Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Ils sont assez confortables, et certains disposent même de l’air conditionné à bord. | Einige sind klimatisiert und haben sogar eine Softdrinkbar an Bord. | null | null | null | null |
null | Investissez dans une HDL 2000 et soyez assuré d'une disponibilité maximale et d’une production sans problème, même pour les applications extrêmement difficiles. | Durch die Investition in einen HDL 2000 sorgen Sie für maximale Zugänglichkeit und eine störungsfreie Produktion in äußerst anspruchsvollen Anwendungsbereichen. | null | null | null | null |
null | La feuille de coca contient de la cocaïne. | Angespülte Päckchen enthalten Kokain. | null | null | null | null |
null | Malgré les travaux, l’hôtel reste ouvert. | Trotz der Renovationen bleibt das Hotel geöffnet. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez vous y rendre pour les dernières nouvelles du secteur de la construction et des informations actuelles sur la construction, les produits et services. | Hier erfahren Sie die letzten Neuheiten aus dem Bausektor und erhalten Sie aktuelle Informationen über Bauen, Produkte und Dienstleistungen. | null | null | null | null |
null | EDF et le gouvernement français allèguent qu’il y a lieu de rejeter la quatrième branche du second moyen du pourvoi. | Nach Auffassung der EDF und der französischen Regierung ist der vierte Teil des zweiten Rechtsmittelgrundes zurückzuweisen. | Secondo la EDF e il governo francese la quarta parte del secondo motivo deve essere respinta. | null | null | null |
null | Pour l’Allemagne, il n’est pas question que les États de la | Es ist nicht im Interesse Deutschlands, wenn die Mitglieder des | null | null | null | null |
null | Elemica nomme un nouveau PDG pour accélérer la croissance des solutions en nuage dédiées à la chaîne d'approvisionnement John Blyzinskyj, vétéran de l'industrie des technologies, apporte sa solide expérience en matière de croissance stratégique des entreprises internationales de premier plan | Elemica bestellt neuen CEO für beschleunigtes Wachstum bei cloudbasierten Supply Chain-Lösungen Als anerkannte Persönlichkeit in der Technologiebranche bringt John Blyzinskyj solide Erfahrungen in strategischem Wachstum von international führenden Firmen in das Unternehmen ein | null | null | null | null |
null | Le déclin du Gondor serait permanent, et aucun retour à un certain âge d'or ne serait possible. | Gondor wäre dem Untergang geweiht, eine Rückkehr ins goldene Zeitalter unmöglich. | null | null | null | null |
null | La section propose 3 modes d’opérations : guitar, bass et custom. | Die EQ-Sektion verfügt über 3 Betriebsarten: Guitar, Bass und Custom. | null | null | null | null |
null | Le Mercedes-AMG 43 4MATIC+ quatre portes avec EQ Boost en est l'exemple le plus récent. | Der Mercedes-AMG 43 4MATIC+ Viertürer mit EQ-Boost ist das jüngste Beispiel. | null | null | null | null |
null | L'hôpital doit être un lieu de neutralité. | Deshalb sollte das Krankenzimmer ein neutraler Ort sein. | null | null | null | null |
null | Connaissez-vous ma thèse en 180 secondes? | Wussten Sie das immer schon nach 180 Sekunden? | null | null | null | null |
null | Valora a en effet élaboré un concept moderne et attrayant pour ses boutiques avec. | Valora hat ein modernes, attraktives Konzept für Ihre Avec Stores erarbeitet. | null | null | null | null |
null | Notre générateur Drift Max Pro - Car Drifting Game with Racing Cars est quasiment le plus rapide des générateurs en ligne. | Unser Drift Max Pro - Car Drifting Game with Racing Cars Generator ist einer der schnellsten online. | null | null | null | null |
null | Étape 4: Une fois que vous avez créé un disque de réinitialisation de mot de passe, il vous sera demandé d’entrer le type et la marque de l’ordinateur pour que vous sachiez sur quelle appuyer pour entrer dans le menu de démarrage. | Schritt 4: Sobald Sie erfolgreich eine Password-Reset-Disk erstellt haben, werden Sie aufgefordert, den Computertyp und die Marke einzugeben, damit Sie wissen, welche Taste Sie drücken müssen, um das Boot-Menu aufzurufen. | null | null | null | null |
null | Selon l'Ayurvéda, les aliments doivent être fraîchement cuisinés. | Laut Ayurveda sollte die Nahrung immer frisch zubereitet sein. | null | null | null | null |
null | commencé à se stabiliser. | Ich begann mich zu stabilisieren. | null | null | null | null |
null | Organisateur: Industrie 2025 | Ihr Organisator der Rundgänge: Industrie 2025 | null | null | null | null |
null | Gela vient un peu tard. | Ein Eisenack kommt etwas spät. | null | null | null | null |
null | La plupart des plates-formes de messagerie proposent une fonction permettant de savoir quand et où vous vous êtes connecté pour la dernière fois. | Die meisten E-Mail-Plattformen bieten eine Funktion, mit der Sie verfolgen können, wann und wo Sie sich zuletzt angemeldet haben. | null | null | null | null |
null | Il n'accorde pas l'autorisation OWNER au groupe des propriétaires du projet pour un objet (sauf si l'objet a été créé par un utilisateur anonyme). | Der Projektinhabergruppe wird für ein Objekt nicht die Berechtigung OWNER erteilt, es sei denn, das Objekt wurde von einem anonymen Nutzer erstellt. | null | Ele não concede ao grupo de proprietários do projeto a permissão OWNER para um objeto, a menos que esse objeto tenha sido criado por um usuário anônimo. | null | null |
null | Le premier album live du Velvet Underground, Live at Max's Kansas City (1972), y a été enregistré. | Das Album „The Velvet Underground live at Max’s Kansas City“ wurde hier aufgenommen. | null | null | null | null |
null | Pas d'internet cet été, donc pas d'article.... | Darum wird diese Webseite am Donnerstag nicht zur Verfügung stehen und entsprechend auch kein Artikel... | null | null | null | null |
null | Quand nous mangerons, nous aurons l'inspiration d'aller vers plus d'équilibre dans notre alimentation et de nous écarter des nourritures industrielles qui stimulent artificiellement la sensation de faim. | Wenn wir essen, werden wir inspiriert sein, uns mehr hin zu einer mehr ausgeglichenen Ernährungsweise zu bewegen, weg von schon verarbeiteten/industriell hergestellten Lebensmitteln, die künstlich die Hungergewohnheit anregen. | null | null | null | null |
null | Malgré que le processus d’installation de l’assistant éventuellement ne vous avais pas prévenu que vous étiez relatives à activer un pirate de navigateur, cependant l’application serait incapable de s’infiltrer dans votre ordinateur sans votre consentement. | Trotz, dass die installation Prozess-Assistenten möglicherweise nicht warnen, dass Sie waren in Bezug auf aktivieren ein browser-hijacker, aber die Anwendung wäre nicht in der Lage zu infiltrieren Ihrem computer, wenn es nicht für Ihre Zustimmung. | Nonostante che il processo di installazione guidata, possibilmente, di non avvertire che si erano relative ad attivare un hijacker del browser, tuttavia, l’applicazione sarebbe in grado di infiltrarsi nel tuo computer, se non fosse per il tuo consenso. | null | null | null |
null | Thibaut Cuisset est né en 1958 à Maubeuge. | Thibaut Cuisset wurde 1958 in Maubeuge geboren. | null | null | null | null |
null | La dureté ne rend guère aimables ces créatures, qui devraient refléter la tendresse de Ma Mère! | Leider macht Hartherzigkeit diese Menschen, die die Zärtlichkeit Meiner Mutter widerspiegeln sollten, wenig liebenswürdig. | null | null | null | null |
null | Dans notre bungalow, malheureusement, avait de la moisissure dans la salle de bain parce qu'il pleuvait à travers le plafond. | In unserem Bungalow war leider Schimmel im Bad da es durch die Decke rein geregnet hat. | null | null | null | null |
null | Si un dysfonctionnement érectile est lié au diabète, l’impuissance ne doit pas être traitée seule. | Liegt eine diabetes-bedingte erektile Dysfunktion vor, so darf nicht nur die Potenz allein behandelt werden. | null | null | null | null |
null | A la croisée de trois départements, la Loire, la Saône et Loire et le Rhône, on peut dire qu'ici c'est la campagne et les bois de sapins sont à deux pas. | An der Kreuzung der drei Abteilungen, die Loire, die Saône und Loire und Rhône, kann man sagen, dass hier ist es die Landschaft und Pinienwald in der Nähe sind. | null | No cruzamento de três departamentos, o Loire, o Saone e Loire e Rhône, pode-se dizer que aqui é o campo e pinheiros madeiras estão nas proximidades. | null | null |
null | Sans compromis et surtout sans compromission. | Ohne Kompromissen und vor allem ohne Verpflichtungen. | null | auditório, sem se comprometer, sobretudo sem se comprometer. | null | null |
null | Sur les hauteurs du faron vue panoramique et | Sie auf einem hochalpinen Panoramaweg und | null | null | null | null |
null | Les réalités et visions de la mobilité transfrontalière dans le domaine scolaire et universitaire | Realitäten und Visionen der grenzüberschreitenden Mobilität im Bildungsbereich | null | null | null | null |
null | Catégorie : Bechstein | Kategorie:Bechstein | null | null | null | null |
null | Leur collectif, qui veut voir reconnu ce métier comme une profession médicale à part entière, avance une double revendication : l'obtention du statut de praticien hospitalier, ce qui les conduirait à sortir de la fonction publique hospitalière, et la possibilité en exercice libéral d'être véritablement consultées directement par les femmes, pour le suivi gynécologique (frottis…) et la prescription d'une contraception. | Ihr kollektiv, wer sehen will anerkannt, diesen beruf als einen medizinischen beruf vollwertige, im voraus eine doppelte forderung : erhalt des status von praktiker gastfreundlich, was würde aus der öffentlichen krankenhaus, und die möglichkeit, in ausübung liberale wirklich eingesehen direkt von den frauen, für die überwachung der gynäkologischen (abstrich…) und verordnung von empfängnisverhütung. | null | null | null | null |
null | J’ai une question concernant mon nom de famille . | Ich habe eine Frage bezüglich des Familiennamen. | null | null | null | null |
null | Depuis ce 1er janvier 2014, la zone euro compte un nouvel état membre : la Lettonie. | Am 01.01.2014 kommt ja ein weiteres Land dazu, das den Euro übernimmt: Lettland. | null | null | null | null |
null | La Purge de la Cabale Khazarienne s’accélère: les Marines prennent d’assaut le QG de la CIA; Plus de 2000 inculpés aux États-Unis; effondrement du... | Säuberung der khazarischen Kabale beschleunigt sich: Marines stürmen CIA-Hauptquartier; über 2000 Angeklagte in US; Zusammenbruch des Kon... | null | null | null | null |
null | Voulez-vous en savoir plus sur nos options, nos ateliers, nos activités ou peut-être d'abord venir jeter un coup d'œil? | Möchten Sie mehr über unsere Möglichkeiten, Workshops, Aktivitäten erfahren oder vielleicht gleich vorbeischauen? | null | null | null | null |
null | Jolie maison sur plusieurs niveaux. | Schönes Haus auf mehreren Ebenen. | null | null | null | null |
null | Cette durée de vie du Pocophone F1 de Xiaomi vous permet de tenir toute la journée sans problème, voire deux jours selon l’utilisation. | Mit der Akku-Laufzeit des Xiaomi Pocophones F1 kommen Sie problemlos durch den Tag – je nach Nutzung sogar durch zwei. | null | null | null | null |
null | Ce qui s'est passé là relève de l'assassinat, et de rien d'autre. | Was hier passiert ist Mord, nichts anderes. | null | null | null | null |
null | L’amour n’est pas un feuilleton... >> | Liebe ist doch kein Aussatz..." | null | null | null | null |
null | «Mariage dans le désert ... | Heiraten in der Wüste... | null | null | null | null |
null | Il sortit et regarda s'il y avait par hasard un gardien de parking. | Er sei immer raus und habe geschaut, ob es einen Parkplatz gibt. | null | null | null | null |
null | Ce qui fragilise de plus en plus le pouvoir d'achat des Algériens. | Das ließ die Kaufkraft in Algerien immer weiter sinken. | null | null | null | null |
null | Décrire les données et les technologies d’accès aux données. | Beschreiben Sie Daten- und Datenzugriffstechnologien. | null | Descrever tecnologias de acesso a dados e dados. | null | null |
null | Le seul bémol pour la Maison Bénédictine de Wurtzbourg a été la « médiocre » qualité des informations en direction des clients. | Der Wermutstropfen für das Würzburger Haus Benedikt ist die „mittlere“ Qualität der Kundeninformation. | null | null | null | null |
null | Des propos qui ont révolté Bahaghari, une association de défense des droits des homosexuels et des transgenres : «C'est symptomatique d'une maladie grave, celle de l'ignorance, des préjugés et de la haine. | Die Organisation Bahaghari, die sich für die Rechte von Homosexuellen und Transgender einsetzt, sagt klar: „Solche Aussagen sind das Symptom einer schweren Krankheit: einer aus Ignoranz, Vorurteil und Hass.“ | null | null | null | null |
null | A environ 46 mn du village d’Itxassou, vous trouverez le camping Ametza ****, un camping Pays Basque, à la plage dans la station d’Hendaye. | Etwa 46 Minuten vom Dorf Itxassou entfernt, finden Sie den Campingplatz Ametza ****, einen Campingplatz im Baskenland, am Strand im Ferienort Hendaye. | null | null | null | null |
null | EASA ETSO et certification TSO de la FAA | - EASA ETSO und FAA TSO zugelassen | null | null | null | null |
null | Les ordres de grandeur bougent, le bois et le sagex prenant la forme de plastiques autonomes. | Grössenordnungen verschieben sich, Holz und Styropohr nehmen den Charakter autonomer Plastiken an. | null | null | null | null |
null | La Suisse aurait mérité mieux. | Die Schweiz hätte besseres verdient. | null | null | null | null |
null | Quand elle a passé la ligne d'arrivée, j'ai réalisé que ça allait être mon jour. | Als sie über die Linie kam, habe ich dann wohl realisiert, dass das heute mein Tag ist. | null | null | null | null |
null | Si tu veux cet enfant, ON l'aura. | Wenn du das Kind bekommen möchtest dann bekomm es. | null | null | null | null |
null | Ainsi, par exemple, pour trouver des forums relatifs à la marque MSDN et aux paramètres régionaux fr-FR, tapez l'URL WEB | Wenn Sie zum Beispiel Foren für die Marke MSDN und das Gebietsschema fr-FR suchen, geben Sie folgende URL ein: WEB | null | null | null | null |
null | Signes distinctifs : Son accent | Besondere Merkmale: sein Akzent | null | null | null | null |
null | La veille de son supplice, il pensait dans son cachot au salut de l'humanité. | Am Abend bevor er gemartert wurde, dachte er im Gefängnis über die Erlösung der Menschheit nach. | null | null | null | null |
null | 2016.05.19 Bemz choisit le motif Aquatic de Littlephant | 2016.05.19 Bemz lanciert Aquatic von Littlephant | null | null | null | null |
null | 1 Disponible au départ 30 None | 1 Start 30 Keine | null | null | null | null |
null | 9 brigades blindées indépendantes ; | 9 unabhängige Panzerbrigaden, | null | null | null | null |
null | b) s'assurer que le calcul de la valeur des parts est effectué conformément | b) dafür sorgen, daß die Berechnung des Wertes der Anteile den | null | null | null | null |
null | Automatisation des processus métier liés au mouvement des données et à leur mise à jour | Automatisierung von Geschäftsprozessen im Zusammenhang mit der Datenbewegung und -aktualisierung | null | null | null | null |
null | Grâce à des techniques innovantes, des matériaux sélectionnés et un choix de couleurs étudié, nous développons des solutions d'un bon rapport coût -efficacité", déclare Thomas Patzelt, Vice President et General Manager Electronics Division Europe. | Dabei ermöglichen wir mit innovativer Technik, ausgesuchten Materialien und einer abgestimmten Farbwahl kosteneffiziente Lösungen", sagt Thomas Patzelt, Vice President and General Manager Electronics Division Europe. | null | null | null | null |
null | Aura: chez environ 15% des patients migraineux, une aura survient. | Aura: Bei ca. 15% der Migräne-Betroffenen tritt eine sogenannte Aura auf. | null | null | null | null |
null | Comment faire en sorte que nos seniors soient bien encadrés et en de bonnes mains aussi pendant la nuit? | Welche Möglichkeiten gibt es, Senioren auch während der nächtlichen Stunden gut betreut und in verlässlichen Händen zu wissen? | null | null | null | null |
null | Coupes et médailles pour les meilleurs | Medaillen und Pokale für die Besten | null | Base dá medalhas para os melhores | null | null |
null | Nous n’avons pas pris d’excursions organisées. | Organisierte Ausflüge haben wir nicht unternommen. | null | null | null | null |
null | La même année, il s'installe à Rome pour deux ans. | Im selben Jahr siedelte er für zwei Jahre nach Rom über. | null | null | null | null |
null | 3 000 pages imprimées par mois au maximum | 3000 gedruckte Seiten pro Monat maximal | null | Máximo de 3000 páginas impressas por mês | null | null |
null | Parti Socialiste (PS) et apparentés | Parti socialiste (PS) und Assoziierte | null | null | null | null |
null | Diffusion en direct à grande échelle à partir des encodeurs rtmp. | Live-streaming in großem maßstab von rtmp-encodern. | null | null | null | null |
null | l’option Dimensions que vous définissez dans la boîte de dialogue Paramètres d’exportation QuickTime correspond à la largeur et à la hauteur du fichier FLA exporté sous forme de vidéo. | Die Größenangaben, die Sie im Dialogfeld „QuickTime-Exporteinstellungen“ machen, entsprechen der Breite und Höhe der als Video exportierten FLA-Datei. | null | null | null | null |
null | Les Arabes ont perdu toutes les guerres avec Israél. | Die Araber haben auch mit Ägypten alle Kriege gegen Israel verloren. | null | null | null | null |
null | Sur ses poignets, elle a fait inscrire à l’encre indélébile les mots « stay » et « strong ». | Auf ihren Arm hat sie sich unter anderem die Worte „Stay Strong“ tätowieren lassen. | null | null | null | null |
null | Equipé tout au long des plus hautes spécifications imaginables! | Ausgestattet durchweg auf dem höchsten Spezifikationen vorstellen kann! | null | null | null | null |
null | Pourtant, beaucoup de jardiniers amateurs omettent de tailler correctement leurs arbres. | Daher möchten viele Gartenliebhaber ihre Bäume fachgerecht schneiden. | null | null | null | null |
null | Vous y découvrirez ce que l’enfant doit savoir et comment vous pouvez l’accompagner en tant que parent. | Erfahren Sie, was Ihr Kind darüber wissen sollte und wie Sie als Eltern es begleiten können. | Scoprite cosa dovrebbero sapere i vostri figli e come potete accompagnarli in quanto genitori. | null | null | null |
null | Si cet homme qui vous plait ne change pas son comportement après que vous lui avez exprimé vos sentiments et exposé le problème, vous feriez probablement mieux de rompre le contact avec lui [6]. | Wenn dein Schwarm nichts an seinem Verhalten ändert, nachdem du ihm von deinen Gefühlen erzählt und ihn auf das Problem mit seinem ungenierten Flirtverhalten hingewiesen hast, bist du vermutlich besser dran, wenn du den Kontakt zu ihm abbrichst.[6] | null | null | null | null |
null | ça à l’air très bon, bonne journée | sieht richtig gut aus, wünsche einen guten Tag | null | null | null | null |
null | Et les randonneurs … du GR 10! | Und Wanderer… vom GR 10! | null | null | null | null |
null | « Nous nous efforçons de constamment améliorer la transparence de nos produits. | «Wir bemühen uns, stetig die Transparenz unserer Produkte zu erhöhen. | null | null | null | null |
null | C'est lui qui peut dire qui peut être président et qui ne peut pas. | Wer kann sagen wer ein präsident sein kann und wer nicht. | null | Estão definindo quem pode ser ministro e quem não pode. | null | null |
null | Après un apéritif de bienvenue, une promenade de prise de connaissance entre les animaux et les hommes, ainsi qu’un dîner commun figurent au programme du dimanche. | Am Sonntag steht nach dem Willkommensapéro eine Kennenlerntour von Hund und Mensch sowie ein gemeinsames Abendessen auf dem Programm. | null | null | null | null |
null | Vous bénéficiez d’un environnement de travail motivant et varié avec espace pour l’initiative personnelle et une grande cohésion d’équipe. | Sie profitieren von einem motivierenden und abwechslungsreichen Arbeitsumfeld mit Raum für Eigeninitiative und großem Zusammenhalt im Team | null | null | null | null |
null | très bien sur le canapé. | sehr gut aufs Sofa. | null | null | null | null |
null | Est un médicament pour utilisation à court terme généralement dans le cadre de l'alimentation, hasa et le régime de la modification du comportement pour traiter l'obésité. | Es ist ein Kurzzeit-Medikament in der Regel als Teil der Hasa-Diät und Verhalten-Änderung-Plan zur Behandlung von Fettleibigkeit. | null | É um medicamento de curto prazo normalmente usado como parte da dieta hasa e do plano de modificação de comportamento para tratar a obesidade. | null | null |
null | – Pas d’autre souci que de servir notre maître. | Unsere einzige Sorge ist, unserem Hausherrn zu dienen. | null | null | null | null |
null | Pompage ultra-rapide de vapeur d’eau : de 10 000 l/s à 220 000 l/s dans l’espace de travail | Schnelles Pumpen von Wasserdampf: 10.000 bis 220.000 l/sec im Arbeitsbereich | null | null | null | null |
null | Aujourd'hui, vous rencontrez une femme extraordinaire. | Heute trifft man eine außergewöhnliche frau,. | null | null | null | null |
null | Bonjour, Buenos días, Je continue avec le voyage dans les Pays de la Baltique. | Guten Morgen, heute starten wir in Richtung baltische Ostsee. | null | null | null | null |
null | Comment jouer à la machine à sous Robin of Sherwood ? | 2. Wie wird der Robin of Sherwood Slot gespielt? | null | null | null | null |
null | Le plus long relèvera de la vérification de votre identité. | Was lange dauert, ist die Überprüfung deiner Identität. | null | O que demora mesmo é a comprovação do seu cadastro. | null | null |
null | Producteurs : produisez. | Produzenten: Erzeuger. | null | Produção: Produtor. | null | null |
null | Afin de pouvoir traiter au mieux vos demandes ouvrant droit à garantie, nous avons besoin dans tous les cas de la preuve d'achat du produit et de l’ensemble des protocoles de contrôle et d'installation. | Um Garantiefälle bearbeiten zu können, benötigen wir in jedem Falle den Kaufbeleg des Produkts, sowie sämtliche Prüf- und Installationsprotokolle. | null | null | null | null |
null | Vin rouge Vieillissement en amphore Écologique. | Rotwein Reifung in Amphoren Ökologisch. | null | null | null | null |
null | Étape 3 : Après avoir téléchargé la musique, cliquez sur le menu LIBRARY (Bibliothèque) en haut d’iMusic. | Schritt 3. Nachdem Sie die Musik heruntergeladen haben, klicken Sie auf „LIBRARY“ oben in iMusic. | null | null | null | null |
null | périphériques sont nécessaires. | Peripheriegeräte, erforderlich sind. | null | null | null | null |
null | Intui vous propose des numéros de téléphone d'urgence rapides et pratiques lors de votre voyage. | Intui bietet schnelle und bequeme Notrufnummern für Ihre Reise. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.