Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | De nombreux villages viticoles organisent l'été une « Journée de la cave à vin ouvert » et offrent leurs tavernes et bars à vin copieux, la nourriture locale et du vin local à. | Viele Winzerdörfer veranstalten im Sommer einen "Tag des offenen Weinkellers" und bieten in ihren Straußwirtschaften und Weinstuben deftige, heimische Kost und heimischen Wein an. | null | null | null | null |
null | Il y a cinq ans naissait le premier bébé-médicament | Vor fünf Tagen ist das erste betahaus-Baby zur Welt gekommen. | null | null | null | null |
null | Mais c'est aussi la seule voie de communication avec le monde extérieur pendant l'hiver ! | Während des Winters ist sie die einzige Verbindung zur Außenwelt! | null | null | null | null |
null | Virgil Abloh et RIMOWA revisitent une icône en version transparente | Virgil Abloh und RIMOWA bringen Transparenz in eine Ikone | null | null | null | null |
null | Comme dans de nombreuses autres entreprises, à la SSR, beaucoup plus de femmes que d’hommes travaillent à temps partiel. | Wie in vielen anderen Unternehmen arbeiten auch in der SRG deutlich mehr Frauen Teilzeit als Männer. | null | null | null | null |
null | Par exemple, vous pouvez effectuer une rapide modification afin que vos photos s'affichent en fonction de : La date à laquelle la base de données ACDSee Pro a catalogué le fichier La date à laquelle a été prise l'image La date à laquelle a été modifié le fichier La date à laquelle le fichier a été chargé dans votre ordinateur Vous pouvez cliquer sur Options pour ouvrir le Calendrier et y définir des options de filtrage, choisir le premier jour de la semaine et définir des formats d'horloge. | Zum Beispiel können Sie schnell folgende Änderungen vornehmen, damit Sie Fotos nach den folgenden Optionen anzeigen können: Datum, an dem die Datei von der ACDSee -Datenbank katalogisiert wurde Datum, an dem das Bild aufgenommen wurde Datum, an dem die Datei geändert wurde Datum, an dem die Datei auf Ihren Computer geladen wurde Sie können auf Optionen klicken, um den Kalender zu öffnen, wo Sie Filteroptionen festlegen, den ersten Tag der Woche wählen und die Uhrformate bestimmen können. | null | null | null | null |
null | Les sacrifices et les dommages collatéraux sont inhérents à toute guerre. | Zivile Opfer und Kollateralschäden gehören zu den Übeln eines jeden Krieges. | null | null | null | null |
null | options d'enregistrement 25 modes scène, des filtres d'art, mode silencieux, exposition multiple 25 modes scène, des filtres d'art, mode silencieux, exposition multiple | Aufnahmeoptionen 25 Aufnahmeprogramme, Art Filter, Silent Modus, Mehrfachbelichtung 25 Aufnahmeprogramme, Art Filter, Silent Modus, Mehrfachbelichtung | null | null | null | null |
null | Mais méfiez-vous : à la salle de sport, d'autres personnes s'entraînent également. | Aber Achtung: Im Gym trainieren auch noch andere Menschen. | null | null | null | null |
null | Si vous ne voulez pas passer à côté de votre liberté de mouvement d\'habitude au cours de votre visite à Hambourg ou sur votre voyage d\'affaires, ce confortable appartement de ville suffisamment d\'espace pour se détendre. \r\nNotre salle de séjour avec canapé en cuir merveilleusement confortable, la télévision par câble, DVD-u. | Wenn Sie auch während Ihres Hamburg-Besuchs oder auf Ihrer Geschäftsreise nicht auf Ihre gewohnte Bewegungsfreiheit verzichten möchten, bietet Ihnen das City-Appartement ausreichende Fläche zum Wohlfühlen. \r\nUnser gemütlicher Wohnbereich mit dem herrlich bequeme Ledersofa, Kabel-TV, DVD-u. | null | null | null | null |
null | Dans la plupart des cas, ces cultures prêtes à l'emploi sont également accompagnées d'instructions qui rendent la culture de champignon respective absolument parfaite. | Zumeist liegen diesen Fertigkulturen auch Anleitungen bei, welche die jeweilige Champignonzucht absolut perfekt gelingen lässt. | null | null | null | null |
null | Cependant, un petit événement sera organisé à titre privé à l'hôtel Trois Rois à Bâle, impliquant entre autres des journalistes (Basler Zeitung, Weltwoche et autres) et des universitaires. | Allerdings organisieren Privatpersonen im Basler Hotel Drei Könige nun doch noch eine kleine Veranstaltung, an der auch Medienschaffende (u.a. von BaZ und Weltwoche) und Wissenschaftler beteiligt sind. | null | null | null | null |
null | Au 1er étage du Milano Suite, unissant confort et cadre de qualité dans une suite de 40 mc pour 5 personnes. | Auf der ersten Etage des Milano Suite ist Komfort und Qualitätsambiente vereint in einer Suite von 40 Quadratmetern für 5 Personen. | null | null | null | null |
null | Cerro Tronador est à environ 225 km du centre-ville de Bariloche. | Cerro Tronador liegt ungefähr 225 Kilometer von der Innenstadt von Bariloche entfernt. | null | null | null | null |
null | Les pharmaciens ont réduit les obstacles aux soins en développant des pratiques cliniques afin d'inclure de nouvelles approches dans la gestion de la douleur des cliniques et des TAPIS de programmes. | Apotheker haben reduziert Barrieren zu kümmern, durch den ausbau der klinischen Praktiken umfassen neue Ansätze in der Schmerztherapie Kliniken und MAT-Programme. | null | null | null | null |
null | La côte près de Brest et la vaste zone portuaire sont idéales pour de longues promenades. | Der Küstenabschnitt bei Brest und das weitläufige Hafengelände eignen sich ausgezeichnet für ausgedehnte Spaziergänge. | null | null | null | null |
null | La concurrence réagit aussitôt | Der Wettbewerb reagiert umgehend. | null | null | null | null |
null | L’Aéroport binational situé dans la région trinationale a enregistré un chiffre d’affaires de 133,2 millions d’euros et un bénéfice net de 24,8 millions d’euros. | Der binationale Flughafen im Dreiländereck verzeichnete einen Umsatz von 133,2 Millionen Euro bei einem Nettobetriebsgewinn von 24,8 Millionen Euro. | null | null | null | null |
null | Bien que ceux qui mangent bien ... | Denn nur wer gut isst, … | null | null | null | null |
null | vue de la forme que du fond par des variations libres sur | Etüden in Form freier Variationen über | null | null | null | null |
null | Il s'arrêta, se rendant compte qu'il était impoli. | Dann grübelte er und fand heraus, er war sehr unhöflich. | null | null | null | null |
null | pour choisir [ | zur Wahl von [ | null | null | null | null |
null | Les recoupements du projet peuvent être facilement représentés Influences extérieures pas prises en compte | Zusammenhänge der Projekte können einfach dargestellt werden Externe Einflüsse nicht berücksichtigt | null | null | null | null |
null | Les travaux d’entretien comprennent également le remplacement régulier du filtre à poussière. | Zu den Wartungsarbeiten gehört ebenfalls der regelmäßige Wechsel des Staubfilters. | null | null | null | null |
null | Plus tard le même mois, le ministre de la Justice (Attorney general) Edwin Meese constata que des millions de dollars provenant de ces ventes avaient été envoyés aux contras en violation de l'amendement Boland que le Congrès avait adopté en 1984, qui interdisait une aide militaire américaine directe ou indirecte à l'opposition armée nicaraguayenne. | Wenig später bestätigte US-Justizminister Edwin Meese, dass Millionen Dollars aus diesem Waffengeschäft an die Contras geflossen seien, und zwar unter Verletzung des Boland-Verfassungszusatzes von 1984, der direkte oder indirekte Hilfen der USA für die Contras untersagte. | null | null | null | null |
null | Installe son atelier de photographie à 139 E. 69th Street ; sélectionne des photos pour U.S. Camera | Steichen bezieht Fotostudio in 139 East 69th Street und wählt Aufnahmen für das Jahrbuch von U.S. Camera aus | null | null | null | null |
null | chasseur de mines espagnol en action | Spanische Wegschnecke in Aktion | null | null | null | null |
null | Utilisez un pinceau moyen avec un peu de pâte brune pour foncer. lèvres intérieures et des yeux. | Verwenden Sie zum Abdunkeln einen mittleren Pinsel mit etwas brauner Paste. innere Lippen und Augenhöhlen. | null | Use um pincel médio com um pouco de pasta marrom para escurecer. lábios internos e órbitas oculares. | null | null |
null | Bon de toute façon, comme le soulignait Madame Rayen à l’état civil de Münster, les traditions se perdent et les Allemands ne savent plus très bien de quel côté, ils doivent porter leur alliance. | Nur eines ist sicher, und das haben wir von Frau Rayen vom Standesamt Münster: Traditionen gehen verloren und die Deutschen wissen gar nicht mehr so genau, auf welcher Seite sie ihren Ehering tragen sollen. | null | null | null | null |
null | Outre les accréditations institutionnelles, liées à l’évaluation de l’ensemble de la haute école, des accréditations volontaires de filières d’études sont possibles. | Neben den institutionellen Akkreditierungen, bei der die gesamte Hochschule beurteilt wird, sind auch freiwillige Akkreditierungen einzelner Studiengänge möglich. | null | null | null | null |
null | Recherchez les hôtels à proximité ou faites une recherche par pays, ville, adresse, point d’intérêt ou nom d’hôtel. | Sie können Hotels in der Nähe suchen oder die Suchfunktion nach Land, Stadt, Adresse, Hotelname oder Sehenswürdigkeit nutzen. | null | null | null | null |
null | Ils sont la preuve de notre philosophie de la qualité. | Sie dokumentieren unsere Philosophie der Qualität. | null | null | null | null |
null | Il fonde son agence Arata Isozaki & Associates en 1963. | Sein eigenes Büro "Arata Isozaki & Associates" gründete er 1963. | null | null | null | null |
null | En voiture, il est en quelques minutes, le supermarché, une boulangerie, une banque, ou bien sûr le lac. | Mit dem Auto ist man in wenigen Minuten am nächsten Supermarkt, Bäcker, Bank oder natürlich auch Badesee. | null | null | null | null |
null | Lahaina Autrefois centre de la pêche à la baleine, Lahaina est aujourd’hui une charmante petite ville avec des galeries, des restaurants et une vie nocturne remuante. | LAHAINA Einst Zentrum des Walfangs, ist Lahaina heute ein charmantes Städtchen mit Galerien, Restaurants und einem regen Nachtleben. | null | null | null | null |
null | Voir la magie du lever du soleil sur le lac. | Sehen Sie sich die Magie des Sonnenaufgangs über den See. | null | null | null | null |
null | Décoration de Noël à fabriquer pour adultes : sélection d’idées pour une belle déco de Noël DIY | Weihnachtsdekoration für Erwachsene: Auswahl von Ideen für eine schöne Weihnachtsdekoration DIY | null | null | null | null |
null | Il est impératif d éviter la dispersion thématique. | Wichtig ist es, eine thematische Überschneidung zu vermeiden. | null | null | null | null |
null | Mesures du FNS pour promouvoir les femmes: légitimes et indispensables (04.10.2018) | SNF-Förderungsmassnahmen für Frauen: zulässig und ein Muss (04.10.2018) | null | null | null | null |
null | Le frankie gaff de mic met en valeur sa silhouette enviable dans seulement des bas de bikini et des boules de snooker bien placées dans une série de selfies maillots de bain. | Mic's frankie gaff präsentiert ihre beneidenswerte figur in nichts als bikini-oberteilen und gut platzierten snooker-bällen in einer reihe von sexy bade-selfies. | null | null | null | null |
null | Commentaires sur Proxifier | Kommentare zu Proxifier | null | null | null | null |
null | - Très peu, répond celui-ci. | Ja, aber nicht viel, antwortet dieser. | null | null | null | null |
null | Assistez également au spectacle Le Roi Lion et les Rythmes de la Terre sur écran géant au Studio Theater dans le Parc Walt Disney Studios. | Nehmen Sie auch an der Show The Lion King: Rhythms of the Pride Lands auf einer Großbildleinwand im Studio Theater im Walt Disney Studios Park teil. | null | null | null | null |
null | On va intégrer les milices paramilitaires dans l’armée. | Paramilitärische Einheiten sollen in die Armee eingegliedert werden. | null | null | null | null |
null | Les considérations risque-rendement s’opposent à l’adoption d’une position courte aux niveaux actuels étant donné que les prix se trouvent carrément au-dessus du support à court terme. | Risiko-Ertrags-Erwägungen sprechen angesichts des aktuellen Kursniveaus gegen das Eingehen einer Short-Position, da die Kurse genau über der kurzfristigen Unterstützung liegen. | null | null | null | null |
null | des conflits et de l’instabilité ; | Konflikten und Instabilität; | null | null | null | null |
null | Il déconstruit des images préconçues. | Oder er dekonstruiert die vorgeprägten Images. | null | null | null | null |
null | La lumière jaillit de votre intention, et elle restreint ou annule les aspects 3-D de votre réalité. | Licht strömt aus eurer Absicht und hebt eure 3D Aspekte der Realität auf. | null | null | null | null |
null | Installations de chauffage électrique pour liquides et gaz PDF | Heizeinrichtungen für Flüssigkeiten und Gase PDF | null | null | null | null |
null | Hauteur Choisir une option11.81 inches - 30 cm3.93 inches - 10 cm5.9 inches - 15 cm7.9 inches - 20 cm | Höhe Wähle eine Option11.81 inches - 30 cm3.93 inches - 10 cm5.9 inches - 15 cm7.9 inches - 20 cm | null | null | null | null |
null | Cette exposition temporaire est ouverte au public du 25 janvier au 13 mai, au Parlamentarium. | Die Sonderausstellung wird vom 25. Januar bis zum 13. Mai im Parlamentarium gezeigt. | null | A exposição temporária encontra-se aberta ao público no Parlamentarium de 25 de janeiro a 13 de maio. | null | null |
null | L’imazalil est un fongicide, utilisé sur les bananes afin de prévenir leur pourrissement sur le trajet vers l’Europe. | Imazalil ist ein Fungizid, das die Bananen auf dem Transport nach Europa vor dem Verfaulen schützt. | null | null | null | null |
null | « Car comme toujours il savait faire de beaux mensonges par amour » | Es war wie immer, er log zu schön, aus Liebe." | null | null | null | null |
null | Près d’un tiers des passagers ne se sentent pas rassurés en avion. | Ein Drittel der Passagiere fühlt sich im Flugzeug nicht wohl. | null | null | null | null |
null | Tout comme les chaussures de ballerine. | Ebenso wie ihre Tanzschuhe. | null | null | null | null |
null | Remplacez les fichiers existant par les nouveaux de la version 1.11, en conservant la structure du répertoire. | Ersetzen Sie alle bestehenden Dateien durch die neue MediaWiki Version 1.9, behalten Sie dabei die Verzeichnisstruktur bei. | null | null | null | null |
null | Cet hébergement climatisé se trouve à 7 km de l'université de Pennsylvanie. | Die klimatisierte Unterkunft liegt 7 km von der University of Pennsylvania entfernt. | null | null | null | null |
null | L'entreprise est synonyme de qualité fiable des produits, ainsi que d'équité dans les relations avec ses clients. | Das Unternehmen steht für verlässliche Produktqualität sowie für Fairness im Umgang mit seinen Kunden. | null | null | null | null |
null | Un lundi, après un week-end à faire les cent pas, en essayant de ne pas réfléchir, à m’inquiéter à nouveau, puis à faire du yoga pour essayer de ne plus penser, ma mère et moi sommes allées à ma mammographie. | An dem Montag, nach einem Wochenende, an dem ich endlose Male auf- und abging, versuchte, nicht daran zu denken, mir keine Sorgen zu machen, mich mit Yoga abzulenken, ging ich mit meiner Mutter zur Mammographieaufnahme. | null | null | null | null |
null | Ces aphorismes les plus intéressants qu'ils ont exprimé dans le style de la sagesse orientale. | Diese Aphorismen mehr interessant , dass sie im Stil zum Ausdruck orientalischer Weisheit. | null | null | null | null |
null | Quand j’ai vu ce que cet homme faisait, j’ai été choqué. | Als ich angeschaut habe, was dieser Mensch macht, war ich schockiert! | null | null | null | null |
null | 5 - Comment me tenir à table ? | 5. Wie sollte ich am Schreibtisch sitzen? | null | null | null | null |
null | Comment rendre les gens que vous aimez | Wie macht man Menschen, die Sie lieben | Come rendere persone che ami | null | null | null |
null | Fonctionne sur toutes les surfaces tactiles capacitives | Funktioniert auf allen kapazitiven Touch-Oberflächen. | null | - Funciona em todas as superfícies de toque capacitivo. | null | null |
null | Ce serait tellement plus simple si je pouvais te mépriser. | Vielleicht wäre es dann einfacher zu gehen, wenn man ihn verachten würde. | null | null | null | null |
null | Et la version d'essai est disponible pour l’analyse de l’espace, le nettoyage de fichiers pour une seule fois, les 5 dernières compressions de de photos et une désinstallation d’application. | Und die trial-Version ist verfügbar für die Analyse von Raum einmal Junk-Dateien, die Reinigung, 5 neuesten Fotos Kompression und einer app Deinstallation. | null | null | null | null |
null | Un maximum de clés. | möglichst viele weitere Schlüssel | null | null | null | null |
null | Merci Luidgi pour tes conseils,et ta gentillesse et à bientôt! | Luidgi danke Ihnen für Ihre Beratung und Freundlichkeit, und zwar bald! | null | null | null | null |
null | Avec Coolsailing, réalisez une location de bateau Grand Nord puis embarquez au choix en Allemagne, en Finlande, en Lituanie ou en Norvège, pour une aventure boréale inédite ! | Mit Coolsailing können Sie Schiffe im hohen Norden mieten und ganz nach Wahl von Deutschland, Finnland, Litauen oder Norwegen aus zu einem unvergesslichen Abenteuer in Europas Norden aufbrechen! | null | null | null | null |
null | Vous pouvez simplement dire «jouez-moi du x» où x peut être titre de chanson, artiste, genre, etc. Je suis vraiment fasciné... | Man kann einfach sagen: "play me some x", wo x songtitel, künstler, genre, etc sein kann. | null | null | null | null |
null | New York, une expérience unique | New York: Eine einmalige Erfahrung | null | null | null | null |
null | Les Causes Et Les Symptômes De La Baisse De La Libido Chez Les Hommes | Ursachen und Anzeichen einer verminderten Libido bei Männern | null | null | null | null |
null | Vos collaborateurs ont besoin de sens | Mitarbeitende brauchen Sinn | null | null | null | null |
null | SalesPoint évolue avec votre entreprise | SalesPoint wächst mit Ihrem Unternehmen mit | null | null | null | null |
null | Vous recevrez de précieux coffrets de récompense au fur et à mesure que votre Rang augmente. | Ihr erhaltet wertvolle Belohnungs-Truhen, wenn ihr im Rang aufsteigt. | null | null | null | null |
null | Le Groupe regroupe cinq sociétés autonomes: SOTEB, GERAL, SEIREL, ARDATEM et SERA. | Die Gruppe stellen einen Zusammenschluss aus fünf selbständigen Unternehmen dar: SOTEB, GERAL, SEIREL, ARDATEM und SERA. | null | null | null | null |
null | Amériques Du lundi au vendredi de 6 h 00 à 18 h 00 (MT), le samedi de 6 h 00 à 10 h 00 (MT) +1-800-282-4103 | Amerika Montag – Freitag 6:00 – 18:00 Uhr (MT) Samstag 6:00 – 10:00 Uhr (MT) +1-800-282-4103 | null | null | null | null |
null | Emma adapte aussi la recette à son propre goût. | Emma passt diese Rezept auch an ihre eigenen Vorlieben an. | null | null | null | null |
null | Les couleurs apparaissent plus intensives et plus claires, les contrastes sont accentués. | Die Farben erscheinen intensiver und klarer, Kontraste werden verstärkt. | null | null | null | null |
null | La tête comprend un pont de mesure constitué de quatre électrodes reliées à un circuit souple, sur laquelle la machine place les composants à mesurer. | Der Kopf besteht aus einer Messbrücke mit vier Elektroden, die mit einer flexiblen Schaltung verbunden sind, auf der die Maschine die zu messenden Teile platziert. | null | null | null | null |
null | La base en plastique renforcé de fibres de verre du saxophone alto/ténor 14300 de KÖNIG & MEYER est équipée de pieds repliables. | Der glasfaserverstärkter Kunststoffsockel des KÖNIG & MEYER 14300 Alt-/Tenorsaxophonständers ist mit umklappbaren Füßen ausgestattet. | null | null | null | null |
null | Mais, ce que je peux vous dire, c’est que nous sommes très enthousiastes à ces perspectives et nous sommes particulièrement reconnaissants à tous les collaborateurs de MCH Group de partager notre vision du développement de nos activités. | Aber ich kann jetzt schon sagen, dass wir uns sehr auf die Zukunft freuen und allen bei MCH sehr dankbar dafür sind, dass sie unsere Wachstumsvision teilen. | null | null | null | null |
null | La petite église, à nouveau. | Wieder mal die kleine Kirche. | null | null | null | null |
null | En juin de cette année, Monsieur Jacques Vinet, Président de notre association membre française UNECB, a été élu Président de l'EUF. | 1. Herr Jaques Vinet, Präsident unseres französischen Mitgliedsverbandes UNECB, ist seit Juni dieses Jahres neuer Präsident der EUF. | null | null | null | null |
null | Même si la motivation est bonne – le désir d’aider – les personnes concernées ne se sentent souvent pas prises au sérieux ou écrasées. | Auch wenn dies aus der edlen Motivation helfen zu wollen gemacht wird: Die Betroffenen fühlen sich dadurch häufig nicht ernst genommen oder überfahren. | null | null | null | null |
null | Article 76 Les territoires d'Outre-Mer peuvent garder leur statut au sein de la République. | Artikel 76. Die überseeischen Gebiete können ihr eigenes Statut unbeschadet ihrer Zugehörigkeit zur Republik behalten. | null | null | null | null |
null | Pourquoi seuls certains fichiers sont-ils récupérables ? | Warum kann man nur teilweise Dateien wiederherstellen? | null | null | null | null |
null | Lorsque vous exportez un premier montage avec des pistes audio supplémentaires vers Premiere Pro, les éléments de ces pistes sont également envoyés dans Premiere Pro. | Wenn Sie einen Rohschnitt mit zusätzlichen Audiospuren nach Premiere Pro exportieren, werden die Clips in der zusätzlichen Audiospur ebenfalls an Premiere Pro gesendet. | null | null | null | null |
null | Anne et Marco sont les parents de la jeune Cora, six mois. | Anne und Marco sind seit einem halben Jahr Eltern der kleinen Cora. | null | null | null | null |
null | Ou, si vous avez besoin de faire pivoter de 90 degrés plusieurs photos, vous pouvez utiliser l'outil Faire pivoter/retourner par lot. | Oder wenn Sie mehrere Bilder um 90° drehen müssen, können Sie das Tool “Stapel-Drehung / Spiegelung” verwenden. | null | null | null | null |
null | Celui-ci a maintenant décidé de promouvoir un fonctionnaire tout aussi inconnu du grand public, Viktor Zoubkov, auparavant à la tête du Service fédéral de surveillance financière (également connu sous le nom d’agence de « l’espionnage financier »).Malgré ces similitudes, les raisons à l’origine de ces choix semblent être quelque peu différentes. | Putin entschied für den ebenso geheimnisvollen Chef der Föderalen Finanzaufsichtsbehörde (auch bekannt als die „Finanzspionagebehörde“) Viktor Subkow.Trotz der Parallelen scheinen die Beweggründe für diese Ernennungen recht unterschiedlich zu sein. | null | null | null | null |
null | Un village bangladais gratuit et son père, un film sur le sexe, a été ajouté. | Kostenlose bangladesch dorf tochter und vater echten sex-sex-film wurde hinzugefügt. | null | null | null | null |
null | -Aucun problème Madame le Maire. | - Kein Problem, Frau Bürgermeisterin. | null | null | null | null |
null | Deux incitations financières sont prévues. | Es gibt stattdessen zwei finanzielle Anreize. | null | null | null | null |
null | Dans chaque médicament, par exemple dans le magnésium ou les préparations à base de calcium, se trouve une certaine dose de ces produits, disons un gramme. | In jedem pharmakologischen Mittel, in Magnesium- oder Kalziumpräparaten zum Beispiel, ist eine bestimme Dosis der entsprechenden Stoffe enthalten, z. B. ein Gramm. | null | null | null | null |
null | Je lui réponds que je connais la situation. | Ich sagte ihm, ich kenne die Situation. | null | null | null | null |
null | InShape est un emballage qui se distingue par un degré d’ennoblissement particulièrement élevé et un travail d’une extrême précision. | InShape ist eine Verpackung mit einem besonders hohen Veredelungsgrad und einer absoluten Präzisionsarbeit. | null | null | null | null |
null | "Des complications psychiatriques souvent importantes" | «Häufig schwerwiegende psychische Folgen» | null | null | null | null |
null | Les modèles Kia Venga, Seat Exeo et Nissan Cube ont obtenu quatre étoiles. | Dem Seat Exceo und dem Nissan Cube wurden vier Sterne zuerkannt. | null | null | null | null |
null | Sur la suppression complète du développement de la maladie peut indiquer des signes tels que: | Auf die vollständige Unterdrückung der Entwicklung der Krankheit können Anzeichen hinweisen wie: | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.