Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Donc, ici, l’ange de l’âge de l’église reflète dans cette eau | Also hier, der Engel des Gemeindezeitalters reflektiert in jenes Wasser, in dem diese Person hier ist. | null | null | null | null |
null | Nos articles sont livrés assurés. | Unsere Artikel werden versichert abgesendet. | null | null | null | null |
null | Mettre la lame dans un rack et placez la grille dans le scanner numérique. | Legen Sie die Folie in einem Rack und legen die Zahnstange in der digitalen Scanner. | null | null | null | null |
null | Jean-Michaël Seri va bien faire la saison avec l’OGC Nice. | Jean-Michaël Seri spielt eine hervorragende Saison bei OGC Nizza. | null | null | null | null |
null | La plage est à distance de marche et de la Sénégambie est à environ 10 minutes en taxi. | Der Strand ist zu Fuß erreichbar und Senegambien ist etwa 10 Minuten mit dem Taxi entfernt. | null | null | null | null |
null | Crêpes au nutella au petit déjeuner | Bier statt Nutella zum Frühstück | null | null | null | null |
null | préserver l’intérêt général des musulmans. | Allgemeinwohl der muslimischen Gemeinde, zu bewahren. | null | null | null | null |
null | La chaleur ou le froid ne suffisent pas toujours. | Wärme oder Kälte sind dann manchmal nicht genug. | null | null | null | null |
null | C’est sans oublier Karnak… | Und das Karma nicht vergessen … | null | null | null | null |
null | René Zahnd, qui a une formation juridique, est titulaire d’un brevet d’avocat. | René Zahnd verfügt über eine juristische Ausbildung mit einem Abschluss als Rechtsanwalt. | null | null | null | null |
null | Avions de chasse russes MiG 29 | Russisches Kampfflugzeug MIG 29 | null | null | null | null |
null | A.— Point du jour. | o. a. Tagesordnungspunkt. | null | null | null | null |
null | Clientèle Précisez qui recherche des clients. | Kundenstamm Geben Sie an, wer nach Kunden sucht. | null | null | null | null |
null | Un chalet sans feu ? | Ein Chalet ohne Kamin? | null | null | null | null |
null | C'est très dommage pour la région. | Für die Region ist das sehr schade. | null | null | null | null |
null | En même temps, un temps de charge assez long jusqu’à 12 heures est annoncé par la suite. | Gleichzeitig ist hinterher eine recht lange Aufladezeit bis ca. 12 h angesagt. | null | null | null | null |
null | La provenance et l’origine du fruit ne sont pas clairement déterminées. | Herkunft und Entstehung der Frucht sind nicht eindeutig erklärt. | null | null | null | null |
null | renouvelez régulièrement votre protection solaire. | Erneuern Sie Ihren Sonnenschutz regelmässig. | null | null | null | null |
null | Les AIRLINES en sont totalement dépourvues par conception. | Das trifft die Airlines völlig unvorbereitet. | null | null | null | null |
null | En contrepartie, la société Zwilag s’est engagée à traiter et conditionner à l’avenir les déchets (issus de la médecine, de l’industrie et de la recherche) qui relèvent de la responsabilité de la Confédération. | Als Gegenleistung verpflichtete sich die Zwilag, die Abfälle aus dem Verantwortungsbereich des Bundes (aus der Medizin, der Industrie und der Forschung) künftig zu behandeln und zu konditionieren. | null | null | null | null |
null | Le 5202B a été construit avec un niveau de sécurité élevé permettant de l’utiliser dans les installations classées SIL 2. | Der 5202B ist gemäß den strengsten Sicherheitsrichtlinien entwickelt und somit in Installationen mit SIL 2 Applikationen einsetzbar. | null | null | null | null |
null | Si nos lectrices daignent faire un léger effort de mémoire, elles se rappelleront que ces deux personnages dramatiques n’étaient pas mari et femme comme leur nom de guerre semblerait l’indiquer; mais que le premier était le signor Uberti, excellent contralto, et le second, la Zingarella Consuelo, admirable cantatrice, tous deux élèves du professeur Porpora, qui leur avait permis, suivant la coutume italienne du temps, de porter le glorieux nom de leur maître. | Wenn unsere Leserinnen ihr Gedächtniß ein wenig anstrengen wollen, so werden sie sich erinnern, daß diese beiden Theaterpersonen nicht Mann und Frau, wie ihr Beiname es anzudeuten scheinen möchte, sondern, der Erstere Signor Uberti, ein trefflicher Baß, und die Zweite, die Zingarella Consuelo, eine bewundernswürdige Sängerin war, Beide Zöglinge des Professors Porpora, der ihnen, nach der italienischen Sitte der Zeit erlaubt hatte, den berühmten Namen ihres Lehrers zu tragen. | null | null | null | null |
null | L'Apple iPhone XS est équipé d'un écran de 5,8" et d'une caméra plus grande. | Das Apple iPhone XS ist mit einer Displaygröße von 5,8" und vergrößerter Kamera ausgestattet. | null | null | null | null |
null | « Juste deux tournants sous les chênes qui se penchent et nous entrons dans un lieu de paix où le temps semble figé depuis toujours, où la cloche annonce le repas aux enfants qui jouent aux alentours. | « Zwei Kurven auf einem Feldweg unter schattigen Eichen, und wir entdecken eine friedliche Welt, wo die Zeit still zu stehen scheint und eine Glocke den spielenden Kindern die Mahlzeiten ankündigt. | null | null | null | null |
null | Pourquoi le nom Draftosaurus ? | Warum heisst es eigentlich Draftosaurus? | null | null | null | null |
null | Nozomi se sentit impuissant. | Nozomi fühlte sich nutzlos. | null | null | null | null |
null | Avec son partenaire dans feuilleton Gute Zeiten, schlechte Zeiten, l'acteur Tayfun Baydar, elle a soutenu ainsi la campagne de PETA contre la vente et le commerce des animaux chez les éleveurs[4]. | Mit seiner ehemaligen Gute Zeiten, schlechte Zeiten-Schauspielkollegin Sıla Şahin unterstützt er damit PETAs Kampagne gegen den Kauf und Handel von Tieren bei Züchtern.[3] | null | null | null | null |
null | Cette coopération fructueuse est l’une des raisons pour lesquelles la recherche fondamentale en biologie moderne a atteint dans notre pays un niveau élevé en comparaison mondiale. | Dieser Erfolg ist mit ein Grund für das im weltweiten Vergleich hohe Niveau unserer Grundlagenforschung auf dem Gebiet der modernen Biologie. | Questo successo è una delle ragioni dell'elevato livello raggiunto su scala mondiale dalla nostra ricerca fondamentale nel settore della biologia moderna. | null | null | null |
null | Rendez-vous sur notre page FAQ : ICI. | Gehen Sie auf unsere FAQ - Seite - hier. | null | null | null | null |
null | — Que vous ne paierez jamais, dit Hamilton avec fureur en se levant. | »Die Sie doch niemals bezahlen werden«, antwortete Hamilton wütend, indem er aufstand. »Bones! | null | null | null | null |
null | Les Gilts du Royaume-Uni pourraient également bien performer malgré leurs rendements modestes, l’incertitude générée par le Brexit pesant sur l’économie. | Britische Gilts könnten sich trotz bescheidener Renditen ebenfalls recht gut entwickeln, da die Unsicherheit des Brexits die Wirtschaft belastet. | null | null | null | null |
null | Crânes de cristal – Le codage au-delà de 2012 | „Kristall-Schädel ~ Die Kodierung nach 2012“ | null | CRÂNIOS DE CRISTAL – A CODIFICAÇÃO PARA DEPOIS DE 2012 | null | null |
null | Pour calculer le bord pariétal, qui a une longueur de 3, 05M, il vous suffit de mesurer le périmètre de la pièce. | Um die Scheitelkante, die eine Länge von 3, 05M hat zu berechnen, braucht man nur den Umfang des Raumes zu messen. | null | null | null | null |
null | Pour vous déplacer à Salvador, plusieurs alternatives : | Um sich innerhalb Salvadors zu bewegen, haben Sie mehrere Alternativen : | null | null | null | null |
null | Il est totalement compatible avec le C64. | Außerdem ist er mit dem C64 kompatibel. | null | null | null | null |
null | Plaques à induction Beko HII 64400 AT | Preisvergleich: Beko HII 64400 AT | null | null | null | null |
null | Les familles peuvent réserver une excursion le long de la Melazza. | Familien können einen Ausflug entlang der Melazza buchen. | null | null | null | null |
null | Le point entier d'avoir vos différentes de robes de bal est que chaque fille fière allure sur leurs propres, tout en complétant le regard de l'autre. | Der springende Punkt, dass ihre Prom Party tragen verschiedene abendkleider pink ist es, jedes Mädchen sehen auf Ihren eigenen groß, während die Ergänzung der Blick von einander. | null | null | null | null |
null | • Le CERN en tant qu'Organisation | · CERT als Organisationseinheit | null | null | null | null |
null | L’ukrainien est la troisième langue slave la plus parlée ainsi que la seule langue officielle de l’Ukraine. | Damit ist Ukrainisch die drittgrößte slawische Sprache und die alleinige Amtssprache in der Ukraine. | null | null | null | null |
null | Le choix de la bonne coiffure peut complètement transformer votre aspect. | Die Auswahl der richtigen Frisur kann Ihr Aussehen zur Gänze transformieren. | null | null | null | null |
null | Bon sinon c'est énorme cette affaire. | Andernfalls ist diese Sache groß. | null | null | null | null |
null | marque mais aussi le packaging. | verspricht, sondern auch die Verpackung. | null | null | null | null |
null | Vampire Legends: Le Comte de La Nouvelle-Orléans Édition Collector, Français | Vampire Legends: Der Graf von New Orleans Sammleredition, Deutsch | null | null | null | null |
null | Si le test de tolérance au glucose réussit, la femme enceinte sera orientée vers le néphrologue et l’endocrinologue afin d’exclure l’insuffisance rénale et certaines glandes importantes. | Wenn der Test auf Glukosetoleranz erfolgreich ist, wird die werdende Mutter dem Nephrologen und Endokrinologen zur Konsultation geschickt, um Nierenerkrankungen und einige wichtige Drüsen auszuschließen. | null | null | null | null |
null | Autorisation parentale & droit à l'image * | Urherberrechtserklärung & Rechte am eigenen Bild* | null | null | null | null |
null | Voir LA FERME A L'HEURE DE LA TRAITE sur GoogleMaps | Siehe LA FERME A L'HEURE DE LA TRAITE auf GoogleMaps | null | null | null | null |
null | Les systèmes de transport pneumatique sont le plus souvent utilisés pour l’apport de matières premières. | Pneumatische Fördersysteme werden häufig für die Annahme von Rohstoffen verwendet. | null | null | null | null |
null | Qualité / prix est suffisamment et situé dans un quartier calme. | Preis / Leistung ist ausreichend Raum und in einer ruhigen Gegend. | null | null | null | null |
null | Après quelque temps, le pigeon rouge revient seul et se pose sur l’épaule de l’homme. | Nach einiger Zeit kehrt die rote Taube ganz alleine wieder zurück und landet bei dem Mann. | null | null | null | null |
null | Je me demande s'il n'est pas plus souvent question d'argent que d'amour dans ses romans. | Noch häufiger als über Liebe wird im Roman über Geld gesprochen. | null | null | null | null |
null | samedi, 15 avril 2017 par Jessie Wang | Samstag, 15 April 2017 von Jessie Wang | null | null | null | null |
null | Avec le système d'E/S de WAGO, vous mettez en scène la lumière de manière parfaite : de la simple commutation et gradation en passant par les commandes d'éclairage dépendant de la lumière du jour et jusqu'aux réglages complexes de lumière constante des installations d'éclairage, ceci par un système décentralisé ou de manière centralisée. | Mit dem I/O-System von WAGO setzen Sie Licht gekonnt in Szene: vom einfachen Schalten und Dimmen über tageslichtabhängige Beleuchtungssteuerungen bis hin zu komplexen Konstantlichtregelungen der Beleuchtungsanlage – über ein dezentrales System oder zentralisiert. | null | null | null | null |
null | Imagicle Hotel Pack vous laisse choisir la bonne plateforme pour prendre en charge et intégrer les toutes dernières plateformes Cisco UC via des déploiements sur site ou dans le cloud. | Mit dem Imagicle Hotel Pack können Sie die richtige Plattform wählen, denn es unterstützt und integriert die neuesten Cisco UC-Plattformen mit Bereitstellung vor Ort oder in der Cloud. | null | null | null | null |
null | Zaza de michel serrault commande - et réclame - le feu des projecteurs tout au long de la soirée, et les pièces du set continuent de pétiller, notamment la dernière soirée tapageuse. | Michel serraults zaza befiehlt - und fordert - das rampenlicht durch, und die bühnenstücke sind immer noch zischig, vor allem die lärmende letzte soirée. | null | null | null | null |
null | Les alarmes lumineuses au bord du lac signalent le début éventuel d'une phase de vent fort ou de tempête. | Mit den Warnleuchten am See wird der mögliche Beginn einer Starkwind- oder Sturmphase signalisiert. | null | null | null | null |
null | Co-rapport concernant l’acquisition des Gripen (12.085 é) | Mitbericht zur Beschaffung des Gripen (12.085 s) | null | null | null | null |
null | La meilleure association de la mode et du bien-être! | NEU Die beste Verbindung der Mode und des Wohlbefindens! | null | null | null | null |
null | Gala : À plusieurs reprises, vous avez déclaré être attiré par la politique. | IZ: Sie haben mehrmals deutlich gemacht, dass Sie die Politik in der Verantwortung sehen. | null | null | null | null |
null | Je suspendrai la croix à ma cheminée en souvenir du plus pur et du meilleur cœur de jeune fille que j’observerai sans doute dans ma vie d’avocat. | Ich will das Kreuz als Erinnerung an das reinste und beste junge Mädchenherz, das ich zweifelsohne in meinem Advokatenleben finden werde, an meinem Kamin aufhängen.« | null | null | null | null |
null | La politique arabe de la France a été purement et simplement acheté par les saoudiens. | Frankreichs Politik ist ohnehin von den Arabern gekauft. | null | null | null | null |
null | En 10.7.1, au lieu de télécharger une image, vous pouvez désormais créer une vignette personnalisée pour votre élément en choisissant un fond de carte et en définissant un degré et un niveau de zoom. | In Version 10.7.1 können Sie jetzt als Alternative zum Hochladen eines Bildes eine benutzerdefinierte Miniaturansicht für Ihr Element erstellen, indem Sie eine Grundkarte auswählen und eine Einstellung und Zoomstufe festlegen. | null | null | null | null |
null | Continuez vers le marché de fruits et épices avant de découvrir Akamba Wood Carving, centre artisanal où sont fabriqués les souvenirs en bois vendus dans les boutiques de la ville. | Fahren Sie weiter zum Obst- und Gewürzmarkt, bevor Sie die Akamba Holzschnitzerei entdecken, ein Handwerkszentrum, in dem Holz-Souvenirs hergestellt und in den Geschäften der Stadt verkauft werden. | null | null | null | null |
null | L'utilisation de la cargaison | Die verwendung der ladung | null | null | null | null |
null | Ce sont ensuite les glossateurs qui, au Moyen âge, | Das sind also die Vorsitzenden, welche auf einem mittelalterlichen Gestühl, | null | null | null | null |
null | En revanche, l’État peut facilement avoir recours à la terreur ou en tout cas à l’intimidation violente dans des moments ponctuels, pour cibler une catégorie de la population qu’il va falloir particulièrement mettre au pas. | Der Staat kann auch den Terror oder zumindest gewalttätige Einschüchterungen in ganz bestimmten Situationen anwenden, um eine Kategorie der Bevölkerung gezielt gefügig zu machen. | null | null | null | null |
null | Le cœur du système est une trieuse à plateaux basculants modulaire denisort qui peut traiter jusqu’à 8500 colis par heure dans les espaces les plus restreints. | Das Herzstück des Systems ist der modulare Kippschalensorter denisort, der bis zu 8.500 Pakete pro Stunde auf engstem Raum verarbeitet. | null | null | null | null |
null | 'De l’espace pour l’homme et la nature (initiative pour le paysage)' | 'Raum für Mensch und Natur (Landschaftsinitiative)' | 'Spazio per l’uomo e la natura (Iniziativa per il paesaggio)' | null | null | null |
null | Le talon de la chaussure droite est orné d´Achille en personne. | An der Ferse des rechten Schuhs ist Achilles selbst abgebildet. | null | null | null | null |
null | Benoît XVI est de toute façon l’un des papes les plus humbles. | Benedikt XVI. ist einer der demütigsten Päpste überhaupt. | null | null | null | null |
null | nous abandonner très tôt, Rémi et moi. | Wir entfernten uns schleunigst, Reni und ich. | null | null | null | null |
null | Manny Fatigué, sera présenté par Niko dans Mallorie Elizabeth "Liz" Torres, qui dirige la visite de la cocaïne dans Bohan. | Müde von Manny, Niko wird Mallorie Elizabeth "Liz" Torres, der die Tour von Kokain in Bohan läuft vorgestellt. | Stanco di Manny, Niko verrà presentato da Mallorie a Elizabetta "Liz" Torres, che gestisce il giro di cocaina a Bohan. | null | null | null |
null | nouveau mode B | Neuer B-Modus | null | null | null | null |
null | Laisse les vêtements encore plus frais et propres | Hinterlässt die Kleidung noch mehr Frische und saubere. | null | null | null | null |
null | Naissance d’un champion européen. | Geburt eines europäischen Champions? | null | null | null | null |
null | Il y a une maison d'arbre pour vos enfants de jouer avec et une aire de jeux et un terrain de football juste à côté de la propriété. | Es gibt ein Baumhaus für Ihre Kinder mit und einem Spielplatz und Fußballplatz direkt neben dem Grundstück zu spielen. | null | null | null | null |
null | La concentration de glucose dans le sang d'une personne est un indicateur très important. | Die Glukosekonzentration im menschlichen Blut ist ein sehr wichtiger Indikator. | null | null | null | null |
null | La zone "J'aime" permettra aux visiteurs de votre blog et de votre site Web d’aimer votre page Facebook et de trouver un autre moyen de communiquer avec vous, tandis que la zone de commentaires leur permettra de laisser des "messages au mur" ou des "messages" concernant votre société, votre produit ou votre entreprise. marque. | Der Like-Bereich ermöglicht es Besuchern Ihres Blogs und Ihrer Website, Ihre Facebook-Seite zu mögen und eine andere Möglichkeit zu finden, mit Ihnen zu kommunizieren, während der Kommentarbereich es ihnen ermöglicht, Nachrichten an der Wand zu hinterlassen "oder" Mitteilungen "über Ihre Firma, Ihr Produkt oder Ihre Firma. | null | null | null | null |
null | Cette 911 est d’ailleurs la première 992 à bénéficier du programme Paint To Sample de Porsche. | Damit ist dies der erste 992 in der begehrten "Paint To Sample"-Farbe von Porsche. | null | null | null | null |
null | On a très souvent monté des plaques d'amiante derrière des radiateurs électriques («accumulateur électrique»). | Besonders häufig wurden Asbestmatten hinter Elektroheizkörpern verbaut («Elektrospeicher»). | null | null | null | null |
null | Brett Ratner à la télévision | Brett Ratner im Fernsehen | null | null | null | null |
null | Et j'espérais aussi que la réponse de Poutine, quelle qu'elle soit, offrirait des possibilités pour les journalistes sérieux et la société civile de pousser plus loin le débat", a écrit Edward Snowden. | «Zudem habe ich gehofft, dass Putins Antwort - wie auch immer sie ausfällt - die Möglichkeit für seriöse Journalisten und die Zivilgesellschaft öffnet, die Diskussion fortzuführen», schrieb Snowden in der britischen Zeitung «Guardian». | null | null | null | null |
null | La gravité de l'hépatite alcoolique peut être différente. | Alkoholische Hepatitis Die Schwere der alkoholischen Hepatitis kann unterschiedlich sein. | null | null | null | null |
null | Faites l'essai de rincer toutes les toilettes avant de nettoyer et de retourner l'unité de tarière. | Testen Sie alle Toiletten vor der Reinigung und Rücksendung der Motorschneckeneinheit. | null | null | null | null |
null | Depuis le mois de mai 2018, Loraine Michaud Champendal a rejoint l'équipe de l’Etude MITREA & ASSOCIÉS à Lausanne. | Seit Mai 2018 hat sich Loraine Michaud Champendal der Anwaltskanzlei MITREA & ASSOCIÉS in Lausanne angeschlossen. | null | null | null | null |
null | Après maints essais pour trouver une solution, le transport a été effectué par camion, par bâteau container jusqu’à Dakar puis par camion jusqu’à Bamako. | Nach Monaten vielfältiger Versuche ergab sich der Transport mit LKW, Containerschiff nach Dakar und LKW nach Bamako. | null | null | null | null |
null | Dans l’industrie de l’ascenseur et l’escalator, les OEMs et intégrateurs adoptent rapidement ces nouveaux capteurs Classics M30. | In der Aufzugs- und Fahrtreppenbranche haben sich OEMs und Systemintegratoren bereits sehr früh für den Einsatz der neuen M30 Classics Sensoren entschieden. | null | null | null | null |
null | Il fournit également des paramètres de confidentialité flexibles et des informations sur les activités centrées sur l'utilisateur Centre de messagerie Outre la communication basée sur les informations sur les activités, les utilisateurs peuvent envoyer des messages privés et y répondre. | Es bietet außerdem eine flexible Datenschutzkontrolle und einen auf den Nutzer ausgerichteten Aktivitätsfeed Nachrichtencenter Zusätzlich zur Kommunikation über den Aktivitätsfeed können die Nutzer auch private Nachrichten senden und beantworten. | null | null | null | null |
null | Un beau papillon aux ailes argentées. | Ein herrlicher Schmetterling mit silbernen Flügeln. | null | null | null | null |
null | Face au terrorisme, il faut arrêter la politique de l'autruche. | Gegenüber dem Terrorismus muß die Vogel-Strauß-Politik aufhören. | null | null | null | null |
null | - Des portraits exclusifs pour StarCraft 2 | exklusive Portraits für StarCraft 2 | null | null | null | null |
null | Faits saillants : hausse de 20 % de la capacité de production à l'usine d'hydro-métallurgie, augmentation de la vie de la mine à 33 ans, TRI après impôts à 31 % et hausse de la VAN après impôts à 2,4 G$ | Höhepunkte: 20 Prozent höhere Produktionskapazität der Hydromet-Anlage, eine auf 33 Jahre verlängerte Minenlebensdauer, Nachsteuerrendite von 31 Prozent, höherer Kapitalwert von 2,4 Mrd. CAD nach Steuern | null | null | null | null |
null | Cas #1: Temps de chargement du niveau en sautant en direction du château de Vikendi à pleine vitesse. | Fall 1: Die Level-Ladezeit beim Fallschirmsprung im vollen Tempo auf Vikendis Schloss. | null | null | null | null |
null | Ca donne une sacrée lueur d’espoir aux fumeurs | ja ja ja , da keimt sie wieder das Fünkchen hoffnung das die raucher | null | null | null | null |
null | Après l’invasion de la Pologne, les Allemands prirent exemple sur les camps qui fonctionnaient déjà depuis quelques années dans le Reich allemand pour installer des camps de concentration sur le territoire polonais. | Nach dem Überfall auf Polen traten die Deutschen nach dem Vorbild der seit mehreren Jahren im Dritten Reich betriebenen Lager zur Gründung von Konzentrationslagern auf polnischem Boden bei. | null | null | null | null |
null | + Laisse-toi inspirer par l'histoire attendrissante, mise en scène cinématographiquement, de la force des rêves et des désirs. | + Lass dich von der herzerwärmenden, filmisch inszenierten Geschichte über die Kraft der Träume und Wünsche inspirieren | null | null | null | null |
null | 4 Soyez toujours dans la joie en étant unis au Seigneur ! | 4 Freut euch, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid! | null | 4Tenham sempre alegria, unidos com o Senhor! | null | null |
null | La glissière a ramené la CTB à 8 780,84 USD à 15h25 GMT vendredi, avec beaucoup de marges de manœuvre à combler alors que le week-end oscillait avec une baisse des volumes. | Die Folie brachte BTC am Freitag um 15:25 Uhr GMT auf 8.780,84 USD, und es gab genügend Spielraum, um zu fallen, da das Wochenende mit geringeren Volumina schwebte. | null | null | null | null |
null | La vitamine E et B. Les protéines. | Das Vitamin E und B. Die Proteine. | null | null | null | null |
null | Le plus grand journal brésilien cesse de publier sur Facebook après le changement News Feed | Brasiliens grösste Zeitung zieht sich wegen Newsfeed-Anpassung aus Facebook zurück | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.