Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
It was believed that the other woman was Miss Japan, but it was later confirmed that it wasn't her. | null | Es wurde geglaubt, dass die andere Frau Fräulein Japan war, aber es wurde später bestätigt, dass es nicht sie war. | null | null | null | null |
That's what we're doing in America and the results are totally unmistakable." | null | Das ist es, was wir in Amerika tun, und die Ergebnisse sind absolut unverkennbar." | Questo stiamo facendo negli USA, e i risultati sono inconfutabili" | null | null | null |
“Hungarians have given us the mandate for three things. | null | „Die Ungarn haben uns das Mandat für drei Ziele erteilt. | null | null | null | null |
Eritrea has provided at least 17 deliveries of weapons. | L'Erythrée, a fait au moins 17 livraisons d’armes | Eritrea hat mindestens siebzehn Waffenlieferungen getätigt. | null | null | null | null |
This focus is consistent across all of Triton’s investment strategies. | null | Dieser Fokus ist über alle Investitionsstrategien von Triton hinweg konsistent. | null | null | null | null |
In college students can also build their first professional network. | null | Im College-Studenten können auch ihre erste professionelle Netzwerk aufzubauen. | Gli studenti universitari possono anche costruire la loro prima rete professionale. | Em estudantes universitários também pode construir sua primeira rede profissional. | En los estudiantes universitarios también pueden construir su primera red profesional. | null |
Of course, we are, in principle, to search for people by name, when the situation is not so critical. | null | Natürlich haben wir im Prinzip für Menschen, die Suche nach Namen, wenn die Situation nicht so kritisch ist. | null | null | null | null |
"I think it's expected we'll meet with Putin, yeah. | "Je pense qu'il est prévu que je rencontre Poutine, oui" | „Ich denke, es wird erwartet, dass wir uns mit Putin treffen, yeah“ | "Penso che ci si aspetti che incontriamo Putin, sì". | "Esperamos nos reunir com Putin, sim. | null | null |
If Adidas is not able to fully protect the famous brand in Europe, they will have the same problem elsewhere, in the United States and in Asia. | null | Wenn Adidas nicht in der Lage ist, die berühmte Marke in Europa vollständig zu schützen, werden sie das gleiche Problem anderswo haben, in den Vereinigten Staaten und in Asien. | null | null | null | null |
NASA already saw some advantages in the new technology. | null | Die NASA sah bereits einige Vorteile in der neuen Technologie. | null | null | null | null |
Have you ever read about case studies of patients doing this or, as it was put forward in the trial, was MJ an experiment? | null | Haben Sie jemals Fallstudien von Patienten gelesen, die dies tun oder, wie es bereits im Prozess aufkam, war MJ ein Experiment? | null | null | null | null |
This frequency is currently regulated, and until US Federal Communications Commission will not agree that it be freely used globally, this will not happen. | Cette fréquence est actuellement réglementée et jusqu'à Commission fédérale des communications des États-Unis n'acceptera pas qu'il soit librement utilisé à l'échelle mondiale, cela ne se produira pas. | Diese Frequenz ist derzeit und bis geregelt US Federal Communications Commission wird nicht einverstanden sein, dass es weltweit frei verwendet wird, wird dies nicht passieren. | Questa frequenza è attualmente regolata e fino a Commissione federale delle comunicazioni degli Stati Uniti non sarà d'accordo che verrà utilizzato liberamente a livello globale, questo non accadrà. | Esta frequência é atualmente regulada e até Comissão Federal de Comunicações dos EUA não concordará que seja usado livremente globalmente, isso não acontecerá. | null | यह आवृत्ति वर्तमान में विनियमित है, और जब तक अमेरिकी संघीय संचार आयोग सहमत नहीं होगा कि यह विश्व स्तर पर स्वतंत्र रूप से उपयोग किया जाएगा, ऐसा नहीं होगा। |
She comments on how Fear is with us on the road trip of life. | null | Sie kommentiert, wie Angst mit uns auf dem Roadtrip des Lebens ist. | null | null | null | null |
Yes, Paul I Too Want to Start Beekeeping Today! | null | Ja, Paul ich will auch Bienenzucht heute starten! | null | Sim, Paul Eu também quero começar a apicultura hoje! | Sí, Pablo I también quiere comenzar su propio proyecto Hoy! | null |
But you have a choice not to sit under the black cloud with your partner. | null | Aber Sie haben die Wahl, nicht mit Ihrem Partner unter der schwarzen Wolke zu sitzen. | null | Mas você tem a opção de não sentar sob a nuvem negra com seu parceiro. | null | null |
The law of New Zealand can be found in several sources. | Le droit néo-zélandais, c'est-à-dire le droit appliqué en Nouvelle-Zélande, a plusieurs sources. | Das Gesetz von Neuseeland kann in mehreren Quellen gefunden werden. | null | null | null | null |
That’s why some experts believe that the emergence of stories about vampires is associated with consumption. | null | Das ist der Grund, warum einige Experten glauben, dass die Entstehung von Geschichten über Vampire mit dem Verbrauch verbunden ist. | null | null | null | null |
"But, begging your pardon, Master Arrowhead, the smoke is not black, nor is there much of it. | – Mais, sauf votre pardon, Arrowhead, cette fumée n’est pas noire, et il n’y en a pas beaucoup. | »Aber, Vergebung, Meister Arrowhead, der Rauch ist weder schwarz, noch ist dessen viel vorhanden. | null | null | null | null |
A beautiful and clean suit is still not 100% of success rate. | null | Ein schöner und sauberer Anzug ist immer noch nicht 100% der Erfolgsquote. | null | null | null | null |
The game has two phases: Open meetings in the Congress and secret meetings behind closed doors. | null | Das Spiel hat zwei Phasen: Open Meetings im Kongress und geheime Meetings hinter verschlossenen Türen. | null | null | null | null |
According to reports in the major media, Pearl is | null | Nach berichten in den großen medien ist pearl. | null | null | null | null |
The enemy’s efforts against My Kingdom are greatly increased and will continue to increase in this time. | null | Die Bemühungen des Feindes gegen Mein Königreich wurden stark erhöht, und werden in dieser Zeit weitergehen. | null | null | null | null |
Insect Identification does present itself primarily as a North American reference. | null | Insect Identification präsentiert sich primär als nordamerikanische Referenz. | null | null | null | null |
In this context, the hegemonic force which is aimed to be formed can be at least as democratic as USA, with its mentioned neoliberal "values". | null | In diesem Rahmen kann die Hegemoniemacht, die gebildet werden soll, mindestens so demokratisch wie die USA mit ihren erwähnten neoliberalen "Werten" sein. | null | null | null | null |
Can every part have a "second life"? | Peut-il avoir une « deuxième vie » ? … | Kann jedes Teil „ein zweites Leben“ haben? | Tutti possono avere una 'seconda vita'? | Na vida de qualquer pessoa pode chegar um momento de “imobilidade”. | Todas las cosas pueden tener una “segunda vida”. | null |
Was there any one thing that affected Dr Shafer in all the evidence that he looked at? | null | Gab es eine Sache, die Dr. Shafer in alle Beweise, die er ansah betroffen? | C’è stata anche per il dottor Shafer una cosa che lo ha impressionato fra tutte le prove che ha avuto modo di osservare? | null | null | null |
He does not see Us changing in time! | Il ne nous voit pas changer à temps ! | Er sieht uns nicht, in der Zeit zu ändern! | null | null | Él no nos ven cambiando en tiempo! | null |
While they are genuine bitcoin private keys, they are all empty. | null | Während sie echte Bitcoin private Schlüssel sind, sind sie alle leer. | null | null | null | null |
Do Christians generally know what all this means? | Les chrétiens savent-ils en général ce que tout cela signifie ? | Wissen die Christen im Allgemeinen, was all dies bedeutet? | null | Mas, será que os cristãos têm o correto entendimento do que isso significa? | null | null |
We have no other explanation for such reckless actions on the part of the Ukrainian side. | null | Wir haben keine andere Erklärung für solche rücksichtslosen Aktionen seitens der ukrainischen Seite. | null | null | null | null |
How many Palestinian Rachels have left diaries that will never be read? | null | Wie viele palästinensische Rachels haben Tagebücher zurückgelassen, die niemals gelesen werden? | null | null | ¿Cuántas «Rachel» palestinas han dejado diarios que nunca serán leídos? | null |
"We live in a primitive time, don't we, Will? | Mais on s'amuse bien ensemble, n'est-ce pas Will ? » | "Wir leben in einer primitiven Zeit, nicht wahr Will?" | null | null | Vivimos en un tiempo primitivo, ¿no es así, Will? | null |
I am a Filipino bride who's getting married this Sunday to a Malaysian Chinese. | null | Ich bin eine Philippinische Braut, heiratet an diesem Sonntag zu einem Malaysischen Chinesen. | null | null | null | null |
A short time later he finds out in a harsh, painful way that he is now a werewolf. | null | Kurze Zeit später findet er auf harte, schmerzvolle Weise heraus, dass er nun ein Werwolf ist. | null | null | null | null |
A particularly important contribution to this work is made by the numerous meetings of the specialised ministers in the run-up to the G20 summit. | null | Einen besonders wichtigen Beitrag dazu leisten die zahlreichen Fachministertreffen im Vorfeld des G20-Gipfels. | null | null | null | null |
African Independent Churches have sometimes referred to those parts of the Old Testament that describe polygamy in defending the practice. | null | Afrikanische unabhängige kirchen haben sich manchmal auf jene teile des alten testaments bezogen, die polygamie bei der verteidigung der praxis beschreiben. | null | null | Iglesias Africanas Independientes a veces se refiere a aquellas partes del Antiguo Testamento que describen la poligamia en la defensa de la práctica. | null |
With the great Greek philosophy it was said: God cannot truly have a son; this is a mythological idea. | En accord avec la grande philosophie grecque on disait : En réalité, Dieu ne peut pas avoir un fils, il s’agit là d’un concept mythologique. | Mit der großen griechischen Philosophie sagte man: Gott kann in Wirklichkeit keinen Sohn haben; dies ist eine mythologische Idee. | null | null | null | null |
[1] The translation of the Arabic word Ummah is nation. | [1]La traduction du mot arabe oummah est nation. | [1]Die Übersetzung für das arabische Wort Ummah ist Nation. | null | null | [1] La traducción de la palabra árabe Ummah es nación. | null |
The Batman Shooter: Can We Blame the Lack of Social Media? | null | Der Batman Shooter: Können wir den Mangel an Social Media beschuldigen? | Questa abilità cruciale aiuterà il tuo bambino a riuscire The Batman Shooter: possiamo incolpare la mancanza di social media? | null | The Batman Shooter: ¿Podemos culpar a la falta de medios sociales? | बैटमैन शूटर: क्या हम सामाजिक मीडिया की कमी का दोष दे सकते हैं? |
To many children who were at my camp and to a JC, I still have loose contact today. | null | Zu vielen Kindern, die auf meinem Camp waren, und zu einem JC habe ich heute immer noch losen Kontakt. | null | null | null | null |
This experience has been known for generations in all high-altitude countries and can not be better explained. | null | Diese Erfahrung ist seit Generationen in allen hochgelegenen Ländern bekannt und kann nicht besser erklärt werden. | null | null | null | null |
He also said the commission’s budget will now be “part of the ordinary accounting of the above-mentioned Congregation.” | null | Er sagte auch, das Budget der Kommission werde nun "Teil der ordentlichen Buchführung der oben genannten Kongregation sein". | null | null | null | null |
Before we begin, let’s checkout some of the challenges that a blockchain developer faces. | null | Bevor wir beginnen, lassen Sie uns einige der Herausforderungen, denen ein Blockchain-Entwickler gegenübersteht, herausfinden. | null | null | Antes de empezar, revisemos algunos de los desafíos a los que se enfrenta un desarrollador de cadena de bloques. | null |
During the long recovery from his third-degree burns, Green devoted himself to his faith. | null | Während der langen Genesung von seinen Verbrennungen dritten Grades widmete sich Green seinem Glauben. | null | null | Durante la larga recuperación de sus quemaduras de tercer grado, Green se dedicó a su fe. | null |
The eleven different codes: | null | Die elf unterschiedlichen Codes: | null | null | null | null |
Now that I have spoken about your voice, it is also your body language you need to work on too. | null | Jetzt, da ich über deine stimme gesprochen habe, ist es auch deine körpersprache, an der du arbeiten musst, um zu arbeiten. | null | null | null | null |
The EU and its member states spend a lot of money telling young people in Africa how nice their continent is. | null | Die Europäische Union und ihre Mitgliedsstaaten geben viel Geld dafür aus, jungen Menschen in Afrika zu erzählen, wie schön ihr eigenes Land ist. | null | null | null | null |
A wise car buyer never discounts the importance of planning. | null | Ein kluger Autokäufer lässt die Wichtigkeit der Planung niemals außer Acht. | null | null | null | null |
"In terms of cyber security, Iran is one of the most backward countries I know," he said. | "En ce qui concerne la cyber-sécurité, l'Iran est l'un des pays les moins avancés que je connais. | "In Sachen Cyber-Security ist der Iran eines der rückständigsten Länder, die ich kenne", sagte er. | "In termini di sicurezza informatica, l'Iran è uno dei paesi più arretrati che conosco," ha affermato. | null | null | null |
But woe, when the crabs get them, | null | Aber wehe, wenn die Krebse sie kriegen, | null | null | null | null |
Zhu Yingchun: I plan to release three more books about bugs, but that will take time, maybe about 10 to 20 years. | null | Zhu Yingchun: Ich plane, noch drei weitere Bücher über die Insekten zu veröffentlichen, aber das wird dauern, vielleicht so circa 10 bis 20 Jahre. | null | null | null | null |
Vox Pop: Should Russian children study abroad? | null | Vox Pop: Sollten russische Kinder im Ausland zur Schule gehen? | null | null | null | null |
I just couldn't believe how neglected this area of business planning is when their profession deals with financial management and, to a greater extent, consulting. | null | Ich konnte einfach nicht glauben, wie vernachlässigt dieser Bereich der Unternehmensplanung ist, wenn sich ihr Beruf mit dem Finanzmanagement und in größerem Maße mit der Beratung befasst. | null | null | null | null |
As proof that Steve is a real person, the official website publishes a photo of a businessman looking out the window. | null | Als Beweis dafür, dass Steve eine echte Person ist, veröffentlicht die offizielle Website ein Foto eines Geschäftsmannes, der aus dem Fenster schaut. | Come prova che Steve è una persona reale, il sito ufficiale pubblica una foto di un uomo d’affari guardando fuori dalla finestra. | null | null | null |
Have you sat there on chat waiting for that really hot girl to join,. | null | Hast du dort im chat gesessen und darauf gewartet, dass das wirklich heiße mädchen mitmacht. | null | null | null | null |
The complexity of new technologies isn’t so complex for today’s students. | null | Die Komplexität neuer Technologien ist für die heutigen Studenten nicht so komplex. | null | null | null | null |
Why Social Media and Depression Are Not Directly Linked | null | Warum Social Media und Depression nicht direkt miteinander verbunden sind | null | null | ¿Por qué las redes sociales y la depresión no están directamente vinculadas? | null |
An evolutionary origin and selection process of goldfish. | null | Ein evolutionärer Ursprung und Selektionsprozess von Goldfischen. | null | null | null | null |
# 2 Traces of French colonialists in architecture | null | # 2 Spuren französischer Kolonialisten in der Architektur | null | null | null | null |
We have helped many people who have been struggling with these problems through a unique, specialized form of hypnosis. | null | Wir haben vielen Menschen, die mit diesen Problemen zu kämpfen hatten, durch eine einzigartige, spezialisierte Form der Hypnose geholfen. | null | null | null | null |
The Shih-Poo is said to require little bathing, as it is naturally clean. | null | Das Shih-Poo wird gesagt, um wenig baden zu erfordern, da es natürlich sauber ist. | null | null | null | null |
And, of course, it is not for Marxists to create obstacles in such cases." | null | Und natürlich ist es nicht Sache der Marxisten, in solchen Fällen Hindernisse zu schaffen.” | null | E, naturalmente, não hão de ser os marxistas que criarão obstáculos em tais casos." | Y, naturalmente, no es cosa de los marxistas poner obstáculos en tales casos.“ | null |
Data protection – Everything that is right should also be right | null | Datenschutz – Alles was Recht ist, soll auch Recht bleiben | null | null | null | null |
“We want an EU that is strong when it comes to the major challenges, but also one that holds back on issues where the Member States or regions themselves can make better decisions.” | “Nous avons besoin d’une Union européenne qui se concentre davantage sur les grandes questions et se retire lorsqu’il s’agit de petites questions sur lesquelles les nations ou les régions peuvent mieux décider par elles-mêmes.” | "Wir wollen eine EU, die stark ist bei den großen Herausforderungen, die sich aber in Fragen zurücknimmt, in denen die Mitgliedstaaten oder Regionen selber besser entscheiden können." | null | “Precisamos de uma União Europeia que se concentre mais nos grandes problemas e que deixe de lado as pequenas questões nas quais as nações ou regiões podem decidir melhor por si mesmas”, continuou. | null | null |
The following article already appeared on Pro Asyl and now on our blog. | null | Folgender Artikel erschien bereits bei Pro Asyl und nun bei uns auf dem Blog. | null | null | null | null |
He said that almost the entire area is brown. | Il a dit que presque toute la zone est de couleur brune. | Er sagte, dass fast die gesamte Fläche braun ist. | Ha detto che quasi l'intera area è marrone. | null | Dijo que casi toda el área es de color marrón. | null |
“Shut up, Bianchon; I shall never marry her. | - Tais-toi, Bianchon, je ne l'épouserai jamais. | »Schweig, Bianchon, ich werde sie niemals heiraten. | null | null | null | ''मैं कह रहा हूँ कि गौरमोहन बाबू कभी तुमसे विवाह नहीं करेंगे। |
At that time he kept telling me he could only send me a very limited amount per month, due to anti-money laundering issues. | null | Zu dieser Zeit er mir immer wieder sagte er mir nur eine sehr begrenzte Menge pro Monat schicken könnte, wegen anti-Geld Wäschefragen. | null | null | En ese momento él me decía que sólo me podría enviar una cantidad muy limitada por mes, debido a la lucha contra el blanqueo temas de lavado. | null |
This command to seal up the seven thunders should remind us of a similar command given to Daniel: | null | Dieser Befehl zum Versiegeln der sieben Donner sollte uns an einen ähnlichen Befehl erinnern, der Daniel gegeben worden war: | null | null | Este mandato para sellar los siete truenos debería recordarnos de una orden similar dada a Daniel: | null |
But this is not what your tattoo reflects. | null | Aber das ist nicht das, was dein Tattoo reflektiert. | null | null | null | null |
How many Gestapo members were there I can no longer say exactly, it could have been 15 to 25." | null | Wie viele Gestapo-Männer da waren, kann ich nicht mehr genau sagen, es können zwischen 15 und 25 gewesen sein." | null | null | null | null |
Google is trying to change the English language - Profit Hunter | null | Google versucht, die englische Sprache zu ändern - Profit Hunter | Google sta cercando di cambiare la lingua inglese - Profit Hunter | null | Google está tratando de cambiar el idioma inglés - Profit Hunter | null |
Each visited place is counted only once to encourage you to visit more new places. | null | Jeder besuchte Ort wird nur einmal gezählt, um Sie zu ermutigen, weitere neue Orte zu besuchen. | null | null | null | null |
That was fantastic because it was clear that no-one expected us to win a group with France and Germany. | C’était extraordinaire car personne ne s’attendait à nous voir terminer devant la France et l’Allemagne. | Das war ein fantastischer Erfolg, denn niemand hatte erwartet, dass wir eine Gruppe mit Frankreich und Deutschland gewinnen könnten. | null | null | Fue fantástico, porque estaba claro que nadie esperaba que ganáramos un grupo en el que estaban Francia y Alemania. | null |
Now the girl 12 years old and the child is not suffering from tuberculosis. | null | Jetzt das Mädchen 12 Jahre alt und das Kind leidet nicht an Tuberkulose. | null | null | null | null |
Not everyone can cope with such conditions, because the growing process takes many years. | null | Nicht jeder kann mit solchen Bedingungen fertig zu werden, weil der wachsende Prozess dauert viele Jahre. | Non tutti possono far fronte a tali condizioni, perché il processo di crescita richiede molti anni. | null | No todo el mundo puede hacer frente a tales condiciones, debido a que el proceso de crecimiento lleva muchos años. | null |
What we ended up with was a very coastal, and in my opinion – Mediterranean, fabric. | null | Was wir am ende hatten, war eine sehr küstenlinie, und meiner meinung nach – mittelmeer, stoff. | null | null | null | null |
He chose tracks 1 and 2 – not an easy choice. | null | Er entschied sich für Track 1 und 2 – keine einfache Wahl. | null | null | null | null |
'People there in the inner group did, but you did not tell Elvis Presley what to do. | Les membres de son cercle de proches ont fait quelque chose, mais on ne pouvait pas donner d'ordres à Elvis Presley. | "Die Leute dort in der inneren Gruppe taten es, aber du hast Elvis Presley nicht zu sagen gehabt, was er tun soll. | La gente nel gruppo lo faceva, ma non potevi dire a Elvis Presley cosa fare. | As pessoas mais chegadas tentaram, mas a verdade é que você não diz a Elvis Presley o que fazer. | "La gente más cercana sí lo hizo, pero no le dices a Elvis Presley qué hacer. | null |
The same God that guides a guru, guides you. | Le même Dieu qui guide un gourou, vous guide. | Derselbe Gott, der einen Guru führt, führt dich. | Lo stesso Dio che guida un guru, ti guida. | O mesmo Deus que guia um guru, guia você. | null | null |
Here’s what you can do to get that very important three-digit number back to where it needs to be. | null | Hier ist, was Sie tun können, um diese sehr wichtige dreistellige Zahl dorthin zurückzubringen, wo sie sein muss. | null | null | null | null |
Secondly he has the consciousness and thirdly he has come in the world with free will. | null | Zweitens: Er hat Bewusstsein, und drittens: Er kam mit einem freien Willen in die Welt. | null | null | null | null |
“This does ownership, so if you share the file you’re also still the owner.” | null | "Das ist Besitz, also wenn du die Akte teilt, bist du auch noch der Besitzer. " | null | null | "Esto hace la propiedad, por lo que si comparte el archivo que está también siendo el propietario." | null |
Once again, the paper version contains five more questions than the computer-based version. | null | Erneut enthält die Papierversion fünf Fragen mehr als die computerbasierte Version. | null | null | null | null |
Russia and Ukraine as the closest partners of the enlarged Union | null | Russland und Ukraine als engste Partner einer erweiterten Union | La Russia e l'Ucraina sono i partner più stretti dell'Unione ampliata | null | null | null |
The president of Nigeria went on national television and condemned the newspaper. | null | Der Präsident Nigerias trat im nationalen Fernsehen auf und verurteilte die Zeitung. | null | null | null | null |
The general idea that heat can be accumulated from one period to the next (long term effects) is clearly supported in this compare. | null | Der generelle Gedanke, dass sich Wärme von einer Periode zur nächsten (langzeitliche Effekte) akkumulieren kann, wird in diesem Vergleich klar gestützt. | null | null | null | null |
(Did you know that Oracle considers NULL and empty string as being the same?) | null | (Wussten Sie, dass Oracle der Ansicht NULL und der leere string als das gleiche?) | null | null | null | null |
But in some older patients I use it as indefinite treatment. | null | Aber in Einigen Älteren Patienten benutze ich es als Unbestimmte Behandlung. | null | null | null | null |
(Please note this was my opinion and is not in the report by Erik) | null | (Achtung das war meine Meinung und steht nicht in dem Bericht von Erik) | null | null | (Tenga en cuenta que esto era mi opinión y no está en el informe de Erik) | null |
We then exchanged a few civil messages today where we basically agreed that the relationship is over. | null | Wir haben heute ein paar zivilnachrichten ausgetauscht, bei denen wir uns grundsätzlich einig waren, dass die beziehung beendet ist. | null | null | null | null |
More than 99% of the organisations comply with its recommendations. | Plus de 99 % des avis sont suivis par les parties. | Mehr als 99% der Organisationen erfüllen ihre Empfehlungen. | null | Mais de 99% das pessoas descumprem uma das duas recomendações. | Más del 99% de las organizaciones cumplen con sus recomendaciones. | 99% से अधिक संगठन इसकी सिफारिशों का अनुपालन करते हैं। |
This kind of work will take a maximum of half an hour a day, a part-time job is not bad: | null | Diese Art von Arbeit dauert maximal eine halbe Stunde pro Tag, ein Teilzeitjob ist nicht schlecht: | Questo tipo di lavoro richiederà un massimo di mezz'ora al giorno, un lavoro part-time non è male: | null | Este tipo de trabajo tomará un máximo de media hora al día, un trabajo a tiempo parcial no es malo: | null |
The ranking takes into account the losses in a year divided by the adult population. | Le classement tient compte des pertes d’une année divisées par la population adulte. | Das Ranking berücksichtigt die Verluste in einem Jahr geteilt durch die erwachsene Bevölkerung. | null | null | null | null |
Man everybody got AIDS and shit. | Tout le monde enjolive le sida avec des paillettes. | Mann, jeder hat aids und scheiße. | null | null | null | null |
David: So do you think that the Chinese would preferentially boost the economies of countries like Southeast Asia, Africa, places that have been disadvantaged? | D: Donc pensés tu que les Chinois préféreraient booster des économies telles que celle de l'Asie de l'Est, Afrique, des endroits qui ont été désavantagés? | David: Also denkst du, dass die Chinesen vorzugsweise die Volkswirtschaften von Ländern wie Südostasien, Afrika fördern, Orte, die benachteiligt worden waren? | Pensi che i cinesi preferiscano sviluppare le economie di paesi come l’Asia sudorientale, l’Africa, i luoghi svantaggiati? | null | David: Entonces, ¿crees que los chinos aumentarían preferentemente las economías de países como el Sudeste Asiático, África, los lugares que han sufrido desventajas? | null |
Only by recognizing the importance of preserving the only environment in which we live can we avoid irreparable damage. | null | Nur wenn wir erkennen, wie wichtig es ist, die einzige Umgebung, in der wir leben, zu erhalten, können wir irreparable Schäden vermeiden. | null | null | null | null |
It sounds as if you're already doing a great job with these changes, though. | null | Es hört sich so an, als ob Sie mit diesen Änderungen bereits einen großartigen Job machen. | null | null | null | null |
Be sure to see how all of these City Tower Casino bonus options can be useful. | null | Achten Sie darauf, zu sehen, wie all diese City Tower Casino Bonus Optionen kann nützlich sein. | null | null | Asegúrese de ver cómo todas estas opciones de City Tower bonificación casino puede ser útil. | null |
Although the cabinet does seem to broadly agree a transitional period is needed, it is a political minefield for the prime minister. | null | Obwohl das Kabinett jedoch scheinen sich weitgehend darin einig sind, eine übergangsfrist ist erforderlich, es ist ein politisches Minenfeld für den Ministerpräsidenten. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.