Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Therefore our tip: Avoid the purchase of these boxes, you just do not know what you get! | null | Daher unser Tipp: Meidet den Kauf dieser Kisten, ihr wisst einfach nicht, was ihr bekommt! | null | null | null | null |
Against that background, Wednesday's announcement of an annual Australia-US Cyber Security Dialogue seems promising. | null | Vor diesem Hintergrund scheint die Ankündigung eines jährlichen Australien-US-Cyber-Security-Dialogs mittwochs vielversprechend. | null | null | null | null |
Is it normal for psychological dependence to persist several months after the disappearance of physical dependence? | Est-ce normal que la dépendance psychologique persiste quelques mois après la disparition de la dépendance physique ? | Ist es normal, dass die physische Abhängigkeit noch einige Monate nach dem Verschwinden der physischen Abhängigkeit andauert? | È normale che la dipendenza psicologica persista per qualche mese dopo la sparizione della dipendenza fisica ? | null | null | null |
(Nightmares resulting from a particular trauma, such as rape, may require professional help.) | null | (Albträume, die aus einem bestimmten Trauma resultieren, wie Vergewaltigung, erfordern möglicherweise professionelle Hilfe.) | null | null | null | null |
She smiled and said to her friend: “Everyone has their own lives. | Elle sourit et dit à son amie : « Chacun mène sa propre vie. | Sie lächelte und sagte zu ihrer Freundin: „Jeder hat sein eigenes Leben. | Anzi, sorrise e le disse: “Ognuno di noi ha la propria vita. | null | Sonrió y le dijo a su amiga: “Todos tienen sus propias vidas. | उसने मुस्कुराकर अपने दोस्त से कहा: "हर किसी का अपना एक जीवन होता है। |
This isn’t the first time Google has said, “Eh, we’re not interested in this product or service after all. | null | Dies ist nicht das erste mal, Google hat gesagt, „Eh, wir sind nicht daran interessiert, dieses Produkt oder eine Dienstleistung, nachdem alle. | null | null | null | null |
Here's What You Said You'd Sacrifice for Your Career | null | Hier ist, was Sie sagten, dass Sie für Ihre Karriere opfern würden | null | null | Esto es lo que dijiste que sacrificarías por tu carrera | null |
Pet has a developed instinct that allows to accurately locate the victim. | null | Pet hat einen entwickelten Instinkt, der es erlaubt, das Opfer genau zu lokalisieren. | null | null | null | null |
Migraines are one of those things that simply ruin your life for the day. | Les migraines sont une de ces choses qui ruinent tout simplement votre vie pour la journée. | Migräne ist eine jener Sachen, die Ihr Leben für diesen Tag einfach ruiniert. | null | null | Las migrañas son una de esas cosas que simplemente arruinan su vida para el día. | null |
What, according to Sally, is one of the ways for new words to appear in English? | null | Was ist laut Sally eine der Möglichkeiten, wie neue Wörter auf Englisch erscheinen? | null | null | null | null |
It also provides general requirements for people who wish to become a part of Nigerian security service personnel. | Il fournit également des exigences générales aux personnes souhaitant faire partie du personnel des services de sécurité nigérians. | Sie enthält auch allgemeine Anforderungen für Personen, die Teil des nigerianischen Sicherheitsdienstes werden möchten. | null | null | null | null |
In the past, the inhabitants of Casillas de Morales lived quite well from agriculture. | null | In der Vergangenheit lebten die Bewohner von Casillas de Morales recht gut von der Landwirtschaft. | In passato, anche gli abitanti di Casillas de Morales vivevano come agricoltori. | null | null | null |
The central question in this project was ‘what can we learn from each other within the EMR?’. | La question principale de ce projet est : “que nous pouvons apprendre les uns des autres au sein de l’EMR ». | Die zentrale Frage in diesem Projekt war: „Was können wir innerhalb der EMR voneinander lernen?“. | null | null | null | null |
In the same way he makes the first part of the ceramic that he wants and can finish in one or two days if necessary. | null | In der gleichen Weise macht er den ersten Teil der Keramik, was er will und kann in ein oder zwei Tagen fertig, wenn nötig. | null | null | null | null |
As most of you know, we are preparing for Disclosure and Landings, when your Galactic friends will walk among you. | Comme la plupart d’entre vous le savent, nous sommes en train de préparer la Divulgation et les Atterrissages, lorsque vos amis Galactiques vont se mêler à vous. | Wie die meisten von euch wissen, bereiten wir uns auf Offenlegung und Podeste, wenn Ihre Galactic Freunde unter euch wandeln wird. | Come molti di voi sanno, ci stiamo preparando per la Divulgazione e gli Atterraggi, per quando i vostri amici Galattici cammineranno in mezzo a voi. | null | Como la mayoría de ustedes saben, nos estamos preparando para la divulgación y aterrizajes, cuando sus amigos galácticos andarán entre vosotros. | null |
But Blount and South Boats aren’t alone anymore in this venue. | null | Aber Blount und South Boats sind an diesem Ort nicht mehr alleine. | null | Mas Blount e South Boats não estão mais sozinhos neste local. | Pero Blount y South Boats ya no están solos en este lugar. | लेकिन इस जगह में ब्लाउंट और साउथ बोट अकेले नहीं हैं। |
Jesus research, if it wants to be autonomous historical research, must be free of religious interference. | null | Jesusforschung muss, wenn sie autonome historische Forschung sein will, von religiöser Einmischung frei sein. | null | null | null | null |
Moreover, we need to know in order to guarantee European competitiveness of the food industry and Spanish regulatory framework. - | De plus, nous avons besoin de connaître afin de garantir la compétitivité européenne de l'industrie alimentaire et le cadre réglementaire espagnol. | Darüber hinaus müssen wir wissen, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelindustrie und der spanischen Rechtsrahmen zu gewährleisten. | Inoltre, abbiamo bisogno di sapere in modo da garantire la competitività europea dell'industria alimentare e quadro normativo spagnolo. | null | Por otra parte, hace falta conocer el marco normativo español y europeo para poder garantizar la competitividad de la industria agroalimentaria. | null |
However, we assume that we’ll see more formal and lasting action to close the gender gap. | Nous pensons toutefois que nous verrons de plus en plus d'actions formelles et durables visant à réduire le fossé entre les sexes. | Wir gehen jedoch davon aus, dass wir formalere und dauerhaftere Maßnahmen sehen werden, um den Gender Gap zu schließen. | null | null | Sin embargo, asumimos que veremos una acción más formal y duradera para cerrar la brecha del género. | null |
Currently, the following subsidiaries guarantee global flexibility: | Actuellement, les filiales ci-dessous garantissent une flexibilité globale : | Aktuell garantieren folgende Niederlassungen globale Flexibilität: | null | null | null | null |
He realized that it was better not to touch me now and stayed in his place. | null | Er erkannte, dass es besser ist, nicht mich jetzt zu berühren und blieb an seinem Platz. | null | null | null | null |
Poisoned because they would probably have to be paid back. klimareporter.de | null | Vergiftet deshalb, weil sie vermutlich zurückgezahlt werden müssten. klimareporter.de | null | null | null | null |
Every decade is known for its unique look. | null | Jedes Jahrzehnt ist bekannt für seinen einzigartigen Look. | null | null | null | null |
Otherwise, the answer is yes you will be able to use the Starfarer to manage your own fleet. | Pour le reste, la réponse est que oui, vous pourrez utiliser les Starfarer pour subvenir aux besoins de votre propre flotte. | Ansonsten ist die Antwort ja, man wird in der Lage sein die Starfarer zum managen der eigenen Flotte zu nutzen. | null | null | De lo contrario, la respuesta es sí, podrá utilizar la Starfarer para administrar su propia flota. | null |
The U.S. always protects Israel, whether at the Human rights council or the Security Council of the UN, or any other report, because it's part of their lives. | null | Die USA nehmen Israel immer in Schutz oder im Sicherheitsrat der UN oder bei jedem anderen Bericht, denn es ist ein Teil ihres Lebens. | null | null | null | null |
The High Commissioner for Human Right does not mention the crimes of all crimes committed vis-à-vis Venezuela? | null | Der Hohe Kommissar für Menschenrechte erwähnt nicht die Verbrechen aller Verbrechen, die an Venezuela begangen wurden? | null | null | ¿El Alto Comisionado para los Derechos Humanos no menciona al peor delito de todos los cometidos con respecto a Venezuela? | null |
Suppose you want to use the word “alvatoredelmondo96” as your password. | null | Angenommen, Sie möchten das Wort “alvatoredelmondo96” als Kennwort verwenden. | null | null | null | null |
– I liked working in the hotel industry, but wanted to work in a larger and more stable organisation that offered better development opportunities. | null | – Ich mochte die Arbeit in der Hotelbranche, aber wollte in einem größeren und stabileren Unternehmen arbeiten, das bessere Entwicklungsmöglichkeiten bietet. | null | null | null | null |
Very soon, though, it became clear that these charitable organisations financed and spread Wahhabist ideology and terrorism. | Très bientôt, bien que, il est devenu clair que ces organismes de bienfaisance financés et répandre l'idéologie wahhabite et le terrorisme. | Sehr bald, obwohl, wurde klar, dass diese Wohltätigkeitsorganisationen finanziert und verbreitete wahhabitische Ideologie und Terrorismus. | Molto presto, anche se, è diventato chiaro che queste organizzazioni caritative finanziate e diffondere l'ideologia wahhabita e il terrorismo. | Muito em breve, Apesar, tornou-se claro que estas organizações de caridade financiada e espalhar a ideologia wahhabistas e terrorismo. | Muy pronto, aunque, se hizo evidente que estas organizaciones benéficas financiadas y difundir la ideología wahabí y el terrorismo. | null |
Did dinosaurs also have such an active “heating system”? | null | Verfügten die Dinosaurier auch über eine solche aktive „Heizung“? | null | null | null | null |
Leo, who is very vulnerable to his children, tries to do what he wants by using whatever he has in the material way. | Leo, très vulnérable vis-à-vis de ses enfants, essaie de faire ce qu'il veut en utilisant ce qu'il a de manière matérielle. | Leo, der sehr anfällig für seine Kinder ist, versucht zu tun, was er will, indem er alles nutzt, was er auf materielle Weise hat. | Leo, che è molto vulnerabile ai suoi figli, cerca di fare ciò che vuole usando qualunque cosa abbia nel modo materiale. | Leo, que é muito vulnerável a seus filhos, tenta fazer o que quer usando o que quer que tenha no material. | null | लियो, जो अपने बच्चों के लिए बहुत असुरक्षित है, वह जो कुछ भी चाहता है उसे भौतिक तरीके से उपयोग करके करने की कोशिश करता है। |
Drew Stone with his Band Antidote. | null | Drew Stone mit seiner Band Antidote. | null | null | null | null |
IOPP (Institute of Packaging Professionals, USA) where he is also a founding member of the Packaging Executive Committee | null | IOPP (Institute of Packaging Professionals, USA), bei dem er auch ein Gründungsmitglied des Packaging Executive Committee ist | null | null | null | null |
In fact, the stories that real programmers do not need women are pretty utopian. | null | In der Tat, die Geschichten, die echte Programmierer brauchen keine Frauen sind ziemlich utopisch. | null | null | null | null |
We think that makes it the best value Android tablet around – but it won't be for everyone. | Nous pensons que cela en fait la meilleure tablette Android de valeur - mais ce ne sera pas pour tout le monde. | Wir denken, dass es das beste Android-Tablet rund um – macht. aber es wird nicht für jeden sein. | null | null | null | null |
We’re sad about it, too, but don’t worry—we have other useful stuff for you to read. | Nous en sommes également attristés, mais ne vous inquiétez pas, nous avons d'autres documents utiles à lire. | Wir sind auch traurig darüber, aber mach dir keine sorgen - wir haben andere nützliche dinge zum lesen. | null | null | null | null |
A global trade union network for UniCredit was subsequently set up on 21st September 2009. | A la suite de la réunion un réseau syndical global a été créé le 21 septembre 2009 pour UniCredit. | Gegründet wurde daraufhin am 21. September 2009 ein globales Gewerkschaftsnetzwerk für UniCredit. | null | null | null | null |
It will last for 30 days unless Nixon extends it. | null | Es dauert 30 tage, es sei denn, nixon verlängert es. | null | null | El estado de emergencia en Misuri estará vigente durante los próximos 30 días, tras los cuales se derogará automáticamente, a no ser que Nixon ordene una prórroga. | null |
Unlike other ethical systems, Islam's moral system is a very detailed and complete package. | null | Im Gegensatz zu anderen ethischen Systemen ist das moralische System des Islam ein sehr detailliertes und vollkommenes Paket. | null | null | A diferencia de otros sistemas éticos, el sistema moral en el Islam es muy detallado y completo. | null |
In 2014, Triodos Organic Growth Fund realised two investments. | null | 2014 tätigte der Triodos Organic Growth Fund zwei Investments. | null | null | En 2014, Triodos Organic Growth Fund ha realizado dos inversiones. | null |
Reduced price for children (under 54"). | null | Ermäßigter Preis für Kinder (unter 54 "). | null | null | null | null |
He could put an end to the misery in this world once and for all, he would have the power to do so. | null | Dabei könnte er ein für alle Mal mit dem Elend auf dieser Welt Schluss machen, er hätte die Macht dazu. | null | null | null | null |
Get the latest from NBC 4 New York anytime, anywhere. | Obtenez les dernières nouvelles de nbc 4 new york n'importe où, n'importe quand. | Holen sie sich das neueste von nbc 4 new york überall und jederzeit. | null | null | null | null |
Until that time, she will continue to maintain its vegetative functions. | null | Bis zu diesem Zeitpunkt wird sie seine vegetativen Funktionen weiterhin aufrechterhalten. | null | null | null | null |
The ECB is the only institution capable of doing this because it can create money without limit. | null | Die EZB ist die einzige Institution, die in der Lage ist, dies zu tun, weil sie ohne Limit Geld schaffen kann. | null | null | null | null |
Like Boot and other interventionists, he was concerned about the plight of the Kurds. | null | Wie Boot und andere Interventionisten machte er sich Sorgen über die Notlage der Kurden. | null | null | null | null |
Good ground represents the faithful. | Le lieu privilégie les croyants. | Der gute Boden stellt die Gläubigen dar. | null | null | Es tierra sólida para el creyente. | null |
So the family kept the car, there were just too many memories on the dark green Mustang. | null | Also behielt die Familie den Wagen, es hingen einfach zu viele Erinnerungen am dunkelgrünen Mustang. | null | null | null | null |
Linkedin recommendations and website testimonials can help build this trust. | null | LinkedIn-Empfehlungen und Website-Testimonials können helfen, dieses Vertrauen aufzubauen. | null | null | null | null |
However, it still happens far more often than it should and the Parabolan version is perhaps the most commonly counterfeited Trenbolone. | null | Aber es passiert immer noch weit öfter, als es sollte und die Parabolan-version ist vielleicht die am häufigsten gefälscht Trenbolon. | null | No entanto, isso ainda acontece muito mais frequentemente do que deveria e o Parabolan versão é, talvez, o mais falsificado Trembolona. | Sin embargo, todavía sucede mucho más a menudo de lo que debería y el Parabolan versión es quizás el más comúnmente falsificados de Trembolona. | null |
I ordered the CloakBox as a new customer. | null | Ich habe die cloakbox als neuen kunden bestellt. | null | null | null | null |
So there you have it folks, that was how to keep a man interested. | null | Also da haben sie es leute, das war, wie man einen mann interessiert halten. | null | null | null | null |
These ventricles also differ from the blood that they receive. | null | Diese Ventrikel unterscheiden sich auch von dem Blut, das sie erhalten. | null | null | Estos ventrículos también difieren de la sangre que reciben. | null |
What you've seen in the President's budget is a request for $150 million to begin the process of purchasing uranium. | null | Was Sie im Budget des Präsidenten gesehen haben, ist eine Forderung nach 150 Millionen Dollar, um den Prozess des Urankaufs zu beginnen. | null | null | null | null |
Generally, you will not find a cohousing community with less than 5 or more than 70 families. | null | Im Allgemeinen, finden Sie nicht eine cohousing Gemeinschaft mit weniger als 5 oder mehr als 70 Familien. | null | null | null | null |
Also, Yellowstone is likely to explode to half the planet in just a few minutes or hours, and it will not be possible to warn people. | En outre, Yellowstone est susceptible d'exploser sur la moitié de la planète en quelques minutes ou quelques heures seulement, et il ne sera pas possible d'avertir les gens. | Außerdem wird Yellowstone wahrscheinlich in wenigen Minuten oder Stunden auf die Hälfte des Planeten explodieren und es wird nicht möglich sein, Menschen zu warnen. | null | null | null | null |
Our representative data across six diverse countries show that none of this is true.” | null | "Unsere repräsentativen Daten aus sechs verschiedenen Ländern zeigen, dass nichts davon wahr ist." | null | null | Sin embargo, sostiene que los datos del trabajo en seis países diversos muestran que "nada de esto es cierto". | null |
“All the great things you’ve heard about Luke? | "Toutes les choses formidables que vous avez entendues à propos de Luke Perry ? | "All die großartigen Sachen, die ihr über Luke gehört habt? | null | null | null | null |
Fans on Reddit and YouTube have noticed it too and are trying to guess what it can mean. | null | Die Fans von Reddit und YouTube haben es auch bemerkt und versuchen zu erraten, was dies bedeuten kann. | Anche i fan di Reddit e YouTube hanno notato e cercano di indovinare cosa questo possa significare. | Os fãs do Reddit e do YouTube também notaram e tentaram adivinhar o que isso pode significar. | null | null |
He is a fine speaker who tells it how it is, including mistakes he has made. | null | Er ist ein guter Redner, der sagt, wie es ist, einschließlich der Fehler die er gemacht hat. | null | null | null | null |
At the very least it would become a test of whether the Afghan forces would be able to make their country peaceful and safe. | null | Zumindest wäre es ein Test sein , ob die afghanischen Kräfte der Lage wären , ihr Land friedlich und sicher zu machen. | null | null | null | null |
But the possibility of having less than three years to live, without doing the treatment, was her motivation to continue. | null | Aber die Möglichkeit, weniger als drei Jahre zu leben, ohne die Behandlung zu machen, war ihre Motivation, fortzufahren. | null | null | null | " लेकिन उपचार के बिना, जीने के लिए तीन साल से कम होने की संभावना, जारी रखने के लिए उनकी प्रेरणा थी। |
As soon as possible, send the agreement to the partner university to sign (email with PDF). | null | Schicken Sie das Agreement nun schnellstmöglich an die Partnerhochschule zur Unterschrift (E-Mail mit PDF). | null | null | null | null |
She really wants to put her mark on the brand; this is more than a one-season blip." | null | Sie möchte der Marke wirklich einen Stempel aufdrücken; das ist mehr als ein One-Season-Blip." | null | null | null | null |
Years after his death, his music sales were still high on the charts. | Des années après sa mort, ses ventes de musique étaient encore haut sur les graphiques. | Jahre nach seinem Tod waren seine Musikverkäufe immer noch hoch in den Charts. | null | Anos após sua morte, suas vendas de música ainda estavam no topo das paradas. | null | उनकी मृत्यु के सालों बाद, उनकी संगीत बिक्री चार्ट पर अभी भी अधिक थी। |
This may sound contradictory, but the use of plastic in agriculture is nothing new. | Cela peut paraître contradictoire, mais l’utilisation de plastique dans l’agriculture n’a absolument rien de nouveau. | Das mag widersprüchlich klingen, aber die Verwendung von Plastik in der Landwirtschaft ist nichts Neues. | null | Pode parecer uma técnica recente, mas o uso de microrganismos na alimentação não é uma novidade. | Puede que suene contradictorio, pero el uso de plástico en agricultura no es nada nuevo. | null |
This is very helpful because your opponents will not be able to easily bluff you once you check. | null | Dies ist sehr hilfreich, da deine Gegner nicht in der Lage sein werden, dich leicht zu bluffen, sobald du checkst. | null | null | Esto es muy útil porque tus oponentes no podrán lanzarte un farol fácilmente una vez que compruebes. | null |
And because it is the church which is written in the Bible, don’t I have the right to believe that it is the true church? | null | Und weil es die Kirche ist, die in der Bibel geschrieben steht, habe ich nicht das Recht zu glauben, dass es die wahre Kirche ist? | E poiché è la chiesa scritta nella Bibbia, non ho il diritto di credere che sia la vera chiesa? | null | Y porque es la iglesia que está escrita en la Biblia, ¿no tengo derecho a creer que es la iglesia verdadera? | null |
If you wish for a name with an exotic blend of two different cultures, then you must try looking at the Turkish names! | null | Wenn Sie einen Namen mit einer exotischen Mischung aus zwei verschiedenen Kulturen wünschen, müssen Sie versuchen, sich die türkischen Namen anzusehen! | Se desideri un nome con una miscela esotica di due culture diverse, allora devi provare a guardare i nomi turchi! | null | null | null |
[W]e must remember that like most other Concentration Camps, Dachau also functioned as a work camp. | null | [W]ir müssen uns daran erinnern, daß, wie die meisten anderen Konzentrationslager, Dachau auch als Arbeitslager funktionierte. | “ Dobbiamo ricordare che come molti altri campi di concentramento, Dachau funzionava anche come campo di lavoro. | null | null | null |
Health expert and author, Eight Weeks to Optimum Health | Spécialiste de la santé et auteur de Eight Weeks to Optimum Health | Gesundheitsexperte und Autor, Eight Weeks to Optimum Health | esperto di salute e autore di Settimane di salute ottimale | null | Andrew Weil, M.D.Experto en salud y autor de Salud total en 8 semanas | null |
Highest Quality Standards (Swiss Made Software) | null | Höchste Qualitätsstandards (Swiss Made Software) | null | null | null | null |
Today, forty percent of all cows in Europe are affected by clinical and subclinical mastitis. | null | Heute sind vierzig Prozent aller Kühe in Europa von klinischer und subklinischer Mastitis betroffen. | Oggi, il 40% di tutte le mucche in Europa è affetto da mastite clinica e subclinica . | null | Hoy en día, el cuarenta por ciento de todas las vacas en Europa están afectadas por mastitis clínica y subclínica. | null |
We are not talking to the rivers, we are not listening to the wind and the stars. | null | Wir sprechen nicht mit den Flüssen, wir hören nicht auf Wind und Sterne. | null | Não estamos conversando com os rios, não estamos ouvindo o vento e as estrelas. | No estamos hablando con los ríos, no estamos escuchando al viento y a las estrellas. | null |
What sounds and noises does a sculpture evoke in us when we view it as an instrument? | null | Welche Klänge und Geräusche ruft eine Skulptur in uns hervor, wenn wir sie als Instrument betrachten? | null | null | null | null |
And which proposals on the crisis and on the European Union are currently debated within the party DIE LINKE? | null | Und welche Vorschläge zur Krise und zur Europäischen Union werden zurzeit in der Partei DIE LINKE debattiert? | null | null | null | null |
The Innovation Centre first compares several solutions and evaluates the quality. | null | Das Innovation Centre vergleicht zunächst mehrere Lösungen und bewertet die Qualität. | null | null | null | null |
So if I am part of a system (like family, school, or club …) my personal scope of action is defined by the framework conditions (rules and structures) that this system sets for me. | null | Wenn ich also Teil eines Systems bin (wie Familie, Schule oder Verein…), ist mein persönlicher Handlungsspielraum definiert durch die Rahmenbedingungen (Regeln und Strukturen), die dieses System mir setzt. | null | null | null | null |
Split the integral in two at the undefined point. | null | Split das Integral in zwei an der undefinierten Punkt. | null | null | Dividir la integral en dos en el punto no definido. | null |
Although the pattern target is located further down, we expect a case to 300 US dollars (264 euros), which could act as support. | null | Obwohl das Musterziel weiter unten liegt, erwarten wir einen Fall auf 300 US-Dollar (264 Euro), der als Unterstützung fungieren könnte. | null | null | null | null |
Frama’s customers appreciate these innovations. | Les clients de Frama apprécient cette innovation. | Kunden von Frama schätzen diese Innovationen. | null | null | null | null |
Tongue and teeth are necessary for exploring the environment. | null | Zunge und Zähne sind zum Erforschen der Umwelt notwendig. | null | null | null | null |
(Correct spelling of the negative form of ‘can’ in English) | null | (Korrekte Schreibweise der negativen Form von ‘can’ im Englischen) | null | null | null | null |
This is not a term that astronomers use, but here are some facts about what will actually be happening. | null | Dies ist kein Begriff, den Astronomen verwenden, aber hier sind einige Fakten darüber, was tatsächlich passieren wird. | Non si tratta di un termine che gli astronomi usano, ma ecco cosa accadrà in realtà. | null | null | null |
What we saw in Ramallah was not the result of an "Israeli occupation." | null | Was in Ramallah geschah war nicht das Resultat einer “Israelischen Besetzung.” | null | null | null | null |
It is a contradiction to celebrate both the Reformation and the messages of Fatima. | null | Es ist ein Widerspruch, sowohl die Reformation als auch die Botschaft von Fatima zu feiern. | null | null | Por lo tanto es una contradicción celebrar tanto la Reforma como los mensajes de Fátima. | null |
Five times, you recall, God stands back, as it were, and takes stock of his creation. | null | Fünfmal, wie Sie sich erinnern, zieht sich Gott sozusagen zurück und zieht Bilanz in Bezug auf seine Schöpfung. | null | null | null | null |
Thus, the market position can only be secured if ongoing evaluation and change processes are undertaken - where do we stand today and what are the changes of tomorrow? | Ainsi, la position sur le marché ne peut être assurée que si des processus d'évaluation et de changement continus sont entrepris - où en sommes-nous aujourd'hui et quels sont les changements de demain ? | Somit kann die Marktposition nur dann gesichert werden, wenn laufend evaluiert und Änderungsprozesse unternommen werden - wo stehen wir heute und was sind die Veränderungen von Morgen? | null | null | null | null |
Email marketing should be personalized -- send your emails from an actual person! | null | E-Mail-Marketing sollte personalisiert sein - senden Sie Ihre E-Mails von einer tatsächlichen Person! | null | null | null | null |
The legal system in Tunisia can revert to instruments such as the “anal test” to confirm the accusations. | null | Das juristische System in Tunesien kann dabei auf Instrumente wie den „anal test“ zurückgreifen, um die Beschuldigungen zu bestätigen. | null | null | null | null |
Cargoclix will take into account current transactions and trading activities, insofar as this is reasonable for Cargoclix. | null | Cargoclix wird auf laufende Transaktionen und Handelsaktivitäten Rücksicht nehmen, soweit dies für Cargoclix zumutbar ist. | null | null | null | null |
It happens right after my mountain training with Raiser. | null | Es passiert direkt nach meinem Bergtraining mit Raiser. | null | null | null | null |
Today’s web-brain is even more wide open to idea hackers. | null | Das heutige Web-Gehirn ist noch offener für Ideen-Hacker. | null | null | null | null |
I and Eliyahu the prophet and the Moshiach himself are going to write about you that you were right all along.” | null | Ich und Eliahu, der Prophet, und der Moschiach selbst werden über dich schreiben, dass du die ganze Zeit über im Recht warst.“ | null | null | null | null |
V: “Violence can be used for good”. | null | V: "Gewalt kann auch zum Guten genutzt werden!" | null | null | null | null |
PKamp3, I made the majority of my income from teaching college. | null | Pkamp3, machte ich den großteil meines einkommens von der lehrschule. | null | null | null | null |
Lower than this and the mother is diagnosed with having oligohydramnios. | null | Niedriger als diese und die Mutter wird mit Oligohydramnios diagnostiziert. | null | null | Si la medición es más bajo que esto, la madre será diagnosticada con oligohidramnios. | null |
"Test Solid":A model can only be printed if the modelled object is closed. | null | „Test Solid“: Ein Modell kann nur gedruckt, wenn das modellierte Objekt geschlossen ist. | null | null | null | null |
That means he is, at least, passionate about one other thing besides his relationship. | Cela signifie qu'il est, au moins, passionné par une autre chose> Publicité | Das bedeutet, dass er, zumindest, leidenschaftlich für eine andere sache neben seiner beziehung. | null | null | null | null |
At the end of 2000, two years later, the commission is of the opinion that there is something like the Aerotoxic Syndrome and that it causes short-term or medium-term health problems. | null | Ende 2000, nach zwei Jahren wird die Kommission zu der Ansicht gelangen, dass es so etwas wie das Aerotoxische Syndrom gibt, und dass es kurz- oder mittelfristige Gesundheitsgefahren verursacht. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.