مقدس دست در دست یکدیگر برای دفاع از کشور کوشیدند و این وحدت و همبستگی ملت ایران است که راه نفوذ دشمنان را سد می کند و آنان را از نفوذ و تفرقه افکنی در میان ما ناامید می سازد.وی با اشاره به اینکه بیش از سه دهه از آزادسازی خرمشهر می گذرد اضافه کرد: بزرگداشت سوم خرداد یادآوری توان، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی دوران دفاع مقدس است که باید مؤلفه های آن در شرایط کنونی نیز مورد توجه قرار گیرد.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه بزرگداشت سوم خرداد گرامیداشت هویت یک ملت و آرمان های آن در راستای اهداف بزرگ است، خاطرنشان کرد: هرساله اقدامات بزرگی در این حوزه انجام می شود باید با رویکردهای نوآورانه این مناسبت ها را فرصتی برای ارائه ظرفیت خود به همگان درنظر بگیریم." }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, junese rændʒkeʃ, særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn dær dʒælæse setɑde bozorɡdɑʃte hæmɑse sevvom xordɑd sɑlruze ɑzɑdi xoræmʃæhr ke emruz, ʃɑnzdæh ordibeheʃt dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dovvomin neʃæste setɑde bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd bɑ hædæfe dʒæmʔ bændi bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bærɡozɑr ʃode æst tɑ betævɑnim hærtʃe bɑʃokuh tære in ruz rɑ pɑs bedɑrim. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi sevvom xordɑd, sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr bæxʃi æz hovijjæte færhænɡe dʒæhɑdist, æfzud : sevvom xordɑd bæjɑnɡære hovijjætist ke dær ɑn isɑr, ʃæhɑdæt væ æz xodɡozæʃteɡi bærɑje mellijæt, din væ ærzeʃ hɑje mæzhæbi modʒ mi zænæd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke hæmɑse mɑndɡɑre dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ ruhije eʔteqɑdi mærdom be voquʔ pejvæst, tæsrih kærd : ræzmændeɡɑn dær ɑn æjjjɑm bɑ dæst hɑje xɑli væ ettekɑ be tævɑn væ æbzɑre dɑxeli tævɑnestænd bærɡi diɡær æz sæfæhɑte zærine tɑrixe in keʃvær rɑ ræqæm bezænænd. rændʒkeʃ bɑ eʃɑre be tʃɑhɑr rokne eqtesɑd, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dær nɑmɡozɑri emsɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæʔkid kærd : in tʃɑhɑr rokn nɑmɡozɑri ærzeʃmænde emsɑl dær sevvom xordɑd tæbælvor jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær dorɑne moqæddæse keʃvære mɑ be eqtesɑde dɑxeli mottæki bude æst, æfzud : dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ emkɑnɑte modʒude dɑxeli, hæddeæksær bæhre væri æz mænɑbeʔ bɑ æzme melli mærdom væ hærekæte dʒæhɑdi modirijæt ʃod væ be piruzi resid. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn edɑme dɑd : æzme melli mærdom dær ɑn ruzhɑ bud ke hovijjæte xod rɑ dær defɑʔ æz mellijæt væ ɑrmɑn hɑje nezɑm bɑzʃenɑxtænd væ be doʃmænɑn edʒɑze nædɑdænd ke hættɑ jek vædʒæb æz xɑke keʃvær rɑ tæsɑhob konænd. rændʒkeʃ bɑ bæjɑne inke modirijæte dʒæhɑdi rɑ bɑ neɡɑhe melli dær dorɑne defɑʔe moqæddæs ʃɑhed bude im, tæʔkid kærd : mærdom væ mæsʔulin dær dorɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dæst dær dæste jekdiɡær bærɑje defɑʔ æz keʃvær kuʃidænd væ in væhdæt væ hæmbæsteɡi mellæte irɑn æst ke rɑh nofuze doʃmænɑn rɑ sæd mi konæd væ ɑnɑn rɑ æz nofuz væ tæfræqe æfkæni dær mjɑne mɑ nɑomid mi sɑzæd. vej bɑ eʃɑre be inke biʃ æz se dæhe æz ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr mi ɡozæræde ezɑfe kærd : bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd jɑdɑværi tævɑn, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dorɑne defɑʔe moqæddæs æst ke bɑjæd moællefe hɑje ɑn dær ʃærɑjete konuni niz morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke bozorɡdɑʃte sevvom xordɑde ɡerɑmidɑʃte hovijjæte jek mellæt væ ɑrmɑn hɑje ɑn dær rɑstɑje æhdɑfe bozorɡ æst, xɑterneʃɑn kærd : hærsɑle eqdɑmɑte bozorɡi dær in hoze ændʒɑm mi ʃævæd bɑjæd bɑ rujkærdhɑje noɑværɑne in monɑsebæt hɑ rɑ forsæti bærɑje erɑʔe zærfijæte xod be hæmeɡɑn dærnæzær beɡirim.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، یونس رنجکش، سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان در جلسه ستاد بزرگداشت حماسه سوم خرداد سالروز آزادی خرمشهر که امروز، 16اردیبهشت در سالن اجتماعات استانداری برگزار شد، اظهار کرد: دومین نشست ستاد بزرگداشت سوم خرداد با هدف جمع بندی برنامه ها و اقدامات دستگاه های اجرایی برگزار شده است تا بتوانیم هرچه باشکوه تر این روز را پاس بداریم.وی با بیان اینکه پس از پیروزی انقلاب اسلامی سوم خرداد، سالروز آزادسازی خرمشهر بخشی از هویت فرهنگ جهادی است، افزود: سوم خرداد بیانگر هویتی است که در آن ایثار، شهادت و از خودگذشتگی برای ملیت، دین و ارزش های مذهبی موج می زند.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه حماسه ماندگار دوران دفاع مقدس با روحیه اعتقادی مردم به وقوع پیوست، تصریح کرد: رزمندگان در آن ایام با دست های خالی و اتکا به توان و ابزار داخلی توانستند برگی دیگر از صفحات زرین تاریخ این کشور را رقم بزنند.رنجکش با اشاره به چهار رکن اقتصاد، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی در نامگذاری امسال از سوی مقام معظم رهبری، تاکید کرد: این چهار رکن نامگذاری ارزشمند امسال در سوم خرداد تبلور یافته است.وی با اشاره به اینکه در دوران مقدس کشور ما به اقتصاد داخلی متکی بوده است، افزود: دوران دفاع مقدس با امکانات موجود داخلی، حداکثر بهره وری از منابع با عزم ملی مردم و حرکت جهادی مدیریت شد و به پیروزی رسید.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان ادامه داد: عزم ملی مردم در آن روزها بود که هویت خود را در دفاع از ملیت و آرمان های نظام بازشناختند و به دشمنان اجازه ندادند که حتی یک وجب از خاک کشور را تصاحب کنند.رنجکش با بیان اینکه مدیریت جهادی را با نگاه ملی در دوران دفاع مقدس شاهد بوده ایم، تاکید کرد: مردم و مسئولین در دوران هشت ساله دفاع مقدس دست در دست یکدیگر برای دفاع از کشور کوشیدند و این وحدت و همبستگی ملت ایران است که راه نفوذ دشمنان را سد می کند و آنان را از نفوذ و تفرقه افکنی در میان ما ناامید می سازد.وی با اشاره به اینکه بیش از سه دهه از آزادسازی خرمشهر می گذرد اضافه کرد: بزرگداشت سوم خرداد یادآوری توان، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی دوران دفاع مقدس است که باید مؤلفه های آن در شرایط کنونی نیز مورد توجه قرار گیرد.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه بزرگداشت سوم خرداد گرامیداشت هویت یک ملت و آرمان های آن در راستای اهداف بزرگ است، خاطرنشان کرد: هرساله اقدامات بزرگی در این حوزه انجام می شود باید با رویکردهای نوآورانه این مناسبت ها را فرصتی برای ارائه ظرفیت خود به همگان درنظر بگیریم.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, junese rændʒkeʃ, særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn dær dʒælæse setɑde bozorɡdɑʃte hæmɑse sevvom xordɑd sɑlruze ɑzɑdi xoræmʃæhr ke emruz, ʃɑnzdæh ordibeheʃt dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dovvomin neʃæste setɑde bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd bɑ hædæfe dʒæmʔ bændi bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bærɡozɑr ʃode æst tɑ betævɑnim hærtʃe bɑʃokuh tære in ruz rɑ pɑs bedɑrim. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi sevvom xordɑd, sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr bæxʃi æz hovijjæte færhænɡe dʒæhɑdist, æfzud : sevvom xordɑd bæjɑnɡære hovijjætist ke dær ɑn isɑr, ʃæhɑdæt væ æz xodɡozæʃteɡi bærɑje mellijæt, din væ ærzeʃ hɑje mæzhæbi modʒ mi zænæd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke hæmɑse mɑndɡɑre dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ ruhije eʔteqɑdi mærdom be voquʔ pejvæst, tæsrih kærd : ræzmændeɡɑn dær ɑn æjjjɑm bɑ dæst hɑje xɑli væ ettekɑ be tævɑn væ æbzɑre dɑxeli tævɑnestænd bærɡi diɡær æz sæfæhɑte zærine tɑrixe in keʃvær rɑ ræqæm bezænænd. rændʒkeʃ bɑ eʃɑre be tʃɑhɑr rokne eqtesɑd, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dær nɑmɡozɑri emsɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæʔkid kærd : in tʃɑhɑr rokn nɑmɡozɑri ærzeʃmænde emsɑl dær sevvom xordɑd tæbælvor jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær dorɑne moqæddæse keʃvære mɑ be eqtesɑde dɑxeli mottæki bude æst, æfzud : dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ emkɑnɑte modʒude dɑxeli, hæddeæksær bæhre væri æz mænɑbeʔ bɑ æzme melli mærdom væ hærekæte dʒæhɑdi modirijæt ʃod væ be piruzi resid. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn edɑme dɑd : æzme melli mærdom dær ɑn ruzhɑ bud ke hovijjæte xod rɑ dær defɑʔ æz mellijæt væ ɑrmɑn hɑje nezɑm bɑzʃenɑxtænd væ be doʃmænɑn edʒɑze nædɑdænd ke hættɑ jek vædʒæb æz xɑke keʃvær rɑ tæsɑhob konænd. rændʒkeʃ bɑ bæjɑne inke modirijæte dʒæhɑdi rɑ bɑ neɡɑhe melli dær dorɑne defɑʔe moqæddæs ʃɑhed bude im, tæʔkid kærd : mærdom væ mæsʔulin dær dorɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dæst dær dæste jekdiɡær bærɑje defɑʔ æz keʃvær kuʃidænd væ in væhdæt væ hæmbæsteɡi mellæte irɑn æst ke rɑh nofuze doʃmænɑn rɑ sæd mi konæd væ ɑnɑn rɑ æz nofuz væ tæfræqe æfkæni dær mjɑne mɑ nɑomid mi sɑzæd. vej bɑ eʃɑre be inke biʃ æz se dæhe æz ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr mi ɡozæræde ezɑfe kærd : bozorɡdɑʃte sevvom xordɑd jɑdɑværi tævɑn, færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi dorɑne defɑʔe moqæddæs æst ke bɑjæd moællefe hɑje ɑn dær ʃærɑjete konuni niz morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. særpæræste edɑre kolle omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke bozorɡdɑʃte sevvom xordɑde ɡerɑmidɑʃte hovijjæte jek mellæt væ ɑrmɑn hɑje ɑn dær rɑstɑje æhdɑfe bozorɡ æst, xɑterneʃɑn kærd : hærsɑle eqdɑmɑte bozorɡi dær in hoze ændʒɑm mi ʃævæd bɑjæd bɑ rujkærdhɑje noɑværɑne in monɑsebæt hɑ rɑ forsæti bærɑje erɑʔe zærfijæte xod be hæmeɡɑn dærnæzær beɡirim.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، یونس رنجکش، سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان در جلسه ستاد بزرگداشت حماسه سوم خرداد سالروز آزادی خرمشهر که امروز، 16اردیبهشت در سالن اجتماعات استانداری برگزار شد، اظهار کرد: دومین نشست ستاد بزرگداشت سوم خرداد با هدف جمع بندی برنامه ها و اقدامات دستگاه های اجرایی برگزار شده است تا بتوانیم هرچه باشکوه تر این روز را پاس بداریم.وی با بیان اینکه پس از پیروزی انقلاب اسلامی سوم خرداد، سالروز آزادسازی خرمشهر بخشی از هویت فرهنگ جهادی است، افزود: سوم خرداد بیانگر هویتی است که در آن ایثار، شهادت و از خودگذشتگی برای ملیت، دین و ارزش های مذهبی موج می زند.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه حماسه ماندگار دوران دفاع مقدس با روحیه اعتقادی مردم به وقوع پیوست، تصریح کرد: رزمندگان در آن ایام با دست های خالی و اتکا به توان و ابزار داخلی توانستند برگی دیگر از صفحات زرین تاریخ این کشور را رقم بزنند.رنجکش با اشاره به چهار رکن اقتصاد، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی در نامگذاری امسال از سوی مقام معظم رهبری، تاکید کرد: این چهار رکن نامگذاری ارزشمند امسال در سوم خرداد تبلور یافته است.وی با اشاره به اینکه در دوران مقدس کشور ما به اقتصاد داخلی متکی بوده است، افزود: دوران دفاع مقدس با امکانات موجود داخلی، حداکثر بهره وری از منابع با عزم ملی مردم و حرکت جهادی مدیریت شد و به پیروزی رسید.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان ادامه داد: عزم ملی مردم در آن روزها بود که هویت خود را در دفاع از ملیت و آرمان های نظام بازشناختند و به دشمنان اجازه ندادند که حتی یک وجب از خاک کشور را تصاحب کنند.رنجکش با بیان اینکه مدیریت جهادی را با نگاه ملی در دوران دفاع مقدس شاهد بوده ایم، تاکید کرد: مردم و مسئولین در دوران هشت ساله دفاع مقدس دست در دست یکدیگر برای دفاع از کشور کوشیدند و این وحدت و همبستگی ملت ایران است که راه نفوذ دشمنان را سد می کند و آنان را از نفوذ و تفرقه افکنی در میان ما ناامید می سازد.وی با اشاره به اینکه بیش از سه دهه از آزادسازی خرمشهر می گذرد اضافه کرد: بزرگداشت سوم خرداد یادآوری توان، فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی دوران دفاع مقدس است که باید مؤلفه های آن در شرایط کنونی نیز مورد توجه قرار گیرد.سرپرست اداره کل امور اجتماعی و فرهنگی استانداری گیلان با بیان اینکه بزرگداشت سوم خرداد گرامیداشت هویت یک ملت و آرمان های آن در راستای اهداف بزرگ است، خاطرنشان کرد: هرساله اقدامات بزرگی در این حوزه انجام می شود باید با رویکردهای نوآورانه این مناسبت ها را فرصتی برای ارائه ظرفیت خود به همگان درنظر بگیریم.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæsʔulɑne komitee tædɑrokɑti æz orduje time melli didæn kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistoʃeʃ dær edɑme bɑzdidhɑje mæsʔulɑne komite tædɑrokɑti bɑzihɑje ɑsiɑi væ olæmpik doktor næsrollɑh sædʒɑdi be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh æz orduje time melli vɑlibɑl didæn kærdænd dær in didɑre ebtedɑ mohæmmædrezɑ dɑruzni be erɑʔe ɡozɑreʃ æz væzʔijæte time pærdɑxt. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl ɡoft : time dʒævɑn væ bɑ ænɡize ʔi dɑrim ke zire næzære ɡɑitʃ be xubi tæmrin mi konæd væ tɑ ɑqɑze mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik be odʒe ɑmɑdeɡi mi resænd. dɑvrzæni bɑ eʃɑre be tælɑʃhɑje tædɑrokɑti tim ɡoft : time melli serbestɑn tʃɑhɑrʃænbe be tehrɑn ɑmæd væ tɑ ruze jekʃænbee do jɑ tʃɑhɑr bɑzi bɑ in tim ændʒɑm xɑhim dɑd. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl dærbɑre ʃɑnse soʔude tim ɡoft : time xubi dɑrim væ ɑsiɑi hɑ ruje mɑ hesɑb mi konænd, ɡær tʃe hædæf bɑzi hɑje ɡævɑneɡdʒuje do hezɑro o dæh æst, æmmɑ dær mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik hæm bedune ʃɑns nistim. ræise tʃini ejvisi dær hɑʃije edʒlɑse konfedrɑsijone ɑsiɑ niz ɡoft : fæqæt irɑn væ ostorɑlijɑ ʃɑnse soʔud be olæmpik rɑ dɑrænd. sædʒɑdi niz pæs æz moʃɑhede tæmrinɑte tim væ ɡoft væɡu bɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑne time melli, æz væzʔijæte ɑmɑde sɑzi time vɑlibɑl ezhɑre rezɑjæt kærd. ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "مسوولان کمیته تدارکاتی از اردوی تیم ملی دیدن کردند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/26\nدر ادامه بازدیدهای مسئولان کمیته تدارکاتی بازیهای آسیایی و المپیک دکتر\n نصرالله سجادی به همراه هیات همراه از اردوی تیم ملی والیبال دیدن کردند\nدر این دیدار ابتدا محمدرضا داروزنی به ارائه گزارش از وضعیت تیم پرداخت\n. رئیس فدراسیون والیبال گفت : تیم جوان و با انگیزه ای داریم که زیر نظر\n گائیچ به خوبی تمرین می کند و تا آغاز مسابقات انتخابی المپیک به اوج\nآمادگی می رسند. داورزنی با اشاره به تلاشهای تدارکاتی تیم گفت : تیم ملی صربستان\nچهارشنبه به تهران امد و تا روز یکشنبه 2 یا 4 بازی با این تیم انجام\nخواهیم داد. رئیس فدراسیون والیبال درباره شانس صعود تیم گفت : تیم خوبی داریم و\nآسیائی ها روی ما حساب می کنند، گر چه هدف بازی های گوانگجو 2010 است ،\nاما در مسابقات انتخابی المپیک هم بدون شانس نیستیم . رئیس چینی AVC در حاشیه اجلاس کنفدراسیون آسیا نیز گفت : فقط ایران و\nاسترالیا شانس صعود به المپیک را دارند. سجادی نیز پس از مشاهده تمرینات تیم و گفت وگو با بازیکنان و مربیان\nتیم ملی ، از وضعیت آماده سازی تیم والیبال اظهار رضایت کرد.شماره 014 ساعت 11:40 تمام\n\n\n " }
mæsʔulɑne komitee tædɑrokɑti æz orduje time melli didæn kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistoʃeʃ dær edɑme bɑzdidhɑje mæsʔulɑne komite tædɑrokɑti bɑzihɑje ɑsiɑi væ olæmpik doktor næsrollɑh sædʒɑdi be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh æz orduje time melli vɑlibɑl didæn kærdænd dær in didɑre ebtedɑ mohæmmædrezɑ dɑruzni be erɑʔe ɡozɑreʃ æz væzʔijæte time pærdɑxt. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl ɡoft : time dʒævɑn væ bɑ ænɡize ʔi dɑrim ke zire næzære ɡɑitʃ be xubi tæmrin mi konæd væ tɑ ɑqɑze mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik be odʒe ɑmɑdeɡi mi resænd. dɑvrzæni bɑ eʃɑre be tælɑʃhɑje tædɑrokɑti tim ɡoft : time melli serbestɑn tʃɑhɑrʃænbe be tehrɑn ɑmæd væ tɑ ruze jekʃænbee do jɑ tʃɑhɑr bɑzi bɑ in tim ændʒɑm xɑhim dɑd. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl dærbɑre ʃɑnse soʔude tim ɡoft : time xubi dɑrim væ ɑsiɑi hɑ ruje mɑ hesɑb mi konænd, ɡær tʃe hædæf bɑzi hɑje ɡævɑneɡdʒuje do hezɑro o dæh æst, æmmɑ dær mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik hæm bedune ʃɑns nistim. ræise tʃini ejvisi dær hɑʃije edʒlɑse konfedrɑsijone ɑsiɑ niz ɡoft : fæqæt irɑn væ ostorɑlijɑ ʃɑnse soʔud be olæmpik rɑ dɑrænd. sædʒɑdi niz pæs æz moʃɑhede tæmrinɑte tim væ ɡoft væɡu bɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑne time melli, æz væzʔijæte ɑmɑde sɑzi time vɑlibɑl ezhɑre rezɑjæt kærd. ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehel tæmɑm
مسوولان کمیته تدارکاتی از اردوی تیم ملی دیدن کردند ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/26 در ادامه بازدیدهای مسئولان کمیته تدارکاتی بازیهای آسیایی و المپیک دکتر نصرالله سجادی به همراه هیات همراه از اردوی تیم ملی والیبال دیدن کردند در این دیدار ابتدا محمدرضا داروزنی به ارائه گزارش از وضعیت تیم پرداخت . رئیس فدراسیون والیبال گفت : تیم جوان و با انگیزه ای داریم که زیر نظر گائیچ به خوبی تمرین می کند و تا آغاز مسابقات انتخابی المپیک به اوج آمادگی می رسند. داورزنی با اشاره به تلاشهای تدارکاتی تیم گفت : تیم ملی صربستان چهارشنبه به تهران امد و تا روز یکشنبه 2 یا 4 بازی با این تیم انجام خواهیم داد. رئیس فدراسیون والیبال درباره شانس صعود تیم گفت : تیم خوبی داریم و آسیائی ها روی ما حساب می کنند، گر چه هدف بازی های گوانگجو 2010 است ، اما در مسابقات انتخابی المپیک هم بدون شانس نیستیم . رئیس چینی AVC در حاشیه اجلاس کنفدراسیون آسیا نیز گفت : فقط ایران و استرالیا شانس صعود به المپیک را دارند. سجادی نیز پس از مشاهده تمرینات تیم و گفت وگو با بازیکنان و مربیان تیم ملی ، از وضعیت آماده سازی تیم والیبال اظهار رضایت کرد.شماره 014 ساعت 11:40 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæsʔulɑne komitee tædɑrokɑti æz orduje time melli didæn kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistoʃeʃ dær edɑme bɑzdidhɑje mæsʔulɑne komite tædɑrokɑti bɑzihɑje ɑsiɑi væ olæmpik doktor næsrollɑh sædʒɑdi be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh æz orduje time melli vɑlibɑl didæn kærdænd dær in didɑre ebtedɑ mohæmmædrezɑ dɑruzni be erɑʔe ɡozɑreʃ æz væzʔijæte time pærdɑxt. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl ɡoft : time dʒævɑn væ bɑ ænɡize ʔi dɑrim ke zire næzære ɡɑitʃ be xubi tæmrin mi konæd væ tɑ ɑqɑze mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik be odʒe ɑmɑdeɡi mi resænd. dɑvrzæni bɑ eʃɑre be tælɑʃhɑje tædɑrokɑti tim ɡoft : time melli serbestɑn tʃɑhɑrʃænbe be tehrɑn ɑmæd væ tɑ ruze jekʃænbee do jɑ tʃɑhɑr bɑzi bɑ in tim ændʒɑm xɑhim dɑd. ræise fedrɑsijone vɑlibɑl dærbɑre ʃɑnse soʔude tim ɡoft : time xubi dɑrim væ ɑsiɑi hɑ ruje mɑ hesɑb mi konænd, ɡær tʃe hædæf bɑzi hɑje ɡævɑneɡdʒuje do hezɑro o dæh æst, æmmɑ dær mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik hæm bedune ʃɑns nistim. ræise tʃini ejvisi dær hɑʃije edʒlɑse konfedrɑsijone ɑsiɑ niz ɡoft : fæqæt irɑn væ ostorɑlijɑ ʃɑnse soʔud be olæmpik rɑ dɑrænd. sædʒɑdi niz pæs æz moʃɑhede tæmrinɑte tim væ ɡoft væɡu bɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑne time melli, æz væzʔijæte ɑmɑde sɑzi time vɑlibɑl ezhɑre rezɑjæt kærd. ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehel tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "مسوولان کمیته تدارکاتی از اردوی تیم ملی دیدن کردند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/26\nدر ادامه بازدیدهای مسئولان کمیته تدارکاتی بازیهای آسیایی و المپیک دکتر\n نصرالله سجادی به همراه هیات همراه از اردوی تیم ملی والیبال دیدن کردند\nدر این دیدار ابتدا محمدرضا داروزنی به ارائه گزارش از وضعیت تیم پرداخت\n. رئیس فدراسیون والیبال گفت : تیم جوان و با انگیزه ای داریم که زیر نظر\n گائیچ به خوبی تمرین می کند و تا آغاز مسابقات انتخابی المپیک به اوج\nآمادگی می رسند. داورزنی با اشاره به تلاشهای تدارکاتی تیم گفت : تیم ملی صربستان\nچهارشنبه به تهران امد و تا روز یکشنبه 2 یا 4 بازی با این تیم انجام\nخواهیم داد. رئیس فدراسیون والیبال درباره شانس صعود تیم گفت : تیم خوبی داریم و\nآسیائی ها روی ما حساب می کنند، گر چه هدف بازی های گوانگجو 2010 است ،\nاما در مسابقات انتخابی المپیک هم بدون شانس نیستیم . رئیس چینی AVC در حاشیه اجلاس کنفدراسیون آسیا نیز گفت : فقط ایران و\nاسترالیا شانس صعود به المپیک را دارند. سجادی نیز پس از مشاهده تمرینات تیم و گفت وگو با بازیکنان و مربیان\nتیم ملی ، از وضعیت آماده سازی تیم والیبال اظهار رضایت کرد.شماره 014 ساعت 11:40 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : montæzere ɡozɑreʃhɑje ɡoruhe tæxæssosi æz hɑdese ɑtæʃe suzi mædrese rustɑje « ʃine ɑbɑd » hæstim væ tɑ erɑʔe ɡozɑreʃe qætʔi tævæssote ɑnhɑ, nemitævɑn ezhɑre næzæri dær xosuse tʃerɑi in hɑdese dɑʃt. hæmide rezɑ hɑdʒi bɑbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dærhɑʃije bɑzdid æz dɑneʃe ɑmuzɑne hɑdese dide mædrese ʃin ɑbɑde pirɑnʃæhr dær bimɑrestɑne sinɑje tæbriz bɑ tæʔkid bær ehtemɑme tæmɑmi ɡoruhhɑje mortæbet bærɑje ræfʔe moʃkele in hɑdese dideɡɑn, ɡoft : dolæt tɑ zæmɑni ke nijɑz bɑʃæd dær kenɑr hɑdese dideɡɑn xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : sɑzemɑne nosɑzi mædɑres dær mæntæqee hɑzer bude væ tælɑʃ kærdeim behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje hɑdese dideɡɑn færɑhæm konim. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ɡoft : kæmbudhɑ væ kɑstihɑe hæmiʃe vodʒud dɑræd væli bɑ vodʒude emkɑnɑt mi tævɑn in kæmbudhɑ rɑ mortæfæʔ kærd hæmtʃenɑn ke ɑmuzeʃhɑje moxtælefi bærɑje dæbirɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑn væ kɑrkonɑn dær xosuse hævɑdese qejre motæræqqebe suræt mi ɡiræd væ dær rɑbete bɑ in hɑdese pæs æz ɡozɑreʃhɑje dæqiqe kɑrʃenɑsi, mi tævɑn ezhɑre næzær dɑʃt. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be inke mæsʔulijæte ɡɑze resɑni be mædɑres bær ohde vezɑræte næft æst, ɡoft : tebqee mosævvæbe mædʒlese ɡɑze resɑni be mædɑrese bærohde vezɑræte næft æst væ in æmr bɑjæd dær tæmɑmi mædɑrese edʒrɑi ʃævæd. vej æfzud : estefɑde æz boxɑri ɡɑzi dær mædɑrese mæmnuʔ bude væ mædɑrese tænhɑ mi tævɑnænd æz pækejdʒ estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bær æsære voquʔe hɑdese ɑtæʃe suzi dær jeki æz kelɑshɑje dærse mædrese rustɑje ʃine ɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærzi pirɑnʃæhr ke sæhærɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ruje dɑd, bistohæʃt dɑneʃ ɑmuze mæqtæʔe ebtedɑi mæsdum ʃodænd ke in hɑdese bær æsære ɑtæʃ ɡereftæne boxɑri næfti ruje dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر آموزش و پرورش گفت: منتظر گزارش‌های گروه تخصصی از حادثه آتش سوزی مدرسه روستای «شین آباد» هستیم و تا ارائه گزارش قطعی توسط آنها، نمی‌توان اظهار نظری در خصوص چرایی این حادثه داشت.\n\n\n\nحمید رضا حاجی بابایی در گفت‌وگو با خبرنگار«آموزش و پرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه آذربایجان شرقی، درحاشیه بازدید از دانش آموزان حادثه دیده مدرسه شین آباد پیرانشهر در بیمارستان سینای تبریز با تاکید بر اهتمام تمامی گروه‌های مرتبط برای رفع مشکل این حادثه دیدگان، گفت: دولت تا زمانی که نیاز باشد در کنار حادثه دیدگان خواهد بود.\n\n\n\nوی ادامه داد: سازمان نوسازی مدارس در منطقه حاضر بوده و تلاش کرده‌ایم بهترین امکانات را برای حادثه دیدگان فراهم کنیم.\n\n\n\nوزیر آموزش و پرورش، گفت: کمبودها و کاستی‌ها همیشه وجود دارد؛ ولی با وجود امکانات می توان این کمبودها را مرتفع کرد همچنان که آموزش‌های مختلفی برای دبیران و دانش آموزان و کارکنان در خصوص حوادث غیر مترقبه صورت می گیرد و در رابطه با این حادثه پس از گزارش‌های دقیق کارشناسی، می توان اظهار نظر داشت.\n\n\n\nحاجی بابایی با اشاره به اینکه مسئولیت گاز رسانی به مدارس بر عهده وزارت نفت است، گفت: طبق مصوبه مجلس گاز رسانی به مدارس برعهده وزارت نفت است و این امر باید در تمامی مدارس اجرایی شود.\n\n\n\nوی افزود: استفاده از بخاری گازی در مدارس ممنوع بوده و مدارس تنها می توانند از پکیج استفاده کنند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، بر اثر وقوع حادثه آتش سوزی در یکی از کلاس‌های درس مدرسه روستای شین آباد از توابع شهرستان مرزی پیرانشهر که سحرگاه چهارشنبه روی داد، 28 دانش آموز مقطع ابتدایی مصدوم شدند که این حادثه بر اثر آتش گرفتن بخاری نفتی روی داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : montæzere ɡozɑreʃhɑje ɡoruhe tæxæssosi æz hɑdese ɑtæʃe suzi mædrese rustɑje « ʃine ɑbɑd » hæstim væ tɑ erɑʔe ɡozɑreʃe qætʔi tævæssote ɑnhɑ, nemitævɑn ezhɑre næzæri dær xosuse tʃerɑi in hɑdese dɑʃt. hæmide rezɑ hɑdʒi bɑbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dærhɑʃije bɑzdid æz dɑneʃe ɑmuzɑne hɑdese dide mædrese ʃin ɑbɑde pirɑnʃæhr dær bimɑrestɑne sinɑje tæbriz bɑ tæʔkid bær ehtemɑme tæmɑmi ɡoruhhɑje mortæbet bærɑje ræfʔe moʃkele in hɑdese dideɡɑn, ɡoft : dolæt tɑ zæmɑni ke nijɑz bɑʃæd dær kenɑr hɑdese dideɡɑn xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : sɑzemɑne nosɑzi mædɑres dær mæntæqee hɑzer bude væ tælɑʃ kærdeim behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje hɑdese dideɡɑn færɑhæm konim. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ɡoft : kæmbudhɑ væ kɑstihɑe hæmiʃe vodʒud dɑræd væli bɑ vodʒude emkɑnɑt mi tævɑn in kæmbudhɑ rɑ mortæfæʔ kærd hæmtʃenɑn ke ɑmuzeʃhɑje moxtælefi bærɑje dæbirɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑn væ kɑrkonɑn dær xosuse hævɑdese qejre motæræqqebe suræt mi ɡiræd væ dær rɑbete bɑ in hɑdese pæs æz ɡozɑreʃhɑje dæqiqe kɑrʃenɑsi, mi tævɑn ezhɑre næzær dɑʃt. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be inke mæsʔulijæte ɡɑze resɑni be mædɑres bær ohde vezɑræte næft æst, ɡoft : tebqee mosævvæbe mædʒlese ɡɑze resɑni be mædɑrese bærohde vezɑræte næft æst væ in æmr bɑjæd dær tæmɑmi mædɑrese edʒrɑi ʃævæd. vej æfzud : estefɑde æz boxɑri ɡɑzi dær mædɑrese mæmnuʔ bude væ mædɑrese tænhɑ mi tævɑnænd æz pækejdʒ estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bær æsære voquʔe hɑdese ɑtæʃe suzi dær jeki æz kelɑshɑje dærse mædrese rustɑje ʃine ɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærzi pirɑnʃæhr ke sæhærɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ruje dɑd, bistohæʃt dɑneʃ ɑmuze mæqtæʔe ebtedɑi mæsdum ʃodænd ke in hɑdese bær æsære ɑtæʃ ɡereftæne boxɑri næfti ruje dɑde æst. entehɑje pæjɑm
وزیر آموزش و پرورش گفت: منتظر گزارش‌های گروه تخصصی از حادثه آتش سوزی مدرسه روستای «شین آباد» هستیم و تا ارائه گزارش قطعی توسط آنها، نمی‌توان اظهار نظری در خصوص چرایی این حادثه داشت. حمید رضا حاجی بابایی در گفت‌وگو با خبرنگار«آموزش و پرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه آذربایجان شرقی، درحاشیه بازدید از دانش آموزان حادثه دیده مدرسه شین آباد پیرانشهر در بیمارستان سینای تبریز با تاکید بر اهتمام تمامی گروه‌های مرتبط برای رفع مشکل این حادثه دیدگان، گفت: دولت تا زمانی که نیاز باشد در کنار حادثه دیدگان خواهد بود. وی ادامه داد: سازمان نوسازی مدارس در منطقه حاضر بوده و تلاش کرده‌ایم بهترین امکانات را برای حادثه دیدگان فراهم کنیم. وزیر آموزش و پرورش، گفت: کمبودها و کاستی‌ها همیشه وجود دارد؛ ولی با وجود امکانات می توان این کمبودها را مرتفع کرد همچنان که آموزش‌های مختلفی برای دبیران و دانش آموزان و کارکنان در خصوص حوادث غیر مترقبه صورت می گیرد و در رابطه با این حادثه پس از گزارش‌های دقیق کارشناسی، می توان اظهار نظر داشت. حاجی بابایی با اشاره به اینکه مسئولیت گاز رسانی به مدارس بر عهده وزارت نفت است، گفت: طبق مصوبه مجلس گاز رسانی به مدارس برعهده وزارت نفت است و این امر باید در تمامی مدارس اجرایی شود. وی افزود: استفاده از بخاری گازی در مدارس ممنوع بوده و مدارس تنها می توانند از پکیج استفاده کنند. به گزارش ایسنا، بر اثر وقوع حادثه آتش سوزی در یکی از کلاس‌های درس مدرسه روستای شین آباد از توابع شهرستان مرزی پیرانشهر که سحرگاه چهارشنبه روی داد، 28 دانش آموز مقطع ابتدایی مصدوم شدند که این حادثه بر اثر آتش گرفتن بخاری نفتی روی داده است. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : montæzere ɡozɑreʃhɑje ɡoruhe tæxæssosi æz hɑdese ɑtæʃe suzi mædrese rustɑje « ʃine ɑbɑd » hæstim væ tɑ erɑʔe ɡozɑreʃe qætʔi tævæssote ɑnhɑ, nemitævɑn ezhɑre næzæri dær xosuse tʃerɑi in hɑdese dɑʃt. hæmide rezɑ hɑdʒi bɑbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dærhɑʃije bɑzdid æz dɑneʃe ɑmuzɑne hɑdese dide mædrese ʃin ɑbɑde pirɑnʃæhr dær bimɑrestɑne sinɑje tæbriz bɑ tæʔkid bær ehtemɑme tæmɑmi ɡoruhhɑje mortæbet bærɑje ræfʔe moʃkele in hɑdese dideɡɑn, ɡoft : dolæt tɑ zæmɑni ke nijɑz bɑʃæd dær kenɑr hɑdese dideɡɑn xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : sɑzemɑne nosɑzi mædɑres dær mæntæqee hɑzer bude væ tælɑʃ kærdeim behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje hɑdese dideɡɑn færɑhæm konim. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ɡoft : kæmbudhɑ væ kɑstihɑe hæmiʃe vodʒud dɑræd væli bɑ vodʒude emkɑnɑt mi tævɑn in kæmbudhɑ rɑ mortæfæʔ kærd hæmtʃenɑn ke ɑmuzeʃhɑje moxtælefi bærɑje dæbirɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑn væ kɑrkonɑn dær xosuse hævɑdese qejre motæræqqebe suræt mi ɡiræd væ dær rɑbete bɑ in hɑdese pæs æz ɡozɑreʃhɑje dæqiqe kɑrʃenɑsi, mi tævɑn ezhɑre næzær dɑʃt. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be inke mæsʔulijæte ɡɑze resɑni be mædɑres bær ohde vezɑræte næft æst, ɡoft : tebqee mosævvæbe mædʒlese ɡɑze resɑni be mædɑrese bærohde vezɑræte næft æst væ in æmr bɑjæd dær tæmɑmi mædɑrese edʒrɑi ʃævæd. vej æfzud : estefɑde æz boxɑri ɡɑzi dær mædɑrese mæmnuʔ bude væ mædɑrese tænhɑ mi tævɑnænd æz pækejdʒ estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bær æsære voquʔe hɑdese ɑtæʃe suzi dær jeki æz kelɑshɑje dærse mædrese rustɑje ʃine ɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærzi pirɑnʃæhr ke sæhærɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ruje dɑd, bistohæʃt dɑneʃ ɑmuze mæqtæʔe ebtedɑi mæsdum ʃodænd ke in hɑdese bær æsære ɑtæʃ ɡereftæne boxɑri næfti ruje dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nوزیر آموزش و پرورش گفت: منتظر گزارش‌های گروه تخصصی از حادثه آتش سوزی مدرسه روستای «شین آباد» هستیم و تا ارائه گزارش قطعی توسط آنها، نمی‌توان اظهار نظری در خصوص چرایی این حادثه داشت.\n\n\n\nحمید رضا حاجی بابایی در گفت‌وگو با خبرنگار«آموزش و پرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه آذربایجان شرقی، درحاشیه بازدید از دانش آموزان حادثه دیده مدرسه شین آباد پیرانشهر در بیمارستان سینای تبریز با تاکید بر اهتمام تمامی گروه‌های مرتبط برای رفع مشکل این حادثه دیدگان، گفت: دولت تا زمانی که نیاز باشد در کنار حادثه دیدگان خواهد بود.\n\n\n\nوی ادامه داد: سازمان نوسازی مدارس در منطقه حاضر بوده و تلاش کرده‌ایم بهترین امکانات را برای حادثه دیدگان فراهم کنیم.\n\n\n\nوزیر آموزش و پرورش، گفت: کمبودها و کاستی‌ها همیشه وجود دارد؛ ولی با وجود امکانات می توان این کمبودها را مرتفع کرد همچنان که آموزش‌های مختلفی برای دبیران و دانش آموزان و کارکنان در خصوص حوادث غیر مترقبه صورت می گیرد و در رابطه با این حادثه پس از گزارش‌های دقیق کارشناسی، می توان اظهار نظر داشت.\n\n\n\nحاجی بابایی با اشاره به اینکه مسئولیت گاز رسانی به مدارس بر عهده وزارت نفت است، گفت: طبق مصوبه مجلس گاز رسانی به مدارس برعهده وزارت نفت است و این امر باید در تمامی مدارس اجرایی شود.\n\n\n\nوی افزود: استفاده از بخاری گازی در مدارس ممنوع بوده و مدارس تنها می توانند از پکیج استفاده کنند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، بر اثر وقوع حادثه آتش سوزی در یکی از کلاس‌های درس مدرسه روستای شین آباد از توابع شهرستان مرزی پیرانشهر که سحرگاه چهارشنبه روی داد، 28 دانش آموز مقطع ابتدایی مصدوم شدند که این حادثه بر اثر آتش گرفتن بخاری نفتی روی داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]