Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
But he was only a king when he was on stage." | null | Aber er war nur ein König, wenn er auf der Bühne war.” | Notavo che stesse davvero bene solo quando si trovata sul palco“. | Mas só era Rei quando estava em palco. (...) | Pero sólo era un rey cuando estaba en el escenario.’ | null |
His first workshop (one day) was in July 1991. | null | Sein erster Workshop (ein Tag) war im Juli 1991. | null | null | null | null |
I also understood that my future wealth had nothing to do with how much money I brought with me. | null | Ich verstand auch, dass mein zukünftiger Reichtum nichts damit zu tun hatte, wie viel Geld ich mitbrachte. | null | null | null | null |
The creation of FRELIMO, its support by the people and the activities of this organization 2 | null | 1. Die Gründung der FRELIMO, ihre Unterstützung durch das Volk und die Tätigkeit dieser Organisation 2 | null | A fundação da FRELIMO, o seu apoio pelas pessoas e as actividades desta organização 2 | null | null |
He had one long term 2 year affair…at the same time saw 3 other women I know of. | null | Er hatte eine langfristige 2-jährige affäre… zur gleichen zeit sah ich 3 andere frauen, die ich kenne. | null | null | null | null |
Read More in this day and age…) | null | Lesen Sie mehr in diesem Tag und Alter …) | null | null | null | null |
This process should - how the history after 1945 demonstrates - prove to be sustainable. | null | Diese Entwicklung sollte sich - wie die Geschichte nach 1945 zeigt - als nachhaltig erweisen. | null | null | null | null |
The 2016 survey shows how and where Swiss companies are successful. | L’étude de 2016 montre où et comment les entreprises suisses réussissent. | Die Studie aus dem Jahr 2016 zeigt, wie und wo Schweizer Unternehmen erfolgreich sind. | null | null | null | null |
Or as an autism expert provocatively notes: “One percent of the population is affected. | null | Oder wie ein Autismus-Experte provozierend bemerkt: «Ein Prozent der Bevölkerung ist betroffen. | null | null | null | null |
He was the responsible author of the whole book, with the exception of ch. | Il était l'auteur responsable de l'ensemble du livre, à l'exception du CH. | Er war der verantwortliche Autor des gesamten Buches, mit Ausnahme der ch. | Egli è stato il responsabile autore di tutto il libro, con l'eccezione del cap. | null | null | null |
Furthermore, it must be noted that from a legal point of view, ISPA funds only became available in January 2000. | De plus, il convient de remarquer que, d'un point de vue juridique, les fonds ISPA n'ont été libérés qu'en janvier 2000. | Außerdem ist zu bedenken, dass aus rechtlicher Sicht die ISPA-Mittel erst im Januar 2000 verfügbar wurden. | Occorre inoltre notare che, sotto il profilo giuridico, i fondi ISPA sono stati resi disponibili soltanto nel gennaio del 2000. | Além disso, saliente-se que, do ponto de vista jurídico, os fundos ISPA só foram disponibilizados em Janeiro de 2000. | null | null |
Focus on the here and now, and you’ll find yourself in more than average situations. | Focus sur l'ici et maintenant, et vous vous trouverez dans des situations plus que la moyenne. | Konzentriere dich auf das Hier und Jetzt, und du wirst dich in mehr als durchschnittlichen Situationen befinden. | null | null | null | null |
I respect those who have a different position, but on the other hand, they must see what the concrete situation is today. | Je respecte ceux qui ont une position différente, mais d'autre part, ils doivent voir ce que la situation concrète est aujourd'hui. | Ich respektiere diejenigen, die eine andere Position haben, aber auf der anderen Seite müssen sie sehen, was die konkrete Situation heute ist. | null | null | null | null |
You don’t have to be a muslim to be a friend of muhammad ali. | Vous n'avez pas être musulman pour être ami avec Mohammed Ali. | Du musst kein muslim sein, um ein freund von muhammad ali zu sein. | null | null | null | null |
Legal requirement: Sufficient connection to England | null | Rechtliche Voraussetzung: Sufficient connection to England | null | null | null | null |
But we’re not stopping with American-made rubber, we’re going to show the whole world why it’s good to be the King! | null | Aber wir sind nicht mit amerikanischem Gummi gestoppt, wir werden die ganze Welt zeigen, warum es gut ist, der König zu sein! | null | null | null | null |
CT: Can small companies like yours compete with big music studios? | null | CT: Können kleine Unternehmen wie Sie mit großen Musikstudios konkurrieren? | null | null | null | null |
Not every American colonist identified himself as a rebel. | null | Nicht jeder amerikanische Kolonist identifizierte sich selbst als ein Rebell. | null | null | null | null |
But you cannot die—you will be China’s Lech Walesa.” | null | Aber Du kannst nicht sterben - Du wirst Chinas Walesa sein." | null | null | null | null |
Too many identical urls are bad. | null | Zu viele identische URLs sind schlecht. | Troppi URL identici sono cattivi. | null | Demasiadas direcciones URL idénticas son malas. | null |
Xoom is used by a lot of Filipinos to send money back to the Philippines. | null | Xoom wird von vielen Filipinos verwendet, um Geld zurück auf die Philippinen zu schicken. | null | null | null | null |
Survey: 91% of Business Professionals Have Never Seen the People They Regularly Work With | null | Umfrage: 91% der Business Professionals haben noch nie die Menschen gesehen, mit denen sie regelmäßig arbeiten | null | null | Encuesta: el 91% de los profesionales de negocios nunca han visto a la gente con la que trabajan regularmente | null |
“We also won before with players of a lower level, a third of the salary – maybe even a quarter. | null | « Wir haben auch zuvor mit Spielern eines niedrigeren Levels, einem Drittel des Gehalts – vielleicht sogar einem Viertel – gewonnen. | «Noi - ha ricordato De Laurentiis - vincevamo anche prima con giocatori di minor livello, stipendi più bassi di un terzo e forse anche di un quarto. | null | null | null |
The true cost of food / 258 | Commerce d'alimentation générale (258) | Die wahren Kosten der Lebensmittel / 258 | I costi reali degli alimenti / 258 | null | null | null |
How can refugees be integrated into small municipalities? – Through the practical activity in the garden in the environmental centre Waldsassen | null | Wie können Geflüchtete in kleine Kommunen integriert werden? – Durch das praktische Tun im Garten im Umweltzentrum Waldsassen | null | null | null | null |
King Solomon is described, his bed, his chariot, and so forth; it is he who will bring in peace. | null | König Salomo wird beschrieben, sein Bett, sein Wagen, usw.: Er ist es, der Frieden bringen wird. | null | null | null | null |
Anyway, one of the things I always wanted (and finally had time) to do was to setup my own OpenVPN server. | null | Wie auch immer, eines der dinge, die ich schon immer tun wollte (und endlich zeit hatte), war, meinen eigenen openvpn-server einzurichten. | null | null | null | null |
And, in November 2014, we won 4th place in the Trade and Services category! | null | Und im November 2014 haben wir den vierten Platz im Bereich Handel und Dienstleistungen erhalten! | null | null | null | null |
"Ahh, that mountain of self-discovery. | null | "Ahh, dieser Berg der Selbstentdeckung. | null | null | null | null |
However, we cannot be part of God’s organization and, at the same time, be part of false religion. | null | Wir können jedoch kein Teil der Organisation Gottes und gleichzeitig ein Teil der falschen Religion sein. | Non possiamo però appartenere all’organizzazione di Dio e contemporaneamente far parte della falsa religione. | null | null | null |
No comments were heard from him about the cold winter in Germany. | null | Man hörte von ihm keine Kommentare über den kalten Winter in Deutschland. | null | null | null | null |
There it joins the terrible memories of five days of dog meat research in Cambodia. | null | Dort gesellt er sich zu den furchtbaren Erinnerungen aus fünf Tagen Hundefleisch-Recherche in Kambodscha. | null | null | null | null |
(The Total Amount Repayable is £1420.00) | null | (Der rückzahlbare Gesamtbetrag beträgt £ 1420.00) | null | null | null | null |
But their house is always hospitably opened for guests – Russian emigrants. | null | Aber ihr Haus ist für Gäste immer gastfreundlich geöffnet – russische Auswanderer. | null | null | null | null |
Its fruits are just like the heads of Satans. | Ses fruits sont comme des Têtes de satans. | Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein.(65) | I suoi frutti sono come teste di diavoli [24] . | null | null | null |
We've Found The Magic Frequency (This Will Revolutionize Our Future) | null | Wir haben die magische Frequenz gefunden (dies wird unsere Zukunft revolutionieren) WEB | null | Nós Encontramos a Frequência Mágica (Isso Revolucionará nosso Futuro) | null | null |
Ngo Vinh Long claims that 710 people were killed by the communists. | null | Ngo Vinh Long behauptet, dass 710 Menschen wurden von den Kommunisten getötet. | null | null | null | null |
Today, a delegation organised by War Resisters' International arrived in Turkey. | null | Heute ist eine Delegation der War Resisters' International in der Türkei eingetroffen. | null | null | null | null |
Never believe that evil shows itself in the most obvious way. | Ne croyez jamais que le mal se montre de la manière la plus évidente. | Glaubt niemals, dass sich das Böse auf die offensichtlichste Weise zeigt. | Non crediate mai che il male si manifesti nel modo più evidente. | Nunca acreditais que o mal se manifesta da maneira mais óbvia. | Nunca crean que el mal se muestra de la manera más obvia! | null |
Now they say they must stay until the so-called 'political transition' process begins, if not finishes. | Maintenant on dit que les Américains resteront tant que le processus de « transition politique » ne sera pas lancé, voire terminé. | Jetzt sagen sie, dass sie bleiben müssen, bis der so genannte "politische Übergangsprozess" beginnt, wenn nicht endet. | null | null | null | null |
At least 21 children were murdered for this “research project” alone. | null | Mindestens 21 Kinder wurden bei diesem „Forschungsprojekt“ ermordet. | null | null | null | null |
Why Banning Best Friends at School Is Insane and Cruel | null | Warum die besten Freunde in der Schule verboten sind, ist verrückt und grausam | null | null | null | null |
Thus, sitting at the computer in this situation can be less stressful! | Ainsi, rester assis devant l'ordinateur dans cette situation peut être moins stressant! | Daher kann das Sitzen am Computer in dieser Situation weniger stressig sein! | null | Assim, sentar-se ao computador nesta situação pode ser menos estressante! | null | null |
“She might not be Eric's lover, Charles. | null | »Vielleicht ist sie gar nicht Erics Geliebte, Charles. | null | null | null | null |
But it was never enough, because the acceptance had to come from me, not them. | Mais ce n'était jamais assez, parce que l'acceptation devait venir de moi, pas eux. | Aber es war nie genug, denn die Akzeptanz musste von mir kommen, nicht von ihnen. | Ma non è mai stato abbastanza, perché l'accettazione doveva venire da me, non da loro. | Mas isso nunca foi suficiente, porque a aceitação tinha que vir de mim, não deles. | Pero nunca fue suficiente, porque la aceptación tenía que venir de mí, no de ellos. | लेकिन यह कभी भी पर्याप्त नहीं था, क्योंकि स्वीकृति मेरे पास आई थी, न कि उन्हें। |
Carl did this when few others would have anything to do with Gabriel. | null | Carl tat das, wenn nur wenige andere etwas mit Gabriel zu tun hatten. | null | null | null | null |
Here's one for $25 (we haven't tested it). | null | Hier ist eine für 25 US-Dollar (wir haben sie nicht getestet). | null | null | null | null |
The game program/ROM essentially tells the system how the game is played. | Le programme / ROM du jeu indique essentiellement au système comment le jeu est joué. | Das Spielprogramm / ROM erzählt dem System im Wesentlichen, wie das Spiel gespielt wird. | null | null | null | null |
They are all looking at the wrong derivative (one instead of zero). | null | Sie schauen alle in das falsche Derivat (eins anstatt null). | null | null | null | null |
“One of them is to deny,” said Rennard. | « Aucun d’entre eux n’est innocent », a répondu Rimbaud. | "Da liegt eine Versuchung," sagte Rennert. | null | null | “Ninguno es inocente”, respondió Rimbaud. | null |
Approximately 80 or 90 such Scientologists were brought to the ship and so employed. | null | Es wurden ungefähr 80 oder 90 solche Scientologen auf das Schiff gebracht und so beschäftigt. | null | null | null | null |
Sure, you can get great experiences in the US, in Australia or Spain, but tell me where the real challenge is? | null | Sicher, kann man großartige Erfahrungen in den USA, in Australien oder Spanien sammeln, aber sag mir, wo die eigentliche Herausforderung liegt? | null | null | null | null |
Raptures stanhill my greatest mistaken or exercise he upon although. | null | Raptures stanhill mein größter Irrtum oder er übt ihn aus, obwohl. | null | null | null | null |
Joseph went on to become the richest gangster through his illegal alcohol business. | null | Joseph ging auf das reichste Gangster Durch seine illegalen Alkohol Geschäft geworden. | null | null | null | null |
4) the use of innovation with its "degeneration"; | null | 4) die Nutzung von Innovationen mit ihrer "Degeneration"; | null | null | null | null |
So I'm still playing the lady, huh? | Elle joue la carte de l'intimidation, hein ? | Also spiele ich immer noch die dame, huh. | gioco come giocare a dama, no? | null | null | null |
The reviews and its sales, only 13,000 copies, were disappointing. | null | Rezensionen und seine Verkäufe, nur 13.000 Kopien, waren enttäuschend. | null | null | null | null |
(After coming off eight months of backpacking in Southeast Asia, it was much-needed luxury!) | null | (Nach kommen aus acht Monaten backpacking in Südostasien, war es dringend benötigte Luxus!) | null | null | null | (दक्षिणपूर्व एशिया में आठ महीने के बैकपैकिंग के आने के बाद, यह बहुत आवश्यक लक्जरी था! |
There is nothing wrong with a C-section – so let’s quit judging other mothers | null | Es ist nichts falsch mit einem Kaiserschnitt – also lasst uns aufhören zu urteilen andere Mütter | null | null | null | null |
For most industrial companies, 1.5 is an acceptable CUR. | Pour la plupart des entreprises industrielles, 1.5 est un CUR acceptable. | Für die meisten Industrieunternehmen ist 1.5 ein annehmbares CUR. | null | null | null | null |
(Schengen is the town in Luxembourg where the treaty was signed.) | (Schengen est la ville au Luxembourg où le traité fut signé.) | (Schengen ist die Stadt in Luxemburg , wo der Vertrag unterzeichnet wurde.) | (Schengen è la città in Lussemburgo, dove fu firmato il trattato.) | (Schengen é a cidade luxemburguesa onde o tratado foi assinado.) | (Schengen es la ciudad de Luxemburgo donde se firmó el tratado). | null |
So that we and our machines make a good cut for you. | null | Damit wir und unsere Maschinen einen guten Schnitt für Sie machen. | null | null | Para que nosotros y nuestras máquinas hagamos un buen corte. | null |
Everything You Need to Know (and Own) to Build the Ultimate Home Bar | null | Alles, was Sie wissen müssen (und besitzen), um die ultimative Home Bar zu bauen | null | null | null | null |
It is an institute for all intellectual activities of Germans in this country .... | null | Es ist ein Institut für alle intellektuellen Tätigkeiten von Deutschen in diesem Land.... | null | null | null | null |
The believe that with education the nation will go ahead. | null | Die glauben, dass mit der Bildung die Nation weitermachen wird. | null | null | Y afirman que con la educación, el país va. | null |
Part 4 – what can i do with substratum. | null | Teil 4 - Was kann ich mit Substratum machen? | null | null | null | null |
Why should you buy this: It does everything well. | null | Warum sollten Sie dies kaufen: Es macht alles gut. | Perché dovresti comprare questo: Fa tutto bene. | null | null | null |
The Royal Thai Police could do nothing but promise to investigate the show. | null | Die Royal Thai Police konnte nichts tun, außer zu versprechen die Show zu untersuchen. | null | null | null | null |
Now we've given the agent the full map of Romania. | Maintenant nous avons donné à l'agent une carte complète de la Roumanie | Nun haben wir dem Agenten die komplette Karte von Rumänien gegeben. | Ora abbiamo dato all'agente la mappa completa della Romania. | Agora demos ao agente o mapa completo da Romênia. | Ahora le hemos dado al agente un mapa completo de Rumania. | null |
If possible, send me another hundred rubles or so,” he wrote his mother in July 1895. | null | Wenn möglich, schicke mir weitere hundert Rubel oder so“, schrieb er seiner Mutter im Juli 1895. | null | null | null | null |
Heavens no," he said at a press conference Tuesday. | Tolérance zéro", a-t-il indiqué mardi lors d'une conférence de presse. | Kurz", sagte er am Dienstag bei einer Pressekonferenz. | null | mundo”, declarou ele durante uma coletiva de imprensa em 11 de março. | gobierno”, sostuvo en conferencia de prensa este viernes. | null |
Question: Are all the problems and misunderstandings that I have with my children caused by the fact that I only see the opposite side of their souls? | null | Frage: Werden alle meine Probleme und Missverständnisse, welche ich mit meinen Kindern habe, durch die Tatsache verursacht, dass ich nur die entgegengesetzte Seite ihrer Seelen sehen kann? | null | null | Pregunta: ¿Todos los problemas y malentendidos que tengo con mis hijos los provoca el hecho que sólo veo el lado opuesto de sus almas? | null |
All of Japan is threatened by this giant monster. | null | Ganz Japan wird von diesem Riesenungeheuer bedroht. | null | null | null | null |
The US alternative is the Patriot system, which is twice as expensive and doesn't really work. | L’alternative usaméricaine est le système Patriot, qui est deux fois plus cher et qui ne fonctionne pas vraiment. | Die US-Alternative ist das Patriot-System, das doppelt so teuer ist und nicht wirklich funktioniert. | null | null | null | null |
His entire family is here; he just moved back less than a year ago to be closer to them. | null | Seine ganze familie ist hier; er ist erst vor weniger als einem jahr zurückgegangen, um näher bei ihnen zu sein. | null | null | null | null |
You can be sure that most of them working extremally hard to get a job in the Middle East. | Vous pouvez être sûr que la plupart d'entre eux travaillent d'arrache-pied pour trouver un emploi au Moyen-Orient. | Sie können sicher sein, dass die meisten von ihnen extrem hart arbeiten, um einen Job im Nahen Osten zu bekommen. | Puoi star certo che la maggior parte di loro lavora duramente per trovare lavoro in Medio Oriente. | Você pode ter certeza de que a maioria deles está trabalhando muito duro para conseguir um emprego no Oriente Médio. | Puede estar seguro de que la mayoría de ellos trabajan extremadamente duro para conseguir un trabajo en el Medio Oriente. | आप यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि उनमें से अधिकांश मध्य पूर्व में नौकरी पाने के लिए अत्यधिक मेहनत कर रहे हैं। |
A woman owned the car before you, expect to find some small toys and jewelry in the car. ;) | null | Eine Frau besaß das Auto vor Ihnen, erwarten Sie, um ein kleines Spielzeug und Schmuck im Auto zu finden. ;) | null | null | null | null |
MR: First of all, you have to be aware that there is a development department with two teams. | null | MR: Zuerst muss man wissen, dass es hier bei uns eine Entwicklungsabteilung mit zwei Teams gibt. | null | null | null | null |
“This is what I saw, with my own eyes – a Nazi UFO.” | « C’est ce que j’ai vu de mes propres yeux : un OVNI nazi. » | null | null | “Isso é o que eu vi, com meus próprios olhos; um UFO nazista.” | "Esto es lo que vi, con mis propios ojos; un OVNI Nazi." | null |
Now, I am asking you to do the same: JOIN THE REGISTRY. | Maintenant, je vous demande de faire la même chose: JOIGNEZ-VOUS AU REGISTRE. | Nun bitte ich Sie, das Gleiche zu tun: JOIN THE REGISTRY. | null | E, além disso, eu queria fazer um apelo: os senhores farão o cadastramento. | null | अब, मैं आपको ऐसा करने के लिए कह रहा हूं: रजिस्ट्री में शामिल हों। |
Malhama al-Kubra will only come after that. | null | Malhama al-Kubra wird erst danach kommen. | null | null | null | null |
e) Limit restrictions on social, cultural and political content: Government restrictions | null | e) Limit Beschränkungen für soziale, kulturelle und politische Inhalte: Regierung Beschränkungen | null | null | null | null |
In the European Union we are using a lot more energy and material than most other parts of the world (2). | null | In der Europäischen Union werden sehr viel mehr Energie und Material verbraucht als in den meisten anderen Teilen der Welt (2). | null | null | null | null |
However, he doubts that the US has enough resources to do that at the moment. | Mais il pense que les USA n’ont pas suffisamment de ressources actuellement pour le mettre en œuvre. | Allerdings bezweifelt er, dass die USA genügend Ressourcen, um das in dem Moment zu tun hat. | null | null | Sin embargo, duda de que los EE.UU. tengan suficientes recursos para hacer eso en este momento. | null |
Under current conditions Putin has every reason to say that religion and communism are the same thing. | null | Unter den gegenwärtigen Bedingungen hat Putin allen Grund, zu sagen, dass Religion und Kommunismus dasselbe sind. | null | null | null | null |
"I tell people those are two of our basic human fears, and they keep you alive." | null | "Ich sage den Leuten, dass dies zwei unserer grundlegenden menschlichen Ängste sind, und sie halten dich am Leben." | null | null | null | null |
- No, - he persists, - I believe that Simon was lifted up to God! | - Non, - il persiste, - Je crois que Simon a été élevé à Dieu! | - Nein, - er beharrt, - Ich glaube, dass Simon zu Gott erhoben wurde! | null | null | - No, - persiste, - ¡Creo que Simón fue levantado a Dios! | null |
So this is the latest addition to my collection, the Muffin Top 5500. | Donc, c'est le dernier ajout à ma collection, le Muffin Top 5500. | So dies ist die neueste Ergänzung zu meiner Sammlung, die Muffin Top 5500. | Quindi questa è l'ultima aggiunta alla mia collezione, i Muffin Top 5500. | Portanto, esta é a mais recente adição à minha coleção, o Muffin Top 5500. | Así que esta es la última adición a mi colección, el Mollete 5500. | null |
4.7 Do not rely on the value of Globals. | null | 4.7 Vertrauen Sie nicht auf den Wert von Globals. | null | null | null | null |
In Japan, a more elegant way of preparing these insects is used. | Au Japon, une façon plus élégante de préparer ces insectes est utilisée. | In Japan wird eine elegantere Art der Vorbereitung dieser Insekten verwendet. | null | null | null | null |
He would be very surprised to see that today nobody knows whether the Head of the Supreme Court of Poland is still in office or not. | null | Er wäre sehr überrascht zu hören, dass heute niemand genau weiß, ob die Präsidentin des Obersten Gerichtshofs Polens noch im Amt ist oder nicht. | null | null | null | null |
Also, the average age of all of my accounts is just five years, pulled down by my new Chase account. | null | Auch das Durchschnittsalter aller meine Konten sind nur fünf Jahre, nach unten gezogen von meinem neuen Chase-Konto. | null | null | null | null |
This requires that the entire white and Jewish populations be vaccinated against it. | null | Dies macht es erforderlich, dass die gesamte weiße und jüdische Bevölkerung dagegen geimpft wird. | null | null | null | null |
He is moving in his own rhythm, in his own way, but he has a goal. … We will win. | null | Er bewegt sich in seinem eigenen Rhythmus, auf seine Art, aber er hat ein Ziel. … Wir werden gewinnen. | null | null | null | null |
A social safety net is a fundamental Canadian value, Mr. Harper." | null | Ein Netz der sozialen Sicherheit eine grundlegende kanadischen Wert, Mr. Harper ist. " | null | null | null | null |
It could be as simple as reading every morning with your coffee, even if you two live together. | Par exemple, lisez tous les matins en prenant votre café, même si vous vivez ensemble. | Es könnte so einfach sein wie das lesen jeden morgen mit ihrem kaffee, auch wenn sie beide zusammen leben. | null | Pode ser tão simples quanto ler todas as manhãs com seu café, mesmo que vocês morem juntos. | null | null |
Why do we have fewer worlds for a much larger beta event? | null | Warum haben wir weniger Welten bei einem viel größeren Beta-Event? | null | null | ¿Por qué tenemos menos mundos para un evento beta mucho más grande? | null |
Let us discuss a few important details regarding lupus and HIV. | null | Lassen Sie uns ein paar wichtige Details über Lupus und HIV diskutieren. | null | null | null | null |
"We know that talking about this topic on the radio will not change the world. | null | "Wir wissen, dass unser Sprechen über dieses Thema im Radio die Welt nicht verändern wird. | "Sappiamo che parlare di questo argomento alla radio non cambierà il mondo. | null | “Sabemos que hablar sobre este tema en la radio no cambiará el mundo. | null |
I’ve heard Dr. Ostfeld (last author) speak at a couple of conferences; he is wonderful. | null | I # 8217; ve Dr. Ostfeld (letzte Autor) sprechen auf ein paar Konferenzen gehört; er ist wundervoll. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.