Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Par conséquent, il y a Achat Cialis En Ligne un Cialis Acheter certain paradoxe préoccupé ici médicaments ED sont bien que parce que le trouble érectile n'est pas seulement l'opportunité des riches. | So theres ein besonderes Ou Acheter Cialis En Ligne Paradoxon hier beteiligt, weil erektile Dysfunktion ist nicht nur das Privileg der reichen aber ED Medikamente sind. | null | null | null | null |
null | Réunions régulières avec tous les partenaires | Regelmäßige Treffen mit allen beteiligten Partnern | null | null | null | null |
null | Dans la Figure 1C, nous chargions 5 µL d’ADN extrait du vert et blanc pastille échantillon (1,6 µg d’ADN pour la fraction verte) et 3,1 µg d’ADN pour la fraction blanche à 0,8 % d’agarose électrophorèse sur gel et analysé l’ADN après le bromure d’éthidium la coloration. | In Abbildung 1Cluden wir 5 µL DNA extrahiert von den grünen und weißen Pellet Probe (1,6 µg DNA für die grüne Fraktion) und 3,1 µg DNA für die weißen Bruchteil um 0,8 % Agarose gel Elektrophorese und analysierten die DNA nach Interkalation Bromid Färbung. | null | null | null | null |
null | Des créatures dangereuses, des vampires. | Gefährliche Kreaturen, diese Vampire. | null | null | null | null |
null | Bien sûr, c’est un choc d’apprendre à quelque 70 ans que l’on a un frère ou une soeur jusqu’alors inconnu(e). | Es ist zweifelsohne ein Schock, wenn man mit 70 Jahren die Existenz eines Bruders oder einer Schwester, von dem oder der man nie etwas gehört hat, erfährt. | null | null | null | null |
null | L’eau salée naturelle de la piscine est issue d’un puits artésien de 54 m de profondeur situe sur le territoire de l’hôtel. | Das Salzwasser des Pools kommt aus einem 54 Meter tiefen artesischen Brunnen auf dem Hotelgelände. | null | null | null | null |
null | Désormais achevée, la centrale électrique modernisée est entrée dans la phase test à grande échelle, l’opération commerciale ne débutera qu’en septembre. | Damit befindet sich das modernisierte komplette Kraftwerk im erweiterten Probebetrieb, der kommerzielle Betrieb erfolgt ab September. | null | null | null | null |
null | Ces différences de pressage sont capitales dans la prise de décision. | Der Unterschied dieser Prämie ist für die Entscheidungsfindung allerdings extrem wichtig | null | null | null | null |
null | La route pour arriver à la vallée de la Nubra passe par le Khardong-La (5'602m, 18'380ft), la route carrossable plus haute du monde. | Die Strasse ins Nubratal führt über den Khardong-La (5'602m, 18'380ft), der höchste befahrbare Pass der Welt. | null | null | null | null |
null | L'extrait de plante unique améliore également la motilité et la qualité du sperme. | Einzigartiger Pflanzenextrakt verbessert auch die Beweglichkeit und die Qualität der Spermien. | null | null | null | null |
null | DCH : Que s’est-il passé dans vos laboratoires de recherche? | DKG: Worum handelt es sich in Deinem Forschungsfeld? | null | null | null | null |
null | Le groupe international BOYDEN GLOBAL EXECUTIVE SEARCH s'est développé à l'international. | Die internationale Personalberatung Boyden Global Executive Search baut die Präsenz in Deutschland weiter aus. | null | null | null | null |
null | Si ma demande (dans un autre pays de l’UE) doit être examinée dans ce pays - République tchèque | null | null | Caso o meu pedido (proveniente de outro país UE) deva ser analisado neste país - República Checa | null | null |
null | Nous sommes tous conscients que les tâches de l'État ont changé | Wir alle wissen, daß sich die Aufgabe des Staates mittlerweile gewandelt hat. | null | null | null | null |
null | Et soi-disant, il n'y aura pas de rechute. est-ce vraiment vrai? | Und angeblich wird es keinen Rückfall geben. stimmt das wirklich? | null | null | null | null |
null | Si vous voulez que votre bob court à l’air plus élégant et charmant, vous pouvez certainement essayer cette coiffure. | Wenn Sie möchten, dass Ihr kurzer Bob stilvoller und charmanter aussieht, dann können Sie diese Frisur auf jeden Fall ausprobieren. | null | null | null | null |
null | Frais d'acquisition et d'utilisation d'une voiture électrique et d'une voiture diesel (comparaison sur la base d'une petite voiture disponible sur le marché): | Anschaffungs- und Betriebskosten von Elektro- und Dieselauto im Vergleich (Beispiel anhand eines auf dem Markt erhältlichen Kleinwagens) | null | null | null | null |
null | Tests de compagnies aériennes | Tests von Fluggesellschaften | null | Ensaios de companhias aéreas | null | null |
null | Si vous êtes à la recherche d'une ambiance de luxe, abordable et super super, vous aurez certainement funn avec celui-ci. | Wenn du nach einer stimmung suchst, die deluxe, erschwinglich und super super stark ist, wirst du definitiv funn mit diesem haben. | null | null | null | null |
null | Il nous faut donc jouer ce texte comme un des rares joyaux de la prose comique, s’en délecter, attentif au tempo, aux saillies, aux gags que les horreurs du monde et les tristesses banales de la vie inspirent à un illustre jeune vieillard de soixante-cinq ans réfugié, mais non assagi, au bord d’un lac clément ! | Wir müssen diesen Text daher als eines der seltenen Juwelen der komischen Prosa spielen, sich daran erfreuen, auf das Tempo, die Proteste, die Gags, die die Schrecken der Welt und die irdische Traurigkeit des Lebens einen illustren jungen Mann inspirieren, aufmerksam machen Fünfundsechzigjähriger Flüchtling, aber nicht | null | null | null | null |
null | Nous avons adoré le temps passé ici, et reviendraient. | Wir liebten die Zeit hier verbracht, und wieder kommen würde. | null | null | null | null |
null | Bienvenu parmi les blogueurs ! :-) | Willkommen unter den Bloggern! :-) | null | null | null | null |
null | PAP n. Protocole d’authentification pour PPP. | PAP Point Autorisation Protocol, Authentifizierungsmethode für PPP. | null | null | null | null |
null | Ferry Sorrente-Capri et retour. | Schnellboot Sorrent-Capri und zurück, | null | null | null | null |
null | En fonction de la discipline que vous préférez, vous pouvez choisir parmi d'innombrables marques dans la boutique en ligne. | Je nachdem, welche Disziplin Dir am besten gefällt, kannst Du hier im Sport Online-Shop aus unzähligen Marken auswählen. | null | null | null | null |
null | Outre les programmes d'édition vidéo mentionnés ci-dessus, il existe également d'autres logiciels de montage vidéo largement utilisés par les YouTubers. | Neben dem oben genannten Videoeditor-Programm gibt es auch andere Videobearbeitungssoftware, die bei YouTubern weit verbreitet ist. | null | null | null | null |
null | J’ai toujours été doué avec mes mains. | Ich bin immer geschickt mit meinen Händen gewesen. | null | null | null | null |
null | Situé au milieu des chênes séculaires La Maison de Campagne agricole, entreprise familiale, offre un séjour caractérisé par l'amitié, l'hospitalité, le repos et la bonne nourriture, vous donnant tous les produits typiques de la région des Marches, dans une atmosphère de calme absolu. | Inmitten der alten Eichen Die Farm Country House, familiär geführtes Unternehmen, einen Urlaub durch Freundlichkeit, Gastfreundschaft, Ruhe und gutes Essen bietet gekennzeichnet, so dass Sie all die typischen Produkte der Marken, in einer Atmosphäre der absoluten Ruhe. | Immerso nel verde di querce secolari l'Agriturismo La Casa di Campagna, azienda a conduzione familiare, ti propone una vacanza all'insegna della cordialità, dell'accoglienza, del riposo e della buona cucina, offrendoti tutti i prodotti tipici marchigiani, in un atmosfera di assoluta quiete. | null | null | null |
null | La maltraitance médicale semble donc à l'ordre du jour. | Gesundschrumpfung scheint an der Tagesordnung. | null | null | null | null |
null | Le FLUKE DMS Complete (Data Management Software, logiciel de gestion de données) est un ensemble de logiciels dédiés à l´enregistrement des données et à l´administration des résultats des tests menés sur des installations électriques ou des instruments portables. | Fluke DMS (Data Management Software) Complete ist ein Softwarepaket für die Datenaufzeichnung und die Verwaltung von Testergebnissen beim Testen elektrischer Installationen oder tragbarer Geräte. | null | null | null | null |
null | aux riches, à toute la bourgeoisie. | Für die Reichen, für die Bourgeoisie. | null | null | null | null |
null | Je souhaite éviter tous les débats... | Ich würde gerne Diskussionen ganz vermeiden…. | null | null | null | null |
null | Première étape pour lui, NXT TakeOver Philadelphie. | Erster Zwischenstopp: NXT TakeOver Philadelphia! | null | null | null | null |
null | Donc j'ignore si c'est vraiment toujours la même chose. | Ich weiss deshalb auch nicht so genau, ob es wirklich immer der gleiche ist. | null | null | null | null |
null | Béatrice Bowald, Wolfgang Bürgstein (2009): La retraite à la croisée. | Béatrice Bowald, Wolfgang Bürgstein (2009): Brennpunkt Altersvorsorge. | null | null | null | null |
null | +-Quand Dogmatil ne doit-il pas être utilisé? | +-Wann darf Dogmatil nicht angewendet werden? | null | null | null | null |
null | 29 Et on te chassera du milieu des hommes et ton habitation sera avec les bêtes des champs. | 29 und aus der Gemeinschaft der Menschen vertreibt man dich, und bei den Tieren des Feldes ist deine Bleibe. | null | null | null | null |
null | Mes peurs que je traînais depuis l’enfance sont dissipés. | Angst, die mir seit den Kindertagen eingetrichtert wurde verblasste. | null | null | null | null |
null | D’ici là, le marquage du courant vient compléter les efforts de marketing fournis dans le domaine du « courant vert » par les entreprises d’approvisionnement en électricité innovantes. | Bis dahin unterstützt die Stromkennzeichnung die Marketinganstrengungen innovativer Energieversorgungsunternehmen im Bereich der „grünen Stromprodukte“. | null | null | null | null |
null | Enfin, pas les vrais membres d’AC/DC, et pas non plus les vrais membres d’Aerosmith, mais plutôt les groupes Live/Wire et Big Ones, qui ressemblent de façon hallucinante aux originaux ! | Also nicht die echten AC/DC und auch nicht die echten AEROSMITH aber meine Fresse sind die beiden Tribute Bands live/wire und Big Ones erschreckend nahe am Original! | null | null | null | null |
null | Wagner possède 3 modèles de filtres : rouge, jaune et blanc. | Wagner hat drei Filter: Rot, Gelb und Weiß. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez également configurer la journalisation du bucket pour que sa taille totale soit automatiquement enregistrée une fois par jour. | Sie können auch ein Bucket-Logging einrichten, um einmal pro Tag automatisch einen Bericht über die Gesamtgröße des Buckets zu erhalten. | null | null | null | null |
null | • Favoriser le développement des enfants par un mode de garde stable et professionnel | • Stärkung kindliche Entwicklung durch systematische und professionelle Begleitung | null | null | null | null |
null | Cela par exemple pour exécuter un contrat avec la personne concernée et pour des mesures précontractuelles correspondantes afin de protéger nos intérêts légitimes supérieurs, parce que le traitement est évident d’après les circonstances ou après information préalable. | Vertrages mit der betroffenen Personen und für entsprechende vorvertragliche Massnahmen, um unsere überwiegenden Interessen zu wahren, weil die Bearbeitung aus den Umständen ersichtlich ist oder nach vorgängiger Information. | null | null | null | null |
null | Elle était disponible et juste à côté si jamais nous avions besoin de quoi que ce soit. | Sie war vorhanden und gleich nebenan, wenn wir jemals etwas brauchten. | null | null | null | null |
null | Elle est entourée d’une magnifique végétation tropicale et se trouve à seulement 30 mètres d’une plage de sable blanc préservée. | Sie ist umgeben von herrlich tropischem Grün und liegt nur 30 Meter von einem versteckten weißen Sandstrand entfernt. | null | null | null | null |
null | Slide show de l’installation des oeuvres du sculpteur Mauro Corda à Forte dei Marmi. | Slideshow der Installation der Werke des Bildhauers Mauro Corda in Forte dei Marmi. | null | null | null | null |
null | Vous aimez les montres, vous collectionnez les vinyles ou vous êtes fan de sacs à main ? | Sie lieben Uhren, sammeln Vinyls oder können von Handtaschen nicht lassen? | null | null | null | null |
null | Codes de conduite (des entreprises) | Verhaltenskodizes (von Unternehmen) | null | null | null | null |
null | Dans cette perspective christocentrique, on saisit une autre valeur symbolique que la | 27. In dieser christozentrischen Sicht ist noch eine andere symbolische | null | null | null | null |
null | Ses concerts dispendieux, avec scènes spectaculaires, écrans géants et feux d’artifice étaient grandioses. | Seine aufwendigen Konzerte mit spektakulären Bühnen, Riesenleinwänden und Feuerwerk waren spektakulär. | null | null | null | null |
null | Plus d'infos sur ipep.epfl.ch | Mehr Infos unter ipep.epfl.ch | null | null | null | null |
null | « Nous allons pouvoir bénéficier de nouvelles installations. | "Ich hoffe, dass es gelingt, dort neue Anlagen zu genehmigen. | null | null | null | null |
null | Conseil: Passez dès maintenant gratuitement et irrévocablement au tarif M-Budget Mobile Plus et vous pourrez accéder ainsi à toutes les options et aux différents services. | Hinweis: Jetzt auf M-Budget Mobile Plus umsteigen, kostenfrei und unwiderrufbar, und Sie haben Zugriff auf alle Möglichkeiten und Dienste. | null | null | null | null |
null | Une fiche technique sur les matériaux correspondantes confirme la conformité avec les règlements de la FDA. | Ein entsprechendes Materialdatenblatt bestätigt die Konformität mit den Vorschriften der FDA. | null | null | null | null |
null | La hausse devrait se maintenir si les infrastructures suivent. | Das sollte sich weiter auszahlen, wenn die Infrastruktur nachzieht. | null | null | null | null |
null | Une description très complète du jeu sur Wikipedia. | Eine umfassendere Beschreibung auf das Spiel auf Wikipedia. | null | null | null | null |
null | « Un vaste éventail de genres dans le secteur des arts du spectacle, en dehors du théâtre classique, genres qui se déploient particulièrement dans l’atmosphère intime et restreinte des petits théâtres. | «Eine Bandbreite von Sparten der darstellenden Künste ausserhalb des klassischen Schauspiels, Genres, die ihre Wirkung ganz besonders in intimen, kleinräumigen Theatersituationen entfalten. | null | null | null | null |
null | La stérilisation empêche les maladies, les mauvaises herbes et les insectes d'endommager les semis sensibles et les jeunes plants. | Die Sterilisation verhindert, dass Krankheiten, Unkräuter und Insekten empfindliche Sämlinge und junge Pflanzen schädigen. | null | null | null | null |
null | Les circonstances de la chute de l’avion restent mystérieuses. | Die Umstände des Absturzes des Flugzeugs bleiben rätselhaft. | null | null | null | null |
null | Que vous veniez directement de Mulhouse ou d’une localité proche de Mulhouse: il vous faut à peine 49 minutes en voiture pour aller acheter de l’or chez Edelmetalle direkt à Freiburg. | Egal, ob Sie aus direkt aus Mulhouse oder aus einem Ort in der Nähe von Mulhouse kommen: Zum Gold kaufen bei Edelmetalle direkt in Freiburg sind es mit dem PKW nur rund 49 min. | null | null | null | null |
null | Il y eut diverses interdictions. | Es gab verschiedenartige Verbote. | null | null | null | null |
null | Sa liberté d’allures et son passé aventureux en imposaient aux jeunes bourgeois que nous étions. | Die Freiheit seines ganzen Auftretens und seine abenteuerliche Vergangenheit imponierten uns jungen Bürgerlichen. | null | null | null | null |
null | Le système immunitaire a tendance à se retourner contre son propre... | Das bedeutet, das Immunsystem wendet sich gegen den eigenen ... | null | null | null | null |
null | Ce que nous apporte l'amour de Dieu | Was uns die Liebe Gottes bringt | null | null | null | null |
null | Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée | Bundesgesetz vom 18. Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung | null | null | null | null |
null | The Originals est dans deux jours ! | Das Original erscheint ja in zwei Tagen. | null | null | null | null |
null | L'avantage d'avoir une réception ouverte 24h/24 pourra même vous suggérer des longues promenades nocturnes et romantiques dans cette merveilleuse ville. | Der Vorteil der 24-Stunden am Tag besetzten Rezeption liegt mit Sicherheit auch in der Möglichkeit von langen nächtlichen Spaziergängen in dieser fantastischen Stadt. | null | null | null | null |
null | Aruba AP345 prend en charge le 5Ghz double bande. | Aruba AP345 unterstützt 5-GHz-Dualband. | null | null | null | null |
null | Afin de promouvoir l’innovation, il serait préférable de déduire des impôts les dépenses de recherche et développement. | Zur Innovationsförderung müssten Ausgaben für Forschung und Entwicklung besser von der Steuer abgesetzt werden können. | null | null | null | null |
null | Egalement recommandé par Jean-Pierre Jeunet, Joachim Trier | Auch empfohlen von Jean-Pierre Jeunet, Joachim Trier | null | null | null | null |
null | Le système de tête d’impression quadruple et de guidage de couleurs, précis et flexible, permet un changement rapide des têtes d’impression pour l’emploi de différents types de teintes. | Das flexible und präzise 4-fach Druckkopf- und Farbzuführsystem ermöglicht einen schnellen Druckkopfwechsel für den Einsatz verschiedener Farbtypen. | null | null | null | null |
null | Le jeune ailier semblait parti pour l'Allemagne mais une hausse de temps de jeu et une nouvelle offre contractuelle devraient le faire changer d'avis. | Der Teenager wollte den Wechsel zum Bundesligameister, aber eine Verlängerung der Spielzeit und ein neuer Vertragsvorschlag könnten seine Meinung ändern | null | null | null | null |
null | La "Règle de Studion" fut adoptée par de nombreux monastères orthodoxes. | Die Mönchsregel der Studiten wurde von vielen griechisch-orthodoxen Klöstern übernommen. | null | null | null | null |
null | Les Commissions de gestion ont ainsi la liberté de considérer plusieurs variantes (également combinées) pour la gestion de la fortune de leur Caisse de prévoyance. | Die Vorsorgekommissionen können somit mehrere Anlagevarianten (auch kombiniert) wählen, um das Vermögen des Vorsorgewerks anzulegen. | null | null | null | null |
null | historique (la guerre). | der Geschichte (KriG). | null | null | null | null |
null | Dans cette lutte pour la survie, les naufragés doivent agir avec sagesse et considérer les actions de chacun ensemble : chaque décision a des conséquences directes sur le développement de l'histoire. | Beim Kampf ums Überleben der Gestrandeten gilt es beherzt vorzugehen, und die Handlungen aller Spieler gemeinsam zu bedenken: Jede Entscheidung hat nämlich direkte Auswirkungen auf den Fortlauf der Geschichte. | null | null | null | null |
null | Tavola disegno 1EconomieÉquitéEnvironnement | Tavola disegno 1WirtschaftGerechtigkeitUmwelt | null | null | null | null |
null | Sur le chemin, des enfants demandent de temps en temps des autographes. | Kinder fragen mich ab und zu auch mal nach einem Autogramm. | null | null | null | null |
null | Supporte également OpenOffice et StarOffice | - Entwicklung auch für OpenOffice und StarOffice | null | null | null | null |
null | Les compagnons ont développé le système postal. | Der Steuerzahler hat das Postsystem aufgebaut. | null | null | null | null |
null | Le gouvernement a décidé qu'on n'en avait pas le droit. | Der Staat hat entschieden, dass ich dazu kein Recht habe. | null | null | null | null |
null | 900 230 m² jouxtant le centre ville de ShanghaiInfrastructures publiques haut de gamme et excellents services de transport Vaste espace ouvert avec une forte concentration d'écoles et d'institutions éducatives, et planification urbaine cohésiveSite implanté sur près de 27 hectares à proximité d'une réserve écologique de 13 hectaresDéveloppement durable unique Développement durable | 900.230 Quadratmeter, ganz in der Nähe des Zentrums von ShanghaiEinzigartige Versorgungseinrichtungen mit ausgezeichneter Transport-Infrastruktur Weitläufige Freiflächen, eine hohe Dichte an Schulen und sonstigen Ausbildungseinrichtungen sowie geschlossene Stadtplanung27-Hektar-Fläche in der Nähe eines 13-Hektar-NaturschutzgebietesEinzigartige und nachhaltige Entwicklung Nachhaltigkeit | null | null | null | null |
null | Un petit magasin typique, comme cela peut arriver n'importe où, dans la grande ville comme dans les zones rurales. | Typische kleine Verkaufs-Bude, wie sie überall vorkommen kann – sowohl in der Großstadt als auch in eher ländlichen Gegenden. | null | null | null | null |
null | Le Chaton malade (Sick Kitten) est un film britannique réalisé par George Albert Smith, sorti en 1903. | Sick Kitten ist ein britischer Kurzfilm von George Albert Smith aus dem Jahr 1903. | null | null | null | null |
null | Objectif de cours Moyen 1 861 $ | Mittleres Kursziel 1 168 $ | null | null | null | null |
null | Les petites manufactures misent sur la combinaison de l'artisanat et du high-tech pour réaliser avec une qualité maximale leurs designs individuels. | Kleine Manufakturen setzen auf die Verbindung von Handwerkskunst und Hightech, um ihre individuellen Designentwürfe hochqualitativ umzusetzen. | null | null | null | null |
null | Ces cookies sont utilisés par nos partenaires pour rassembler des informations statistiques sur nos utilisateurs qui permettront d'améliorer leur expérience de jeu. | Mit diesen Cookies sammeln unsere Partner statistische Daten über unserer Nutzer, um das Spielerlebnis zu optimieren. | null | null | null | null |
null | Elles confèrent un caractère individuel à votre armoire grâce à un choix personnel de la couleur, de la forme et du matériau des poignées. | Sie verleihen Ihrem Schrank einen individuellen Charakter dank Ihrer persönlichen Farb-, Form- und Materialwahl der Griffe. | null | null | null | null |
null | Le logo Renault dessiné par Victor Vasarely en 1972 | Markenlogo von Renault von Victor Vasarely, 1972 | null | null | null | null |
null | La blonde N'avait jamais été vraiment seule du moins pas physiquement. | Die Blondine selbst war noch nie tauchen gewesen – zumindest nicht professionell. | null | null | null | null |
null | C’est pourquoi nous vous présentons brièvement deux autres modèles: le Modèle CIPP et l’Arbre à programme. | Deshalb werden in der Folge noch kurz zwei weitere Modellansätze vorgestellt: das CIPP-Modell und der Programmbaum. | null | null | null | null |
null | Ceci étant, trois ans environ avant le début des hostilités à pleine échelle, les wahhabites qui se sont emparé du pouvoir dans le pays avaient égorgé, décapité ou tout simplement tué, chassé et pillé pratiquement toute la population russe du pays. | Dabei wurden drei Jahre vor dem Beginn der großangelegten Kriegsoperationen in Tschetschenien durch die Wahabiten, die dort die Macht ergriffen hatten, praktisch alle russischen Einwohner der Republik herausgetrennt, enthauptet, einfach getötet, vertrieben und ausgeplündert. | null | null | null | null |
null | 1 à 5 (argile plastique) | 1 bis 50 (Plasmabrenner) | null | null | null | null |
null | On voit l'imposture de ces gens-là. | Da sieht man die Verlogenheit dieser Leute. | null | null | null | null |
null | Sans compter sur les terrasses ensoleillées du village des Mosses qui feront l’objet d’une halte bien méritée. | Dazu kommen noch die sonnigen Terrassen des Dorfes von Les Mosses, die zu einem verdienten Halt einladen. | null | null | null | null |
null | Nous acceptons les paiements en 3 fois. | Wir akzeptieren auch Zahlungen 3 mal. | null | Dividimos o pagamento em 3 vezes. | null | null |
null | Suivi des procédures d'adoption en cours d'enfants haïtiens suite au tremblement de terre | Adoptionen haitianischer Kinder auszusetzen, die durch das Erdbeben | null | null | null | null |
null | Le rendement énergétique baisse avec l'épaisseur du tartre formé sur le serpentin: 1 mm de tartre provoque une augmentation de consommation d'énergie d'environ 8%, et 10 mm de tartre augmente la consommation d'environ 50%. | Die Energieeffizienz des Boilers sinkt mit zunehmender Verkalkung der Serpentine: 1 mm Kalk auf dem Wasserrohr verursacht einen Mehrverbrauch von Energie von ungefähr 8%, und 10 mm Kalk erhöhen den Verbrauch um ca. 50%. | null | null | null | null |
null | En terme de participation déjà. | eine Beteiligung bereits zu. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.