Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | _pk_ref# freseniusmedicalcare.ch Utilisé par Matomo Analytics pour conserver des informations sur les référents du visiteur. | _pk_ref# freseniusmedicalcare.ch Wird von Matomo Analytics verwendet, um Informationen zum Referrer des Besuchers zu speichern. | null | null | null | null |
null | Le 27 mai, c'est l'anniversaire d'Henry Kissinger, né le 27 mai 1923 | Henry Kissinger hat Geburtstag am 27. Mai 1923. | null | null | null | null |
null | Appel du syndicat des chemins de fer, 21 janvier 1923 (extrait)[11] | Aufruf der Eisenbahnergewerkschaft, 21. Januar 1923 (Auszüge)[5] | null | null | null | null |
null | Merci Tony, je vais essayer ça pour la prochaine fois. | Danke Toni, das werde ich nächstens probieren. | null | null | null | null |
null | Conformément à MétéoSuisse, une journée de beau temps correspond à une journée où la durée relative de l’ensoleillement est supérieure ou égale à 80%. | Als Schönwettertag definiert MeteoSchweiz einen Tag, an dem die relative Sonnenscheindauer 80 Prozent oder mehr erreicht. | null | null | null | null |
null | Renvoi3.1 La première instance n'a pas examiné si les critères de forme prévus à l'article 122(2) et (3) CBE ont été remplis, à savoir si, dans un délai de deux mois à compter de la cessation de l'empêchement, la requête a été présentée, l'acte omis a été accompli et la taxe a été acquittée et si la requête a bien été présentée dans un délai d'un an à compter de l'expiration du délai non observé, quoiqu'il semble que tel soit bien le cas. | Zurückverweisung3.1 Die erste Instanz hat nicht untersucht, ob die Formerfordernisse des Artikels 122 (2) und (3) EPÜ erfüllt sind, ob also innerhalb von zwei Monaten nach Wegfall des Hindernisses schriftlich der Wiedereinsetzungsantrag eingereicht, die versäumte Handlung nachgeholt und die Gebühr entrichtet wurde und der Antrag auch innerhalb eines Jahres nach Ablauf der versäumten Frist gestellt worden ist, obwohl dies dem Anschein nach wohl der Fall ist. | null | null | null | null |
null | Fleurs pour Brisbane Livraison pour Brisbane - de fleurs votre fleuriste Brisbane | Blumen für Brisbane Blumen Lieferung für Brisbane - Brisbane Ihr Florist | null | Flores para Brisbane Flores entrega para Brisbane - seu florista Brisbane | null | null |
null | On le sait, les prions sont des agents non conventionnels dans la mesure où l'on considère que ces protéines sont dotées d'un pouvoir infectieux. | Wie man wei?, die beten, sind arbeitsstoffe, die nicht-konventionellen, da man der auffassung ist, dass diese proteine sind mit einem infektiositat. | null | null | null | null |
null | Expédition:Maison gratuite (une adresse) Zone Bamberg, payé (DDP), bordure ou rampe | Versand: frei Haus (eine Adresse) Raum Bamberg, verzollt (DDP), Bordsteinkante oder Rampe | null | null | null | null |
null | La venlafaxine et ses métabolites sont éliminés principalement par les reins (env. 92%). | Venlafaxin und seine Metaboliten werden hauptsächlich über die Nieren (ca. 92%) ausgeschieden. | null | null | null | null |
null | Nous avons vraiment eu pour obtenir des pirates ESP impliqués dans nous avoir accès à ce que si nous voulons sortir de cette planète. | Wir haben wirklich einige ESP Hacker bekommen wir Zugang zu, dass sich zu engagieren, wenn wir jemals diesen Planeten zu bekommen möchten. | null | null | null | null |
null | Le 31 janvier 2014, la chaîne hôtelière 25hours ouvre un établissement dans le complexe immobilier chargé d’histoire de Bikini Berlin. | Am 31. Januar 2014 eröffneten die 25hours Hotels eine Dependance im geschichtsträchtigen Gebäude-Ensemble Bikini Berlin. | Il 31 gennaio 2014 è stata inaugurata una filiale della catena di hotel 25hours nello storico complesso di edifici Bikini di Berlino. | null | null | null |
null | • Waterfront avec des vues spectaculaires | • Waterfront mit einer spektakulären Aussicht | null | null | null | null |
null | Posted on avril 23, 2014 by O5cnrB38X1Ha Une application destinée aux tablettes iPad, accessible dans les salons de vente de BMW Pologne, utilisée dans la vente des BMW i3. | Posted on April 23, 2014 by O5cnrB38X1Ha Eine App für iPad-Tablets in Autosalons von BMW Polska zur Unterstützung des Verkaufs des Fahrzeugs BMW i3. | null | null | null | null |
null | Je n'aime pas les rats... | Ich mag keine Ratten… | null | Olhe que eu não gosto de ratos… | null | null |
null | Autobiographie d'un médecin. | Die Selbstbiographie eines Arztes. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez aussi utiliser des crédits ou des Argents pour commencer les missions. | Alternativ könnt ihr natürlich auch Credits oder Argents einsetzen, um auf Missionen zu gehen. | null | null | null | null |
null | En particulier, il est important de toujours être patient car, dans le cours de la maladie, de petites et de grandes rechutes peuvent arriver. | Besonders wichtig ist es, immer wieder Geduld zu haben, da im Verlauf der Erkrankung kleinere und größere Rückschläge auftreten können. | null | null | null | null |
null | Résultats des votations du 25.11.2012 | Abstimmungsresultate vom 25.11.2012 | null | null | null | null |
null | Les trois personnages ont en commun d'avoir beaucoup souffert et de s'être voués corps et âme à leur passion : la science, la pêche au chalut, l'ornithologie. | Allen dreien ist gemeinsam, sehr viel Leid erfahren zu haben und sich einer Sache mit Haut und Haar verschrieben zu haben: der Wissenschaft, der Schleppnetzfischerei, der Ornithologie. | null | null | null | null |
null | Parce que notre œil est devenu habitué à ce genre d’images. | Zunächst, da sich unser Auge an diese Art von Malerei gewöhnt hat. | null | null | null | null |
null | Choisissez parmi une variété de solutions d'hébergement ecommerce et démarrez vos affaires! | Wählen Sie aus einer Vielzahl von E-Commerce-Hosting-Lösungen und bringen Sie Ihr Geschäft auf den Weg! | null | null | null | null |
null | Si vous séjournez ici, je serais obligé de bien envisager de louer une voiture pour avoir des places car il est assez isolé | Wenn hier zu bleiben, würde ich sehr überlegen ein Auto zu mieten Plätze zu bekommen, wie es ziemlich isoliert ist | null | null | null | null |
null | Viñas del Vero est nommé d'après une rivière dans le Somontano au pied des Pyrénées, célèbre pour ses gorges et de canyons. | Viñas del Vero ist nach einem Fluss in der Grafschaft Somontano Fuße der Pyrenäen, berühmt für seine Schluchten und Canyons gestattet. | null | null | null | null |
null | Or, beaucoup croient savoir qu’il s’agira du Nokia X2. | Medienberichte sind sich aber einig, dass es sich um das Nokia X2 handeln wird. | null | null | null | null |
null | Les scandales de corruption impliquant tous les partis ayant eu accès au pouvoir ces dernières années font la Une des journaux. | Korruptions-Skandale in allen Parteien, die in den vergangenen Jahren am Ruder waren, machen Schlagzeilen. | null | null | null | null |
null | Il a une façon de s'exprimer qui me plait. | Er hat eine Art sich auszudrücken, die mir gefällt. | null | null | null | null |
null | Retrouvez l’article du 16.12.2016 de ALPICT sur la sortie d’EZYfacture en entier ici. | Du findest den vollständigen Blogbeitrag von ALPICT vom 16.12.2016 über den Start von EZYrechnung hier. | null | null | null | null |
null | Ces puissances ne sont « blanches » que par opposition aux « forces noires » mais procèdent du même instinct d’auto-conservation. | Diese Mächte sind eigentlich nur «weiß» im Gegensatz zu den «schwarzen Kräften», sie handeln aber mit dem gleichen Selbsterhaltungstrieb. | null | null | null | null |
null | La famille PAC® de dispositifs est optimisée pour les moteurs BLDC et permet d’utiliser des algorithmes de commande à orientation de champ (FOC, Field Oriented Control) et d’effet self qui peuvent être mis en œuvre avec ou sans capteurs à effet Hall. | Die Produktfamilie der PAC®-Geräte ist für BLDC-Motoren optimiert und ermöglicht Algorithmen der Typen Back-EMF und Field Oriented Control (FOC), die mit oder ohne Hall-Sensoren implementiert werden können. | null | null | null | null |
null | 20 milliards pour les banquiers spéculateurs et voleurs. | Diese werden an 20.000 Familien von Bankiers und Spekulanten ausgeschüttet. | null | null | null | null |
null | Attirer l’attention des visiteurs et clients permet de transmettre son engagement dans le développement durable combiné avec des messages individuels. | Der informative Blickfang für Besucher und Kunden transportiert das Engagement in Sachen Nachhaltigkeit, kombiniert mit individuellen Botschaften. | null | null | null | null |
null | Les deux cours se caractérisent par des parcours très larges et jouables, qui finissent presque toujours par des greens rapides. | Beide Anlagen zeichnen sich durch sehr breite, spielbare Fairways aus, die fast immer auf schnellen Grüns enden. | null | null | null | null |
null | de l’emploi dans les petites entreprises, | Beschäftigung in Kleinbetrieben, | null | null | null | null |
null | Vous connaissez certainement cette situation: vous rentrez de vacances et trouvez votre boîte aux lettres pleine à craquer, débordant de lettres toutes froissées. | Bestimmt kennen Sie diese Situation: Sie sind zurück aus den Ferien und sehen vor sich einen verstopften Briefkasten mit lauter zerknitterten Briefen darin. | null | null | null | null |
null | Recension parue dans Golias Magazine, n°162-163, juin 2015, pp. 129-135 | Übersicht veröffentlicht im Golias Magazine n°162-163, Juni 2015, pp. 129-135,. | null | null | null | null |
null | Apprenez à percevoir l’ironie sous-jacente à toutes les situations. | Versuche, die Ironie in jeder Situation zu erkennen. | Prova ad individuare il lato ironico di ciascuna situazione. | null | null | null |
null | Profitez d’un accompagnement sur-mesure, réduisez vos coûts et optimisez votre temps et celui de vos collaborateurs ! | Nutzen Sie maßgeschneiderte Dienstleistungen, senken Sie Ihre Kosten und optimieren Sie Ihre Zeit und die Ihrer Mitarbeiter! | null | null | null | null |
null | Les particuliers jouent le rôle principal sur le marché de l’immobilier locatif suisse (67%), suivi par l’Etat et les sociétés coopératives (16%), les caisses de pension (7%), les assurances (4%) et les fondations de placement (3%). | Privatpersonen spielen die bedeutendste Rolle im schweizerischen Mietwohnungsmarkt (67%), gefolgt vom Staat und den Genossenschaften (16%), den Pensionskassen (7%), den Versicherungen (4%) und den Anlagestiftungen (3%). | null | null | null | null |
null | Le manque d’hormones dans le corps : hormone principale chez les hommes, la testostérone est principalement responsable de la croissance du pénis et de la libido. | Mangel an Hormonen: das wichtigste männliche Hormon, Testosteron ist die Hauptverantwortung für den großen Penis und die Erhöhung der Libido. | null | Falta de hormonas no organismo: a principal hormona dos homens, a testosterona é a principal responsável por um pênis grande e aumento da líbido. | null | null |
null | Hôtels à Bon Repos sur Blavet | Hotelsuche für Bon Repos sur Blavet | null | null | null | null |
null | Il s'agit notamment de données quantitatives sur l'utilisation des PPP, ainsi que sur les avantages, les coûts et les risques liés à leur utilisation. | Diese umfassen quantitative Daten über die Verwendung von PSM sowie die mit ihrem Einsatz verbundenen Vorteile, Kosten und Risiken. | null | null | null | null |
null | Les options, activités et visites suggérées (hélicoptère, tunnel de lave, sortie bateau, musées, jardins…) | Die Optionen, Aktivitäten und empfohlenen Besichtigungen (Hubschrauber, Lavatunnel, Bootausflug, Museen, Gärten...) | null | null | null | null |
null | La bosse sur mon crâne me le rappelle encore. | Die Beule an meinem Kopf erinnert mich bis heute daran. | null | null | null | null |
null | Les chercheurs ont montré de manière détaillée comment les agents actifs sont logés dans un creux des modules composant les microtubules et comment ils renforcent la cohésion entre ces modules. | Die Forscher haben im Detail gezeigt, wie die Wirkstoffe in einer Vertiefung in den Bausteinen der Mikrotubuli eingebaut werden und wie sie dabei den Zusammenhalt zwischen diesen Bausteinen verstärken. | null | null | null | null |
null | Cet accord ajuste le traité aux nouvelles réalités de politique de sécurité apparues après la fin de la Guerre froide. | Dieses Übereinkommen passt das Vertragswerk an die veränderten sicherheitspolitischen Realitäten nach dem Ende des Kalten Krieges an. | null | null | null | null |
null | La contribution financière est liée aux conditions qui sont décrites dans trois fiches d’informations. | Der Finanzbeitrag ist an Bedingungen geknüpft, welche in drei Merkblättern beschrieben sind. | null | null | null | null |
null | histoires semblent avoir des trous. | Die Geschichten haben Löcher. | null | null | null | null |
null | A la découverte de la GEMMOTHERAPIE | Die Entdeckung der Gemmotherapie | null | null | null | null |
null | Oppression de poitrine ; il sentait le besoin de faire des inspirations profondes (comme si sa poitrine fût bouchée et n’admît point d'air), et quand il essayait d'en faire, il éprouvait des douleurs dans la poitrine, comme s'il s'y dilatait quelque chose qui résistât à l'extension. | Brustbeengung: Sie fühlte ein Bedürfnis, tief zu atmen (als wenn es in der Brust verstopft wäre), und wenn sie tief zu atmen versuchte, so schmerzte es in der Brust, als wenn sich etwas ausdehnte, was sich nicht ausdehnen lassen wollte. | null | null | null | null |
null | Nous vous accueillons dans une région aux paysages et aux plaisirs variés | Wir empfangen Sie in einer Gegend wo Landschaften und Vergnügen verschiedenartig gestaltet sind | null | null | null | null |
null | Prénom Bamidele | Vorname Bamidele | null | null | null | null |
null | Une fois que vous recevez notre signal de trading, vous pouvez prendre des décisions bien plus informées pour vos investissements. | Sobald Sie unser Trading-Signal erhalten haben, können Sie eine fundiertere Investitionsentscheidung treffen. | null | null | null | null |
null | Elle fait bien la distinction entre services d’intérêt général et services d’intérêt économique général. | Sie unterscheidet zwischen Dienstleistungen im allgemeinen Interesse und Dienstleistungen im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse. | null | null | null | null |
null | Acteurs et actrices Retour au paradis | Schauspieler / Schauspielerinnen in Rückkehr ins Paradies: | null | null | null | null |
null | Au fur et à mesure que les eaux océaniques s’élèvent, il en va de même pour les îles d’ordures : La trentième lettre d’information (2019). | Mit dem Anstieg des Meeresspiegels wachsen auch die Müllinseln: Der dreissigste Newsletter (2019) | null | null | null | null |
null | iOS 12 : les 5 fonctionnalités à connaître ! | iOS 12: Diese 5 Funktionen sollten Sie kennen | null | null | null | null |
null | Home / Bien être / 7 choses à ne jamais jeter dans les toilettes. | Niemals runterspülen: 7 Dinge, die nicht in die Toilette gehören. | Non scaricare: 7 oggetti che non devono finire nel water. | null | null | null |
null | Les propriétés curatives remarquables de la plante ont donc été évaluées. | So wurden die bemerkenswerten heilenden Eigenschaften der Pflanze bewertet. | null | null | null | null |
null | L'Union Européenne, en elle même est un monument d'éloignement avec ses ressortissants. | Speziell die EU ist an sich ein Monument der Bürgerferne. | null | null | null | null |
null | Son ex-avocat, Michael Cohen, et son ancien chef de campagne, Paul Manafort, ont pris la direction de la prison. | Seinem Ex-Anwalt Michael Cohen und seinem ehemaligen Wahlkampfmanager Paul Manafort drohen Haftstrafen. | null | null | null | null |
null | Restaurants près de Leander Club | Restaurants in der Nähe von Leander Club | null | null | null | null |
null | - Pas de vraie Full HD | Kein echtes Full-HD | null | null | null | null |
null | 17.09.2013Le jury nomme quatre projets novateurs pour l’agroPrix 2013 | Jury nominiert 4 innovative Projekte für den agroPreis 2013 | null | null | null | null |
null | Les membres fondateurs étaient 24 ligues de football de quatre continents et cinq associations continentales : Europe (UEFA), Asie (AFC), Afrique (CAF) et Amérique (CONCACAF, CONMEBOL) | Gründungsmitglieder waren 24 Fußball-Profiligen aus vier Kontinenten und fünf Kontinentalverbänden: Europa (UEFA), Asien (AFC), Afrika (CAF) und Amerika (CONCACAF, CONMEBOL). | null | null | null | null |
null | Je soupirais, mais pas de lassitude cette fois, plutôt de soulagement. | Ich schluchzte auf, doch diesmal nicht vor Trauer, sondern vor Erleichterung. | null | null | null | null |
null | A mon sens, ce phénomène est lié au fait que les revendications féministes ne portent pas seulement sur des éléments factuels mais se situent également au niveau symbolique. | Ich denke, es hängt damit zusammen, dass sich feministische Anliegen nicht nur auf der Ebene inhaltlicher Sachforderungen bewegen, sondern auch auf der Ebene des Symbolischen. | null | null | null | null |
null | Un vaisseau russe du type Progress (Reuters) Partager | Ein russischer Raumfrachter vom Typ "Progress" | null | null | null | null |
null | Une volonté de fer et | der eiserne Wille und | null | null | null | null |
null | «A la frontière de la Macédoine, des hommes m'ont contrôlé, m'ont emmené dans un hôtel de Skopje. | An der serbisch-mazedonischen Grenze wurde mir der Pass abgenommen, Bewaffnete brachten mich in ein Hotel in Skopje. | null | null | null | null |
null | « Des milliers de journalistes en Grèce ont perdu leur emploi dans la presse en raison de la crise. | Tausende von Journalisten haben in Griechenland insbesondere im Printbereich wegen der Krise ihre Arbeit verloren. | null | null | null | null |
null | Présentation des services OLE. | Präsentiert von Weise-Dienstleistungen. | null | null | null | null |
null | Cela vous donne la possibilité de suivre la voie traditionnelle et de jouer à vos jeux préférés sur ordinateur, ou de participer à l'action en déplacement, en utilisant un appareil mobile Android, iOS ou Windows. | Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, die traditionelle Route zu wählen und Ihre Lieblingsspiele am Computer zu spielen oder von unterwegs auf einem Android-, iOS- oder Windows-Mobilgerät zu spielen. | null | null | null | null |
null | L’AED Pro est doté d’un écran haute résolution qui affiche toutes les informations pertinentes pour la défibrillation. | Der AED Pro ist mit einem hochauflösenden Display ausgestattet, das alle relevanten Informationen für die Defibrillation bereitstellt. | null | null | null | null |
null | Il apporte des performances suffisantes pour les tâches quotidiennes et est capable d'exécuter des jeux. | Es verfügt über ausreichend Rechenleistung für den Alltag und kann Spiele darstellen. | null | null | null | null |
null | En France, la bourse est une | In Frankreich ist die Börse | null | null | null | null |
null | De mon côté, je lui dois des consolations très douces, et surtout durant un bien triste hiver, où, dans le fort de mes maux et de mes peines, elle venait passer avec Thérèse et moi de longues soirées qu'elle savait nous rendre bien courtes par l'agrément de son esprit et par les mutuels épanchements de nos coeurs. | Ich meinerseits verdanke ihr sehr süße Tröstungen, namentlich während eines sehr trübseligen Winters, wo sie mitten in meinen Leiden und Schmerzen in Theresens und meiner Gesellschaft lange Abende bei uns zubrachte, die sie uns durch den Zauber ihres Geistes und durch unsere gegenseitigen Herzensergießungen sehr zu verkürzen verstand. | null | null | null | null |
null | Je n'ai pas l'impression que ça soit vécu comme ça. | Ich habe aber nicht den Eindruck dass das so gelebt wird. | null | null | null | null |
null | Ancien monastère bénédictin de Saint-Jean à Gals/Le Landeron. | Ehemaliges Benediktinerkloster St. Johannsen in Gals/Le Landeron. | null | null | null | null |
null | Les services secrets français ont plus de 20 ans d'expérience en Afghanistan. | Die französischen Geheimdienste können in Afghanistan auf eine über zwanzigjährige Erfahrung zurückblicken. | null | null | null | null |
null | sonic est notre ascenseur pour passagers haute vitesse. | sonic ist unser extraschneller Personenaufzug. | null | sonic é o nosso elevador de passageiros ultrarrápido. | null | null |
null | Choisissez parmi des dizaines de critères comme le prix du marché, l’année de construction, le type de propriété, etc. Nous pouvons également aider à segmenter les données par âge, revenu et géographie. | Es beinhaltet z.B. Marktpreis, Baujahr, Immobilientyp, etc. Wir können Ihnen auch dabei helfen die Daten nach Alter, Einkommen, Geographie, etc. einzuteilen. | null | null | null | null |
null | Il est incroyable et il y a beaucoup de choses à faire là-bas, au premier rang desquels la "Maid of the Mist" promenade en bateau qui vous emmène à la bouche même des chutes. | Es ist unglaublich, und es gibt viele Dinge zu tun gibt, darunter vor allem die "Maid of the Mist" Bootsfahrt, die Sie der Mündung der Fälle nimmt. | null | null | null | null |
null | Ça devait être de la condensation sur la seq cam, il faisait beau nous nous sommes arrêtés sur le chemin du retour aujourd'hui. | Es muss kondenswasser auf der seq-cam sein, es war schönes wetter, auf dem wir heute auf dem weg nach hause waren. | null | null | null | null |
null | La malédiction l'avait changé... | Doch der Fluch hat ihn verändert. | null | null | null | null |
null | L’or bleu du Valais | Das blaue Gold der Valser | null | null | null | null |
null | Souvent, les patients atteints de la maladie peignent la peau jusqu'au sang. | Oft kämmen Patienten, die an der Krankheit leiden, die Haut mit dem Blut. | Spesso, i pazienti affetti dalla malattia, pettinano la pelle al sangue. | null | null | null |
null | Tout l’après-midi au Café City à persuader Miška de signer une déclaration certifiant qu’il n’était que commis chez nous, qu’il ne devait donc pas être assuré, et que le père, pour cette raison, n’a pas à payer une importante somme supplémentaire pour son assurance. | Den ganzen Nachmittag im Café City M. überredet, eine Erklärung zu unterschreiben, daß er nur Kommis bei uns war, also nicht versicherungspflichtig, und der Vater nicht verpflichtet wäre, die große Nachtragszahlung für seine Versicherung zu leisten. | null | null | null | null |
null | Cette ferme a été rénovée avec des matériaux authentiques. | Das Bauernhaus wurde mit authentischen Materialien renoviert. | null | null | null | null |
null | En revanche, si le législateur fondait une obligation d’information à destination des personnes surveillées, alors le besoin constitutionnel d’un organe de contrôle s’évanouirait. | Würde der einfache Gesetzgeber eine Mitteilungspflicht gegenüber den Betroffenen begründen, entfiele folglich das verfassungsrechtliche Bedürfnis der Existenz eines Kontrollorgans. | null | null | null | null |
null | merci de me répondre, Tulipani. | Vielen Dank für Deine Antwort, Tulipan. | null | null | null | null |
null | ALLEMAGNE Il y a cinquante-cinq ans s’ouvrait à Francfort le « procès d’Auschwitz ». | Vor 50 Jahren begann in Frankfurt der »Auschwitz-Prozesses«. | null | null | null | null |
null | Les triathlètes sont exposés à la chaleur et au froid. | Triathleten sind Hitze und Kälte ausgesetzt. | null | null | null | null |
null | Suivez tous les éléments de votre infrastructure d'applications Java | Sie überwachen jede Komponente der Infrastruktur Ihrer Java-Applikationen | null | null | null | null |
null | Mais même à l'approche de Noël, le malheur ne s'arrête pas. | Nicht einmal zu Weihnachten bleibt das Unglück fern. | null | null | null | null |
null | Modèle de tapis design Oushak, numéro: N11959 | Muster von Oushak Design Rug, Nummer: N11959 | null | null | null | null |
null | Exécutez setup /PrepareAllDomains pour préparer tous les domaines dans votre organisation. | Führen Sie setup /PrepareAllDomains oder setup /pad aus, um alle Domänen in Ihrer Organisation vorzubereiten. | null | null | null | null |
null | Francesco Filidei, Ballata 3 pour piano et ensemble (2013) | Francesco Filidei | Ballata No. 3 (2013) für Klavier und Ensemble | null | null | null | null |
null | Cette collaboration fut extrêmement féconde: Marx écrivit Le Capital, l’ouvrage d’économie politique le plus grandiose de notre siècle, et Engels, toute une série de travaux, grands et petits. | null | null | Esta colaboração foi extremamente fecunda: Marx escre veu O Capital , a mais grandiosa obra de economia política do nosso século, e Engels toda uma série de trabalhos, grandes e pequenos. | null | null |
null | Vous y trouverez également des informations sur la date de publication de la ligne directrice et sur la mise à jour la plus récente de celle-ci. | Dort finden Sie auch Informationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Richtlinie und der neuesten Aktualisierung der Richtlinie. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.