Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Les rayures rougeoyantes dans les portes et les lignes de côté éclairent doucement l'intérieur. | Glühende Streifen in den Türen und an den Seitenlinien erhellen sanft das Innere. | null | null | null | null |
null | Vélos Ils ont une connectivité Bluetooth compatible avec les services ANT+. | Indoor-Radfahrrad Sie haben Bluetooth-Konnektivität, die mit ANT+-Diensten kompatibel ist. | null | null | null | null |
null | Fable Anniversary : Lionhead travaille sur le problème de plantage intempestif | Fable Anniversary: Lionhead arbeitet an der Beseitigung von Absturzursachen | null | null | null | null |
null | - la compétitivité européenne, la conciliation des objectifs économiques en matière de développement technologique, de compétitivité et de croissance et des aspirations de la société que sont la qualité de la vie, l'emploi, la sécurité, la santé et la qualité de l'environnement. | - Europäische Wettbewerbsfähigkeit; wirtschaftliche Ziele in bezug auf technologische Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum müssen mit den gesellschaftlichen Zielen, wie Lebensqualität, Beschäftigung, Sicherheit, Gesundheit sowie eine gute Umweltqualität, in Einklang gebracht werden. | null | null | null | null |
null | Autour du différend du Groenland | Darum geht's im Grönland-Streit | null | null | null | null |
null | Sonde étanche: La sonde, la bobine et la partie inférieure de la tige sont étanches. | Wasserdichte Sonde: Die Sonde, die Spule und der untere Teil der Stange sind wasserdicht. | Sonda impermeabile: la sonda, la bobina e la parte inferiore dell'asta sono impermeabili. | null | null | null |
null | Vacances en appartement T1 rez de chaussée avec terrasse, se trouve à 600 mètres, à 10 minutes à la Grande Plage de Falesia, yeux d'eau à Albufeira. | Ferien in der Wohnung T1 Erdgeschoss mit Terrasse, 600 Meter, nur 10 Minuten zu Fuß zum Großen Falesia-Strand, Wasser Augen in Albufeira. | null | null | null | null |
null | Courtenay, Colombie-Britannique, Canada5 km du centre de Courtenay | Courtenay, Britisch-Kolumbien, Kanada5 km von Courtenay Zentrum entfernt | null | null | null | null |
null | Faire l'audit indépendant de l'état en cours de la sécurité, puis il faut élaborer les mesures du support de la sécurité. | 1. Die unabhängige Wirtschaftsprüfung des laufenden Zustandes der Sicherheit zu leiten, dann es ist nötig die Absicherungsmaßnahmen der Sicherung zu produzieren. | null | null | null | null |
null | La légende de Zelda: Souffle sauvage est la nouvelle aventure très attendue de la légendaire saga The Legend of Zelda. | Die Legende von Zelda: Breath of the Wild ist das mit Spannung erwartete neue Abenteuer der legendären Saga The Legend of Zelda. | null | null | null | null |
null | Décisions de justice de gel de biens ou d’éléments de preuve d’origine criminelle: reconnaissance à l’étranger | Gerichtliche Entscheidungen über die Sicherstellung von Erträgen aus Straftaten oder Beweismitteln – Anerkennung im Ausland | Provvedimenti di blocco dei beni o di sequestro probatorio: riconoscimento all’estero | Decisões judiciais de congelamento de bens de origem criminosa ou de provas — Reconhecimento no estrangeiro | null | null |
null | On aime ou l’on n’aime pas Woody Allen. | Entweder man mag Woody Allen, oder man mag ihn nicht. | null | null | null | null |
null | Il a estimé que le traité conclu par son prédécesseur Barack Obama était le « pire accord jamais négocié » | Für ihn war das von seinem Vorgänger Barack Obama ausgehandelte Abkommen der „schlechteste Deal, der je ausgehandelt wurde“. | null | null | null | null |
null | Jenny à la télé | Jenny im TV | null | null | null | null |
null | Mieux les identifier | Besser identifizieren | Identifica meglio | Identificando melhor | null | null |
null | – quel coût cela implique, | – mit welchen Kosten dies verbunden wäre, | null | null | null | null |
null | Et quelque part, c'est prévisible. | Irgendwo ist das auch vorhersehbar. | null | null | null | null |
null | CAMFOMEDICS est le Forum Germano-Camerounais pour les Sciences Médicales et Paramédicales. | Der Name Camfomedics ist eine Abkürzung für Deutsch-Kamerunisches Forum für die Medizinischen und Paramedizinischen Wissenschaften e.V. | null | null | null | null |
null | 13 novembre 2012 10:24 PM Est – New York / Heure d’été (USA) KBR remporte un contrat opérationnel commun de système pour carburant du gouvernement britannique | 13 November 2012 10:24 PM Eastern Daylight Time KBR erhält Auftrag der britischen Regierung für gemeinsam betriebenes Kraftstoffsystem | null | null | null | null |
null | Exposition « Soleils Noirs », au musée du Louvre-Lens | Ausstellung "Soleils Noirs" im Museum Louvre-Lens | null | null | null | null |
null | 9 mars 2009 Fais-le toi-même ! | 1. März 2004 Mach’s dir selbst! | null | 0Agosto 6, 2008Faça você também! | null | null |
null | Même s’il analyse le système et détecte des centaines de fichiers en prétendant que vous devez les supprimer, ou des soi-disant problèmes à corriger, ce programme n’a en réalité rien de bénéfique. | Obwohl das Tool den Computer scannt und Hunderte Dateien erkennt, die Sie angeblich löschen sollten oder Fehler, die Sie beheben müssen, bietet es Ihnen in Wirklichkeit keine vorteilhaften Dienste. | null | Mesmo que a ferramenta efetivamente verifique o computador e detecte centenas de arquivos que supostamente precisam ser apagados ou problemas que devem ser corrigidos, na realidade ele não pode fornecer serviços benéficos. | null | null |
null | Les espaces modernes se veulent fonctionnels dégagés de tout ce que peut paraître encombrant. | Die modernen Räume sollen funktional sein, frei von allem, was sperrig erscheinen kann. | null | null | null | null |
null | Certaine espèces sont très populaires au près des enfants, comme les hamsters ou les gerbilles. | Einige Arten sind bei Kindern sehr beliebt, wie Hamster oder Rennmäuse. | null | null | null | null |
null | Rungis, c'est le ventre de Paris. | Rungis ist der neue Bauch von Paris. | null | null | null | null |
null | bien sûr les très nombreuses réalisatrices et réalisateurs du monde entier | Viele Regisseurinnen und Regisseure aus der ganzen Welt | null | null | null | null |
null | Ce que l’âge fait aux femmes → | Was das Alter den Frauen nimmt, | null | null | null | null |
null | Chaque métamère est une zone réflexe correspondant à un organe / viscère, connecté au métamère lui-même grâce au système nerveux sympathique. | Jedes Metamer ist eine Reflexzone, die einem Organ / Eingeweide entspricht und über das sympathische Nervensystem mit dem Metamer selbst verbunden ist. | null | null | null | null |
null | Les Meilleures jaquettes de livres allemands en 1964 | Die schönsten deutschen Bücher des Jahres 1964. | null | null | null | null |
null | Pierre Fourier de Mattaincourt, fondateur de la congrégation Notre-Dame, que sa fidélité envers les ducs de Lorraine oblige à s'exiler, arrive à Gray en 1636. | Pierre Fourier, der Gründer der Kongregation Notre-Dame, dessen Treue zu den Herzögen von Lothringen es erfordert, ins Exil zu gehen, kommt 1636 nach Gray. | null | null | null | null |
null | « singularité plurielle ». | Die „Singuläre Pluralität“. | null | null | null | null |
null | À quoi servent les modules d'E/S ? | Wozu werden E/A-Module verwendet? | null | null | null | null |
null | 24 produits alimentaires à acheter par correspondance pour votre soirée au Super Bowl – Le français | null | null | 24 Comida para encomendar por e-mail para sua festa no Super Bowl – Português | null | null |
null | On mesure la qualité d’un archivage électronique à la facilité de consultation qu’il offre. | Wir bemessen die Qualität eines elektronischen Archivs anhand der einfachen Handhabung, die es bietet. | null | null | null | null |
null | Lorsqu'ils commencent leur apprentissage, ils attachent de l'importance à trouver un bon climat de travail, caractérisé par de la confiance, par une culture du dialogue ainsi que par des règles claires et impératives. | Beim Einstieg in die Lehre sind sie auf ein gutes Arbeitsklima - geprägt von Vertrauen, offener Gesprächskultur und klaren, verbindlichen Regeln - angewiesen. | null | null | null | null |
null | Activez les différents moyens de paiement dans votre e-commerce PrestaShop pour que vos clients potentiels puissent finaliser leurs achats de manière simple et sécurisée. | Aktivieren Sie in Ihrem Onlineshop mit PrestaShop verschiedene Zahlungsmittel, damit Ihre potenziellen Kunden Ihren Kauf ganz einfach und sicher abschließen können. | null | Ative diferentes formas de pagamento no seu e-commerce do PrestaShop para que seus possíveis clientes possam finalizar as compras de modo simples e seguro. | null | null |
null | C’est pourquoi l’attitude d’une mère vis-à-vis de son propre corps et de sa propre sensualité, qu’elle en parle ou non, est automatiquement transmise à sa fille. | Aus diesem Grund wird die Einstellung und Sinnlichkeit einer Mutter ihrem eigenen Körper gegenüber automatisch auf ihre Tochter übertragen, egal ob die Mutter darüber spricht oder nicht. | null | null | null | null |
null | La meilleure période pour découvrir le Maroc | Die beste Wahl, um Marokko zu entdecken | null | null | null | null |
null | Prototype ou fake ? | Prototyp oder Fake? | null | null | null | null |
null | Ils sont testés sous la forme d’une construction de base individuelle et précisément définie (matériau, joints, ferrures, verre, ordre de fermeture etc.), par des organismes de contrôle agréés internationaux et/ou suisses conformément aux mêmes normes EN et suisses que pour les fermetures de pièces modernes. | Sie sind in einer individuellen, präzise definierten Grundkonstruktion (Material, Dichtungen, Beschläge, Glas, Schliessfolge etc.) von internationalen und/oder schweizerischen, autorisierten Prüfstellen nach den gleichen EN Normen und Schweizer Normen getestet wie moderne Raumabschlüsse. | null | null | null | null |
null | Le paragraphe (45) de l’article 1er de la loi modifiée du 1er août 2007 relative à l’organisation du marché de l’électricité définit le responsable d’équilibre comme étant une personne physique ou morale responsable de l’équilibre d’un ensemble d’injections et de prélèvements dans une zone de réglage. | Gemäß Artikel 1 Absatz 45 des geänderten Gesetzes vom 1. August 2007 über die Organisation des Strommarkts ist der Bilanzkreisverantwortliche eine natürliche oder eine juristische Person, die für ausgeglichene Ein- und Ausspeisekapazitäten innerhalb einer Regelzone verantwortlich ist. | null | null | null | null |
null | Accès au rez-de-chaussée à toutes les salles de réunion, restaurant, café et chambres d'hôtes (140 lits). | Ebenerdiger Zugang zu allen Tagungsräumen, zum Restaurant, zum Café und zu den Gästehäusern (140 Betten). | null | null | null | null |
null | Si nous acceptons ce genre de loi, comment allons nous discuter avec [le président biélorusse] Loukachenko, avec la Chine?» | Wenn wir dieses Gestetz akzeptieren, wie wollen wir dann zukünftig mit Herrn Lukaschenko oder mit China auf Augenhöhe reden?" | null | null | null | null |
null | Ce fut le jour de la mi-carème, le 25 mars, à une heure du matin ; tout dormait ; quarante gendarmes entrent dans la ville ; là, de l'auberge où ils étaient descendus d'abord, ayant fait leurs dispositions, pris toutes leurs mesures et les indications dont ils avaient besoin, dès la première aube du jour, ils se répandent dans les maisons. | In der Mitte der Fastenzeit, am 25. März, um ein Uhr in der Nacht; alles schlief; vierzig Gendarmen kommen in den Ort vom Gasthaus, wohin sie sich zuerst begeben hatten, wo sie ihre Vorbereitungen getroffen haben, wo sie sich alle nötigen Informationen beschafft haben, sind sie am frühen Morgen in alle Häuser ausgeschwärmt. | null | null | null | null |
null | À propos du propriétaire, Christian B. | Über den Eigentümer, christian b | null | Recompensa para o cristão b. | null | null |
null | Une fois qu’un identifiant Cloud utilisateur a été activé sur un périphérique NAS ASUSTOR, le service EZ-Routeur* va être activé automatiquement pour completer les configurations de redirection de ports nécessaires. | Sobald die Cloud-ID eines Benutzers auf einem ASUSTOR NAS-Gerät aktiviert wurde, wird der EZ-Router-Dienst* automatisch aktiviert, um alle Konfigurationen für Portweiterleitungen abzuschließen. | Una volta che un utente Cloud ID è attivo su un dispositivo NAS ASUSTOR, il servizio di EZ-Router* viene automaticamente attivato, al fine di completare tutte le configurazioni della porta di invio. | null | null | null |
null | Ps : les couvertures sont magnifiques ! | PS: Die Decken sind wunderschön! | null | null | null | null |
null | Les chiots mordent aux mains qui vont les caresser, pieds nus, et tirent joyeusement sur les vêtements, tout en essayant de paraître aussi féroces que possible. | Welpen beißen an Händen, die sie streicheln, auf bloßen Füßen, und ziehen fröhlich an Kleidung, während sie versuchen, so wild wie möglich zu klingen. | null | null | null | null |
null | Et elles pensent devoir soutenir un homme pour que le boulot soit fait. | null | null | E elas acreditam que elas devem apoiar um homem se quiserem que o trabalho seja feito. | null | null |
null | iii) appliquer les politiques définies à l'échelle du groupe par la compagnie financière holding mère ou la compagnie financière holding mixte mère dans l'ensemble du groupe; | iii) die von der Mutterfinanzholdinggesellschaft oder der gemischten Mutterfinanzholdinggesellschaft festgelegten gruppenweiten Strategien in der gesamten Gruppe durchzusetzen; | null | iii) impor a todo o grupo as políticas definidas a nível do grupo pela companhia financeira‑mãe ou pela companhia financeira mista‑mãe; | null | null |
null | Il doit son succès éclatant à un concept modulaire cohérent que les exploitants de lignes de transport savent apprécier. | Das verdankt er einem schlüssigen Baukastenkonzept, was Linienbetreiber zu schätzen wissen. | null | null | null | null |
null | Utilisation simple et rapide – l’implant est créé simplement et rapidement (en 15 minutes) au cours de l’opération à partir du ciment osseux. | Einfache und schnelle Anwendung – Das Implantat lässt sich einfach und schnell (innerhalb von 15 Minuten – hängt vom Typ des Knochenzement ab) im Verlauf der Operation aus Knochenzement anfertigen. | null | null | null | null |
null | Pourquoi en italien Pourquoi traduire en italien ? | Warum ins Italienische Warum Sie ins Italienische übersetzen sollten | Perché in italiano Perché tradurre in italiano | null | null | null |
null | Liste des stations de ski de Shiga Kogen | Liste der Skigebiete von Shiga Kogen | null | null | null | null |
null | Villa Grande, Luxe, Lieu paisible, 6 Chambres, pour 14 personnes, Grand Piscine chauffée, Sauna & Tennis C | Villa Grande, Luxus, ruhige Lage, 6 Schlafzimmer, 14, großer beheizter Pool, Sauna & Tennis C | Villa Grande, di lusso, posizione tranquilla, 6 camere da letto, 14 posti letto, grande piscina riscaldata, sauna e campo da C | null | null | null |
null | c'est énorme les cartes magic | So wertvoll sind Magic-Karten | null | null | null | null |
null | Fujian Flying Furniture co., LTD.Is une conception, la fabrication et la vente de la société de meubles et nos produits principalement sont série de salle à manger, série de salon, tables d'ordinateur, table pliante et chaise et ainsi de suite. ... | Fujian Flying Furniture Co., LTD.Ist ein Design, Herstellung und Vertrieb von Möbel-Unternehmen und unsere hauptsächlich Produkte sind Esszimmer Serie, Wohnzimmer-Serie, Computer-Tische, Klapptisch und Stuhl und so weiter. | null | null | null | null |
null | les chemins qui y mènent : | Wege die dort hinführen: | null | null | null | null |
null | Les méthodes à cytométrie en flux laser à émission fluorescente et les algorithmes propres à la médecine vétérinaire rendent possible l’automatisation de la production des résultats des formules sanguines complètes avec un très haut niveau de précision. | Die Methode der lasergestützten Fluoreszenz-Durchflusszytometrie und veterinärmedizinspezifische Algorithmen ermöglichen die Erstellung automatisierter Blutbildergebnisse mit extrem hoher Genauigkeit. | null | null | null | null |
null | 30% du volume d’eau. | 30 % der Wassermenge. | null | reter 30% de seu volume de água. | null | null |
null | Les centres commerciaux aussi essaient depuis longtemps de renforcer le plaisir d’acheter. | Auch Einkaufszentren überbieten sich seit langem, der Lust am Kaufen etwas nachzuhelfen. | null | null | null | null |
null | Ainsi, les thèmes de la déconnexion (Samir Amin) ou de la déglobalisation (Walden Bello) avancés dans les forums sociaux légitiment un protectionnisme des peuples opprimés face à la dictature des marchés globalisés, mais ne sont nullement contradictoires avec le développement de solidarités sociales et d’alliances politiques internationales. | Die Themen der „Entkopplung“ (Samir Amin [9]) oder der „Entglobalisierung“ (Walden Bello [10]), die den Protektionismus der Unterdrückten gegen die Diktatur der globalen Märkte legitimieren, sind keineswegs unvereinbar mit der Entwicklung von sozialer Solidarität und internationalen politischen Allianzen. | null | null | null | null |
null | « C’est un grand objectif de signer pour un grand club comme Arsenal » | "Es ist eine tolle Leistung bei einem großen Klub wie Arsenal zu unterschrieben. | null | null | null | null |
null | Luigi Mastrangelo (né le 17 août 1975 à Mottola) est un joueur de volley-ball italien. | Luigi Mastrangelo (* 17. August 1975 in Mottola) ist ein italienischer Volleyballspieler. | null | null | null | null |
null | La bresaola della Valtellina est idéale pour un en-cas léger et rapide. | Die Bresaola della Valtellina ist ideal für einen schnellen und leichten Snack | La Bresaola della Valtellina è l’ideale per uno spuntino veloce e leggero | null | null | null |
null | Recrutement Ingénieurs Consultants en lien avec l’Allemagne: interview de Innovateam | Rekrutierung von deutschsprachigen Ingenieuren in Frankreich: Interview mit Innovateam | null | null | null | null |
null | La présente pétition a une date d’ouverture et de clôture. | Der Aufruf hat eine Eröffnungs- und Abschlussfrist. | null | null | null | null |
null | Cet obstacle formel peut être évité par une procédure qui consiste à envoyer l’acte d’application adopté par l’assemblée fédérale directement au cercle (très restreint) des personnes ayant droit de recours si bien qu’on peut renoncer à sa nouvelle publication dans la Feuille fédérale. | Dieses formalistische Hindernis lässt sich dadurch vermeiden, dass dem (sehr engen) Kreis der Beschwerdeberechtigten der von der Bundesversammlung beschlossene Umsetzungserlass den Genannten direkt zugestellt wird und so auf eine Publikation im Bundesblatt verzichtet werden kann. | null | null | null | null |
null | L'inspection des paquets du trafic audio offre également peu d'avantages, car les outils d'analyse automatique ne peuvent pas reconstruire les données du flux audio. | Die paketprüfung des videoverkehrs bietet ebenfalls wenig vorteile, da automatisierte scan-tools daten aus dem medienstrom nicht rekonstruieren können | null | null | null | null |
null | Il a complété ses études auprès de Jesper Bøje Christensen | Dort studierte sie zusätzlich Generalbass bei Jesper Bøje Christensen. | null | null | null | null |
null | Station de métro Mont-Royal (1966, en service) | Metrobahnhof Mont-Royal (1966, in Nutzung) | null | null | null | null |
null | La deuxième édition de “Caccia al Tesoro fantasy medievale – Chasse au trésor médiévale” dans la splendide ville [...] | Die zweite Auflage des “Caccia al Tesoro fantasy medievale – Fantasy-Mittelalter Schatzsuche” in der bezaubernden mittelalterlichen Stadt von Certaldo [...] | null | null | null | null |
null | J’ai en fait constaté que le feutre ne retenait pas très bien les empreintes. | Ich fand tatsächlich, dass der Filz die Drucke nicht sehr gut hielt. | null | null | null | null |
null | Une comparaison des moyennes mobiles période 200 simple (en rouge) et exponentielle (en vert) | Ein Vergleich von einfacher (in rot) und exponentieller (in grün) 200 Perioden Moving Averages | null | Uma comparacao das medias moveis simples (em vermelho) e exponencial (em verde) de 200 periodos. | null | null |
null | Snoop Dogg en Vampire dans True Blood ? → | Snoop Dogg will einen Vampir in "True Blood" spielen | null | null | null | null |
null | En outre, les bols biodégradables présentent de meilleures propriétés techniques que les bols plastiques traditionnels : ils possèdent une très bonne capacité d'isolation, sont stables, résistants aux coupures et neutres au goût. | Außerdem weisen Bio-Schalen bessere Produkteigenschaften auf als herkömmliche Plastikschalen: Sie haben eine sehr gute Isoliereigenschaft, sind stabil, schnittfest und geschmacksneutral. | null | null | null | null |
null | Trois jeunes filles ont fui avec lui, mais leurs pères les ont ramenées à la maison et punies en conséquence. | Drei Mädchen sind ihm einst heimlich nachgereist, aber deren Väter haben sie heimgeholt und dementsprechend behandelt. | null | null | null | null |
null | Le bq25504 effectue toutes les 16 secondes un échantillonnage périodique de la tension d'entrée du circuit ouvert en désactivant le convertisseur élévateur pendant 256 ms. Il stocke alors le rapport MPP programmé de la tension OC sur le condensateur de référence externe (C2) à VREF_SAMP. | Der bq25504 nimmt alle 16 Sekunden eine Probe der Leerlaufspannung am Eingang, indem er den Aufwärtswandler 256 ms lang deaktiviert, und speichert das programmierte MPP-Verhältnis der Leerlaufspannung im externen Referenzkondensator (C2) unter VREF_SAMP. | null | null | null | null |
null | Un frais de service de 3.5% du montant retiré est chargé lorsque le trader dépasse le quota mensuel maximum de retrait. | Eine Servicegebühr von 3,5% des Auszahlungsbetrages fällt an, wenn der Händler die monatliche Auszahlungsquote von einer Auszahlung pro Monat überschreitet. | null | null | null | null |
null | DHEA augmente la masse maigre de muscle, à mesure qu'il augmente IGF-1 dans le corps, qui est un composant critique pour muscle la croissance. | DHEA erhöht magere Muskelmasse, da es IGF-1 im Körper erhöht, der eine kritische Komponente ist, zum des Wachstums mitzumischen. | null | null | null | null |
null | Une soeur arrive. | Eine Schwester kommt. | null | null | null | null |
null | Article Suivant N’ayons pas peur… | null | null | Próximo post Não fiquem com medo… | null | null |
null | Avec une moyenne d’environ 10 degrés, il fait peut-être frais, mais c’est préférable aux 40 degrés du mois d’août. | Mit einem Durchschnitt von etwa 10 Grad kann es zwar frisch werden, aber besser als schwitzen bei 40 Grad in der August-Sonne. | null | null | null | null |
null | La retenue de telles rémunérations et/ou honoraires viendra s’ajouter aux autres droits et recours que Rakuten Marketing ou un annonceur du réseau pourront avoir en matière contractuelle, légale ou en équité.21.3. | Ein solches Einbehalten von Vergütungen und/oder sonstigen Gebühren ist neben anderen Rechten und Abhilfemaßnahmen, die Rakuten Marketing oder ein Netzwerk Advertiser haben, vertragsmäßig, rechtswirksam und fair.21.3. | null | Essa retenção de tal compensação e/ou outras taxas está, para além de quaisquer outros direitos e recursos que Rakuten Marketing ou qualquer Anunciante da Rede possa ter em contrato, em direito ou em equidade.21.3. | null | null |
null | « Il perdrait évidemment. | "Natürlich würde sie verlieren. | null | null | null | null |
null | Les opérateurs de safari contournent souvent les points d'entrée et voyagent le long du bord des villages jusqu'au Petit Rann. | Safari-Betreiber umgehen oft die Einstiege und fahren am Rand der Dörfer entlang zum Little Rann. | null | null | null | null |
null | Je pensais que vous nous aviez trahis. | Wir dachten, Ihr hättet uns verraten. | null | null | null | null |
null | Ci-dessous sont présentés quelques exemples de liens. <server> est l'adresse Web du serveur utilisé. | Nachfolgend finden Sie einige Beispiele für solche Weblinks. <Server> steht dabei für die Webadresse des verwendeten Servers. | null | null | null | null |
null | Les Utilisateurs devraient commencer à tester de manière intensive les pré-versions dans leur système d’exploitation afin de s’assurer qu’il n’y a pas de problème qu’ils souhaiteraient ne pas voir dans la prochaine version. | Anwender sollten nun mit ausgeweitetem Testen dieser Vorabversionen in Ihrer Umgebung beginnen und überprüfen, daß es keine Dinge gibt, die sie nicht im kommenden Versionsfreigabe antreffen wollen. | null | null | null | null |
null | Ils offrent une apparence attrayante, mais généralement une protection médiocre. | Diese bieten eine ansprechende Optik aber meist einen schlechten Schutz. | null | null | null | null |
null | * Contre supplément plus Belvedere Hotel & Luxury Suites | * Gegen Gebühr mehr Belvedere Hotel & Luxury Suites | null | null | null | null |
null | Endophytique - Qui vit à l'intérieur des tissus d'un végétal. | Lexikon Endophyt – Lebewesen, die im Inneren des Vegetationskörpers einer Pflanze leben. | Endofita - 0 Dicesi di un organismo che vive all'interno di un vegetale. | null | null | null |
null | La construction de l'installation va commencer incessamment et il est prévu de terminer la majorité des travaux de construction en une année. | Mit dem Bau der Anlage wird kurzfristig begonnen und der Großteil der Bautätigkeit soll innerhalb eines Jahres abgeschlossen sein. | null | null | null | null |
null | Pour tout séjour de 6 nuits et moins, le linge de lit et les serviettes sont inclus dans le tarif, sauf en juillet et en août. | Bei einem Aufenthalt mit 6 oder weniger Nächten ist die Bereitstellung von Bettwäsche und Handtüchern im Preis inbegriffen, außer im Juli und August. | null | null | null | null |
null | Visitez le site Web Driver 3 et téléchargez le programme d'installation. | Besuchen Sie die Website Driver 3 und laden Sie das Installationsprogramm herunter. | null | Visite o site Driver 3 e faça o download do instalador. | null | null |
null | L'application présente une configuration organisée, facilitant l'accès à ses spécifications d'utilité. | Die anwendung bietet ein organisiertes setup, das den einfachen zugriff auf die utility-spezifikationen erleichtert. | null | null | null | null |
null | Leur but est d’apprendre aux graphistes à créer des communications interactives avec Flash® dans QuarkXPress 8. | Der Schwerpunkt ist die Erweiterung der Designfähigkeiten zur Erstellung von interaktivem Material mit Flash® in QuarkXPress 8. | null | null | null | null |
null | Lorsqu'il revient, à peine vingt minutes après être parti, il constate qu'Anna a disparu... | Als er sich beruhigt und nur 20 Minuten später zurück kehrt, ist Anna verschwunden. | null | null | null | null |
null | e. d’ouvrir la possibilité de consulter les jeunes sur des questions intéressant l’ONU, de sorte que leur opinion soit prise en compte dans les décisions. | Eine Möglichkeit zu bieten, junge Leute zu UNO-relevanten Themen zu konsultieren, um ihre Meinung für Entscheide zu berücksichtigen. | null | null | null | null |
null | Sans de fortes tribulations de la chair, il est difficile à la jeunesse inexpérimentée de s’assujettir au joug de la sanctification. | Ohne strenge Abtötung des Leibes ist es schwer, die Unerfahrenheit der Jugend unter das Joch der Heiligkeit zu bringen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.