Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | La longueur totale de la plage est à 5 km de la plage de la ravine, Albufeira. | Die Gesamtlänge des Strandes beträgt 5 km bis zum Strand von der Schlucht, Albufeira. | null | A extensão total da praia é de 5 km até à praia do Barranco, Albufeira. | null | null |
null | Selon Benoît XVI, sa critique est « insuffisante » et « typique du déficit général dans la réception de mon texte ». | Benedikt nennt ihren vierseitigen Aufsatz "ungenügend und typisch für das allgemeine Defizit in der Rezeption meines Textes." | null | null | null | null |
null | Achetez un billet c'est très vite, acheter de la nourriture beaucoup moins si vous faire la queue et le cinéma à. | es ist sehr schnell ein Ticket kaufen, dann kaufen Sie sich das Essen viel weniger, wenn man sind Warteschlange und der Film kommt zu beginnen. | L'acquisto di un biglietto è molto veloce, acquistare cibo molto di meno se si è in fila e il film è andare a inizio. | null | null | null |
null | La chambre était exactement comme la photo - absolument parfait et élégant. | Das Zimmer war genau wie das Foto - absolut perfekt und stilvoll. | null | null | null | null |
null | Pour que votre site se classe bien dans les moteurs de recherche, des backlinks sont absolument nécessaires. | Damit Ihre Website in den Suchmaschinen gut platziert werden kann, sind Backlinks unbedingt erforderlich. | null | null | null | null |
null | Toutes les 26 Oeuvres de Jean Jules Antoine Lecomte Du Nouy | Alle 26 Kunstwerke von Jean Jules Antoine Lecomte Du Nouy | null | null | null | null |
null | Là, sélectionnez la colonne qui contiendra la clé étrangère et la table et la colonne référencées par cette clé.... | Wählen Sie dort die Spalte aus, in der der Fremdschlüssel gespeichert werden soll, sowie die Tabelle und Spalte, auf die dieser Schlüssel verweist.... | null | null | null | null |
null | Copyright 2019 \ Voyage Journal Island \ Kenya Airways offre des safaris gratuits lors d'une escale | Copyright 2019 \ Reisejournal Insel \ Kenya Airways verschenkt kostenlose Safaris für einen Zwischenstopp | null | Copyright 2019 \ Viagem Journal Island \ Kenya Airways está dando afastado Safaris livres em uma escala | null | null |
null | Quand l’enfant réclame ! | Wenn Kind darum bittet! | null | null | null | null |
null | La planète compte à présent 79 satellites connus, un record ... | Damit kommt der König der Planeten nun auf 79 bekannte Satelliten. ... | null | O planeta tem 27 satélites conhecidos. conservado. | null | null |
null | Ca ressemble à la fête des voisins. | Tja, das ist halt wie mit der Party des Nachbarn. | null | null | null | null |
null | Protéger le plancher contre les meubles | Schützt den Boden vor Möbeln | null | null | null | null |
null | Voilà que le média britannique relance le débat. | Jetzt machen die britischen Medien erneut Stimmung. | null | null | null | null |
null | Mais son avocat est confiant. | Sein Anwalt ist zuversichtlich. | null | null | null | null |
null | Quand l'animal devient... » | Wenn das Tier geht… » | null | null | null | null |
null | passant devant la célèbre université | Vorbei an der berühmten Universität | null | null | null | null |
null | Qu’est-ce qui te prend de m’embrasser comme ça ? » | 'Was fällt ihnen ein, mich einfach so zu küssen?' | null | null | null | null |
null | En plus de ses 40 années d'expérience dans le secteur, il offre à ses clients des traitements de haute qualité, rapides et économiques avec un équipement de pointe, un personnel expert jeune et dynamique, des installations modernes et hygiéniques. | Neben der 40 jährigen Erfahrung und Informationssammlung in dem Sektor, bietet es den Patienten eine qualitative, schnelle und wirtschaftliche Therapiemöglichkeit mit innovativen technischen Geräten, einem jungen und dynamischen professionellen Team und der modernen und hygienischen Anlage. | null | null | null | null |
null | Il existe des extracteurs de jus avec une et deux vis de presse. | Es gibt Entsafter mit ein und zwei Pressschnecken. | null | null | null | null |
null | Il faut donc savoir comment se débarrasser des puces chez les chatons. | Deshalb ist es notwendig zu wissen, wie Flöhe in Kätzchen loswerden. | null | null | null | null |
null | Les acheteuses n'ont qu'à bien se tenir. | Die Käufer müssen jetzt einfach nur dranbleiben. | null | null | null | null |
null | L’abbé de Sponde regarda gracieusement le chevalier de Valois et inclina la tête en signe d’approbation laudative. | Der Abbé de Sponde blickte den Chevalier de Valois freundlich an und machte mit dem Kopf eine Bewegung lobender Zustimmung. | null | null | null | null |
null | Les articles résument les résultats de la recherche et les rendent accessibles à un public non-universitaire. | Die Artikel fassen Forschungsresultate zusammen und machen diese dadurch einem Publikum ausserhalb der akademischen Welt zugänglich. | null | null | null | null |
null | Le tibétain se décompose en cinquante langues, elles-mêmes décomposables à leur tour en deux cents dialectes environ, pour la plupart mal connus. | Die tibetische Sprache kann in ungefähr fünfzig Sprachen unterteilt werden, die wiederum in ungefähr zweihundert Dialekte aufgeteilt werden können, von denen die meisten bisher wenig bekannt sind. | null | null | null | null |
null | Ils réclament la répétition du vote sur le budget. | Die Opposition fordert, dass die Abstimmung über den Haushalt wiederholt wird. | null | null | null | null |
null | Mermet renforce sa communication en intégrant les réseaux sociaux dès ce mois d’octobre. | Das Unternehmen Mermet verstärkt seine Kommunikation, indem es ab diesem Oktober auch in den sozialen Netzwerken Facebook und LinkedIn aktiv wird. | null | null | null | null |
null | De plus, chez un diabétique, l'hémoglobine glycosylée et la protéinurie sont normales. | Auch bei Diabetikern sind glykosyliertes Hämoglobin und Proteinurie normal. | null | null | null | null |
null | concurrence dans la régulation | Wettbewerb in der Regulierung | null | null | null | null |
null | Four… et à nous le BON pain. | 4. … und dein Brot am besten auch! | null | null | null | null |
null | Le bâtiment principal, entièrement en pierre du pays, est restauré avec beaucoup d'authenticité et de charme par Christine et Pascal. | Das Hauptgebäude von 600 m2, ganz in Stein, wurde mit viel Charme besticht Christine und Pascal restauriert. | null | null | null | null |
null | Le premier enthousiasme de la jeunesse | Die erste jugendliche Begeisterung | null | null | null | null |
null | Il allait en sortir quelque chose, oui. | Es kommt was dabei raus, ja. | null | null | null | null |
null | Vous avez des questions sur les produits Merz Spezial, la marque ou l’entreprise? | Haben Sie eine Frage zu den tetesept Produkten, zur Marke oder zum Unternehmen? | null | null | null | null |
null | Dynamique d'envol en 2015 (Animation) | Flugverlauf 2015 (Animation) | null | null | null | null |
null | Initié par des entreprises... | Initiiert wurde es von Firmen... | null | null | null | null |
null | Loi du 8 août 1983 organisant un Registre National des personnes physiques et l’AR du 5 décembre 1986 sur son utilisation en assurance maladie-invalidité ; | Gesetz vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen und KE vom 5. Dezember 1986 zu dessen Verwendung im Rahmen der Kranken- und Invalidenversicherung; | null | null | null | null |
null | Le légendaire joueur et entraîneur, l’un des cyber-sportifs le plus expérimenté dans le monde, le propriétaire d’une myriade de titres et récompenses sera «l’esprit» de Team Spirit. | Der legendäre Spieler und Trainer, einer der erfahrensten Cyber-Sportler der Welt, der Besitzer einer Vielzahl von Titeln und Auszeichnungen wechselt nun zum Team Spirit. | null | null | null | null |
null | Ionity privilégie des emplacements faciles d’accès, tels les aires autoroutières offrant des commodités (restauration, WC). | Ionity bevorzugt leicht erreichbare Standorte wie Autobahn-Raststätten, die Infrastruktur bieten (Gastronomie, WC). | Ionity privilegia localizzazioni di facile accesso, quali le aree autostradali con servizi (ristorazione, WC). | null | null | null |
null | Le label Cité de l’énergie est une certification développée en Suisse et élargie au niveau européen (European Energy | Das Label „Energiestadt“ ist ein in der Schweiz entwickeltes und auf europäischer Ebene vergebenes Zertifikat (European Energy Award). | null | null | null | null |
null | L’entreprise a été fondée en 2007 avec pour objectif de produire des nouveaux modèles d’hélicoptères à turbines. | Das Unternehmen wurde 2007 gegründet mit dem Ziel, neue Modelle von Turbinen-Helikoptern zu entwickeln, zu produzieren und zu vertreiben. | null | null | null | null |
null | 5.2 Délai d’annulation en cas de réservations de groupe (à partir de 10 personnes) | 5.2 Stornierungsfrist bei Gruppenreservationen (ab 10 Personen) | null | null | null | null |
null | La consistance de temps et de contenu de données a la priorité maximale. | Zeitliche und inhaltliche Konsistenz der Daten haben hier höchste Priorität. | null | null | null | null |
null | 2017 commence bien aussi : 175% de rentabilité ! | 2017 fängt gut an: 15 % auf alles! | null | null | null | null |
null | Car vous n'avez pas à spécifier explicitement les expressions ni les contraintes par défaut, et l'ensemble de données client change les valeurs qu'il rend obligatoires lorsque les contraintes du serveur changent. | Dann brauchen Sie nicht explizit Standardausdrücke und Beschränkungen anzugeben, und die Client-Datenmenge ändert die von ihr überwachten Werte entsprechend, wenn sich die Server-Beschränkungen ändern. | null | null | null | null |
null | L'emplacement de la maison est très belle avec une vue magnifique et facile à trouver / près de la gare (5 minutes à pied). | Die Lage des Hauses ist sehr schön mit einer tollen Aussicht und einfach zu finden / naher Bahnhof (5 Minuten zu Fuß). | null | null | null | null |
null | Idées d'anniversaire pour les Premières grands-parents | First Birthday Ideen für Großeltern | null | null | null | null |
null | Si la réanimation échoue ou n’est pas entreprise, la mort du patient est inéluctable | Ist die Reanimation erfolglos oder wird sie nicht ausgeführt, hat sie unausweichbar den Tod des Patienten zur Folge. | null | null | null | null |
null | J'ai déjà vingt | Ich habe schon zwanzig | null | null | null | null |
null | Cette situation a sans aucun doute contribué aux scores élevés du FN et de l’UMP. | Dies trug zweifellos zum Erfolg der FN und der UMP bei. | null | null | null | null |
null | Les Simpson : La couleur jaune | Die Simpsons: Die Farbe Gelb | null | null | null | null |
null | Ces valeurs locatives n'ont que peu à voir avec les valeurs réelles. | Diese Scheinwelt habe nur wenig mit den echten Werten zu tun. | null | null | null | null |
null | Les résultats sont influencés par les médicaments réduisant la pression et les médicaments hormonaux. | Die Ergebnisse werden durch drucksenkende Medikamente und Hormonpräparate beeinflusst. | null | null | null | null |
null | La culture dure 2 ans. | Die Kultur dauert zwei Jahre. | null | null | null | null |
null | caractérisé en ce qu'il comprend une étape de mélange desdits premier polyamide et polyamide semi-cristallin à une température supérieure à 300ºC, de préférence entre 300ºC et 400ºC. | dadurch gekennzeichnet, daß es einen Verfahrensschritt des Mischens des ersten Polyamids und des semikristallinen Polyamids bei einer Temperatur oberhalb von 300ºC umfaßt, vorzugsweise bei Temperaturen zwischen 300 und 400ºC. | null | null | null | null |
null | Les Saoudiens annulent des projets d'une valeur de plusieurs milliards de dollars, réduisant les avantages pour les fonctionnaires et augmentant les prix des carburants.Maintenant, l'OPEP / NON OPEP s'efforce de réduire l'offre mondiale - si les producteurs s'en tiennent aux réductions promises - donnerait aux Saoudiens un peu de répit pour leur économie fortement dépendante du pétrole.Pourtant, ils croient qu'ils ont remporté la guerre pétrolière 2014-2016 avec le schiste des États-Unis. | Die Saudis strichen daher Projekte in Millardenhöhe und Sozialleistungen für öffentliche Angestellte und hoben die Benzinpreise an.Nun könnte die OPEC/Nicht-OPEC Abmachung zur globalen Produktionskürzung - falls sich die Produzenten an die zugesagten Kürzungen halten - den Saudis eine Frist für ihre stark ölabhängige Volkswirtschaft geben.Trotzdem glauben sie noch immer, dass sie den von 2014 bis 2016 dauernden Ölkrieg gegen die US Frackingindustrie gewannen. | null | null | null | null |
null | L’intégration de modules de stockage d’énergie de batterie au niveau des panneaux solaires permet de réduire considérablement l’encombrement physique par rapport aux systèmes de stockage d’énergie par batterie autonomes et conteneurisés (BESS). | Die Integration von Batterieenergiespeichermodulen auf Ebene der einzelnen Solarmodule führt zu einer wesentlich geringeren physischen Stellfläche im Vergleich zu Standalone-Containerspeicherbatteriespeichern (BESS). | null | null | null | null |
null | Sur le modèle 228A, les ressorts de la suspension maintiennent une pression constante sur l’unité de coupe. | Die Aufhängefedern des 228A sorgen für einen konstanten Druck auf dem Mähbalken. | null | null | null | null |
null | Je sais que je n’ai plus besoin du tennis pour être heureux. | Er brauche kein Tennis mehr, um glücklich zu sein. | null | null | null | null |
null | L'Hebdo de l'éco, en direct à 18 h 30 chaque vendredi dans la tranche de Nicolas Poincaré. | Die Weekly eco, leben um 18: 30 Uhr jeden Freitag in der $ Nicolas Poincaré. | null | null | null | null |
null | Intervient alors l’activation de la droite du septum et de la paroi libre du ventricule droit. | Es folgt die Aktivierung des rechten Anteils des Septums und der freien Wand des rechten Ventrikels. | null | null | null | null |
null | Le téléchargement contient 7 dossiers. | Dieser Download enthält sieben Dateien. | null | null | null | null |
null | Une étape d'impression et une étape de post-traitement essentielle. | Er beinhaltet einen Druckschritt und einen wesentlichen Nachbearbeitungsschritt. | null | null | null | null |
null | Le système de douche au générateur d'ozone Machine Mermaido de 10 secondes rechargera votre douche en ozone pour vous aider à tuer les bactéries, à éliminer les odeurs, à lutter contre le mildiou dans la salle de bain et à garder une odeur de fraîcheur dans votre salle de bain | Das 10-Sekunden-Ozongenerator-Duschsystem von Machine Mermaido lädt Ihre Dusche mit Ozon auf, damit Sie Bakterien abtöten, Gerüche entfernen , den Schimmel im Badezimmer bekämpfen und Ihr Badezimmer frisch riechen können. | null | null | null | null |
null | La liberté est limitée par les gens eux-mêmes et non pas par le gouvernement. | Die persönliche Freiheit wird durch die Ökonomie beschränkt und nicht durch den Staat. | null | null | null | null |
null | Cette garantie s’applique sous condition du respect des consignes d’utilisation et d’entretien, remises lors de la livraison du véhicule. | Diese Gewährleistung gilt vorbehaltlich der Einhaltung der Nutzungs- und Wartungsbedingungen, die bei Lieferung des Fahrzeugs übergeben und vorgestellt wurden. | null | null | null | null |
null | Héros théâtral, soucieux d'effets dramatiques, et en même temps mégalomane ridicule, il voulait s'attribuer le rôle de champion des intérêts monarchiques en Europe, jouer Hercule étranglant l'hydre de la Révolution. | Ein Theaterheld, auf dramatische Effekte bedacht, dabei von einem lächerlichen Größenwahn erfüllt, wollte er sich auf den Vorkämpfer der monarchischen Interessen in Europa hinausspielen, auf den Herkules, der die Hydra der Revolution erwürgte. | null | null | null | null |
null | Constatant que l’arrêté préfectoral suspendu fait également état de ce même défrichement, nous sommes déterminés à maintenir notre présence aux différentes entrées du terrain afin d’empêcher la reprise dudit chantier. | Da die préfectoral Anordnung sich auch auf die Rodungsarbeiten bezieht, sind wir entschlossen unsere Anwesenheit an verschiedenen Eingängen zu dem Gebiet fortzusetzten um die Rückkehr zur Arbeit an der Baustelle zu verhindern. | null | null | null | null |
null | D'autres ordinateurs portables utilisent PWM à des fréquences beaucoup plus élevées ou pas du tout. | Bei den anderen Geräten im Vergleich wird PWM entweder in wesentlich höheren Frequenzen genutzt oder aber überhaupt nicht. | null | null | null | null |
null | 7eme eau minérale pour les enfants | 7. Mineralwasser für Kids | null | null | null | null |
null | Et cela même si vous ne courrez jamais en France. | Also auch dann, wenn sie nie nach Deutschland fahren. | null | null | null | null |
null | Elle manipula quelques câbles. | Weiterhin manipulierten sie einige Kabel. | null | null | null | null |
null | En le prenant comme un roman, pourquoi pas! | Und wenn der als Roman durchgeht, warum nicht? | null | null | null | null |
null | Il s’y demande comment des émotions fondamentales mais presque indicibles comme la colère, la tristesse ou le sentiment d’insécurité peuvent être représentées au théâtre. | Wie drücken sich fundamentale, fast unaussprechliche Gefühle wie Wut, Traurigkeit, Unsicherheit im Theater aus? | null | null | null | null |
null | en plus en vogue. | sondern auch en vogue. | null | null | null | null |
null | Si, au terme d’un mois écoulé après la date d’échéance, les marchandises ne sont toujours pas payées, MediGym Nederland a le droit de dénoncer le Contrat avec effet immédiat et est fondé à reprendre possession des marchandises, sans préjudice de son droit d’exiger une indemnisation. | Sind die Waren nach einem Monat nach Fälligkeitsdatum der Rechnung noch nicht bezahlt, hat MediGym Nederland das Recht, den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen und die Waren, unbeschadet ihres Rechts auf Entschädigung, wieder in Besitz zu nehmen. | null | null | null | null |
null | Dès 1310, la municipalité de Bruges résolut de combiner les festivités du Saint-Sang – la procession et les cérémonies étendues sur une période de quinze jours – avec la foire annuelle (la ‘meifoor’). | 1310 beschloss die Obrigkeit der Stadt Brügge, die Festlichkeiten rund um das Heilige Blut – die Prozession und die 14 Tage andauernden Feierlichkeiten – gleichzeitig mit dem Jahrmarkt (‘meifoor’) abzuhalten. | null | null | null | null |
null | 1740 Fondation à Berlin de la Grande Loge "Aux Trois Globes". | 1740 folgte die Gründung der Berliner Loge "Aux trois Globes". | null | null | null | null |
null | En dose initiale :prenez 1 capsule (400 mg dibuprofène) avec un grand verre deau, puis si nécessaire, 1 capsule (400 mg dibuprofène) toutes les 6 heures.. | Anfangsdosis: Nehmen Sie 1 Kapsel (400 mg Ibuprofen) mit Wasser, danach bei Bedarf 1 Kapsel (400 mg Ibuprofen) alle sechs Stunden. | null | null | null | null |
null | Re: sport et politique | Re: Sport und Politik | null | null | null | null |
null | Temps de travail minimal de 360 minutes pour le personnel de gare, de train et les mécaniciens | Mindestarbeitszeit bei Zug-, Lok- und Stationspersonal von 360 Minuten | null | null | null | null |
null | La semaine dernière, le responsable de la distribution de Volkswagen, Christian Dahlheim, avait déjà mis en garde contre les plafonds d’émissions de CO2, qui allaient causer une hausse du prix des voitures, du fait d’une hausse des coûts des matériaux. | In der vergangenen Woche hatte bereits VW-Vertriebschef Christian Dahlheim vor zunehmenden Autopreisen wegen verschärfter Grenzwerte für den CO2-Ausstoß gewarnt. | null | null | null | null |
null | Stefan Heissler, membre du directoire de Liebherr International AG | Stefan Heissler, Mitglied des Direktoriums der Liebherr-International AG | null | null | null | null |
null | Les résultats présentés ici suggèrent que ces molécules couramment d'activer certaines voies de signalisation qui contrôlent la mort des cellules indépendamment de leurs propriétés réactives. | Die hier aufgeführten Ergebnisse schlagen vor, daß diese Moleküle häufig bestimmte Signalwege aktivieren, die Zellentod unabhängig von ihren reaktiven Eigenschaften steuern. | I risultati presentati qui suggeriscono che queste molecole comunemente attivano determinate vie di segnalazione che controllano la morte cellulare a prescindere dalla loro proprietà reattive. | null | null | null |
null | Nous quittons maintenant Sant’Ambrogio et nous marchons le long de Corso Magenta, nous atteindront Santa Maria delle Grazie. | Wir verlassen jetzt Sant’Ambrogio und gehen zu Fuß entlang von Corso Magenta, um die Basilika Santa Maria delle Grazie zu erreichen. | null | null | null | null |
null | Si elle est un jour terminee, ce sera la plus grande cathedrale au monde*. | Wenn Sie mal (irgendwann) fertig wird, ist dies die größte Kathedrale der Welt. | null | null | null | null |
null | 30 % de réduction sur tous les chars moyens standard de rangs VI et VII | 30 % Rabatt auf alle schweren und leichten Standard-Panzer der Stufen VI und VII | null | null | null | null |
null | Ils se prêtent à de nombreuses personnalisations, en choisissant parmi les innombrables textures, couleurs et finitions de la riche “Surfaces collection”. | Sie eignen sich für die individuelle Gestaltung durch zahllose Texturen, Farben und Oberflächen der reichhaltigen “Surfaces Collection”. | null | null | null | null |
null | Elles répondent bien entendu aussi aux spécifications légales telles que les recommandations ISO ou les normes DIN. | Und natürlich nach den gesetzlichen Vorgaben wie ISO-Empfehlungen oder DIN-Normen. | null | null | null | null |
null | Nous avons une grande expérience en matière de minimisation de taux de fret (fret maritime et aérien), | Wir haben Erfahrung bei der Minimierung der Frachtzinsen (Seefracht, Luftfracht). | null | null | null | null |
null | Pour cela, j’ai besoin de vous et de votre réseau. | Dafür brauchen wir Sie und Ihre Netzwerke. | null | null | null | null |
null | Pilaf azerbaïdjanais aux marrons et à la viande | Aserbaidschanischer Pilaw mit Kastanien und Fleisch | null | null | null | null |
null | La version définitive du PDc ainsi que le rapport d’examen et la décision d’approbation détaillée du Conseil fédéral sont téléchargeables sur le site du canton du Valais (www.vs.ch/pdc2019). | Die endgültige Version des KRP, der Prüfbericht und der ausführliche Genehmigungsentscheid des Bundesrats stehen auf der Webseite des Kantons zum Download bereit (www.vs.ch/pdc2019). | null | null | null | null |
null | 9.1 Pour la fourniture des produits impliquant l’utilisation d’appareils brevetés en tout ou partie, ou de dessins ou modèles déposés, et généralement de tout élément susceptible d’une protection au regard du droit de la propriété industrielle, le fournisseur garantit SEAC contre toute revendication des propriétaires éventuels des brevets, dessins, modèles, etc., compris dans ses produits. | 9.1 Für die Lieferung von Artikeln, die insgesamt oder in Teilen die Verwendung von patentierten Geräten oder von eingetragenen Mustern, allgemein von Bestandteilen, die einem Schutz gemäß gewerblichem Eigentumsrecht unterliegen können, beinhalten, stellt der Lieferant SEAC von allen Ansprüchen potenzieller Inhaber von Patenten, Designs, Modellen usw. seiner Produkte frei. | null | null | null | null |
null | Il va y produire une émission hebdomadaire intitulée « Best Club ». | Diese soll wöchentlich stattfinden und den Namen “Best Club” tragen. | null | null | null | null |
null | Cela est également étayé par le besoin d’une solution robuste de prévention des fraudes, qui pourrait détecter efficacement un comportement à haut risque ou anormal en temps réel, détectant les usurpations frauduleuses avant qu’elles ne se produisent. | Außerdem muss diese Vision durch eine zuverlässige Lösung zur Betrugsbekämpfung unterstützt werden, die risikoreiches oder ungewöhnliches Verhalten in Echtzeit ermittelt und betrügerische Kontoübernahmen erkennt, bevor sie stattfinden. | null | null | null | null |
null | Bienvenue a toi, bienvenue a tes mauvaises habitudes, tes conneries et tes beaux yeux ! | Dein morgendliches Begrüßen, Deine kleinen Angewohnheiten und Deine wunderschönen Augen. | null | null | null | null |
null | Chambres 3 Reine TV à écran plat Linge de maison fourni? | Betten 3 Königin Flachbildfernseher Bettwäsche wird gestellt? | Letti 3 Queen Tv a schermo piatto Biancheria fornita? | Quartos 3 Rainha Televisão de ecrã plano Roupa fornecida? | null | null |
null | Les choses ont toutefois évolué comme le rapporte Cult of Mac. | Dies ist aber ein Missverständnis, wie Cult of Mac berichtet. | null | null | null | null |
null | Camescope Canon : [Canon USB Video] ou [Périphérique DV Canon] | Canon-Camcorder: [Canon USB Video] oder [Canon DV-Gerät] erscheint | null | null | null | null |
null | débat se passe autrement | Debatte geht anders | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.