Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Les chutes du Mékong, elles ne sont ni hautes ni très bruyantes, même si leurs noms cherchent à faire peur : Fracas du Mékong, Fantôme qui pleure. | Die Mekong-Wasserfälle in Khong sind weder hoch noch lärmig, auch wenn ihr Name Angst einfösst: Gerassel des Mekongs, der weinende Geist. | null | null | null | null |
null | Pour se réaliser, l'être humain doit se défendre à un moment ou à un autre contre l'emprise de sa pulsion sociale. | Der Mensch muss sich, um ein ganzer Mensch zu werden, irgendwann gegen die Inanspruchnahme seines sozialen Triebes wehren. | null | null | null | null |
null | L’industrie se développe autour du charbon, des énergies hydrauliques, chimiques, métallurgiques et également de la laine de cachemire. | Die Industrie entwickelt sich in den Bereichen der Kohle, der hydraulischen, chemischen und metallurgischen Energien, sowie der Kaschmirwolle. | null | null | null | null |
null | Le hochet en silicone en forme de petite voiture est idéal pour cela, car ses picots et surfaces sont ressentis de manière différente et permettent de soulager bébé lorsqu’il fait ses dents. | Der Silikon-Greifling in Form eines kleinen Autos ist dafür bestens geeignet, denn seine Noppen und Oberflächen fühlen sich unterschiedlich an und sorgen für Entspannung beim Zahnen. | null | null | null | null |
null | Une solution de chlorure de baryum radifère qui est restée à l'air libre | Eine Lösung von Radium-Baryumchlorid, die an freier Luft gestanden hat, | null | null | null | null |
null | Cherchez les bonnes affaires et dînez pas cher parmi les locaux sur le marché nocturne de Temple Street. | Feilschen Sie um Schnäppchen und essen Sie günstig mit den Einheimischen im Temple Street Night Market. | null | null | null | null |
null | "L'UMP l'emporte, le FN s'installe, le PS décroche", souligne Le Figaro dans sa Une. | "Die UMP gewinnt, der FN installiert sich, die PS schmiert ab", titelt der Figaro. | null | null | null | null |
null | La première raison est le manque de fer dans le corps ou sa non-digestibilité. | Der erste Grund ist der Eisenmangel im Körper oder seine Verdaulichkeit. | null | null | null | null |
null | Alberta 1 349 établissements | Alberta 1.349 Unterkünfte | null | null | null | null |
null | Elle a été restaurée au 19ème, en préservant les particularités de la demeure historique sans renoncer au confort moderne. | Das Haus aus dem siebzehnten Jahrhundert wurde restauriert, wobei die Besonderheiten der historischen Residenz beibehalten wurden, ohne auf modernen Komfort zu verzichten. | el XVII secolo è stata restaurata mantenendo le peculiarità della dimora storica senza rinunciare ai confort m | null | null | null |
null | Dans les tentatives d’homicides, la personne lésée a été attaquée dans la plupart des cas au moyen d’une arme coupante/tranchante (39%) ou a subi une violence physique (38%). | Bei den versuchten Tötungsdelikten wird in den meisten Fällen mit einer Schneid-/Stichwaffe (39%) oder mit Körpergewalt (38%) gegen die geschädigte Person vorgegangen. | null | null | null | null |
null | Artikel: art. 8 et 12 CEDH, art. 4 let, art. 64bis Cst., art. 400 et 335 CP | Artikel: Art. 8 und 12 EMRK, Art. 64bis BV, Art. 400 und Art. 335 StGB | null | null | null | null |
null | Les volontaires allemands touchent une indemnité mensuelle de l’Agence du Service Civique pendant toute la durée leur contrat. | Während der Dauer deines gesamten Freiwilligendienstes erhalten die deutschen Freiwilligen eine monatliche Aufwandsentschädigung von der Agence du Service Civique. | null | null | null | null |
null | De vie à la vie dans son ensemble, le concept d'éducation sera examinée du point de vue non seulement de l'enseignement, mais aussi la politique, les arts, la psychologie, l'économie, de l'enfance et de la société. | Von lebenslangen, lebens breit, wird das Konzept der Ausbildung an der Sicht der nicht nur Unterricht betrachtet werden, sondern auch Politik, Kultur, Psychologie, Ökonomie, Kindheit und Gesellschaft. | null | De toda a vida a toda a vida, o conceito de educação vai ser olhado do ponto de vista de não só ensinar, mas também a política, as artes, psicologia, economia, infância e sociedade. | null | null |
null | Elle ne peut pas se trouver devant moi ! | Sie kann nicht vor mir stehen! | null | null | null | null |
null | Étape 3: Trouver des amis | Schritt 3: Freunde finden | null | null | null | null |
null | Nº 1 sur 23 Restaurants à Dalkeith | Nr. 1 von 23 Restaurants in Dalkeith | null | null | null | null |
null | Il mourra peu de temps après en confiant à Mitsumasa Kido son armure d’or. | Kurz vor seinem Tod vertraute er Mitsumasa Kido die kleine Athena und seine goldene Rüstung an. | null | null | null | null |
null | nouvelle partition système nommée “C”. | eine neue Systempartion als Laufwerk “C”. | null | null | null | null |
null | Au milieu de la chambre s'étendait une longue table massive, autour de laquelle étaient assis trente ou quarante personnes, pour la plupart des hommes. | Die Mitte dieses Gemaches nahm ein langer, massiver Tisch ein, den etwa dreißig bis vierzig Personen umstanden, größtenteils Männer. | null | null | null | null |
null | Car l’entreprise Google n’est autre que le leader mondial de la recherche sur le web. | Denn Google ist niemand anderes als das weltweit führende Unternehmen im Bereich der Suche im Internet. | null | null | null | null |
null | La campagne électorale est le plus mauvais moment pour le faire. | Aber Wahlkampf ist wahrscheinlich der allerschlechteste Zeitpunkt dafür. | null | null | null | null |
null | En outre, il existe des privilèges de prévoyance particuliers, par exemple la libre désignation du bénéficiaire (pilier 3b) ou le privilège en cas de succession et de faillite. | Zusätzlich bestehen besondere Vorsorgeprivilegien wie beispielsweise die freie Begünstigung (Säule 3b) oder das Erb- und Konkursprivileg. | null | null | null | null |
null | Dans la fenêtre Niveau de contrôle pour l'utilisateur : <nom de l'utilisateur>, sélectionnez un des niveaux suivants et cliquez sur OK : | Wählen Sie im Fenster Kontrollstufe für den Benutzer: <Benutzername> eine der folgenden Kontrollstufen aus und klicken Sie auf OK: | null | null | null | null |
null | 2 000 projets menés à bien | 2.000 Projekte erfolgreich bearbeitet | null | null | null | null |
null | Selon la quantité de bande de roulement qui reste sur les pneus été avant d’installer les pneus hiver, vous devrez peut-être acheter un nouvel ensemble de pneus d’été. | Abhängig davon, wie viel Profil noch auf den Sommerreifen war, bevor Sie die Winterreifen anbringen, müssen Sie möglicherweise einen neuen Satz Sommerreifen kaufen. | null | null | null | null |
null | Lorsque cela se produit, ils tombent dans la dépression et réfléchissent à la vanité du monde et à la futilité des efforts. | Wenn dies geschieht, werden sie depressiv und denken über die Welt der Eitelkeit und Vergeblichkeit. | null | null | null | null |
null | Quel conseil donnez-vous à un couple qui envisage de se balancer pour la première fois. | Welchen ratschlag geben sie einem paar, das zum ersten mal erwägt, zu schwingen?. | null | null | null | null |
null | N'accepte pas les joueurs britanniques et américains | Us-und britische spieler nicht zugelassen. | null | Os apostadores americanos e britânicos não são permitidos. | null | null |
null | Soleil, piscine, barbecue, sorties et promenades sont quotidiennement au programme. | Sonne, Freibad, Barbecue, Ausflüge und Spaziergänge stehen auf dem Tagesprogramm. | null | null | null | null |
null | Seulement environ un tiers de ceux qui se définissent catholiques croient dans les dogmes chrétiens fondamentaux. | Nur ungefähr ein Drittel der Katholiken bekennen sich zu den grundlegenden christlichen Glaubenslehren. | null | null | null | null |
null | ou l'adulte en mauvais état général ou | sich in einem schlechten Allgemeinzustand befinden oder | null | encontram-se atualmente em mau estado ou | null | null |
null | Skype logiciel de chat est largement utilisé, en particulier dans le monde de la bureautique, par les fonctionnalités et est adapté pour tous vos appareils. | Skype-Chat-Software wird weit verbreitet, vor allem in der Welt des Büros, von den praktischen Funktionen und setzen alle ihre Ausrüstung. | null | null | null | null |
null | Très peu d’officiers généraux avaient mesuré, au début de la guerre, l’utilité des avions d’observation. | Nur wenige Generäle erkannten zu Kriegsbeginn die Bedeutung von Aufklärungsflügen. | null | null | null | null |
null | Des produits innovants et précurseurs pour l’hôpital | Innovative und richtungsweisende Produkte für das Krankenhaus | null | null | null | null |
null | Goins sera responsable de l'ensemble des stratégies, systèmes et ressources IT chez Juniper. | Goins wird für Junipers IT-Strategien, -Systeme und Ressourcen verantwortlich sein. | null | null | null | null |
null | Suivez les étapes de l’article Comment actualiser, réinitialiser ou restaurer votre PC. | Folgen Sie den Schritte im Artikel Aktualisieren, Zurücksetzen oder Wiederherstellen Ihres PCs. | null | null | null | null |
null | Il fut le premier à prendre des Louvins 'Etes-vous teasing Me' dans les charts . | Er war der erste, der Are You Teasing Me von den Louvins in die Charts brachte. | null | null | null | null |
null | L'atelier stratégie du CECO a réuni le 26 janvier 2012 à Berne des personnes représentant 19 archives membres. | Der Strategieworkshop der KOST hat am 26.01.2012 Vertreterinnen und Vertreter von 19 Trägerarchiven in Bern versammelt. | null | null | null | null |
null | Ce fut le début du château actuel. | Das ist der Beginn des heutigen Schlosses. | null | null | null | null |
null | Andreas Gabalier s'exprime sur la Séparation de Silvia Schneider | Andreas Gabalier spricht über Trennung von Silvia Schneider | null | null | null | null |
null | Durant les campagnes de 1813 et de 1814, il ne participe pas aux combats mais est chargé des affaires administratives, chargé de lever rapidement un corps de 30.000 hommes qui sont envoyés combattre en Italie. | Während der Befreiungskriege der Jahre 1813 und 1814 mit der Leitung der administrativen Geschäfte betraut, löste er rasch die schwierige Aufgabe, aus den ohnehin dünn bevölkerten Gebirgsländern 30.000 schlagfertige Krieger aufzubringen, welche zu dem in Italien kämpfenden Heere geschickt wurden. | null | null | null | null |
null | Après que les médecins l'ont déclaré en état de mort cérébrale, les parents ont dû prendre une décision capitale. | Nachdem die Ärzte ihn für hirntot erklären, müssen die Eltern eine folgenschwere Entscheidung treffen. | null | null | null | null |
null | Signé T.S. Aujourd'hui, c'est décidé. | MAIN.TV-LAND. Heute ist es entschieden worden. | Articolo successivoDiritti tv, oggi si decide. | null | null | null |
null | Découvrez l’étape suivante de votre inventivité culinaire. | Entdecken Sie die nächste Ebene Ihres kulinarischen Einfallsreichtums. | null | null | null | null |
null | Les combiner, c’était pour moi très naturel. | Das zu kombinieren war für uns etwas ganz Natürliches. | null | null | null | null |
null | L’accès internet était coupé depuis le lendemain des élections du 30 décembre. | Das Internet war nach der Präsidentenwahl vom 30. Dezember gekappt worden. | null | null | null | null |
null | La maison a beaucoup de charme et elle est située directement au bord de la mer, avec un petit chemin du jardin à la plage. | Das Haus hat vielen Charme und liegt direkt am Meer, mit einem kleinen Garten Weg zum Strand. | null | null | null | null |
null | De Neubrück, prendre le sentier balisé pour Riedji, monter le chemin raide jusqu'à 920 m et vous trouvez le réservoir à votre droite. | Ab Neubrück den mit "Riedji" markierten Weg nehmen, steil bis auf 920 m aufsteigen, um das Reservoir auf Ihrer Rechten zu finden. | null | null | null | null |
null | 26 Cst.; art. 2 et 52 LPM; garantie de la propriété, constatation de la nullité de l'enregistrement d'une marque. | Art. 26 BV; Art. 2 und 52 MSchG; Eigentumsgarantie, Nichtigerklärung der Markeneintragung. | null | null | null | null |
null | Alors par exemple les conditions de neige (neige poudreuse, neige tôlée, pas de neige) dans une certaine région ou si un chemin est barré au court terme à cause de mesures de construction ou de déboisement, par exemple. | Also zum Beispiel die derzeitigen Schneeverhältnisse (Pulver, Harsch, kein Schnee mehr) in einer bestimmten Region oder wenn ein Weg kurzfristig wegen Baumaßnahmen, Holzfällarbeiten o. ä. gesperrt ist. | null | null | null | null |
null | Voir la carte pour l’emplacement exact. | Siehe die Karte für genaue Ort. | null | null | null | null |
null | Iris sous la pluie [9] | Rilke im Regen [9] | null | null | null | null |
null | En parallèle des différentes évolutions nationales, nous avons pu identifier les nouvelles grandes tendances des études online comme résultat de cette discussion : la propagation des études mobiles, l’influence des médias sociaux sur les études et le renforcement des procédés qualitatifs sur internet. | Vor dem Hintergrund unterschiedlicher nationaler Entwicklungen lassen sich als Ergebnis der kurzweiligen Runde drei große Trends der Online-Forschung identifizieren: die Verbreitung von Mobile Research, der Einfluss von Social Media auf die Forschung und die Stärkung qualitativer Forschungsverfahren im Internet. | null | null | null | null |
null | Que faire si le bébé a des pellicules: les causes du pelage et du traitement du cuir chevelu | Was tun, wenn das Baby Schuppen hat: die Ursachen für das Schälen und die Behandlung der Kopfhaut | null | null | null | null |
null | Photo 7: Profonds sillons dus à la pluie au Chörbsch Horn, Davos, GR à environ 2440 m. A gauche sur la photo, on aperçoit la station IMIS Hanengretji (photo: SLF/K. Winkler, 10.05.2018). | 7: Tiefe Regenrinnen am Chörbsch Horn, Davos, GR auf ca. 2440 m. Links im Bild ist die IMIS-Station Hanengretji zu erkennen (Foto: SLF/K. Winkler, 10.05.2018). | null | null | null | null |
null | AZERTAG.AZ :La Serbie soutient la souveraineté et l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan | AZERTAG.AZ :Serbien unterstützt die Souveränität und die territoriale Integrität Aserbaidschans | null | null | null | null |
null | La Russie présente son "arme absolue", le missile hypersonique Avangard: "Il est pratiquement invincible" selon Poutine | Russland hat eine neue Waffe: Die Hyperschall-Rakete "Avangard" sei praktisch "unbesiegbar", sagt Präsident Putin. | null | null | null | null |
null | Violences faites aux femmes - 2 Samuel 13 | Vom eigenen Bruder vergewaltigt - 2 Samuel 13 | null | null | null | null |
null | Les étudiants diplômés sont immédiatement opérationnels et apportent avec eux non seulement une excellente compréhension du secteur hôtelier, mais également une expérience pratique acquise au cours de leurs 2 stages obligatoires. | Studenten sind sofort einsatzbereit und bringen nicht nur ein exzellentes Verständnis für die Hotellerie mit, sondern gleichzeitig auch praktische Erfahrungen, die sie sich während ihrer zwei Pflichtpraktika aneignen konnten. | null | null | null | null |
null | Ralph Bousfield - Un pionnier des safaris culturels au Botswana Ralph Bousfield est le dernier d’une longue lignée d’aventuriers et de pionniers africains. | Ralph Bousfield - Ein Pionier für kulturelle Bushmen Safaris in Botswana Ralph ist der letzte in einer langen Familiengeschichte der Safari-Anbieter dieser Region. | null | null | null | null |
null | Neil Caine éclate de rire. | Neil Cane bricht in Gelächter aus. | null | null | null | null |
null | Facebook : Mark Zuckerberg gagne son procès contre les Winklevoss | Facebook: Mark Zuckerberg siegt vor Gericht gegen Winklevoss-Zwillinge | Facebook, Mark Zuckerberg assolto sul ricorso dei gemelli Winklevoss | null | null | null |
null | Elle réussit même à se débarrasser des parents de Tom. | Ob es mit ihrer Hilfe gelingt, Charlies Eltern zu befreien? | null | null | null | null |
null | L’Iran a des centrifugeuses, il enrichit | Der Iran hat Zentrifugen, also kann er anreichern. | null | null | null | null |
null | Le nouveau bâtiment ultra-moderne abritera une plate-forme de recherche unique, les laboratoires, les domaines d'études des patients à de nouvelles approches dans l'oncologie médicale et le diagnostic des tumeurs moléculaires. | Der hochmoderne Neubau soll eine einzigartige Forschungsplattform, Laboratorien, Bereiche für Patientenstudien zu neuen Ansätzen in der Medizinischen Onkologie sowie molekulare Tumordiagnostik beherbergen. | null | null | null | null |
null | La plupart des catégories d’Oscars sont nominées par les membres de la branche professionnelle correspondante – par exemple, les acteurs nominent les acteurs, les réalisateurs s’occupent des réalisateurs. | Die meisten Oscar-Kategorien werden von den Mitgliedern der jeweiligen Gruppe nominiert – also SchauspielerInnen nominieren SchauspielerInnen, RegisseurInnen nominieren RegisseurInnen. | null | null | null | null |
null | Tant que nous ne changerons pas nos habitudes. | Bis wir unsere Gewohnheiten ändern. | null | null | null | null |
null | Bien que se situant en zone AOC, le vin de l'exploitation agricole A Trincea, produit dans le respect de la tradition, n'est volontairement pas certifié. | Auch wenn er im DOC-Gebiet wächst, wird der Wein des Landwirtschaftsbetriebs A Trincea ganz im Sinne der Traditionen bewusst nicht zertifiziert. | null | null | null | null |
null | Au moins informés ? | Zumindest informiert? | null | null | null | null |
null | Dans la chapelle, et de la cloche de l'école picturale importante cieux Rimini du XIVe siècle. | In der Kapelle, Glocke und wichtige Himmel Bildmaterial Rimini Schule des vierzehnten Jahrhunderts. | null | null | null | null |
null | Les divers langages de forme doivent donc être d'abord recontextualisés afin d'interpréter ces lectures réductionnistes comme des effets des rapports de pouvoir discursifs dans le contexte des modes d'utilisation globaux et capitalistiques. | Erst eine Rekontextualisierung verschiedener Formsprachen kann diese reduktionistischen Lektüren als Effekte diskursiver Machtverhältnisse im Kontext globaler kapitalistischer Verwertungsformen interpretieren. | null | null | null | null |
null | Les organisations susnommées, qui représentent la majorité des journalistes suisses, craignent que les efforts de transparence au sein de l’administration ne soient notablement affaiblis : l’exception aurait valeur de signal et équivaudrait à encourager d’autres instances de surveillance à se faire exempter à leur tour du principe de transparence. | Die Organisationen, die einen Grossteil der Schweizer Medienschaffenden vertreten, befürchten, dass die Transparenzbestrebungen in der Verwaltung empfindlich geschwächt würden: Die Ausnahme hätte eine Signalwirkung und käme einer Aufforderung an andere Aufsichtsinstitutionen des Bundes gleich, sich ebenfalls vom Öffentlichkeitsprinzip ausnehmen zu lassen. | null | null | null | null |
null | Car il a su renouveler des formes d’activisme spectaculaire (médiatisé) qui font illusion, mais qui ne remettent pas en cause par l’action collective des salariés, le fonctionnement de la machine, les restructurations ou les suppressions d’emplois. | Denn SUD hat es verstanden, einen neuartigen, Illusionen nährenden (medial) spektakulären Aktivismus zu formen, der jedoch das Funktionieren der Maschine, Restrukturierungen oder den Wegfall von Arbeitsplatzen nicht durch die kollektive Aktion der Beschäftigten in Frage stellt. | null | null | null | null |
null | En plus, Arnaud a barré le GC32 de Team Tilt jusqu’en juillet, alors 2e du GC32 Racing Tour. | Bis im Juli steuerte Arnaud zudem die GC32 des Team Tilt, die zu diesem Zeitpunkt auf Platz 2 der GC32 Racing Tour lag. | null | null | null | null |
null | Quand le fabricateur d'automobiles allemand BMW a élargi sa gamme de véhicules vers le bas, des berlines compactes de Bavière, comme elles ont été introduites des décennies plus tard avec la Série 1, étaient inconcevables. | Als der deutsche Autohersteller BMW Mitte der 1970er Jahre sein Fahrzeugprogramm mit der 3er-Reihe nach unten erweiterte, war an kompakte Limousinen aus Bayern, wie sie Jahrzehnte später mit der 1er-Reihe vorgestellt wurden, noch nicht zu denken. | null | null | null | null |
null | Dans le processus, vous pouvez vous asseoir à la table "courir" les pieds sur le sol, en touchant son intérieur, puis le côté extérieur du pied, ou enlever leurs chaussures, lever les orteils et tapoter le sol avec les talons. | Dabei können Sie am Tisch "laufen", Füße auf den Boden stellen, die Innenseite, dann die Außenseite des Fußes berühren oder die Schuhe ausziehen, die Zehen anheben und mit den Fersen auf den Boden klopfen. | null | null | null | null |
null | Brook I. Le rôle des bactéries anaérobies dans l’amygdalite. | Brook I. Die Rolle der anaeroben Bakterien in Tonsillitis. | null | null | null | null |
null | Tout est encore parfaitement possible avec un chien aussi jeune. | Alles ist möglich bei einem so jungen Hundekind. | null | null | null | null |
null | Amy se retrouva assise là en pensant à eux qu'ils étaient sur le point d'accoster dans trente minutes et annika gloussa, suggérant de faire leur propre match non sanctionné et de sauter de la même façon. | Amy saß da und dachte über sie nach, dass sie in dreißig minuten dockten und annika kicherte, schlug vor, ihr eigenes, nicht genehmigtes spiel zu machen und sprang auf die gleiche art und weise. | null | null | null | null |
null | En tant que leader, BASF a également mis en place un système performant de la production de semences, en passant par la préparation, l’emballage et la qualité, afin de s’assurer que nos semences répondent aux normes les plus élevées en termes de pureté et vigueur. | Als Marktführer hat BASF auch eine hochleistungsfähige Lieferkette für die Saatgutproduktion, -verarbeitung und –verpackung sowie für die Qualitätssicherung aufgebaut, damit unser Saatgut die Erzeuger mit der allerhöchsten Reinheit und Vitalität erreicht. | In qualità di leader, BASF ha costruito anche una supply chain di alto livello per la produzione di sementi, trattamento (processing), confezionamento e controllo qualità, per garantire ai produttori di ortaggi i semi dello standard del livello più elevato in termini di purezza e vitalità. | Como líder, a BASF estabeleceu elevados padrões de desempenho na cadeia de abastecimento para produção de sementes, processamento, embalagem e garantia de qualidade, assegurando que nossas sementes de hortaliças cheguem aos produtores dentro dos mais altos padrões de pureza e vitalidade. | null | null |
null | Objectif 1: renforcer la concurrence entre marchés nationaux, tout en garantissant l’égalité des conditions de concurrence. | Ziel 1: Stärkung des Wettbewerbs zwischen den nationalen Märkten und Sicherstellung gleicher Ausgangsbedingungen | null | null | null | null |
null | De même, le fait que la présentation et la participation au Mouvement ou aux projets de service interviennent grâce aux relations de la vie quotidienne ou à des collègues de travail, montre que la perspective culturelle ou la vision du monde du Mouvement Hizmet sont considérées comme légitime et rationnelle. | Und die Tatsache, dass gerade Alltagsbekannte und Arbeitskollegen die Einführung und Mitwirkung in der Bewegung oder ihren Dienst-Projekten vermitteln, belegt, dass der kulturelle Horizont oder das Weltbild von Hizmet in dem Ruf steht, legitim und rational zu sein. | null | null | null | null |
null | Ou alors affecte à tout fichier de type *.cpp la propriété svn:eol-style avec la valeur native et la propriété svn:keywords avec la valeur Id. | Oder vielleicht sollen alle Dateien mit dem Muster *.cpp svn:eol-style auf native und svn:keywords auf Id gesetzt bekommen. | null | null | null | null |
null | Jordanie Type d'étude: Tout | Jordanien Studienart: Alle | null | null | null | null |
null | Les Chercheurs ont eu des Résultats à partir de 18 Études sous la Loupe et en vinrent à la conclusion qu’une Arthroscopie pour maladie dégénérative de l’articulation ou d’un Ménisque cassé pour les Personnes âgées, qu’une faible Utilité. | Die Wissenschaftler hatten Ergebnisse aus 18 Studien unter die Lupe genommen und kamen zu dem Ergebnis, dass eine Arthroskopie bei Gelenkverschleiß oder einem kaputten Meniskus für ältere Menschen nur einen geringen Nutzen habe. | null | null | null | null |
null | Il se banalise dans la société algérienne. | Doch es brodelt in der algerischen Gesellschaft. | null | null | null | null |
null | C’est seulement à l’époque des croisades, que la turquoise fit son apparition en Europe. | Erst in der Zeit der Kreuzzüge kam der Türkis nach Europa. | null | null | null | null |
null | La morale est rétablie ! | Die Moral ist wiederhergestellt! | null | null | null | null |
null | À faire à Canberra : | Zu Canberra schreiben: | null | null | null | null |
null | Les deux options de l’UE | Zwei Optionen der EU | null | null | null | null |
null | Et ce sur plus de 15 millions de km par an. | Auf über 15 Millionen km pro Jahr. | null | null | null | null |
null | Retour à tous les La Collection Des Terres Précieuses | Zurück zur Übersicht La Collection Des Terres Precieuses | null | null | null | null |
null | Afin de transmettre toutes les forces agissant sur la roue lors des accélérations, des freinages ou des virages, l'adhérence et la complémentarité de forme entre le moyeu de roue et la jante doivent être garanties à tout moment. | Um alle auf das Rad wirkenden Kräfte beim Beschleunigen, Bremsen oder in Kurvenfahrten übertragen zu können, muss der Kraft- und Formschluss zwischen Radnabe und Felge zu jeder Zeit gewährleistet sein. | null | null | null | null |
null | Kraidergaart Wanseler a fait un don de 5 700€ pour la Fondation Follereau A l’occasion de la dissolution formelle du « Conservatoire de plantes médicinales de Winseler », mieux connu sous le nom „Wanseler Kraidergaart“, les membres se sont rencontrés lors de la dernière assemblée générale ... | Kraidergaart Wanseler spendet 5.700 .-€ für die Fondation Follereau Luxembourg Aus Anlass der formellen Auflösung der Vereinigung „Conservatoire de plantes médicinales de Winseler“, besser bekannt unter dem Namen Wanseler Kraidergaart, trafen sich die Mitglieder zur einer letzten ... | null | null | null | null |
null | la cuisson pendant deux heures à basse ébullition; | Kochen für zwei Stunden bei niedrigen kochen; | null | null | null | null |
null | Derrière un écran mat ou opaque, la plante aura un rayonnement encore plus apaisant. | Hinter einem matten oder halbtransparenten Schirm hat die Pflanze eine noch ruhigere Ausstrahlung. | null | null | null | null |
null | Pour plus d’informations, veuillez lire la notice d’information (PDF, 155 kB, 23.07.2019) sur l’assujettissement à l’impôt sur le tabac des produits à base de cannabis avec une teneur en THC inférieure à 1%. | Lesen Sie für weitere Informationen das Merkblatt (PDF, 238 kB, 15.07.2019) über die Tabaksteuerpflicht von Cannabis-produkten mit einem THC-Gehalt von unter 1%. | Per ulteriori informazioni, leggere il volantino (PDF, 240 kB, 15.07.2019)sulla tassazione del tabacco dei prodotti a base di canapa con un contenuto di THC inferiore all'1%. | null | null | null |
null | Dans une enquête plus récente, nous avons demandé si le blocage de la DP-1 affectait la « largeur» de la réponse du t-i à la t AG16 (figure 2). | In einer neueren Untersuchung haben wir gefragt, ob die Sperrung von PD-1die "Breite" der T-CD8-Antwort auf TAg 16 (Abbildung2) beeinflusst. | null | null | null | null |
null | Actuellement l’Europe ce n’est plus la paix ! | Heute geht es für Europa nicht mehr um Frieden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.