Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | J’ai consommé à peine nouveautés pour tout ce qui contient des bonbons et aussi que trop. | Ich aß kaum frische Produkte, dafür alles, was Zucker enthält und davon auch noch zu viel. | null | null | null | null |
null | Le succès de Toruń au concours « I’Innovation est une femme ‘’ | Miniaturlabor als Sieger des Wettbewerbs „Innovation ist eine Frau” | null | null | null | null |
null | Janine Hosp, rédacteur du journal Tages-Anzeiger pour la ville de Zurich | Janine Hosp, Redaktorin Stadt Zürich Tages-Anzeiger | null | null | null | null |
null | Entrez seulement le mot de passe vraiment supprimer le compte Gmail | Nur noch das Passwort eingeben, um das Gmail-konto wirklich zu löschen | null | null | null | null |
null | Elle doit être non seulement sauvegardée mais cultivée. | Er wird nicht nur konserviert, sondern kultiviert. | null | null | null | null |
null | Seul le Luxembourg a voté contre. | Dagegen stimmte nur Luxemburg. | null | null | null | null |
null | Restez ici juste pour une nuit, ce qui est très désolé (je devais rester encore)) Grands gars, des chambres spacieuses, à la hauteur de l'hospitalité! | Wir haben hier nur für eine Nacht, was sehr traurig ist (ich hatte, noch zu bleiben) auf der Höhe) Große Jungs, großzügige Zimmer, Gastfreundschaft! | Resta qui solo per una notte, che è molto dispiaciuto (ho dovuto stare fermo)) Grandi ragazzi, camere spaziose, al culmine di ospitalità! | null | null | null |
null | JO 12 2008 - 31e année, pages 567 - 609 | 12 2008 - Jahrgang 31, Seiten 567 - 609 | null | null | null | null |
null | Les Verts de Jalles participent eux aussi au débat. | Auch die Grünen in Fellbach beteiligen sich an der Diskussion. | null | null | null | null |
null | A 7 km de Urbino dans la capitale de Montefeltro, entouré par le vert de non contaminée Marche, facile à atteindre parce que «seulement 30 km des Pesaro.Ci autoroutiers sont dans la belle région des Marches à Castel Cavallino.Il petit village les restes de sa commune médiévale: les maisons sont entourées de murs, la tour du côté de la route d'accès ou l'arc qui caractérise la promenade le long des murs sur le côté interne. | A 7 km von Urbino in der Hauptstadt des Montefeltro, vom Grün der unberührten Marken umgeben, leicht zu erreichen, weil 'nur 30 km von der Autobahn Pesaro.Ci sind in der schönen Region Marche in Castel Cavallino.Il kleinen Dorf die Reste der mittelalterlichen gemeinsam: die Häuser sind von Mauern umgeben, der Turm auf der Seite, die Zufahrt oder den Lichtbogen, der den Spaziergang entlang der Wände auf der Innenseite charakterisiert Seite. | null | null | null | null |
null | « Des centaines, si ce n’est de milliers, de femmes et de jeunes filles | komen sicherlich hunderte wenn nicht tausende Mädchen und Frauen | null | null | null | null |
null | Je demandai qui étaitil, et on me répondit : "C'est le Messie, fils de Marie". | Ich fragte: „Wer ist das?“ Es wurde mir geantwortet: „Der Messias, der Sohn der Maria“. | null | null | null | null |
null | Seul le secret de Mélanie a été publié. | Nur das Geheimnis von Melanie wurde später veröffentlicht. | null | null | null | null |
null | Maruschka Detmers dans Le Diable au corps (1986) | Maruschka Detmers beim Sex in "Teufel im Leib" (1986) | null | null | null | null |
null | «J’aurais voulu être chien!… disait Bob. | »Ich möchte fast auch ein Hund sein! meinte Bob. | null | null | null | null |
null | Appartement spacieux de 2 chambres dans un complexe de vacances populaire pour les familles. | Geräumige 2-Zimmer-Wohnung in einem beliebten Ferienkomplex für Familien. | null | null | null | null |
null | Les utilisateurs externes sont les personnes qui se connectent à titre temporaire ou permanent à une entreprise à partir d'emplacements situés à l'extérieur du pare-feu de l'entreprise. | Externe Benutzer stellen eine vorübergehende oder dauerhafte Verbindung mit einem Unternehmen von einem Standort her, der sich außerhalb der Unternehmensfirewall befindet. | null | null | null | null |
null | ques dirigées contre moi. | die gegen mich gerichtet ist. | null | null | null | null |
null | Liens pour étiquettes LINEAIRE, 100 pièces | Befestigungsband für LINEAIRE-Etiketten, 100 Stück | null | null | null | null |
null | Ce qui est bon pour les plantes est excellent pour ton corps ! | Was für die Pflanzen gut ist, das ist für deinen Körper erst recht gut! | null | null | null | null |
null | Quand Dieu eut fait les siens, ceux-ci ont immédiatement commencé à voler. | Als Gott die seinigen gemacht habe, hätten diese gleich angefangen zu fliegen. | null | null | null | null |
null | Un second briefing concernant les conditions de mer et le déroulement de la plongée est animé par le guide de palanquée. | Ein zweites Briefing über die Gegebenheiten im Meer und den Ablauf der Tauchgänge wird von dem Leiter der Tauchgruppe gemacht. | null | Uma segunda sessão de informação sobre as condições do mar e o desenvolvimento do mergulho é liderada do palanque pelo guia. | null | null |
null | Pour cela, nous avons besoin d'amour, de perspicacité, de sagesse et de compréhension spirituelle. | Dazu benötigen wir Liebe, Einsicht, Weisheit und geistliches Verständnis. | null | null | null | null |
null | Jusqu'à présent, plusieurs milliers de personnes. | Bis jetzt mehrere tausend menschen. | null | null | null | null |
null | Le concept de design épuré du Système 162 séduit par ses formes rectilignes. | Das puristische Designkonzept vom System 162 überzeugt durch seine geradlinige Formgebung. | null | null | null | null |
null | Le 1er appartement privé étage avec véranda sur le canal dispose également d'une vue magnifique coucher de soleil. | Die 1. Etage Privatwohnung mit Veranda auf dem Kanal verfügt auch über schöne Aussicht auf den Sonnenuntergang. | null | null | null | null |
null | Comme ce continent abrite certains des treks les plus vénérés du globe tels que le Machu Picchu et le ‘W’ à Torres del Paine, quel que soit le style de voyage que vous souhaitez faire en Amérique du Sud, il est certain que celui-ci inclura quelques randonnées. | Da sich auf diesem Kontinent einige der ehrwürdigsten Treks der Welt, wie der Machu Picchu und die „W-“Wanderung im Torres-del-Paine-Nationalpark, befinden, werden Sie bei Ihrer Reise durch Südamerika zumindest etwas wandern müssen. | null | null | null | null |
null | Le bureau de tabac est fermé depuis longtemps. | Der Tabacci-Laden hat schon lange zugemacht. | null | null | null | null |
null | Les visiteurs peuvent également profiter de nombreuses activités et séminaires. | Besucher konnten sich zudem auf zahlreiche Aktivitäten und Seminare freuen. | null | null | null | null |
null | En effet, les acteurs des marchés financiers peuvent échapper n’importe quand à des tentatives de régulation qui leur déplaisent en se délocalisant là où les réglementations sont moins strictes ou en menaçant de refuser d’accorder les financements nécessaires et en exerçant ainsi un chantage sur les gouvernements. | Denn die Finanzmarktakteure können jederzeit gegen missliebige Regulierungsansätze mit der Abwanderung an weniger regulierte Standorte oder mit der Verweigerung benötigter Finanzierungen drohen und damit die nationalen Regierungen erpressen. | null | null | null | null |
null | Le centre commercial Arena de Barcelona est situé à 750 mètres. | Das Einkaufszentrum Arena de Barcelona liegt 750 m entfernt. | null | null | null | null |
null | Celles des entreprises et des ménages sont donc dix fois plus élevées. | Damit sind Privathaushalte und Mittelständler zehnmal schneller im. | null | null | null | null |
null | Pourtant, il s'est vu refuser l'accès au traitement médical et quand le département de police du canton de Faku a envoyé M. Liu chez lui, six policiers ont été affectés à l'intérieur de sa maison pour le surveiller 24 heures sur 24. | Dennoch wurde ihm eine medizinische Behandlung verwehrt, und als die Polizeibehörde in Faku ihn nach Hause schickte, blieben sechs Polizeibeamte in seiner Wohnung, die ihn rund um die Uhr überwachen. | null | null | null | null |
null | La communication prioritaire de données occupait le devant de la scène lors de la première journée du 11e congrès informatique de la police suisse (SPIK). | Die priorisierte Datenkommunikation stand im Mittelpunkt des ersten Tages des 11. Schweizer Polizei-Informatik-Kongresses (SPIK) in Bern. | null | null | null | null |
null | Le fait de séparer le programme en modules a plusieurs avantages. | Das Aufteilen des Programmcodes in verschiedene Module bietet viele Vorteile. | null | null | null | null |
null | 100 m² maison de nouvelle construction en vert bâtiment (bo... | 100 qm Haus der Neubau in der grünen Gebäude (Holz) b... | null | null | null | null |
null | Si une personne a des pellicules, le gommage doit être effectué 1 fois en 5 à 7 jours. | Wenn eine Person Schuppen hat, sollte das Peeling einmal in 5-7 Tagen durchgeführt werden. | null | null | null | null |
null | 22.08.2017 Carmen Casco Canepa : Nos jeunes navigateurs devraient toujours au centre de nos préoccupations. | 22.08.2017 Carmen Casco Canepa : „Im Fokus sollten stets unsere jungen Segler stehen!“ Jugend | null | null | null | null |
null | Comment démontrez-vous qu’une machine n’a pas d’âme ? | Was macht uns denn so sicher, dass eine Maschine keine Seele hat ? | null | null | null | null |
null | Taille typique des grains : -106 +20 microns, ajustée à la torche | Typische Korngröße: -106 + 20 μm, abgestimmt auf den Brenner | null | Dimensão normal do grão: -106 +20 mícrons, ajustados ao maçarico | null | null |
null | Mais avant, laissez-moi vous expliquer pourquoi. | Aber zuerst, lassen Sie mich erklären Ihnen warum. | null | null | null | null |
null | Après 2 mobs (ou était-ce un seul ?) | - 2 Chimären (oder war es nur eine? ) | null | null | null | null |
null | Si vous avez chiffré le fichier, vous devez régler les options en conséquence si vous souhaitez partager l’accès à d’autres utilisateurs et de les laisser afficher le contenu du fichier.Dans le cas, vous ne pouvez pas faire vous-même, vous pouvez communiquer avec un service d’assistance technique en ligne. | Wenn Sie die Datei verschlüsselt haben, müssen Sie die Optionen entsprechend gesetzt, wenn Sie den Zugriff auf andere Benutzer freigeben und lassen Sie den Inhalt der Datei anzeigen möchten.In Fall können Sie nicht selbst tun, können Sie sich an einen technischen Online-Support-Service. | null | null | null | null |
null | Venise 2012 - Prix Spécial du Jury Orizzonti | Venedig 2012: Spezialpreis der Orizzonti-Jury | null | null | null | null |
null | Après un premier tour couronné de succès, les difficultés sont cependant apparues après la pause hivernale, de telle façon qu’une victoire de Dornach contre son adversaire Liestal s’imposait dans le dernier tour, afin d’obtenir une promotion. | Nach einer erfolgreichen Vorrunde geriet man allerdings nach der Winterpause etwas in Schwierigkeiten, so dass es in der letzten Runde eines Sieges von Dornach über Mitkonkurrent Liestal bedurfte, um die Promotion Tatsache werden zu lassen. | null | null | null | null |
null | Si les délégués ratifient ma nomination à la direction générale, je m'y préparerai sans délai. »Roger de Weck, directeur général : « Quand le monde des médias est en pleine mutation, le changement de génération a tout son sens. | Falls die Delegierten meine Wahl genehmigen, werde ich mich intensiv auf die neue Aufgabe vorbereiten.»Roger de Weck, Generaldirektor SRG: «Im Umbruch der Medien ist ein Generationswechsel wichtig. | null | null | null | null |
null | Cette femme meurt 27 heures après sa césarienne – son époux craque lorsqu’il allume son ordinateur | Frau stirbt 27 Stunden nach Kaiserschnitt – als ihr Mann den Computer einschaltet, bricht er zusammen | null | null | null | null |
null | Dans un système de trading de Fibonacci, le montant tradé dépend du trade précédent. | Ein Fibonacci-Handelssystem ist so ein System, mit dem der gehandelte Betrag abhängig von den früheren Handeln ist. | null | null | null | null |
null | Ingénieurs de développement; concepteurs et architectes; business analystes en assistance à maîtrise d’ouvrage (AMOA); testeurs et ingénieurs qualité (QA); chefs de projets; administrateurs systèmes & réseaux, bases de données; support numérique… | Entwicklungsingenieure; Designer und Architekten; Business-Analysten in Projektmanagement-Unterstützung (AMOA); Tester und Qualitätsingenieure (QA); Projektleiter; System- und Netzwerkadministratoren, Datenbanken; digitale Unterstützung… | null | null | null | null |
null | Quand vous vous lavez, quand vous cuisinez, etc…, connectez-vous avec l'eau et remerciez la de supporter la vie. | null | null | Ao lavar-se, lavar a loiça, etc, conecte-se com a água e agradeça pelo facto de ela suster a vida. | null | null |
null | La résidence se trouve sur une colline parmi les 5 acres de jardins et de paddocks et offre une vue imprenable sur le côté de la campagne vers le bas pour Port Philip Bay. | Die Residence befindet sich hoch auf einem Hügel unter 5 Morgen Gärten und Paddocks und hat einen atemberaubenden Blick über die Landschaft Seite nach unten auf Port Philip Bay. | null | null | null | null |
null | Mais les Chinois restèrent | Chinesen blieben jedoch | null | null | null | null |
null | Merci, mais j'avais déjà lu cette description. | Danke, diese beschreibung hatte ich mir schon mal durchgelesen. | null | null | null | null |
null | Qualité de l'air de Ornans (mobile). | Luftqualität in Ornans (mobile) | null | Qualidade do ar em Ornans (mobile) | null | null |
null | Informez-vous sur les taux d'intérêt en vigueur | Bleiben Sie über aktuelle Zinssätze informiert | null | null | null | null |
null | La priorité va aux applications complexes avec des données sensibles ou de volume important. | Der Fokus liegt dabei auf komplexen Applikationen mit sensitiven und hochvolumigen Daten. | null | null | null | null |
null | On y trouve aussi des tests de produits. | Zu finden sind dort außerdem Produkttests. | null | null | null | null |
null | 10 points sur le rendement.5. | 10 Wiederholungen pro Seite.5. | null | null | null | null |
null | Mais la brume de notre pensée empêche de discerner le sens des politiques écologiques suivies. | Aber der Nebel in unseren Köpfen verhindert, daß wir den Sinn einer konsequenten ökologischen Politik erfassen. | null | null | null | null |
null | Le 18 juin, la commission européenne a publié sa taxonomie des activités durables sur le plan environnemental. | Am 18. Juni hat die Europäische Kommission ihren Bericht zur Nachhaltigkeits-Taxonomie veröffentlicht. | null | null | null | null |
null | Avant de postuler, nous vous invitons toutefois à vérifier que vous appartenez bien à l'une des catégories suivantes : | Vor Ihrer Anmeldung bitten wir Sie, sich sorgfältig zu erkundigen, ob eine der folgenden Kategorien auf Sie zutrifft: | null | null | null | null |
null | Les barrières de race, qui existaient autrefois, ont été abolies et les querelles qu’elles suscitaient apaisées, grâce surtout aux campagnes menées par les chimpanzés. | Rassenschranken, die ehedem existierten, wurden abgeschafft, daraus resultierende Streitfragen beigelegt, und zwar ebenfalls hauptsächlich auf Betreiben der Schimpansen. | null | null | null | null |
null | Agréable et lumineuse, la maison peut accueillir jusqu'à 5 personnes et un bébé grâce à ses deux grandes chambres et à sa mezzanine. | Schön und hell, bietet Platz für bis zu 5 Personen und ein Baby dank seiner zwei große Schlafzimmer und eine Mezzanine kann das Haus. | Bella e luminosa, la casa può ospitare fino a 5 persone e un bambino grazie alle sue due ampie camere da letto e un soppalco. | null | null | null |
null | La planification « 9-Box » identifie les employés qui sont prêts à recevoir une promotion et ceux qui ont besoin de se perfectionner davantage | Planung mit dem 9-Box-Modell zur Bestimmung der Mitarbeiter, die bereit für einen Aufstieg sind oder weiter gefördert werden müssen | null | A matriz 9 Box revela aqueles que precisam ser desenvolvidos e os que estão prontos a se promover. | null | null |
null | Oui, et je pense qu'il est nécessaire de faire une évaluation du risque de toxicité des substances, mais aussi d'informer le consommateur, de faire de la communication du risque. | Ja, in dem Sinne, dass es den Bedarf gibt, die Risiken der Substanzen zu bewerten, eine Gefahrenanalyse vorzunehmen, aber auch, die Verbraucher zu informieren - Risikokommunikation. | null | null | null | null |
null | Les brutalités, les humiliations et les privations vécues par les détenus sont racontées pour comprendre le déclenchement de ces révoltes. | Die Brutalität, die Demütigungen und die Entbehrungen, die von den Häftlingen erfahren wurden, werden nacherzählt, um den Ausbruch der Revolten besser nachvollziehen zu können. | La crudeltà, le umiliazioni e le privazioni che i detenuti subivano vengono raccontate per capire lo scoppio di queste rivolte. | null | null | null |
null | Acteur : John Belushi | Schauspieler: John Belushi | null | null | null | null |
null | On y conserve dans les meilleures conditions des centaines de milliers de bouteilles de vin. | Und damit in bester Gesellschaft Hunderttausender Weinfestgänger ist. | null | null | null | null |
null | La curiosité attire les vacanciers. | Neugier erweckt die Urlauber. | null | null | null | null |
null | Home » bretagne » En route vers la Bretagne ! | Home › deutsch › Auf dem Weg nach Syrien! | null | null | null | null |
null | Toute option de dialogue est fermée. | Der Dialog Optionen wird geschlossen. | null | null | null | null |
null | L’année 2018 en cartoons | Das Jahr 2018 in Karikaturen | null | null | null | null |
null | Ce dispositif se présente sous la forme d'un tube souple à l'intérieur duquel se trouve le système à fibres optiques. | Dieses Gerät wird in Form einer flexiblen Röhre präsentiert, in der sich das faseroptische System befindet. | null | null | null | null |
null | Bien sûr, la meilleure partie était de s'amuser sans arrêt pendant quatre jours. | Der beste Teil war natürlich non-stop für vier Tage. | null | null | null | null |
null | Titre de livre: Bilqiss | Buchtitel: Bilqiss | null | null | null | null |
null | En raison des exigences du Code d’édification et de la réglementation incendie tous les dômes sont équipés de portes de secours. | Aufgrund der Anforderungen des Baurechts und der Feuervorschriften soll jede Halle mit Notausgänge ausgestattet werden. | null | null | null | null |
null | Que diriez-vous d’une maison de plain-pied fraîchement rénovée? | Wie wäre es mit einem frisch renovierten Zuhause? | null | null | null | null |
null | De la même manière, votre prochain projet de fusion-acquisition ne peut réussir que si conseillers, investisseurs, juristes et clients sont en mesure de consulter les documents de cession de manière anonyme afin que l'offre demeure confidentielle jusqu'à la fin de l’opération. | Auch Ihr nächstes M&A-Projekt können Sie nur dann erfolgreich abschließen, wenn Berater, Investoren, Rechtsanwälte und Ihr Kunde die Verkaufsdokumente anonym einsehen können und Gebote bis zum Schluss streng vertraulich bleiben. | null | null | null | null |
null | L’un des plus grands fabricants de machines industrielles fait appel à Adobe Technical Communication Suite pour offrir à ses clients une documentation technique facile d’accès, à consulter sur écran. | Das Top-Unternehmen aus dem Maschinenbau verwendet die Adobe Technical Communication Suite, um seinen Kunden leicht zugängliche, bildschirmtaugliche technische Dokumentationen bereitzustellen. | null | null | null | null |
null | → 741.511 art. 32 à 42; annexe 3 O du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT) | → 741.511 Art. 32-42; Anhang 3 V vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV) | null | null | null | null |
null | Oui "Never Never" est vraiment génial ! | Aber „No No Never“ ist wirklich gut. | null | null | null | null |
null | Surtout rencontrée dans les sous-bois, l’égopode (Aegopodium podagraria) forme un couvre-sol difficile à supprimer du fait des longs rhizomes traçants très envahissants. | Besonders im Unterholz, der Egopod (Aegopodium podagraria) bildet eine Bodendecke, die aufgrund der langen, stark invasiven Rhizome der Spurführung schwer zu entfernen ist. | null | null | null | null |
null | + en cadeau vous recevez deux mois gratuits d'une valeur de CHF 21.50 la première année! | + als Dankeschön schenken wir Ihnen im ersten Jahr zwei weitere Monate im Wert von CHF 21.50. | null | null | null | null |
null | Des « Vive Ferrer ! » à en assommer les flics. | Zunächst die Internationale dann «Vive Ferrer!», um die Flics zu verwirren. | null | null | null | null |
null | Autres informations / Organisateur | Weitere Informationen/Veranstalter | null | null | null | null |
null | Comment le hack Pot Farm-Grass Roots fonctionne-t-il? | Wie funktioniert der Pot Farm-Grass Roots Hack? | null | null | null | null |
null | Le procédé se base sur l’apport automatique de matériau, étant donné que l’arc électrique se déclenche entre le fil et la pièce ; il est donc important de raisonner sur le taux de dilution de la jonction finie. | Der Prozess basiert auf dem automatischen Einsatz des Materials, da der Lichtbogen zwischen dem Draht und dem Werkstück besteht; daher ist es wichtig, über das Verdünnungsverhältnis der fertigen Verbindung nachzudenken. | Alla base del concetto vi è il riporto automatico di materiale, visto che l’arco elettrico scocca fra filo e pezzo, è quindi importante ragionare sul rapporto di diluizione del giunto finito. | null | null | null |
null | « L'emplacement de la propriété est bon, vous pouvez aller partout rapidement. » | "Die Wohnungen sind bezahlbar, man ist schnell überall." | null | null | null | null |
null | Pour ceux qui veulent rester anonymes, il y a des masques à disposition. | Für alle, die anonym bleiben wollen, gibt es eine Maske am Eingang. | null | null | null | null |
null | L'enquête avait été éclairée par les histoires d'horreur de femmes dans le pays qui avaient des implants en mesh, et avait révélé les effets débilitants et les souffrances causées par les maillages. | Die Untersuchung war von den Horrorgeschichten von Frauen im Land, die Netzimplantate hatten, unterrichtet worden und hatte die schwächenden Auswirkungen und das Leid der verursachten Netze aufgedeckt. | L'inchiesta era stata informata dalle storie di orrore delle donne nel paese che avevano protesi a rete e scoperto gli effetti debilitanti e le sofferenze causate dalle maglie. | null | null | null |
null | Sa femme n'est pas là ce weekend et ça t'arrange vraiment. | Ihr Mann aber kommt an diesem Wochenende ausgerechnet nicht nach Hause, was sie ihm sehr übel nimmt. | null | null | null | null |
null | «Don de soi et pose de limites dans la relation érotique », telle est l’expression employée par le psychanalyste Peter Schellenbaum pour signifier que dans la fusion avec le toi, le moi se perd dans un autre être humain et dans son propre inconscient. | «Hingabe und Abgrenzung in der erotischen Beziehung», nennt es der Psychoanalytiker Peter Schellenbaum und meint, dass in der Verschmelzung mit dem Du das Ich sich in einem anderen Menschen und im eigenen Unbewussten verliert. | null | null | null | null |
null | On a accordé beaucoup d’attention au lien entre les sévices durant l’enfance et la survenue de délinquance juvénile. | Grosse Aufmerksamkeit wurde dem Zusammenhang von Misshandlungserfahrungen in der Kindheit und dem Entstehen von Jugenddelinquenz gewidmet. | null | null | null | null |
null | Découvrez les failles possibles dans le processus de paiement et comment vous en protéger. | Erfahren Sie welche Schwachstellen im Zahlungsprozess vorkommen können und wie Sie diese vor Angriffen schützen. | null | null | null | null |
null | Dishonored 2 : La démo gratuite arrivera jeudi 6 avril | Dishonored 2: Kostenlose Demo erscheint am Donnerstag | null | null | null | null |
null | Les images sont enregistrées non compressé et brut, tout comme le capteur de la caméra les a prises. | Die Bilder werden gespeichert unkomprimiert und roh, wie der Kamerasensor sie nahm. | Le immagini vengono salvate non compressi e crudo, proprio come il sensore della telecamera li ha presi. | São representações cristalinas e não comprimidas do que é capturado pelos sensores da câmera . | null | null |
null | Le premier Sports Activity Coupé au monde affirme ainsi le rôle d’« impulseur » joué par BMW dans un segment de marché connaissant une croissance particulièrement dynamique. | Das weltweit erste Sports Activity Coupé lässt BMW damit erneut als Impulsgeber in einem besonders dynamisch wachsenden Marktsegment auftreten. | null | null | null | null |
null | Aiseesoft Transfert iPhone Platinum, conçu par Aiseesoft Studio, est un logiciel de transfert et de conversion tout-en-un pour iPhone, iPhone 5s, iPhone... | Aiseesoft Transfer iPhone Platinum, entworfen von Aiseesoft Studio, ist eine All-in-One-Übertragungs- und Konvertierungssoftware für iPhone, iPhone... | null | null | null | null |
null | Excellente information, fiable et de première main | Ausgezeichnete, zuverlässige Information aus erster Hand | null | null | null | null |
null | Contrairement aux autres parasites, la gale des plumes n’affecte pas toujours toutes vos poules. | Anders als es mit anderes Parasiten der Fall ist, befällt die Nordische Vogelmilbe nicht alle Ihrer Hühner. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.