Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Les destinations en Amérique du Nord et dans les Caraïbes ont également connu une croissance significative du trafic, à l'instar des secteurs de croissance classique qu'incarnent la Chine et l'Inde. | Ziele in Nordamerika und der Karibik erbrachten ebenso deutliche Zuwächse wie die klassischen Wachstumsmärkte China und Indien. | null | null | null | null |
null | Un sous vêtement technique stretch et respirant et une membrane légère. | Technische und atmungsaktive Stretch Unterwäsche, sowie eine leichte Membran. | null | null | null | null |
null | Quelles sont les causes de l’arthrose chez le cheval ? | Was sind die Ursachen von Arthrose beim Pferd? | null | null | null | null |
null | Plus tard, au cours de la période de l’arme à feu, une cuirasse en métal était également portée sur de épais vêtements en tissu. | In einer späteren Zeit während der Feuerwaffe wurde auch Metallkürass auf dicken Stoffgewändern getragen. | null | null | null | null |
null | Pourquoi est-il si difficile d’être et de se dire victime de violences sexuelles ? | Doch warum fällt es ihnen so schwer, zu erkennen oder zu benennen, dass sie Opfer eines sexuellen Missbrauchs geworden sind? | null | null | null | null |
null | Que d'éloges à propos de mon traiteur ! | Ein grosser Lob an meinen Verkäufer! | null | null | null | null |
null | Cate Blanchett, blessée à la tête sur scène | Cate Blanchett bei Bühnenauftritt am Kopf verletzt | null | null | null | null |
null | Prendre le bus fait faire des bénéficesIncitez vos employés à utiliser les transports locaux autant que possible, surtout dans le cadre de voyages d'affaires. | Bus fahren bringt VorteileWeisen Sie Ihre Mitarbeiter an, so viel wie möglich öffentliche Verkehrsmittel zu nutzen, insbesondere auf Geschäftsreisen. | null | null | null | null |
null | D'autre part, l'aspect décisif est la manière dont les cantons mettront en oeuvre la RIE III. | Zum anderen ist entscheidend, wie die Kantone die USR III umsetzen werden. | null | null | null | null |
null | D'un coup, Christopher Lee est connu par les plus jeunes. | Damit ist Christopher Lee auch der jüngeren Generation bekannt. | null | null | null | null |
null | Importez les informations inscrites sur votre facture, y compris tous les types de combustibles et les charges pour effectuer une vérification précise | Angaben von der Rechnung, einschließlich aller Brennstoffarten und Gebühren, können zur genauen Prüfung importiert werden | null | null | null | null |
null | Sauf si les industriels laissent la clef aux autorités. | Allerdings nur, wenn die Unternehmen den Schlüssel der Regierung zur Verfügung stellen. | null | null | null | null |
null | À la fin, ce fut une victoire, à la fois pour le gouvernement Coréen qui n’avait pas laissé l’épée quitter le pays et pour le Forgeron Orque dont le nom était maintenant connu dans le monde entier. | Am Ende war es für die koreanische Regierung ein gewisser Sieg, da sie ihren Schatz nicht wegnehmen ließen, und für den Ork-Schmied, dessen Ruf sich nun ausbreitet zum Rest der Welt. | null | null | null | null |
null | Le 14 mars 2019 | 20:00 | Forbach | Le Carreau | 14. März 2019 | 20:00 | Forbach | Le Carreau | null | null | null | null |
null | 30 Divers fonctionnels | 30 verschiedene funktionelle | null | null | null | null |
null | Mais nous avons essayé de nous battre contre lui | Aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen | null | null | null | null |
null | possible d'intégrer directement au code. | Vielleicht kann der Code direkt integriert werden. | null | null | null | null |
null | Au cas ou les produits sont fabriqués partiellement ou entièrement par le fournisseur dans une exécution spéciale pour le client, les travaux du fournisseur sont déterminés par la description des prestations, dans laquelle le client doit indiquer, entre autres, le résultat recherché et à quelles conditions. | Stellt VOLAG die Produkte ganz oder teilweise in einer besonderen Ausführung für den Kunden her, richten sich ihre Arbeiten nach dem Leistungsbeschrieb, worin der Kunde unter anderem anzugeben hat, unter welchen Bedingungen welches Ergebnis angestrebt wird. | null | null | null | null |
null | En Allemagne, nous proposons différents modèles en location, de manière à vous permettre d’apprécier vous-mêmes si l’appareil convient à vos surfaces. | Innerhalb Deutschlands bieten wir gegen Entgelt den Verleih verschiedener Modelle an, damit Sie sich selbst davon überzeugen können, ob das Gerät für Ihre Böden geeignet ist. | null | null | null | null |
null | Prenez la tête du groupe d'intervention anti-terroriste RAINBOW. | Er leitet die Antiterror-Gruppe Rainbow. | null | null | null | null |
null | Il semble que ce soit un endroit parfait pour deux ou trois boissons, sur le chemin de l’autre, je ne pouvais pas voir ma vie toute la nuit (même si cela donne parfois des concerts). | Dies scheint ein Ort zu sein, der für ein paar Drinks in Ordnung ist, auf dem Weg zu einem anderen Ort, ich konnte nicht sehen, dass ich die ganze Nacht alleine bleibe (obwohl es aussieht, als hätten sie manchmal Livemusik). | null | null | null | null |
null | Si le projet test n apparaît pas dans la liste, vous pouvez y accéder à partir des emplacements suivants : Sous Microsoft Windows XP : C:\Documents and Settings\All Users\Documents partagés\ NVivo 10 Samples Sous Microsoft Windows Visa et Microsoft Windows 7 ou 8 : C:\Utilisateurs\Public\ Documents publics\nvivo 10 Samples 7 | Wenn Sie das Beispielprojekt nicht in der Liste sehen, können Sie über die folgenden Speicherorte darauf zugreifen: Unter Microsoft Windows XP: C:\Dokumente und Einstellungen\Alle Benutzer\Gemeinsame Dokumente\NVivo 10 Samples Unter Microsoft Windows Vista und Microsoft Windows 7 und 8: C:\Benutzer\Öffentlich\ Öffentliche Dokumente\NVivo 10 Samples 7 | null | Se você não conseguir ver o projeto de amostra na lista, poderá acessá-lo nos seguintes locais: No Microsoft Windows XP: C:\Documents and Settings\All Users\Shared Documents\NVivo 10 Samples No Microsoft Windows Vista e Microsoft Windows 7 e 8: C:\Users\Public\Public Documents\NVivo 10 Samples 7 | null | null |
null | Les boîtes de Zalando à Berlin sont fabriquées par des esclaves modernes. | Die neuen Pyramiden in Berlin werden von modernen Sklavenarbeitern aufgebaut. | null | null | null | null |
null | Au premier janvier 2018 déjà, les salaires minimum des employés au bénéfice d’une formation de deux, respectivement trois ans ou ayant accompli cinq années complètes de service ont été augmentés de 50 francs. | Bereits per 1. Januar 2018 wurden die Mindestlöhne für Mitarbeitende mit einer zwei- bzw. dreijähriger Berufsausbildung oder fünf vollendeten Dienstjahren um je Fr. | null | null | null | null |
null | Des activités nature sous les grands arbres de la forêt de Peer | Aktivitäten in der Natur im Schatten der grossen Bäume von Peer | null | null | null | null |
null | Veuillez noter que de nombreux ports d'alimentation ont la même partie numéro et vous devriez vous assurer que les anciens enlever la prise d'alimentation de votre ordinateur portable et de le comparer avec l'image. | Bitte beachten Sie, dass viele Lüfter die gleiche Teilenummer, und Sie sollten sicherstellen, dass Sie den alten Lüfter entfernen von Ihrem Laptop und vergleichen Sie es mit dem Bild. | null | null | null | null |
null | 2/5 La cathédrale de Nidaros est construite sur le lieu de sépulture de Saint- Olav , le saint patron de la Norvège Photo: CHRISTIAN HORN Photo | 2/5 Die Kathedrale wurde über dem Grab von St. Olav erbaut, der Schutzpatron Norwegens Foto: CHRISTIAN HORN Foto | null | null | null | null |
null | Je lui coupe à nouveau la parole. | Abermals schnitt ich ihm das Wort ab. | null | null | null | null |
null | Cela signifie que les troupeaux ont été très mélangés. | Wir haben festgestellt, dass unsere Herden sehr gemischt sind. | null | null | null | null |
null | 1 ou 2 euros suffisent bien souvent… | Aber die meist 1-2 Euro sind gut... | null | null | null | null |
null | Gestion du changement grâce à une communication interne et externe responsable | Change Management durch verantwortungsvolle interne und externe Kommunikation | null | null | null | null |
null | Contrairement au pari Pass Line, le pari de cotes peut être retiré à tout moment et placé à tout moment après le premier rouleau. | Anders als bei der Pass Line Wette können die Odds jederzeit zurückgezogen werden, und Sie können jederzeit nach dem ersten Würfeln gesetzt werden. | null | null | null | null |
null | 8. février 2018 8. février 2018 Hansuli Actions & événements, Campagne | 8. Februar 2018 26. Februar 2018 Hansuli Aktionen & Veranstaltungen, Kampagne | null | null | null | null |
null | Adieu l’amie je t’aimais bien ♫ C’est dur de mourir au printemps ♪ | Adieu mein Weib, ich sterbe nun, es ist schwer wenn man im Frühling stirbt, | null | null | null | null |
null | Tom et moi nous sommes construits une vie à Los Angeles, en-dehors de l'agitation qui entoure le groupe. | Tom und ich haben uns in Los Angeles eine Welt abseits des Trubels um die Band geschaffen. | null | null | null | null |
null | Location Gîte à Arez, Villa #26524 > | Ferienwohnung Ferienhaus in Arez, Villa #26524 > | null | Aluguer Casas de Campo em Arez, Vivenda #26524 > | null | null |
null | Gratuit : parking, Wi-Fi, 4 vélos, Nespresso, thé & pas de frais de nettoyage. | Kostenlos: Parkplatz, Wi-Fi, 4 Fahrräder, Nespresso, Tee und kein cleaningkost. | null | null | null | null |
null | Les filets de poulet doivent atteindre environ 70 °C au centre. | Hühnerbrüste sollten in der Mitte etwa 70 °C erreichen. | null | null | null | null |
null | Votre note ⇒ | ERA Buchungsstempel | null | null | null | null |
null | La conseillère fédérale Widmer-Schlumpf en visite à la Suisse Public Suisse Public du 9 au 12 juin à Berne | Bundesrätin Widmer-Schlumpf an der Suisse Public - Suisse Public vom 9. bis 12. Juni in Bern | null | null | null | null |
null | Les Alpes, toit de l’Europe. | Die Alpen – das Dach Europas. | null | Afinal de contas, estamos os Alpes, no teto da Europa. | null | null |
null | DRESS CODE pour l’évènement : | Der Dresscode für die Veranstaltung: | null | null | null | null |
null | Au fur et à mesure que vous continuez votre voyage, vous voudrez peut-être poser des questions à L'Univers pour vous aider à résoudre les... | Während du deine Reise fortsetzt, möchtest du vielleicht Fragen an das Universum stellen, die dir helfen sollen, Probleme zu lösen, um die du dich kreist. | null | Enquanto você continua a sua jornada, você pode fazer perguntas ao Universo para ajudar-lhe a resolver problemas que faz você andar em círculos. | null | null |
null | Les exigences de nos clients industriels en matière de protection au travail n'ont cessé d'augmenter. | Die Anforderungen unserer Kunden aus der Industrie sind im Bereich Arbeitsschutz ständig gewachsen. | null | null | null | null |
null | L'entreprise se spécialise dans la construction de modestes communautés d'appartements à travers les États-Unis. | Das Unternehmen ist spezialisiert auf den Bau bescheidener Wohngemeinschaften in den Vereinigten Staaten. | null | null | null | null |
null | Nous avons également organisé l'horaire de telle manière que le programme pour les visiteurs ne débute qu'une fois que tous les exposants sont installés ; dans le cas contraire, exposants et visiteurs risquent d’arriver par milliers en même temps, ce qui serait désastreux. | Auch den Ablauf haben wir so eingeteilt, dass das Besucherprogramm erst dann beginnt, wenn alle Aussteller schon eingetroffen sind - denn es würde schlichtweg im Chaos enden, wenn Tausende von Ausstellern und ebenso viele Besucher gleichzeitig einträfen. | null | null | null | null |
null | CW: août, deuxième week | CW: August, zweites Wochenende | null | null | null | null |
null | Vue de la floraison massive des cerisiers à tokyo, japon en arrière-plan. | Blick auf massive Kirsche blüht in Tokio, Japan als Hintergrund. | null | null | null | null |
null | De nombreuses villes américaines se retrouvent en tête du classement. | Wieder befinden sich viele US-Städte auf den vordersten Rängen der Liste. | null | null | null | null |
null | « Les modules TAP pour Netscale 120 assurent la fiabilité des infrastructures. | «Netscale 120 TAP-Module sind eine Infrastruktur-Versicherung. | null | null | null | null |
null | Neige sous surveillance | Schnee unter Beobachtung | null | null | null | null |
null | Le tableau fait voir le mou- vement par sa discordance interne ; la position de chaque membre, justement par ce qu’elle a d’incompatible avec celle des autres selon la logique du corps, est autrement datée, et comme tous restent visiblement dans l’unité d’un corps, c’est lui qui se met à enjamber la durée. | Durch seine innere Unstimmigkeit macht das Bild die Bewegung sichtbar; die Stellung eines jeden Gliedes ist eben deshalb, weil sie nach der Logik des Körpers mit der der anderen unvereinbar ist, anders datiert, und da alle Glieder sichtbar in der Einheit eines Körpers verbleiben, ist er es, der die Dauer zu durchschreiten beginnt. | null | null | null | null |
null | L’homme derrière moi également. | Die Person hinter mir auch. | null | null | null | null |
null | Comme le KV-1S est rétrogradé au rang V, le KV-85 prend sa place au rang VI. | Da der KV-1S nun in Stufe V vorzufinden ist, wird er durch den KV-85 auf Stufe VI ersetzt. | null | null | null | null |
null | Nous nous tenons aux portes de l’UE depuis 53 ans, attendant d’être acceptés comme membres. | Wir haben 53 Jahre lang an die Tür der EU geklopft, und die EU hat uns warten lassen. | «Per 53 anni abbiamo bussato alla porte dell’Unione europea e ci hanno lasciato fuori, mentre altri entravano. | null | null | null |
null | Eh bien il est en fait assez amusant, courir sur les murs donne une belle dynamique au jeu et en fonction du niveau que vous jouez c’est extrêmement utile pour se déplacer sur la carte rapidement. | An Mauern empor und diese entlang zu laufen verschafft dem Spiel eine nette Dynamik und je nachdem, welches Level man spielt, ist es extrem hilfreich, um isch schnell über die Karte zu bewegen. | null | null | null | null |
null | "La perturbation numérique a un potentiel énorme d'innovation et, pour ceux qui sont pris au dépourvu, un énorme potentiel de destruction." | “Digitale Disruption hat ein unglaubliches Potential für Innovation, bei Unvorbereiteten Firmen kann dies zur Zerstörung führen.” | null | null | null | null |
null | Il est situé à 1,6 km de la plage (19 minutes à pied, 5 minutes en voiture). | Es ist 1,6 km vom Strand entfernt (19 Minuten zu Fuß, 5 Minuten mit dem Auto). | null | null | null | null |
null | C'est une randonnée historique et inspirante qui descend des pentes du mont Parnasse jusqu'au village de Delphes. | Dies ist eine historische und inspirierende Wanderung, die von den Hängen des Berges Parnassus nach Delphi führt. | null | null | null | null |
null | la place de Donatella a une vue fantastique sur l'océan. | Donatella Ort hat einen fantastischen Blick auf das Meer. | null | null | null | null |
null | Les points de vue et la piscine sont super et le personnel est également très bon. | Die Aussicht und Pool sind super und das Personal ist auch sehr gut. | null | null | null | null |
null | Le 23 septembre, le peuple se prononcera sur le nouvel article constitutionnel: "Formation musicale". | Am 23. September stimmen wir über den Verfassungsartikel „Musikalische Bildung“ ab. | null | null | null | null |
null | Le Diplomat se trouve à seulement 300 mètres du théâtre dramatique royal. | Das Diplomat ist nur 300 Meter vom Königlichen Stockholmer Theater entfernt. | null | null | null | null |
null | Fabric Path est étroitement lié au Data Center Bridging et aux normes IETF TRILL (Transparent Interconnection of Lots of Links), qui sont en cours d'élaboration. | Cisco FabricPath steht in engem Zusammenhang mit Data Center Bridging und dem in der Entwicklung befindlichen IETF-Standards TRILL (Transparent Interconnection of Lots of Links). | null | null | null | null |
null | 1921 Déplacement à Paris, Hôtel des Ecoles, Montparnasse, France | 1921 Umzug nach Paris in das Künstlerhotel, Hôtel des Ecoles, Montparnasse, Frankreich | null | null | null | null |
null | Étant donné qu'il n'y a pas de formation de gradient thermique, les composants restent libres des tensions internes, ce qui entraîne des soudures résistantes à la fissuration et ainsi des composants d'une longévité très élevée. | Weil sich kein Wärmegradient ausbildet, bleiben die Komponenten frei von internen Spannungen, was zu rissfreien Schweißnähten und damit zu sehr langlebigen Komponenten führt. | null | null | null | null |
null | Par "milieu d'utilisation" on entend ici, soit le milieu de la composition aromatisante proprement dite, laquelle contiendra aussi typiquement un ou plusieurs ingrédients aromatisants courants d'origine naturelle ou synthétique, éventuellement en mélange avec les solvants et adjuvants usuels, soit le milieu du produit alimentaire ou pharmaceutique dans lequel cette composition aromatisante peut être incorporée. | Unter "Verwendungsmedium" wird hier entweder das Medium der tatsächlichen Aromastoffzusammensetzung verstanden, das typischerweise auch ein oder mehrere gängige Aromastoffe natürlichen oder synthetischen Ursprungs enthält, gegebenenfalls gemischt mit den üblichen Lösungsmitteln und Zusatzstoffen, oder das Medium des Nahrungsmittels oder pharmazeutischen Produktes, in das die Aromastoffzusammensetzung eingebracht werden kann. | null | null | null | null |
null | Dès les premiers jours, ou même les premières semaines de pertes, le trader devra (au moins) réduire la taille de ses positions. | Wenn dann noch die ersten Verlust-Tage oder gar Verlust-Wochen auftreten, sollte der Trader zumindest in Erwägung ziehen, die Positionsgrößen herunterzufahren. | null | null | null | null |
null | Comment ajouter un point d'accès dans un Réseau via le Linksys Cloud Manager | Hinzufügen eines Access Points in einem Netzwerk über den Linksys Cloud Manager | null | Como adicionar um ponto de acesso numa rede através do Linksys Cloud Manager | null | null |
null | Codeur linéaire facile - tirage des capteurs de fil robuste GCA5 | Lineare Wegmessung leicht gemacht – robuste Seilzug-Wegsensoren GCA5 | null | null | null | null |
null | par mois jusqu'à 40 ans 33,10 € 37,20 € 58,90 € | monatlicher Beitrag bis 40 Jahre 33,10 € 37,20 € 58,90 € | null | null | null | null |
null | Lyon, le 22 novembre 2013 – Biom’Up, spécialiste de la fabrication de dispositifs médicaux implantables résorbables, annonce aujourd’hui les résultats d’une première étude clinique en chirurgie cardiaque pédiatrique. | Lyon, den 22. November 2013 – Biom’up, der Spezialist für die Herstellung medizinischer resorbierbarer Implantate, kündigt heute die Ergebnisse einer ersten klinischen Untersuchung in der Kinderherzchirurgie an. | null | null | null | null |
null | Ces webcams porno avec des transsexuelles non coupées vous permettent de vivre vos fantasmes les plus profonds et les plus fous. | Diese trans-unbeschnittenen Live-Porno-Webcams können Ihnen dabei helfen, Ihre tiefsten und wildesten Fantasien auszuleben. | null | null | null | null |
null | Le Kros pèse seulement 85 kg et est facile à déplacer avec un simple diable. | Das Kros wiegt nur 85 kg und ist mit einer einfachen Sackkarre leicht zu bewegen. | null | null | null | null |
null | Doyen des deux facultés en 1933. | 1933 Dekan beider Fakultäten. | null | null | null | null |
null | Nous allons changer d’échelle et augmenter notre performance » Pr. | Wir werden einen Umbruch im Kreisverband vollziehen und unsere Öffentlichkeitsarbeit ausbauen.“ | null | null | null | null |
null | Notre siège principal est situé au cœur de Zurich. | Unser Hauptsitz ist im Herzen von Zürich. | null | null | null | null |
null | On utilise souvent les techniques chromatographiques afin d’identifier et de quantifier toutes sortes d’analytes. | Zur Identifizierung und Quantifizierung einer Reihe von Analyten werden häufig chromatographische Techniken eingesetzt. | null | null | null | null |
null | Vous et vos clients pouvez maintenant gérer en toute simplicité les réservations récurrentes – pour les mêmes jours et heures, ou pour des jours et heures différents. | Sie und Ihre Kunden können nun einfach wiederkehrende Buchungen durchführen – an gleichen oder variierenden Tagen und Zeitpunkten in der Woche. | null | null | null | null |
null | Les gens sont plutôt xénophobe que vraiment raciste. | Populisten sind eher Xenophob als Rassistisch. | null | null | null | null |
null | Globalement, c’est surtout la part des gros fumeurs (plus de 20 cigarettes par jour) qui a diminué, se réduisant de moitié ces vingt dernières années. | Einen Trost gibt es aber trotzdem, vor allem der Anteil der starken Raucher (mehr als 20 Zigaretten pro Tag) ist stark zurückgegangen und hat sich in den letzten 20 Jahren halbiert. | null | null | null | null |
null | Le Prix de la Meilleure Actrice récompense cette année deux comédiennes ! | Den Preis für den besten Schauspieler teilte die Jury in diesem Jahr auf zwei Darsteller auf. | null | null | null | null |
null | Ceci est surtout vrai pour la Bundeswehr : l'Eurocorps, le Corps germano-néerlandais, le Corps germano-américain, le Corps multinational Nord-est ne sont que des exemples qui montrent que la majorité des états-majors des corps d'armée possède une structure multinationale. | Das gilt besonders für die Bundeswehr: Eurokorps, Deutsch-Niederländisches Korps, Deutsch-Amerikanisches Korps, Multinationales Korps Nordost - schon heute ist die Mehrzahl der Korpsstäbe multinational strukturiert. | null | null | null | null |
null | Éthiopie : École pour les orphelins et enfants en détresse | Äthiopien : Schule für Waisen und Kinder in Not | null | null | null | null |
null | Et s’il venait à regretter d’avoir dit oui trop vite ? | Wie reagieren Sie, wenn Sie merken, dass Sie zu vorschnell ja gesagt haben? | null | null | null | null |
null | Les autres attractions sont le Temple Barbar, le Arad Fort, Sakhir le circuit de Formule 1 et le village de Bani Jamrah, connu pour sa culture tisserand. | Weitere Attraktionen sind der Barbar-Tempel, die Arad Fort, die Sakhir Formel-1-Schaltung und das Dorf Bani Jamrah, bekannt für seine Weaver Kultur. | null | null | null | null |
null | Si vous souhaitez offrir à vos collaborateurs des récompenses | Wenn Sie Ihre Mitarbeiter belohnen wollen | null | null | null | null |
null | Accès possible en voiture qu'entre 6h et 9h. | Zufahrt mit dem Auto nur zwischen 6 und 9 Uhr möglich. | null | null | null | null |
null | Yoga et gestion du stress en entreprise | Yoga und Stressbewältigung in Unternehmen | null | null | null | null |
null | Nous avons posé la questions aux opérateurs belges. | Wir haben bei ostbelgischen Betrieben nachgefragt. | null | null | null | null |
null | Quelle est la règle concernant le fait de laisser ses ongles pousser et d'y mettre du vernis à ongles, sachant que je fais mes ablutions avant d'en mettre et qu'il y reste pendant 24 heures et que je l'enlève après? | Wie lautet das Urteil, wenn man sich die Fingernägel lang wachsen lässt und dann Nagellack drauf macht, wohlgemerkt ist, dass ich vorher die Gebetswaschung mache und es dann für vierundzwanzig Stunden bleibt und ich es dann wegmache? | null | null | null | null |
null | les lecteurs sont plus intelligent que la redaction .. | Sieht ganz so aus, als wären WELT-Leser klüger als die Redaktion… | null | null | null | null |
null | Euromed Police renforce la sécurité des citoyens d... | Steffens Justizpolitik gefährdet die Sicherheit der Bürger d… | null | null | null | null |
null | Selon l'orientation et la spécialisation du courtier en assurance, les dites attributions peuvent consister en une consultation et un suivi approfondis, ou se limiter à certains domaines particuliers. | Je nach Ausrichtung und Spezialisierung des Versicherungsbrokers können die Aufgaben in einer umfassenden Beratung und Betreuung bestehen oder sich auf gewisse Spezialgebiete beschränken. | null | null | null | null |
null | Dans la doctrine aristotélicienne de la vie vertueuse, la possession et la prospérité ont une place mesurée. | In der aristotelischen Doktrin des guten Lebens findet die Bemühung um Besitz und materiellen Wohlstand durchaus ihren angemessenen Platz. | null | null | null | null |
null | Veuillez lire plus sur l’investissement en diamants : | Lesen Sie mehr über das investieren in Diamanten: | null | null | null | null |
null | Il fallait imaginer un refuge pouvant accueillir 20 hôtes au maximum pendant une semaine et il fallait que le refuge puisse être construit facilement à divers endroits le long des parcours de trekking. | Gefragt war eine Schutzhütte, die maximal 20 Gäste eine Woche lang beherbergen kann und so variabel ist, dass sie an verschiedenen Orten entlang der Trekkingrouten aufgestellt werden kann. | null | null | null | null |
null | L'ancien cimetière juif et ses tombes (cad. | Jüdischer Friedhof und alte Grabsteine (alle Aufn. | null | null | null | null |
null | Compte tenu d'un grand nombre de jetons, il est nommé dans la plupart des échanges comme étant MIOTA. | In Anbetracht einer großen Anzahl von Tokens wird sie in den meisten Börsen als MIOTA bezeichnet. | null | null | null | null |
null | Un proxy web écrase votre ip d'origine et tant que l'accessibilité au proxy web n'est pas bloquée, le proxy charge le cam4 bloqué. | Ein webproxy überschreibt ihre original-ip und vorausgesetzt, dass die zugänglichkeit zur proxy-website nicht blockiert ist, überträgt die proxy-website das blockierte xnxx. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.