Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
I don’t want to speak for Walt and Billie, but I’ll just tell you what I personally expect.
null
Ich möchte nicht für Walt und Billie sprechen, aber ich werde nur sagen, was ich persönlich erwarten.
null
null
null
null
The Mikado was in truth a brother of the gods.
null
Der Mikado war wahrhaftig ein Bruder der Götter.
D'altra parte il Mikado era pure fratello degli dèi.
null
En verdad, el Mikado era el hermano de los dioses.
null
Im incredibly thankful and grateful."
Voilà encore un grand merci et a bientôt!’
Und in andachtsvollen Tone sein ihm Lob und Dank geweiht!"
Con molta stima e riconoscenza!"
null
¡Muy agradecidos, muy agradecidos y muy agradecidos!".
null
Charles Omondi, 36, spoke openly and honestly about living with HIV.
null
Charles omondi, 36, sprach offen und ehrlich über das leben mit hiv.
null
null
null
null
But there is no more and no less reason to believe the four canonical gospels.
Pas trouvé d'indications de l'âge de Joseph dans les quatre évangiles canoniques.
null
null
Mas não há nem mais nem menos motivos para acreditar nos quatro evangelhos canónicos.
Pero no hay ni más ni menos razones para creer en los cuatro Evangelios
null
"Since he left home, he has always made his own decisions.
« Depuis qu'il a quitté la maison, il a toujours fait ses propres décisions.
„Seit er von zuhause weg ist, hat er immer seine eigenen Entscheidungen getroffen.
Da quando ha lasciato la nostra casa, ha sempre preso da solo le sue decisioni.
null
"Desde que se fue de casa, siempre ha tomado sus propias decisiones.
null
The emotional factor is for me personally a reason to watch this video over and over again!
null
Der emotionale Faktor ist für mich persönlich ein Grund, dieses Video immer wieder zu sehen!
null
null
null
null
Now, you are in the midst of these numerous divine changes.
Maintenant vous êtes aux abords de ces nombreux changements divins.
Und nun befindet ihr euch mittendrin in diesen zahlreichen göttlichen Veränderungen.
Ora vi trovate nel mezzo di questi numerosi cambiamenti divini.
Agora, estão em meio dessas numerosas mudanças divinas.
Ahora estáis en medio de esos numerosos cambios divinos.
null
Their journey that will determine the world's fate!
Votre maîtrise de la lame déterminera le destin du monde !
Auf den Kampf, der das Schicksal der ganzen Welt besiegeln wird!
La battaglia che deciderà le sorti del mondo!
A tua perícia com a lâmina determinará o destino do mundo!
Tu habilidad con la espada decidirá el destino del mundo.
null
Has the virus of cynicism also infected me?
Suis-je atteinte par le virus du cynisme?
Hat das Virus des Zynismus auch mich infiziert?
Che il germe del complottismo abbia contagiato anche me?)
null
null
null
2008 - "Folk Holidays" offers a lot of music and exhibitions.
null
2008 - "Folk Ferien" bietet viel Musik und Ausstellungen.
null
null
null
null
Or do we see evidence of communication over thousands of kilometers at a time that we thought was not possible?
null
null
O vediamo prove di comunicazione su migliaia di chilometri in un momento che ritenevamo impossibile?
Ou vemos evidências de comunicação ao longo de milhares de quilômetros em um momento que achamos que não era possível?
¿O vemos evidencia de comunicación a lo largo de miles de kilómetros a la vez que pensamos que no era posible?
null
On 1 March the newly established European Reference Networks (ERNs) will start their work.
Le 1er mars, les nouveaux Réseaux européens de référence (ERN) débuteront leurs travaux.
Am 1. März starten die neu eingerichteten Europäischen Referenznetzwerke (ERN) ihre Arbeit.
Il 1º marzo sono diventate operative le nuove Reti di riferimento europee.
No dia 1 de março, as novas Redes Europeias de Referência (RER) começarão os seus trabalhos.
El 1 de marzo comenzarán a funcionar las recientemente creadas redes europeas de referencia (RER).
null
Together with our European partners, we have repeatedly expressed our desire for good and wide-ranging cooperation with Belarus.
null
Gemeinsam mit unseren europäischen Partnern haben wir wiederholt den Wunsch zu einer guten und umfassenden Zusammenarbeit mit Weißrussland zum Ausdruck gebracht.
null
null
null
null
There are many people who could have deserved this award, and Evan is in that list.
null
Es gibt viele Leute, die diese Auszeichnung verdient hätten, und Evan ist in dieser Liste.
null
null
null
null
Almost all ‘radical leftists’ within Syriza have approved this Memorandum, precisely because they are against it.
Presque tous les membres de « gauche radicale » au sein de SYRIZA approuvent ce mémorandum, précisément parce qu'ils sont contre lui.
Fast alle »Linksradikale« innerhalb von Syriza haben sich für dieses Memorandum ausgesprochen, gerade weil sie dagegen sind.
null
null
Casi todos los "izquierdistas radicales" dentro de SYRIZA han aprobado este Memorando, precisamente porque están en contra.
null
How might these cultures thrive or die?
null
Wie könnte diese Kulturen gedeihen oder sterben?
null
null
null
null
From across the sea six million men and women call to us for help [...]
null
Von jenseits des Meeres rufen sechs Millionen Männer und Frauen nach unserer Hilfe [...]
null
null
null
null
Yes, but if we criticize the Council at every turn, the neo-conservatives will never hear us!
null
Ja, aber wenn wir den Rat bei jeder Gelegenheit kritisieren, werden die Neokonservativen uns nie hören!
null
null
null
null
And say that those who responded to the letter did so in about 90 seconds.
null
Und sagen Sie, dass diejenigen, die auf den Brief geantwortet haben, dies in ungefähr 90 Sekunden getan haben.
null
null
null
null
Russia had done for certain control measures national security interests.
null
Russland hatte für bestimmte Kontrollmaßnahmen nationale Sicherheitsinteressen geltend gemacht.
null
null
null
null
The 24/7 dogma is just that, a dogma.
null
Das 24/7-Dogma ist eben nur das – ein Dogma.
null
null
null
null
The second line is a duration D in minutes.
null
Die zweite Zeile ist eine Dauer D in Minuten.
null
null
null
null
I'm going to find a way to win a championship, at least one.
Je vais trouver la manière d’en gagner un, au moins un.
Ich werde einen Weg finden, eine Meisterschaft zu gewinnen, mindestens einen.
Troverò un modo per vincere un campionato, almeno uno.
null
null
null
Marco Panella has managed to make Bonino the EU Commissioner.
null
Marco Panella hat es geschafft, Bonino zur EU-Kommissarin zu machen.
null
null
null
null
The fifth level also includes off-road driving and other extreme conditions.
null
Die fünfte Stufe umfasst auch Off-Road-Fahren und andere extreme Bedingungen.
null
null
null
null
14, inverted, probably for metrical reasons; xxx.
null
14, invertiert, wahrscheinlich für metrischen Gründen; xxx.
14, dall'alto, probabilmente per motivi di metrica; xxx.
14, invertida, provavelmente por razões métrico; xxx.
null
null
We have learned that most of the products they use are old and can be easily be found on YouTube.
null
Wir haben gelernt, dass die meisten der verwendeten Produkte alt sind und auf YouTube leicht zu finden sind.
Abbiamo appreso che la maggior parte dei prodotti che usano sono vecchi e possono essere facilmente trovati su YouTube.
null
null
null
The Pharisaical older son, however, could not welcome his younger brother in the same way.
null
Der pharisäische ältere Sohn konnte jedoch seinen jüngeren Bruder nicht auf dieselbe Weise willkommen heißen.
null
null
null
null
And if they decide upon divorce, then Allah is All-Hearer, All-Knower.256.
Mais s’ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient
Und wenn sie sich zur Ehescheidung entschließen, dann ist Allah allhörend,
null
null
null
null
Q: How has China been interacting with the external world, including the WHO?
Q: Comment la Chine interagit-elle avec le monde extérieur, y compris l'OMS?
null
null
null
null
null
Read why structured products provide excellent opportunities.
Découvrez pourquoi les produits structurés offrent d’excellentes opportunités.
Lesen Sie, warum strukturierte Produkte hervorragende Möglichkeiten bieten.
Leggete perché i prodotti strutturati offrono opportunità eccellenti.
null
null
null
The good news is that everyone can say goodbye to their WiFi signal problems.
La bonne nouvelle c'est que tout le monde peut dire adieux à ses problèmes de signal WiFi.
Die gute Nachricht ist, dass jeder seinen WiFi-Signalproblemen Adieu sagen kann.
La buona notizia è che tutti possono dire addio ai loro problemi di segnale WiFi.
A boa notícia é que todos podem dar adeus aos problemas de sinal WiFi.
La buena noticia es que todos ahora pueden decir adiós a sus problemas con señal WiFi.
null
10 Tropical Destinations That Are Still Cheap
null
10 Tropische Destinationen, Die Immer Noch Billig Sind
null
null
null
null
Picture 6 - For those who do not give up a color.
null
Bild 6 – Für diejenigen, die keine Farbe aufgeben.
null
null
null
null
The “Arktika” had considerable problems with the engine and a water pump at the beginning of October and could therefore not continue.
null
Die „Arktika“ hatte Anfang Oktober erhebliche Probleme mit dem Motor und einer Wasserpumpe und konnte daher nicht weiterfahren.
null
null
null
null
So we turn to you , Special Agent 4125, and ask you for your help.
null
Wir wenden uns also wiederum an Sie, Spezialagent 4125, und bitten um Ihre Hilfe.
null
null
null
null
A real Christian woman would never desire to occupy decision-making powers within the Church.
Une vraie femme Chrétienne ne désirerait jamais occuper des pouvoirs de décision au sein de l'Église.
Eine echte christliche Frau würde niemals wünschen, Entscheidungsbefugnisse innerhalb der Kirche zu besetzen.
Una vera donna cristiana non desidererebbe mai detenere poteri decisionali all’interno della Chiesa.
verdadeiramente cristão nunca poderá operar de forma eficaz na igreja.
null
null
As they’ve reported to us) and speak with a new charm in his voice.
null
Wie sie uns berichtet haben) und sprechen mit einem neuen charme in seiner stimme.
null
null
null
null
A church that goes to the borders risks something.
null
Eine Kirche, die an die Grenzen geht, riskiert etwas.
null
null
null
null
Related: Flying Coach? 5 Tactics for Getting an Upgrade.
null
Related: Flying Coach? 5 Taktiken für ein Upgrade.
null
null
null
null
When I talk about dominance and submission, I’m actually talking about how you act in bed with your man.
null
Wenn ich über Dominanz und Unterwerfung spreche, spreche ich tatsächlich darüber, wie Sie sich mit Ihrem Mann im Bett verhalten.
null
null
null
null
The discussion in the Socialist Workers Party of the United States was thorough and democratic.
null
Die Diskussion in der Socialist Workers Party der Vereinigten Staaten war gründlich und demokratisch.
null
A discussão no Socialist Workers Party dos Estados Unidos foi profunda e democrática(1).
null
null
She said she does what we do, but less work because you don't like to sweat.
Elle a dit qu'elle fait ce que nous, mais de moins travailler, parce qu'il n'aime pas transpirer.
Sie sagte, dass Sie tut, was wir, aber weniger Arbeit, weil die nicht gerne Schwitzen.
Ha detto che faceva le stesse cosa che facevamo noi ma che faceva meno esercizio perché non aveva voglia di sudare.
Ela disse que faz o que nós, mas menos do que trabalhe, porque não gosta de suar.
Dijo que hace lo que nosotros hacemos, pero inferior a trabajar, porque no le gusta sudar.
null
Registered VPNs are perfectly legal and as long as the user uses them for legal reasons there are no problems.
null
Registrierte vpns sind völlig legal und solange der nutzer sie aus rechtlichen gründen nutzt, gibt es keine probleme.
null
null
null
null
The last fight against Jaffar in the 13th level
null
Der letzte Kampf gegen Jaffar im 13. Level
null
null
null
null
Why cannot the Central Committee begin?”
Pourquoi le Comité central ne peut-il commencer ? "
Warum kann das Zentralkomitee nicht beginnen?“
Perché non può cominciare il Comitato centrale?».
Porquê o Comité central não pode começar?»
¿Por qué el Comité central no puede empezar?"
null
– “I talked to the president (of the company), spent some time understanding his specific problem, and offered him a solution.
null
- "Ich sprach mit dem Präsidenten (der Firma), verbrachte einige Zeit damit, sein spezifisches Problem zu verstehen, und bot ihm eine Lösung an.
null
null
null
null
That the G1 would kill it.
null
Dass die G1 es töten würde.
null
null
null
null
We need to change that, that's a bad habit of society, it's dependence.
Il nous faut changer cela, c'est une mauvaise habitude de la société, c'est de la dépendance.
Wir müssen das ändern, das ist eine schlechte Angewohnheit der Gesellschaft, es ist Abhängigkeit.
null
null
null
null
I'm sorry that I allowed you to live in a broken home, long before he left.
null
Es tut mir leid, dass ich dir erlaubt habe, in einem zerbrochenen Haus zu leben, lange bevor er ging.
null
null
null
null
In those days [there was] no king in Israel, but every man did that which was right in his eyes.
C’est qu’en ce temps-là il n’y avait point de roi en Israël, et que chacun faisait ce qu’il trouvait à propos [64].
„In jenen Tagen gab es noch keinen König in Israel; jeder tat, was ihm gefiel.“ (Ri.
null
Naqueles dias não havia rei em Israel; porém cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos."
[6] Pues, en aquel tiempo, no había rey en Israel y cada uno hacía lo que mejor le parecía.
null
“This is a big step forward for Esprit and for half a million people working in their global supply chain.
Il s’agit d’un grand pas en avant pour Esprit et pour un demi-million de personnes qui sont occupées au sein de sa chaîne mondiale d’approvisionnement.
„Dies ist ein großer Schritt vorwärts für Esprit und für eine halbe Million Menschen, die in seiner globalen Lieferkette arbeiten.
null
null
Este es un gran paso adelante para Esprit y para medio millón de personas que trabajan en su cadena de suministro mundial.
null
According to him, the V4 has been several times right in the past.
Selon lui, le V4 a eu plusieurs fois raison par le passé.
Ihm zufolge habe die V4 in der Vergangenheit mehrmals Recht gehabt.
null
null
null
null
When you look at our best managers they never delegate the hard problems.
null
Wenn Sie sich unsere besten Manager ansehen, delegieren sie niemals die schwierigen Probleme.
null
null
null
null
This Airline Wants to Send You to Puerto Rico to See ‘Hamilton’
Cette compagnie aérienne veut vous envoyer à Porto Rico pour voir 'Hamilton'
Diese Fluggesellschaft möchte Sie nach Puerto Rico schicken, um 'Hamilton' zu sehen
null
Esta companhia aérea quer enviar você para Porto Rico para ver 'Hamilton'
Esta aerolínea quiere enviarte a Puerto Rico para ver 'Hamilton'
null
The next day gives a good impression of distances in Mongolia.
null
Der nächste Tag vermittelt einen guten Eindruck von Distanzen in der Mongolei.
null
null
null
null
I think they'd kill us, Jazz.
On va nous pousser à nous entre-tuer, Zak.
Ich glaube, sie würden uns umbringen, Jazz.
null
null
null
null
I say, “Did you know they started in 1979?”
null
Ich sage: "Wusstest du, dass sie 1979 angefangen haben?"
null
null
null
null
Whoever gets married on Earth in the physical sense dies; if he does not marry, he does not die.
Celui qui se marie sur la Terre dans le sens physique, meurt; s'il ne se marie pas, il ne meurt pas.
Wer an der Erde sich im physischen Sinne heiratet, stirbt er; wenn er nicht heiratet, stirbt er nicht.
null
null
Quienquiera que se case en la Tierra en el sentido físico, él muere; si no se casa, no muere.
null
Life without love and family is unthinkable for every Russian woman.
null
Ein Leben ohne Liebe und Familie ist undenkbar, für jede russische Frau.
La vita senza l’amore e la famiglia è impensabile per ogni donna russa.
null
null
null
Better memory: He now recognizes grandpa and possibly even recollects his last meeting with him.
Une meilleure mémoire: Il reconnaît maintenant grand – papa et peut – être même sa dernière rencontre se souvient avec lui.
Besseres Gedächtnis: Er erkennt jetzt Opa und erinnert sich möglicherweise sogar an sein letztes Treffen mit ihm.
null
null
null
null
But everyone who understands and makes use of the differences also knows how creative, flexible and successful German-French teams can be.
null
Aber jeder, der die Unterschiede kennt und nutzt weiß auch, wie kreativ, flexibel und erfolgreich deutsch-französische Teams sein können.
null
null
null
null
Become the knowledge producer of tomorrow and beyond
Devenir le producteur de connaissances de demain et au-delà
Werden Sie der Wissensproduzent von morgen und darüber hinaus
Diventa il produttore di conoscenza di domani e oltre
Torne-se o produtor de conhecimento de amanhã e além
Conviértete en el productor de conocimiento del mañana y más allá.
null
Two photo books (Lost & Found Part I ; Good News.
null
Zwei Bildbände (Lost & Found Part I ; Good News.
null
null
null
null
Occasionally, a person will want or need to be away from others, which are very natural (Good Therapy Organization).
null
Gelegentlich wird eine person wollen oder muss weg von anderen sein, die sehr natürlich sind (good therapy organization).
null
null
null
null
Compare that to Jordan’s 32%, and suddenly the phrase “European refugee crisis” seems a bit silly.
Comparez cela à celui de Jordan % 32, et tout à coup l'expression «crise des réfugiés européens» semble un peu ridicule.
Vergleichen Sie das mit Jordan 32%, und plötzlich scheint der Ausdruck "europäische Flüchtlingskrise" ein bisschen albern.
null
null
null
null
So, this strategy that the US has developed against Russia is working and it creates problems for Russia.
null
Also, diese Strategie, die die USA gegen Russland entwickelt, funktioniert und schafft Probleme für Russland.
null
null
null
null
This body of ours must have had some incredible engineer.
null
Dieser Körper von uns müssen einige unglaubliche Ingenieur gehabt haben.
null
null
null
null
There are, however, several cruise lines that take formal nights seriously.
null
Es gibt jedoch mehrere Kreuzfahrtlinien, die formelle Nächte ernst nehmen.
null
null
null
हालांकि, कई क्रूज़ लाइनें हैं जो औपचारिक रातों को गंभीरता से लेती हैं।
Participants can speak for their organisations, possibly together with others, but not ‘as Forum’.
null
Teilnehmer können für ihre Organisationen sprechen, möglicherweise zusammen mit anderen, aber nicht "als Forum".
null
null
null
null
Neville forgot about this case until he had to pay a debt.
null
Neville vergaß diesen Fall, bis er die Schulden bezahlen musste.
null
null
null
null
The teacher corrected the tests we had written.
The teacher corrected the tests that we had written.Le professeur a corrigé les contrôles que nous avions écrits.
Der Lehrer korrigierte die Tests, die wir geschrieben hatten.
null
null
null
null
And we go back to a group of people who have money.
Et nous revenons à un groupe de personnes qui ont de l'argent.
Und wir gehen zurück auf eine Gruppe von Leuten, die Geld haben.
null
null
Y eso que estamos en una zona de gente con dinero.
null
Just like decades ago, you can set up a pen-pal for each of your students.
null
Genau wie vor Jahrzehnten, können Sie einen pen-pal für jeden Ihrer Schüler
null
Assim como há décadas atrás, você pode configurar um pen-pal para cada um de seus alunos.
null
null
The Northern part of the Netherlands would be liberated later on.
null
Der nördliche Teil der Niederlande sollte später befreit werden.
null
null
null
null
Moderator or not, this type of social dynamic is all too common for women in America.
null
Moderator oder nicht, diese Art von sozialer Dynamik ist nur allzu häufig für Frauen in Amerika.
null
null
null
null
After just a few weeks, Samakoun had recovered.”
null
Nach nur einigen Wochen hatte Samakoun sich erholt.“
null
null
null
null
Equally helpful for maintenance: monitoring services.
null
Ebenso hilfreich für die Instandhaltung: Monitoring-Services.
null
null
null
null
We have got good support from the public and the Delhi government which actually took us to a different level.
null
Wir haben eine gute Unterstützung von der Öffentlichkeit und der Regierung von Delhi, die uns auf eine andere Ebene gebracht hat.
null
null
null
null
Safety First – The ‘Chicken’ Strategy
La sécurité avant tout - La stratégie «poulet»
Safety First - Die "Hühnchen" -Strategie
La sicurezza prima di tutto - La strategia "Pollo"
null
null
null
No second, third and fourth calls to find out what is going on.
null
Keine zweiten, dritten und vierten Anrufe, um herauszufinden, was vor sich geht.
null
null
null
null
Jodl: The union of the two offices in one person gave me much concern.
null
JODL: Die Vereinigung der beiden Ämter in einer Person hat mir große Sorge bereitet.
null
null
null
null
Ra tells us that not much help was given during the first of the three 25,000 year cycles.
null
RA sagt uns, dass nicht viel Hilfe währen der ersten drei 25.000-Jahres-Zyklen gegeben wurde.
null
null
null
null
It’s hard to determine, but for Mundine the price was always worth paying.
null
Es ist schwer zu bestimmen, aber für Mundine war der Preis immer die Zahlung wert.
null
null
null
null
In the interview he talks about Germans, Israel and of course – his music.
null
Im Interview spricht er über die Deutschen, Israel und natürlich – seine Musik.
null
null
null
null
We live in a world where atrazine exists.
null
Wir leben in einer welt, in der atrazin existiert.
null
null
null
null
In addition to rebuilding a depressed immune system, GcMAF:
null
Zusätzlich zu einer depressiven Immunsystem wieder aufzubauen, GcMAF:
Oltre a ricostruire un sistema immunitario depresso, la GcMAF:
null
Además de la reconstrucción de un sistema inmunológico deprimido, el GcMAF causa:
null
The question is: what can we learn from the results of the study – and how can we use that in science and preventive medicine?”
"La question est : que peut-on apprendre des résultats de cette étude, et comment peut-on utiliser ces connaissances dans un cadre scientifique et médical ?"
Die Frage ist: was können wir aus den Ergebnissen der Studie lernen – und wie können wir das in Wissenschaft und präventiver Medizin verwenden?“
null
null
null
null
All of these considerations led me to one question: when and how did this “hostile elite” begin?
Toute ces considérations m’ont menées à une question : quand et comment cette « élite hostile » a-t-elle débuté ?
All diese Betrachtungen führten mich zu einer Frage: wann und wie hat diese „feindliche Elite“ begonnen?
null
null
null
null
As if I had stopped being myself to become one thing: full-time mother.
Prendre du temps pour moi, pour être autre chose qu’une maman à temps plein.
Als ob ich aufgehört hätte, ich selbst zu sein, um eine Sache zu werden: Vollzeitmutter.
null
Como se eu tivesse deixado de ser eu mesma para me tornar uma coisa: mãe em tempo integral.
null
null
300/2014,” Rodriguez said about the account closures.
null
300/2014 ", sagte Rodriguez über die Kontosperrungen.
null
null
null
null
Whatever the reason, none of us seems to be completely free from life’s challenges.
Quelle qu’en soit la raison, il semble que nul ne soit totalement exempt des difficultés de la vie.
Was auch immer der Grund ist, keiner von uns scheint völlig frei von den Herausforderungen des Lebens zu sein.
null
Seja qual for a razão, nenhum de nós parece estar completamente livre dos desafios da vida.
null
null
I hear all of it, Reymundo; I see all of it.
null
Ich höre das alles, Reymundo; Ich sehe das alles.
null
null
null
null
And he said, ‘You’re Anthony Daniels!’
null
Und er sagte: 'Sie sind Anthony Daniels!'
null
null
null
null
Las Vegas has found its way to Europe!
null
Las Vegas hat seinen Weg nach Europa gefunden!
null
null
null
null
Intelligent manufacturing has risen to the national strategic level.
null
Die intelligente Fertigung ist auf die nationale strategische Ebene gestiegen.
null
null
La fabricación inteligente ha subido al nivel estratégico nacional.
null
They just did not know anything about Linux and Open Source and we had to change their views.
null
Sie wussten einfach nichts über Linux und Open Source, so dass wir ihre Ansichten ändern mussten.
null
null
Sólo que no sabía nada sobre Linux y el Open Source y hemos tenido que cambiar muchos puntos de vista.
null
What Does the Communist Workers Union Want? (1932)
null
Was will die Kommunistische Arbeiter-Union? (1932)
null
null
null
null
Plus, like any other government, the Bangladesh representatives can also require data from any ISP whenever they want.
null
Außerdem können die vertreter bangladeschs, wie jede andere regierung auch, daten von jedem isp verlangen, wann immer sie wollen.
null
null
null
null