Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
In the most contaminated regions of Belarus and Ukraine after it hit 100-150 children of one million. | null | In den am stärksten kontaminierten Regionen von Weißrussland und der Ukraine traf es danach 100 bis 150 Kinder von einer Million. | null | null | null | null |
Here are Danny MacAskill’s answers to the deep, burning questions of bikes and life. | null | Hier sind Danny MacAskills Antworten auf die tiefen, brennenden Fragen von Bikes und Leben. | Ecco le risposte di Danny MacAskill alle domande profonde e infuocate delle biciclette e della vita. | null | null | null |
Find out more about the duo: Sisters on the Rocks | null | Hier erfährst du mehr über das Duo: Sisters on the Rocks | null | null | null | null |
50 years after the foundation – people still need financial consulting | null | 50 Jahre nach Gründung – Menschen brauchen Finanzberatung | null | null | null | null |
So she called the two major insurance companies here and made inquiries using his national identification number. | Donc, elle a appelé les deux grandes compagnies d'assurance et en avait fait des enquêtes en utilisant son numéro d'identification nationale. | Also rief sie die beiden großen Versicherungsgesellschaften hier und erkundigte mit seinem nationalen Identifikationsnummer. | null | Então ela chamou as duas principais companhias de seguros aqui e fez perguntas usando seu número de identificação nacional. | null | null |
Now it’s 6 hours later and your T has started to go down a bit. | null | Jetzt ist es 6 Stunden später und dein T hat begonnen, etwas zu sinken. | Ora sono trascorse 6 ore e la tua T ha iniziato a calare un po '. | null | null | अब यह 6 घंटे बाद है और आपका टी थोड़ा सा डुबकी शुरू हो गया है। |
“People love to talk – but sometimes that’s your best publicity. | null | „Die Leute lieben es zu reden - aber manchmal ist das deine beste Werbung. | null | null | «A la gente le encanta hablar, pero a veces esa es tu mejor publicidad. | null |
Effectively increase your fighters and recruit only elite troops | null | Steigern Sie effektiv Ihre Kämpfer und rekrutieren Sie nur Elite-Truppen | null | null | null | null |
He showed Savva from the mountain a beautiful city and called it the city of his father. | null | Er zeigte Savva vom Berg eine schöne Stadt und nannte sie die Stadt seines Vaters. | null | null | null | null |
For registrants without priority rights. | null | Für Registranten ohne Prioritätsrechte. | null | null | Para registrantes sin derechos prioritarios. | null |
I think you love someone for something, for certain qualities, but not blindly. | Je crois qu’on aime quelqu’un pour quelque chose, pour certaines qualités, mais pas aveuglément. | Ich denke, man liebt jemanden für etwas, für bestimmte Eigenschaften, aber nicht blind. | null | null | null | null |
Towards the fifth anniversary of the Intifada: Build international support for the Iraqi Resistance! | Dans la perspective du 5ème anniversaire de l'Intifada, construisons un soutien international à la résistance irakienne. | Zum fünften Jahrestag der Intifada: Bauen wir internationale Unterstützung für den irakischen Widerstand auf! | null | null | null | null |
But in the process of developing modern medical methods, medicine has abandoned (or forgotten) some of its most ancient and worthwhile traditions. | null | Aber im Zuge der Entwicklung moderner medizinischer Methoden hat die Medizin einige ihrer ältesten und wertvollsten Traditionen aufgegeben (oder vergessen). | null | null | null | null |
The outermost regions and the EU: a renewed and strengthened partnership, one year on | Les régions ultrapériphériques et l'UE: un partenariat renouvelé et renforcé, un an après | Die Gebiete in äußerster Randlage und die Europäische Union: Eine verstärkte und erneuerte Partnerschaft - ein Jahr danach | Le regioni ultraperiferiche e l'Unione europea: un partneriato più forte e rinnovato - un anno dopo | As regiões ultraperiféricas e a UE: uma parceria renovada e reforçada, um ano depois | Las regiones ultraperiféricas y la Unión Europea: una colaboración renovada y reforzada, un año después | null |
The technical stability of a trading strategy is put to the test, in particular during the publication of important news. | null | Die technische Stabilität einer Handelsstrategie wird insbesondere während der Veröffentlichung wichtiger Nachrichten auf die Probe gestellt. | null | A estabilidade técnica de uma estratégia de negociação é testada, em particular, durante a divulgação de notícias importantes. | null | null |
Dry dock service was added in 1995. | null | Dry Dock Service wurde 1995 hinzugefügt. | La tipologia Riserva è aggiunta alla DOC nel 1995. | O serviço de doca seca foi adicionado em 1995. | El servicio de dique seco se agregó en 1995. | null |
However the torture I received was not comparable to what other women faced". | Ce que j’ai vécu n’était rien par rapport à ce que d’autres femmes avaient subi. » | Doch die Folter, die ich erhielt, war nicht vergleichbar mit anderen Frauen konfrontiert". | null | null | Sin embargo, la tortura que recibí no era comparable a lo que se enfrentan a otras mujeres". | null |
[7] Manfred Weylandt apparently knew that he did not have to worry about the dogs. | null | [7] Manfred Weylandt wusste offenbar, dass er von den Hunden nichts zu befürchten hatte. | null | null | null | null |
The influence of this planet will bring you enormous mental energy. | L'influence de cette planète vous apportera une énorme énergie mentale. | Der Einfluss dieses Planeten wird Ihnen enorme mentale Energie bringen. | null | A influência deste planeta irá lhe trazer uma energia mental. | null | इस ग्रह के प्रभाव से आपको विशाल मानसिक ऊर्जा मिल जाएगी। |
You’re not important enough to get five minutes of phone time. | null | Du bist nicht wichtig genug, um fünf minuten telefonzeit zu bekommen. | null | null | null | null |
She reportedly had no contact with her son until last year when she began sending him inappropriate messages on the social networking site. | null | Sie hatte angeblich keinen kontakt zu ihrem sohn bis letztes jahr, als sie begann, ihm unpassende nachrichten auf dem sozialen netzwerk zu schicken. | null | Ela não teve nenhum contato com seu filho até o ano passado, quando começou a mandar mensagens impróprias para o adolescente através da internet. | Según los informes, la mujer no había tenido contacto con su hijo hasta el año pasado cuando empezó a enviarle mensajes inapropiados en la red social. | null |
Furthermore, over the past 15 years thousands of people have used the Journey Method with extraordinary and lasting results. | null | Darüber hinaus haben Tausende Menschen in den letzten 15 Jahren die Journey-Methode mit außergewöhnlichen und dauerhaften Ergebnissen genutzt. | null | null | null | null |
Unfortunately, I am told there is only 40% of the horse world - of the horses in Britain - that are actually vaccinated. | null | Unglücklicherweise wird gesagt, dass nur 40% der Pferdewelt – von Pferden in Großbritannien – tatsächlich geimpft sind. | null | null | null | null |
It is very likely that you get genetic information about yourself that you do not expect. | null | Es ist sehr wahrscheinlich, dass Sie genetische Informationen über sich selbst erhalten, die Sie nicht erwarten. | null | null | Es muy probable que obtenga información genética sobre sí mismo que no espera. | null |
The pragmatic British want to leave Europe to deal with all its crises on its own. | Avec beaucoup de pragmatisme, les Britanniques veulent laisser l'Europe se débrouiller seule avec ses crises. | Die pragmatischen Briten wollen Europa mit all seinen Krisen sich selbst überlassen. | La pragmatica Inghilterra vuole lasciare l’Europa a contrastare da sola le sue crisi. | null | null | null |
But the sufferings of a man who was your husband have no interest for you. | null | Aber die Leiden eines Menschen, der Euer Gatte war, interessieren Euch nicht. | Ma le sofferenze di un uomo che stato vostro marito non vi interessano. | null | null | null |
Celebrate Recovery is a program many churches offer. | Célébrez le rétablissement est un programme que beaucoup d'églises offrent. | Celebrate recovery ist ein programm, das viele kirchen anbieten. | null | null | null | null |
This is tied exactly as #1734, but with the final hitch in the opposite direction. | null | Dies gebunden exakt wie # 1734, sondern mit der letzten Kupplung in die entgegengesetzte Richtung. | null | null | null | null |
I'd like to end today by answering that question, because this is very much related to the key question we need to answer as Marxist revolutionaries: What program do we need to overthrow capitalism? | null | Ich möchte heute mit der Beantwortung dieser Frage enden, da sie sehr stark mit der Schlüsselfrage verbunden ist, die wir als marxistische Revolutionäre beantworten müssen: Welches Programm brauchen wir, um den Kapitalismus zu stürzen? | null | null | Me gustaría terminar hoy respondiendo a esa pregunta, porque está muy relacionada con la cuestión clave que, como marxistas revolucionarios, debemos responder: ¿Qué programa necesitamos para derrocar el capitalismo? | null |
That includes settlements outside the big blocs.” | Cela inclut les colonies en dehors des grands blocs." | Dazu gehören auch Siedlungen außerhalb der großen Blöcke.” | Ciò include anche gli insediamenti al di fuori dei grandi blocchi”. | Isso inclui assentamentos fora dos grandes blocos. ” | Eso incluye asentamientos fuera de los grandes bloques”. | null |
It was this distinctiveness that would form the basis for JJ’s solution, but it was clear that there would be a lot of work still to do – more questions that would need to be answered. | null | Es war diese Besonderheit, die die Grundlage für die J.J.'s Lösung bildete, aber es war klar, dass es noch eine Menge Arbeit zu tun gab – mehr Fragen, die beantwortet werden mussten. | null | null | null | null |
The decision on when to sell and buy something else can also be based on RS. | null | Die Entscheidung, wann man etwas anderes verkaufen und kaufen kann, kann auch auf RS basieren. | null | null | La decisión sobre cuándo vender y comprar otra cosa también puede basarse en RS. | null |
He gave it to me – and that was Mahler’s First Symphony! | null | Er gab sie mir – und das war Mahlers 1. Sinfonie! | null | null | null | null |
I went there in September and most of the blogs I read said that the weather during that month is usually terrible. | null | Ich war dort im September und die meisten Blogs, die ich gelesen habe, sagten, dass das Wetter in diesem Monat normalerweise schrecklich ist. | null | null | Fui allí en septiembre y la mayoría de los blogs que leí dicen que el clima durante ese mes suele ser terrible. | null |
The only concerns you have to worry about with Live Jasmin are not big deals to most people. | null | Die einzige sorge, um die sie sich mit live jasmin kümmern müssen, sind keine großen angebote für die meisten menschen. | null | null | null | null |
These first five cycles didn’t have the numbers (amount of Humans) that would give you that which is measurable now as a “civilization”, but, dear ones, these groups still destroyed themselves or were in a place that destroyed them. | Ces cinq premiers cycles n’avaient pas les nombres (quantité d’Humains) qui vous donneraient ce qui est mesurable maintenant comme une « civilisation », mais, mes chers, ces groupes se détruisaient encore eux-mêmes ou étaient dans un endroit qui les détruisait. | Diese ersten fünf Zyklen hatten nicht die Zahlen (Menge an Menschen), die euch das geben würden, was jetzt als "Zivilisation" messbar ist, aber, meine Lieben, diese Gruppen zerstörten sich immer noch selbst oder waren an einem Ort, der sie zerstörte. | Questi primi cinque cicli non avevano il numero di Umani sufficienti per formare quella che considerate una civiltà, però, miei cari, questi gruppi o si auto distrussero o si trovarono in un luogo che li distrusse. | Estes primeiros cinco ciclos não tinham o número de seres humanos que caracterizariam o que hoje vocês consideram uma “civilização”, mas, queridos, esses grupos ainda destruíam uns aos outros, ou estavam em lugares que os destruíam. | De estos primeros cinco ciclos no hay números (cantidad de humanos) que puedan señalar lo que ahora considerarías como una "civilización", pero, queridos, estos grupos igual se autodestruían, o estaban en alguna región que los destruía. | null |
He’s made so many residuals that he bought a house. | null | Er hat so viele Residuen gemacht, dass er ein Haus gekauft hat. | null | null | null | null |
We must be certain that, if any other high entity needs to be called upon, the Aumakua will do the calling for us. | null | Wir müssen sichergehen, dass, wenn irgendeine andere hohe Entität angerufen werden muss, die Aumakua dies für uns tun. | null | null | null | null |
I will never again repeat the mistakes of my past and hurt people who just had normal expectations | null | Ich werde nie wieder die fehler meiner vergangenheit wiederholen und menschen verletzen, die normale erwartungen hatten. | null | null | null | null |
A view which is also represented in China, where since May 2014 the registration of GUI designs is possible. | null | Eine Ansicht welche auch in China vertreten wird, wo seit Mai 2014 die Anmeldung von GUI-Geschmacksmustern möglich ist. | null | null | null | null |
Here, you would need to have a significant contact in the financial community of members. | null | Hier müssten Sie einen bedeutenden Kontakt in der Finanzgemeinschaft der Mitglieder haben. | null | null | null | null |
The time has now come for better organization in Israel, and Jethro contributes some good practical counsel. | null | Jetzt ist die Zeit für eine bessere Organisation in Israel gekommen, und Jethro steuert guten, praktischen Rat bei. | È giunto il tempo di organizzare meglio Israele, e Ietro dà alcuni consigli pratici. | É agora tempo de melhor organização em Israel, e Jetro contribui com alguns conselhos bons e práticos. | Ha llegado el tiempo para mejorar la organización de Israel, y Jetró contribuye consejo bueno y práctico. | null |
In general, experts say it's best to keep your comments about work on the sunnier side. | null | Im Allgemeinen sagen Experten, dass es am besten ist, Ihre Kommentare über die Arbeit auf der sonnigeren Seite zu halten. | null | null | null | null |
Then he thanked her. | null | Dann umarmte sie ihn dankbar. | null | null | null | null |
A TOO-competitive child is going to discover that there are always others who will do better. | null | Ein TOO-wettbewerbsfähiges Kind wird wahrscheinlich feststellen, dass es immer andere gibt, die es besser machen. | Un bambino TRO-competitivo probabilmente scoprirà che ci sono sempre altri che faranno meglio. | null | null | null |
It is important to remember that other countries can still choose to reject that mark. | null | Es ist wichtig daran zu denken, dass andere Länder diese Markierung immer noch ablehnen können. | null | null | null | null |
Finally, Heineken [1] has a recycling rate of 97% for co-products, packaging and industrial waste. | null | Schließlich weist Heineken [1] eine Recyclingquote von 97% für Nebenprodukte, Verpackungen und Industrieabfälle auf. | null | null | null | null |
Louis generally knew how to hate much, but he always loved carefully. | null | Louis wusste im Allgemeinen, wie man viel hasst, aber er liebte es immer sehr sorgfältig. | null | Louis geralmente sabia odiar muito, mas ele sempre amou com cuidado. | null | null |
We needed a few more good Republicans. | null | Wir brauchten ein paar mehr gute Republikaner. | null | null | null | null |
Your contact information is required to inform you about the confirmation of your 1000 loan for bad credit. | null | Ihre Kontaktinformationen erforderlich Sie über die Bestätigung Ihrer 1000 Darlehen für schlechte Kredit zu informieren. | null | Suas informações de contato é necessária para informá-lo sobre a confirmação da sua mil de empréstimo para o crédito mau. | null | null |
And let’s not forget the standard favorite of gabbing on the phone for hours on end. | null | Und lassen sie uns nicht vergessen, die standard-favorit des gabbing am telefon für stunden am ende. | null | null | null | null |
Solutions to local and global problems today however are far more accessible to far more people. | null | Lösungen für lokale und globale Probleme sind heutzutage jedenfalls weitaus zugänglicher für weitaus mehr Menschen. | null | null | null | null |
This is 6 Minutes you will be repeating for a lifetime. | null | Dies ist 6 Minutes, welches Sie ein Leben lang wiederholen werden. | null | null | null | null |
Do you have good trading skills but your limited financial resources limit your progress? | null | Haben Sie gute Trading-Fähigkeiten, aber Ihre begrenzten finanziellen Ressourcen schränken Ihren Fortschritt ein? | null | null | null | null |
The new Defender delivers absolutely. | Par contre, le dernier défenseur se troue complètement. | Der neue Defender liefert absolut. | null | null | null | null |
The victims in the case were Russian neo-Nazis. | Les victimes de l’affaire étaient des néo-nazis russes | Die Opfer in diesem Fall waren russische Neo-Nazis. | null | As vítimas neste caso eram neo-nazis russos. | null | null |
Since such projects are very costly, the developer Izzy turns to two not quite legal donors: a financier and a gangster. | null | Da solche Vorhaben sehr kostspielig sind, wendet sich die Entwicklerin Izzy an zwei nicht ganz legale Geldgeber: einen Financier und einen Gangster. | null | null | null | null |
Feel free to ask how many procedures they have carried out and if other patients who have had the procedure could share their experience. | null | Fühlen Sie sich frei zu fragen, wie viele Verfahren sie durchgeführt haben und ob andere Patienten, die die Prozedur gehabt haben, Ihre Erfahrungen teilen könnten. | null | null | null | null |
"No," he answered soothingly as if to a child. | « Non », réplique-t-il, sérieux comme un pape. | "Nein", antwortete er so störrisch, wie es nur ein 5jähriger konnte. | Essa rispose facilmente di sì, come una bambina. | — “Não, não”, respondeu ele veloz, como quem chegava a um ponto importante. | “Absolutamente, no”, responde a la idea de que ha vivido como un prófugo. | null |
In the case of a “Declaration of commitment” the visa-procedure takes several weeks. | null | Im Falle einer "Declaration of Commitment", nimmt das Visum-Verfahren mehrere Wochen. | null | null | En el caso de una "Declaración de compromiso", el procedimiento de visado se toma varias semanas. | null |
Many women will appreciate the respect, and it might even increase the chance for a kiss. | null | Viele Frauen werden den Respekt zu schätzen wissen, und es könnte sogar die Chance für einen Kuss zu erhöhen. | null | null | null | null |
the Pharaohs or the Caesars could not be. | jamais pu l’être les Pharaons ou les Césars. | Wie die pharaonen oder die cäsaren nicht sein konnten. | null | null | absolutos como pudieran serlo los faraones o los césares. | null |
I expected to see the girls in a hot 69 but probably missed that part. | null | Ich hatte erwartet, die mädchen in einer heißen 69 zu sehen, aber diese rolle habe ich wahrscheinlich verpasst. | null | null | null | null |
Others are interested in making sure that their monthly payments never increased. | D’autres sont intéressés à s’assurer que leurs paiements mensuels n’augmentent jamais. | Andere sind daran interessiert, sicherzustellen, dass ihre monatlichen Zahlungen nie steigen. | null | null | Otros están interesados en asegurarse en que sus pagos mensuales nunca aumentarán. | null |
Q: You write of the “Family Factor” and “the effect that participation in the family itself appears to have on religious belief and practice.” | null | F: Du schreibst von dem "Familienfaktor" und "der Wirkung, dass die Teilnahme an der Familie selbst auf religiösen Glauben und Praxis zu haben scheint." | null | null | null | null |
A reenactor helps bring that history to life, including the fact that Astor himself never actually set foot on the island that made him rich. | null | Ein Reenactor hilft dabei, diese Geschichte zum Leben zu erwecken, einschließlich der Tatsache, dass Astor selbst nie einen Fuß auf die Insel setzte, die ihn reich machte. | null | null | null | एक पुनर्विक्रेता उस इतिहास को जीवन में लाने में मदद करता है, इस तथ्य के साथ कि एस्टोर खुद ने वास्तव में उस द्वीप पर पैर नहीं लगाया जिसने उसे समृद्ध बनाया। |
This turns into a spending arms race – with retailers as the only winners. | null | Dies wird zu einem rüstungswettlauf - mit einzelhändlern als einzigen gewinnern. | null | null | null | null |
It was small, but it meant he could just play the game without thinking about anything else for two months. | null | Es war klein, aber es bedeutete, dass er das Spiel einfach spielen konnte, ohne zwei Monate lang an etwas anderes zu denken. | null | null | null | null |
However, the exploiters are politically too strong; they may even fund “progressive” groups. | Toutefois, les exploiteurs sont politiquement trop fort, ils mai même fonds de «progressiste» des groupes. | Allerdings, die Ausbeuter sind politisch zu stark, und sie können sogar Fonds "progressive"-Gruppen. | Tuttavia, gli sfruttatori sono politicamente troppo forti, ma possono anche finanziare "progressista" dei gruppi. | No entanto, os exploradores são politicamente muito forte, podendo até mesmo fundo de "progressista" grupos. | Sin embargo, los explotadores son políticamente muy fuerte, incluso se pueden financiar grupos "progresistas". | null |
Violations of God’s standards of morality carry consequences which follow later in life. | null | Verstöße gegen gottes moralvorstellungen haben konsequenzen, die später im leben folgen. | null | null | null | null |
7.4 At the time of publication, all product descriptions are accurate. | 7.4 Au moment de la publication, toutes les descriptions de produits sont exactes. | 7.4 Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung sind alle Produktbeschreibungen genau. | null | null | null | null |
In social networks it is already completely different, here every day a new motive is needed. | null | In sozialen Netzwerken ist es schon ganz anders, hier wird jeden Tag ein neues Motiv gebraucht. | null | null | null | null |
C094: compensations, including but not limited to: the details and amount of compensation/claims; . | C094: Les compensations, y compris, mais sans s'y limiter: détails et montant de la compensation/des réclamations. | C094: Schadenersatz, einschließlich aber nicht beschränkt auf: Einzelheiten und die Höhe von Schadenersatz/Forderungen; | null | null | null | null |
The study has two implications, Evans said. | L'étude a deux implications, Evans a dit. | null | Lo studio ha due implicazioni, Evans ha detto. | O estudo tem duas implicações, Evans disse. | El estudio tiene dos implicaciones, Evans dijo. | null |
Ivan Petrovich is already losing consciousness, he needs to rest. | null | Iwan Petrowitsch verliert bereits das Bewusstsein, er muss sich ausruhen. | null | null | null | null |
If we can create such a place of peace then people from all over the world can come and find peace. | null | Wenn wir solch einen Ort des Friedens erschaffen, können Menschen aus aller Welt dort hinkommen und Frieden finden. | null | null | null | null |
It is about whether it comes together or not, and not all games come together. | null | Es geht darum, ob es zusammen kommt oder nicht, und nicht alle Spiele kommen zusammen. | null | null | null | null |
However, in the next few years new language technologies could make an instantaneous quality translation of content possible. | null | Doch in den nächsten Jahren könnten neue Sprachtechnologien eine sofortige Qualitätsübersetzung von Inhalten möglich machen. | null | null | null | null |
The same earthquake tomorrow will impact far more people than in 1580. | null | 'Das gleiche Erdbeben morgen wird weit mehr Menschen als im Jahr 1580 beeinflussen. | null | null | null | null |
Is it due to western imperialism or to essential Islamic theological sources? | null | Ist das so wegen des westlichen Imperialismus oder infolge wesentlicher islamischer theologischer Quellen? | null | null | null | null |
However, our global competitors are only few years behind us. | null | Nichtsdestotrotz sind unsere globalen Mitbewerber nur wenige Jahre hinter uns. | null | null | Sin embargo, nuestros competidores globales están solo unos años detrás de nosotros. | null |
The better side of Europe couldn't exist without its distorted image." | null | Das Europa auf der besseren Seite könnte ohne sein verzerrtes Abbild nicht existieren." | null | null | null | null |
This hospital is one of the hospitals in Algeria under the Ministry of Health and Hospital Reform. | Cet hôpital est l’un des hôpitaux en Algérie qui relèvent du Ministère de la Santé et de la Réforme hospitalière. | Dieses Krankenhaus ist eines der Krankenhäuser in Algerien unter dem Ministerium für Gesundheit und Krankenhausreform. | null | null | null | null |
Do not fail to answer His call during this important two day period. | null | Unterlasst es nicht, auf Seinen Appell während der Periode dieser wichtigen zwei Tage zu antworten. | null | null | null | null |
This has inevitably led to the fact that the search for optimal therapies was not pursued with particularly high interest. | Cela a inévitablement conduit à ce que la recherche de thérapies optimales ne soit pas poursuivie avec un intérêt particulièrement élevé. | Das hat unweigerlich dazu geführt, dass die Suche nach optimalen Therapien nicht mit besonders hohem Interesse verfolgt wurde. | Ciò ha inevitabilmente portato al fatto che la ricerca di terapie ottimali non è stata perseguita con particolare interesse. | Isso inevitavelmente significou que a busca por terapias ótimas não foi seguida com interesse particular. | Esto ha llevado inevitablemente al hecho de que la búsqueda de terapias óptimas no se ha llevado a cabo con un interés particularmente alto. | null |
The original Yeti and the Yeti X Strikes Back. | null | Die original Yeti und der Yeti X Strikes Back. | null | null | null | null |
The highest paying symbol (x2000) are a couple of ... | Le symbole le plus payant (x2000) est un couple de ... | Das höchstbezahlte Symbol (x2000) ist ein paar ... | null | null | El símbolo de pago más alto (x2000) es un par de ... | null |
"Sooner or later, a major filmmaker has to give us someone we will never forget. | « Tôt ou tard un grand cinéaste doit réaliser quelque chose que nous n’oublierons jamais. | « Früher oder später muss ein grosser Filmemacher etwas machen, was wir nie vergessen werden. | null | null | null | null |
For over two decades, he accompanied the shows of Peter Alexander. | null | Über zwei Jahrzehnte lang begleitete er die Shows von Peter Alexander. | null | null | null | null |
After all, it was planned that there would be no tobacco smoke in it! | null | Immerhin war es geplant, dass es keinen Tabakrauch darin geben würde! | null | null | null | null |
If your words are God’s truth, it doesn’t matter what format they appear in, just speak. | null | Wenn Ihre Worte Gottes Wahrheit Sind, spielt es keine Rolle, Welches Format sie in Erscheinen, sprechen nur. | null | null | null | null |
There was no doubt that it was the same, as that of a girl! | Il n'y avait aucun doute que se soit ceux d'une fille. | Es gab keinen Zweifel, dass es das Gleiche war, wie das eines Mädchens! | null | null | null | null |
They steal customers from the legitimate sites and are dangerous for you. | null | Sie stehlen kunden von den legitimen seiten und sind gefährlich für sie. | null | null | null | null |
After the arrest of First Lieutenant Franco A. in April, two further potential accomplices have been arrested. | Après l'arrestation du lieutenant Franco A. au mois d'avril, deux complices présumés ont été arrêtés. | Nach der Festnahme von Oberleutnant Franco A. im April wurden zwei mögliche Komplizen verhaftet. | null | null | null | null |
Thousands of animals also fall victim to military operations and even military fashion. | null | Tausende von Tieren werden außerdem zu Opfern militärischer Operationen und selbst militärischer Modetrends. | null | null | Miles de animales caen, víctimas de operaciones militares e incluso moda militar. | null |
This is also known as the latex-fruit syndrome (25). | Ce phénomène est appelé le « syndrome latex-fruit »22. | Dies wird auch als Latex-Frucht-Syndrom bezeichnet (25). | null | null | null | null |
Today, the European Investment Bank (EIB) has taken a new step in the support of innovation in the steel industry. | Les programmes d'investissement d'avenir contribuent également au financement de l'innovation dans le secteur sidérurgique. | Heute hat die Europäische Investitionsbank (EIB) einen neuen Schritt zur Unterstützung der Innovation in der Stahlindustrie gesetzt. | null | null | El Banco Europeo de Inversiones (BEI) ha dado hoy un nuevo paso para apoyar la innovación en el sector de la industria siderúrgica. | null |
AR: Such processes certainly have relevance in both sectors. | AR : De tels processus sont certainement pertinents dans les deux domaines. | AR: Solche Prozesse sind mit Sicherheit für beide Sektoren relevant. | null | null | null | null |
In the PCUSA, at least, Presbyterian democratic principles still function. | null | In der PCUSA funktionieren die presbyterianischen demokratischen Prinzipien wenigstens noch. | null | null | null | null |
But remember — you’re saving money on the food that would traditionally be served at an in-person hackathon. | null | Aber denken Sie daran – Sie sparen Geld für Essen, das traditionell bei einem physisch stattfindenden Hackathon serviert würde. | null | null | Pero recuerda: estás ahorrando dinero en la comida que se serviría tradicionalmente en un hackathon en persona. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.