Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
He cannot remain totally inflexible as he was in his speech.
| null |
Er kann nicht so völlig unflexibel bleiben, wie er es in seiner Rede war.
| null | null |
No puede permanecer totalmente inflexible como lo fue en su discurso.
| null |
FB: We see in politics that the willingness to experiment is very low.
| null |
FB: Wir sehen in der Politik, dass die Bereitschaft zum Experiment sehr gering ist.
| null | null | null | null |
“All US military bases have become a threat to the hosting countries in the Middle East.
|
« Toutes les bases militaires US sont devenues une menace pour les pays où elles se trouvent au Moyen-Orient.
|
“Alle US-Militärstützpunkte sind zu einer Bedrohung für die Gastgeberländer im Nahen Osten geworden.
| null |
“Todas as bases militares dos EUA se tornaram uma ameaça para os países anfitriões dos americanos no Oriente Médio.
|
“Todas las bases militares de los Estados Unidos se han convertido en una amenaza para los países que las alojan en el Medio Oriente.
| null |
in cases of non-quantifiable infringements, a fixed percentage of the annual budget of the European political party or European political foundation concerned:
|
en cas d'infractions non quantifiables, un pourcentage fixe du budget annuel du parti politique européen concerné ou de la fondation politique européenne concernée:
|
bei nicht quantifizierbaren Verstößen ein fester Prozentsatz des Jahresbudgets der betreffenden europäischen politischen Partei oder europäischen politischen Stiftung:
|
in caso di violazioni non quantificabili, una percentuale fissa del bilancio annuale del partito politico europeo interessato o della fondazione politica europea interessata:
|
Em caso de infrações não quantificáveis, uma percentagem fixa do orçamento anual do partido político europeu ou da fundação política europeia em causa:
|
en caso de infracciones no cuantificables, un porcentaje fijo del presupuesto anual del partido político europeo o fundación política europea de que se trate:
| null |
This we run off of one of the 4 pumps we have here.
| null |
Damit laufen wir von einer der 4 Pumpen ab, die wir hier haben.
| null | null | null | null |
Video: A Buddhist song, for the New Year!
|
Vidéo – Un chant bouddhiste, pour la nouvelle année !
|
Video: Ein buddhistisches Lied, für das neue Jahr!
| null | null | null | null |
This goal is still on the agenda to be improved, as the Cubans themselves assert.
|
Mais bien sûr il y a encore place à l’amélioration pour y parvenir, comme l’affirment les Cubains eux-mêmes.
|
Dieses Ziel auf der Agenda soll noch verbessert werden, wie die Kubaner selber versichern.
| null | null | null | null |
It is not known how much time flowed around eight years of development of RDR2 in the answer to this question.
| null |
Es ist nicht überliefert, wie viel Zeit der rund acht Jahre Entwicklung von RDR2 in die Beantwortung dieser Frage floss.
| null | null | null | null |
And, Or, Not (these are more or less mathematical or programming symbols).
| null |
und, oder, nicht (mehr oder weniger mathematische oder programmiertechnische Symbole).
| null | null | null | null |
As for your safety, there is no real problem: there are very few robberies and almost no attacks in Bhutan.
|
En ce qui concerne votre sécurité, il n’y a aucun véritable problème : il existe très peu de vols et quasiment pas d’agressions au Bhoutan.
| null | null | null | null | null |
The acquisition of a strategic key account in France,
|
L'acquisition d'un grand compte stratégique en France,
|
die Gewinnung eines strategischen Key Accounts in Frankreich,
| null | null | null | null |
I never looked at the hole in me I was trying to fill.
| null |
Ich schaute nie auf das Loch in mir, das ich zu füllen versuchte.
| null | null | null | null |
You will actually learn how to count cards without an app with this one.
| null |
Sie werden tatsächlich lernen, wie man karten ohne eine app mit diesem zählen.
| null | null | null | null |
This confirms that many people would have wanted to make a sign against the right and for solidarity.
| null |
Dies bestätige, dass viele Menschen ein Zeichen gegen Rechts und für Solidarität hätten setzen wollen.
|
Secondo Müller, il grande numero di partecipanti conferma che la gente vuole dare un segno contro la destra e per la solidarietà.
| null |
Esto confirma que muchas personas quieren enviar una señal en contra de la derecha y a favor de la solidaridad, apuntó.
| null |
Which framework conditions and external influences have determined the innovations of the car so far?
| null |
Welche Rahmenbedingungen und äußeren Einflüsse haben bisher die Innovationen des Autos bestimmt?
| null | null | null | null |
Their religion requires you to drink wine in church.
| null |
Ihre Religion verlangt, dass Sie in der Kirche Wein trinken.
| null | null | null | null |
There may now be a market for a Greek translation of her book.
|
Il y a sans doute maintenant un marché pour la traduction en grecque de son livre.
|
Jetzt könnte es einen Markt für eine griechische Übersetzung ihres Buchs geben.
| null | null |
Ahora puede haber un mercado para una traducción al griego de su libro.
| null |
Can we protect copyright and creativity at the same time?
| null |
Können wir Urheberrechte und Kreativität gleichzeitig schützen?
| null | null | null | null |
But I would […] like to mention another reason why we probably have to look for additional fuel supplies.
| null | null | null |
Mas eu […] gostaria de mencionar uma outra razão pela qual provavelmente devemos procurar novas fontes combustíveis.
| null | null |
The mobile service for your teakdeck in europe.
| null |
Der mobile Service für Ihr Teakdeck in Europa.
| null | null | null | null |
Eventually, you will remember how to be in more than one reality at a time, and sleep will be replaced with meditation and bi-location.
| null |
Schließlich werdet ihr euch daran erinnern, wie ihr in mehr als einer Wirklichkeit gleichzeitig seid, und der Schlaf wird durch Meditation und bi-lokalisieren ersetzt werden.
| null |
Eventualmente, você vai se lembrar de como estar em mais de uma realidade de cada vez, eo sono será substituído com a meditação e bi-locação.
|
Eventualmente, recordarán cómo estar en más de una realidad al mismo tiempo, y dormir será reemplazado con la meditación y la bi-locación.
| null |
The main services and products that we offer within an electronic and virtual environment are:
|
Les principaux produits et services offerts par la Bibliothèque grâce à l'environnement électronique et virtuel sont les suivants:
|
Die wichtigsten Dienste und Produkte, die wir in einer elektronischen und virtuellen Umgebung anbieten, sind:
| null | null | null | null |
No one would wish the trauma that Argentina went through in 1999-2002 on any other country.
|
Personne ne souhaiterait à aucun autre pays le traumatisme que l'Argentine a vécu dans les années 1992-2002.
|
Niemand würde das Trauma, das Argentinien 1999-2002 durchgemacht hat, irgendeinem anderen Land wünschen.
|
Nessuno desidererebbe il trauma che ha attraversato l'Argentina nel periodo 1999-2002.
| null |
Nadie desearía a cualquier otro país el trauma por el que pasó la Argentina en el período 1999-2002.
| null |
However, this does not answer the question: Should we call ourselves communists?
| null |
Dies beantwortet jedoch nicht die Frage: Sollen wir uns KommunistInnen nennen?
| null | null | null | null |
228 § 1), thereby demonstrating an availability for which the Church is deeply grateful.
|
228 § 1), faisant ainsi preuve d’une disponibilité dont celle-ci est profondément reconnaissante.
|
228 § 1), und die so eine Verfügbarkeit bezeugen, für die die Kirche zutiefst dankbar ist.
|
228 § 1), dando così prova di una disponibilità per la quale quest’ultima è profondamente riconoscente.
|
228 § 1), dando assim provas de uma disponibilidade pela qual ela é profundamente grata.
|
228, § 1), dando así prueba de una disponibilidad por la cual esta última está profundamente agradecida.
| null |
Their original commentaries and books are not available, having also been lost.
| null |
Ihre ursprünglichen Kommentare und Bücher sind nicht verfügbar, da sie ebenfalls verloren gegangen sind.
| null | null | null | null |
Why not accept the fact that there is an energy in your body [Layer Nine] that works with your 3D biology and is ready to work for you?
|
Pourquoi ne pas accepter le fait qu’il y a une énergie dans votre corps (la neuvième couche) qui fonctionne avec votre biologie 3-D et qui est prête à travailler pour vous ?
|
Warum erkennt ihr die Tatsachen nicht an, dass es eine Energieschicht in eurem Körper gibt [Schicht Neun], die mit eurer 3D Biologie kooperiert und bereit ist, für euch zu arbeiten?
|
Perché non accettate il fatto che nel vostro corpo ci sia un’energia [lo Strato Nove] che opera con la vostra biologia 3D ed è pronta a lavorare per voi?
|
Por que não aceitar o fato de que há uma energia no seu corpo [Camada Nove do DNA] que trabalha com a sua biologia 3D e está pronta para trabalhar para vocês?
|
qué no aceptan que hay una energía en su cuerpo [Capa Nueve] que trabaja con su biología tridimensional y está lista para trabajar para ustedes?
| null |
Not necessarily because the Asha 210 is a great device but because I honestly expected less.
| null |
Nicht unbedingt, weil die Asha 210 ein tolles Gerät ist, sondern weil ich ehrlich gesagt weniger erwartet habe.
| null | null | null | null |
If I had known these people, I would have been turned off from Islam because its representatives seem so cold.
| null |
Wenn ich diese Menschen gekannt hätte, hätte ich mich vom Islam abgewandt, weil seine Repräsentanten so kalt sind.
| null |
Se tivesse conhecido essas pessoas, teria me afastado do Islã porque seus representantes parecem tão frios.
|
Si yo hubiera conocido a esas personas, me hubiera alejado del Islam debido a que sus representantes parecen tan fríos.
| null |
Small gestures like turning off the lights is a contribution to Mother Earth!
| null |
Kleine Gesten wie das Ausschalten der Lichter stellen einen Beitrag für Mutter Erde dar!
| null | null | null | null |
And Peter says that what they ask about is your hope.
| null |
Und Peter sagt, dass das, wonach sie fragen, deine Hoffnung ist.
| null |
E Pedro diz que o que eles perguntam sobre é a sua esperança.
| null | null |
All the Great in spirit know this secret, he wrote.
| null |
Alle Großen im Geiste kennen dieses Geheimnis, schrieb er.
| null | null | null | null |
The most difficult thing in Madrid is the pressure.
| null |
Das Schwierigste in Madrid ist der Druck.
| null |
A coisa mais difícil em Madri é a pressão.
|
Lo más difícil en Madrid es la presión.
| null |
On a freemium cam site you and 1500 other people will probably be watching the same free show together.
| null |
Auf einer freemium-cam-seite werden sie und 1500 andere leute wahrscheinlich die gleiche kostenlose show zusammen sehen.
| null | null | null | null |
The Indonesians did not accept this unilateral amendment.
| null |
Die Indonesier akzeptierten diesen einseitigen Änderungsantrag nicht.
| null | null | null | null |
“I think 20 to 30 gigatons are more realistic.”
| null |
“20 bis 30 Gigatonnen halte ich für realistischer.”
| null | null | null | null |
7 And there I saw all the righteous from the time of Adam.
|
7 – Et je vis tous les justes qui furent depuis Adam,
|
7. Und daselbst sah ich alle Gerechten von Adam an,
| null |
7 E lá vi todos os santos que viveram desde o tempo de Adão.
|
Y allí vi a todos los justos desde el tiempo de Adán en adelante.
| null |
2 years (1 year in China and 1 year in Poland) for the master program.
|
2 ans (1 an en Chine et 1 an en Pologne) pour le programme de master.
| null |
2 anni (1 anno in Cina e 1 anno in Polonia) per il programma principale.
|
2 anos (1 ano na China e 1 ano na Polônia) para o programa de mestrado.
| null | null |
Ken Koo (KK): I understand that you like to monitor your activities.
| null |
Ken Koo (KK): Ich glaube, dass Sie Ihre Aktivitäten gerne überwachen.
| null | null | null | null |
This would have made it possible to overrule individual EU member states who have doubts about the origin of attacks or the effectiveness of sanctions.
| null |
Dies hätte es ermöglicht, einzelne EU-Mitgliedstaaten, die Zweifel an der Herkunft von Angriffen oder der Wirksamkeit von Sanktionen hegen, zu überstimmen.
| null | null | null | null |
Once you reach the terrace you can also admire them two large black cannons of Spanish origin.
|
Une fois que vous atteignez la terrasse, vous pouvez également les admirer deux grands canons noirs d'origine espagnole.
|
Sobald Sie die Terrasse erreicht haben, können Sie sie auch bewundern zwei große schwarze Kanonen spanischen Ursprungs.
|
Una volta giunti sul terrazzo si possono ammirare anche due grandi cannoni neri di origine spagnola.
| null |
Una vez que llegas a la terraza también puedes admirarlos dos grandes cañones negros de origen español.
| null |
However, it was so widespread that it was unavoidable in Spain (7).
| null |
Es ist jedoch so weit verbreitet, dass es in Spanien unumgänglich ist (7).
| null | null | null |
ध्यान रहे कि ऐसा हर केस में होगा, यह जरूरी नहीं है (7)।
|
He replied: ‘Drop the word almost.’”[8] Today we all know that Bolkestein was right and that his colleagues were blind and nasty.
| null |
Er antwortete: ‚Streichen Sie das Wort ‚fast‘.‘“[8] Heute wissen wir alle, dass Bolkestein Recht hatte und dass seine Kollegen blind und widerlich waren.
| null | null | null | null |
Who does not know: an event in your own home is on, and there have been numerous guests announced.
| null |
Wer kennt es nicht: Eine Veranstaltung im eigenen Heim steht an, und es haben sich bereits zahlreiche Gäste angekündigt.
| null | null | null | null |
And, last but not least, our first prototype is already functional.
| null |
Und last but not least: Unser erster Prototyp ist bereits funktionstüchtig.
| null | null | null | null |
That is double the proportion of US customers who are willing to pay for the same services.
| null |
Das ist doppelt so viel wie der Anteil von US-Kunden, die bereit sind, für die gleichen Dienstleistungen zu zahlen.
| null |
Isso é o dobro da proporção de clientes nos EUA que estão dispostos a pagar pelos mesmos serviços.
|
Eso es el doble de la proporción de clientes estadounidenses que están dispuestos a pagar por los mismos servicios.
| null |
For example, a large animal like a human can eat a gardenia and survive.
| null |
Zum Beispiel kann ein großes Tier wie ein Mensch eine Gardenie fressen und überleben.
| null | null | null | null |
“In five to ten years there will be more of these Tools.
| null |
«In fünf bis zehn Jahren wird es mehr von diesen Tools geben.
| null | null | null | null |
60 invention models, mostly interactive
| null |
60 Erfindungsmodelle, meist interaktiv
| null | null | null | null |
If I do not hear from you by Friday, March 15th, I will be contacting the Better Business Bureau.
|
Si je n`ai pas de nouvelles de vous avant le vendredi 15 mars, Je contacterai le Bureau de la meilleure entreprise.
|
Wenn ich bis Freitag, den 15. März, nichts von Ihnen höre, werde ich das Better Business Bureau kontaktieren.
| null | null | null | null |
Who can ever forget what the Big Three did, but this year's Core Four is making the state feel mighty comfortable living in the present.
| null |
Wer kann jemals vergessen, was die Großen Drei getan hat, aber in diesem Jahr macht Core Four den Staat fühlen sich mächtig bequem leben in der Gegenwart.
| null | null | null | null |
We cannot remain indifferent to the fact that European Governments continue to retain political and economic relations with countries in which Christians suffer.
| null |
Wir können nicht in Gleichgültigkeit verharren gegenüber der Tatsache, dass europäische Regierungen politische und wirtschaftliche Beziehungen mit Ländern, in denen Christen leiden, weiterhin aufrecht erhalten.
| null |
Não podemos ficar indiferentes à realidade de governos europeus continuarem a manter relações económicas e políticas com países nos quais os cristãos sofrem.
| null | null |
Select Plus and its predecessor Select License,
| null |
Select Plus und sein Vorgänger Select License,
| null | null | null | null |
With more than 40 donation centers in San Diego County, Goodwill has made it easier than ever to donate your unwanted items.
| null |
Mit mehr als 40 spendenzentren in san diego county hat goodwill es einfacher denn je gemacht, ihre unerwünschten gegenstände zu spenden.
| null | null | null | null |
Others were sceptical, but Jenner's successful experiments were finally published in 1798.
|
D'autres étaient sceptiques, mais les expériences réussies de Jenner ont finalement été publiées dans 1798.
|
Andere waren skeptisch, aber Jenners erfolgreiche Experimente wurden schließlich in 1798 veröffentlicht.
| null |
Outros eram céticos, mas as experiências bem-sucedidas de Jenner foram finalmente publicadas na 1798.
|
Otros se mostraron escépticos, pero los experimentos exitosos de Jenner finalmente se publicaron en 1798.
| null |
This kind of work for partnership relations with Russia can be done everywhere.
|
Ce travail pour les relations de partenariat avec la Russie peut être effectué partout.
|
Diese Arbeit für partnerschaftliche Beziehungen zu Russland kann überall geleistet werden.
| null | null | null | null |
Steve, her husband won The Salesman of the Year award which was a 2 week trip to Europe for two.
| null |
Steve, ihr mann gewann the salesman of the year award, die eine 2-wöchige reise nach europa für zwei war.
| null | null | null | null |
Answer: The depth of connection with the Creator is not determined only through this parameter.
| null |
Antwort: Die Tiefe der Verbindung mit dem Schöpfer wird nicht nur durch diesen Parameter bestimmt.
|
Risposta: La profondità della connessione con il Creatore non è solo determinata attraverso questo parametro.
|
Resposta: A profundidade da conexão com o Criador não é determinada apenas por esse parâmetro.
| null | null |
There was more than enough time – and there is convincing evidence on the table.
| null |
Dabei war mehr als genug Zeit – und es liegen überzeugende Indizien auf dem Tisch.
| null | null | null | null |
The most useful thing for the other party: Having your work in their hands.
| null |
Das nützlichste für die andere Partei: Ihre Arbeit in ihren Händen zu haben.
| null | null | null | null |
Thanks to the Israeli Right of Return, this departure will take place along a well-worn path.
| null |
Dank des israelischen Rückkehrrechts wird dieser Wegzug auf einem gut ausgetretenen Weg stattfinden.
| null | null | null | null |
How to Start Your Own Hedge Fund, Part 2: Investment Strategies and the Technical Side
| null |
Wie Starten Sie Ihren Eigenen Hedge-Fonds, Teil 2: das Investment-Strategien und der Technischen Seite
| null | null | null | null |
But Hans Peter Friedrich didn't feel humiliated in Washington.
| null |
Aber Hans Peter Friedrich fühlte sich in Washington nicht gedemütigt.
| null | null | null | null |
No wonder he chose such a sweet girl like you to be his wife.
| null |
Kein Wunder, dass er wählte so ein süßes Mädchen wie du seine Frau zu sein.
| null | null | null | null |
Talks could only be about how to continue the “strategic partnership” with new commitments.
| null |
Es könne bei Gesprächen nur darum gehen, wie die "strategischen Partnerschaft" mit neuen Verpflichtungen weiterzuführen sei.
| null | null | null | null |
Winter is Here From a Funding Perspective… and Will Continue
| null |
Der Winter ist hier aus einer Finanzierungsperspektive ... und wird weitergehen
| null | null | null | null |
High5Games has made the historical jump with success.
|
High5Games a fait le saut historique avec succès.
|
High5Games hat den historischen Sprung mit Erfolg geschafft.
| null |
High5Games deu o salto histórico com sucesso.
|
High5Games ha hecho el salto histórico con éxito.
| null |
Approximately one hour from Porto, your encounter with nature and excellence!.
| null |
Etwa eine Stunde von Porto, Ihres Treffen mit der Natur und Exzellenz!
| null |
Aproximadamente a uma hora do Porto, o seu encontro com a natureza e a excelência!
| null | null |
How successful this little experiment will be on Twitter remains to be seen.
| null |
Wie erfolgreich dieses kleine Experiment auf Twitter sein wird, bleibt abzuwarten.
| null | null | null | null |
In theory – and hopefully also in practice – we could reduce the impact of human prejudice.
| null |
In Theorie - und hoffentlich auch in der Praxis - wir reduzieren könnten, die Auswirkungen der menschlichen Vorurteile.
| null | null |
En teoría -y esperemos que también en la práctica- podríamos reducir el impacto de los prejuicios humanos.
| null |
He decided to try another possible dialogue.
| null |
Er beschloss, einen anderen möglichen Dialog zu versuchen.
| null | null | null | null |
QUESTION: Are other assets likely to go into Iraq if necessary?
| null |
FRAGE: Werden andere Vermögenswerte bei Bedarf voraussichtlich in den Irak gelangen?
| null | null | null | null |
It will be the beginning of something like the "Endkampf" for Jerusalem.
| null |
Es wird der Anfang von etwas wie dem “Endkampf” für Jerusalem sein.
| null | null | null | null |
Hardly anyone feels neutral about the numbers on the scale.
| null |
Kaum jemand fühlt sich neutral gegenüber den Zahlen auf der Skala.
| null | null | null | null |
[More information about Essential Cookies used:]
|
[Plus d'informations sur les Cookies essentiels utilisés :]
|
[Weitere Informationen zu den verwendeten essentiellen Cookies:]
| null | null | null | null |
The authors examine what integration options the Baltic States will have in Europe in the 1990s.
| null |
Die Autoren untersuchen, welche Integrationsmöglichkeiten die baltischen Staaten im Europa der 90er Jahre haben werden.
| null | null | null | null |
Do you have concrete wishes and ideas for Haus Bastian and its future?
| null |
Haben Sie konkrete Wünsche und Vorstellungen in Bezug auf das Haus Bastian und seine Zukunft?
|
Ce l’abbiamo un piano in mente per la Basilicata e il suo futuro?
| null | null | null |
3.5 Why can prayer be so difficult or boring? 3.7 How can I make time for prayer?
|
3.5 Pourquoi la prière peut-elle être si difficile ou ennuyeuse ? 3.7 Comment trouver du temps pour prier ?
| null | null | null |
3.5 ¿Por qué puede resultar tan difícil o aburrido rezar? 3.7 ¿De dónde saco tiempo para rezar?
| null |
Why should they be forbidden, as they are, to build on their own land?
| null |
Warum sollte es ihnen wie bisher untersagt werden, auf ihrem eigenen Land zu bauen?
| null | null | null | null |
In fact, the Tigers are much stronger and more powerful than the mistress of the year, and they do not need anything from her.
|
En fait, les Tigres sont beaucoup plus forts et plus puissants que la maîtresse de l'année, et ils n'ont besoin de rien d'elle.
|
Tatsächlich sind die Tiger viel stärker und mächtiger als die Herrin des Jahres, und sie brauchen nichts von ihr.
| null | null | null | null |
In this regard, it’s all about the first message that you send to your cam girl.
| null |
In dieser hinsicht dreht sich alles um die erste nachricht, die du an dein cam girl schickst.
| null | null | null | null |
However, all I can think about is my boyfriend, who doesn’t study Kabbalah.
| null |
Jedoch ist alles, woran ich denken kann, mein Freund, der nicht Kabbala studiert.
| null | null |
Sin embargo, en todo lo que pienso es en mi novio que no estudia Cabalá.
| null |
– Armenian (does not wear an offensive tone).
| null |
– Armenisch (trägt keinen offensiven Ton).
| null | null | null | null |
We may experience one or more of them while dealing with a loss.
| null |
Wir können einen oder mehrere von ihnen erleben, während wir mit einem Verlust umgehen.
| null | null | null | null |
It is therefore important for companies in the coming years to take omnichannel behaviours into account in their strategies.
|
Il est donc important pour les années à venir à ce que les entreprises remédient à ces évolutions en adoptant l’omnicanalité dans leurs stratégies.
|
Daher ist es für Unternehmen in den kommenden Jahren wichtig, Omnichannel-Verhalten in ihren Strategien zu berücksichtigen.
| null | null |
Por lo tanto, es importante para las empresas en los próximos años tomar en cuenta los comportamientos omnichannel en sus estrategias.
| null |
“This proves how fragile the human brain is – and we really need to protect our children,” she said.
| null |
“Das beweist, wie zerbrechlich das menschliche Gehirn ist – und wir müssen unsere Kinder wirklich schützen”, sagte sie.
| null | null | null | null |
We do not notice this and put them all under one head — ‘animals’.
|
Nous ne remarquons pas cela et nous leur attachons à tous l'étiquette d' « animaux ».
|
Wir wissen dies nicht und stellen sie alle unter eine einzige Rubrik – “Tiere”.
| null | null |
No advertimos esto y a todos los colocamos bajo un solo título: “animales”.
| null |
Contributor Network (formerly Associated Content).
| null |
Contributor Network (früher Associated Content).
| null | null |
Red de colaboradores, anteriormente conocida en Associated Content.
| null |
Nonetheless, the beta male still has a certain expectation that this is what women in some sense should do.
| null |
Dennoch hat der Beta-Mann immer noch eine gewisse Erwartung, daß es dies ist, was Frauen in irgendeinem Sinne tun sollten.
| null | null | null | null |
Even the experts, as will be seen later in the text, are more than in agreement here.
|
Même les experts, comme on le verra plus loin dans le texte, sont plus que d'accord ici.
|
Auch die Experten, so wird man später im Text noch sehen, sind sich hier mehr als einig.
|
Anche gli esperti, come si vedrà più avanti nel testo, sono più che d'accordo.
|
Mesmo os especialistas, como será visto mais adiante no texto, estão mais do que em acordo aqui.
|
Incluso los expertos, como se verá más adelante en el texto, están más que de acuerdo aquí.
|
यहां तक कि विशेषज्ञ, जैसा कि बाद में पाठ में देखा जाएगा, यहां समझौते से अधिक हैं।
|
There is nothing particularly difficult for people today to look back on past forms of white supremacy and reject them.
| null |
Es gibt nichts besonders schwieriges für die Menschen heute, auf vergangene Formen der weißen Vorherrschaft zurückzublicken und sie zurückzuweisen.
| null | null | null | null |
Dad said one day we would be completely off the grid.
| null |
Dad sagte, eines Tages seien wir völlig los vom Netz.
| null | null |
Afirmaba que algún día viviríamos completamente al margen del sistema.
| null |
Definition of Good and Evil: Good is what you like.
| null |
Definition von Gut und Böse: Gut ist was Du magst.
| null | null |
Definición de bien y mal: bueno es lo que te gusta.
| null |
Sure, there are lots of other competitions, but there is just one World Photographic Cup.
|
Bien sûr, il y a beaucoup d’autres compétitions, mais il n’y a qu’une Coupe du Monde de Photographie.
|
Sicher, es gibt viele andere Wettbewerbe, aber es gibt nur einen World Photographic Cup.
|
Certo, ci sono un sacco di altre competizioni, ma c’è una sola Coppa del mondo fotografico.
| null |
Claro que hay muchas otras competiciones fotográficas, pero solo hay una World Photographic Cup”
| null |
You mean lower than the 6,4% that were reported lately?
| null |
Sie meinen, niedriger als die 6,4%, die kürzlich gemeldet wurden?
| null | null | null | null |
We are the Republic of Turkey and you will accept this.
|
Nous sommes la République de Turquie et vous allez l’accepter.
|
Wir sind die Republik Türkei und ihr werdet es akzeptieren.
| null | null | null | null |
This difference highlights why there is more fraud in biodiesel.
| null |
Dieser Unterschied beleuchtet, warum es bei Biodiesel mehr Betrug gibt.
| null | null | null | null |
In 1999, a French parliamentary debate reaffirmed three main aspects of French energy policy:
|
En 1999, un débat parlementaire français a réaffirmé trois principaux aspects de la politique énergétique française:
| null | null | null | null | null |
We also asked the organisation how (if it’s not yet permitted) a new nation like Asgardia might need to change space law to form itself.
| null |
Wir fragten die Organisation auch, wie (wenn es nicht noch erlaubt ist) für eine neue Nation wie Asgardia die Weltraumgesetze geändert werden müssen, um sich zu bilden.
| null |
Pedimos também que a organização como (se ele ainda não é permitido) uma nova nação como Asgardia ser necessário alterar a lei de espaço para se formar.
| null | null |
It has become a kind of folklore to announce bombastic cooperation plans after every summit with the Chinese premier.
| null |
Es ist zu einer Art Folklore geworden, bombastische Kooperationspläne nach jedem Gipfeltreffen mit dem chinesischen Premierminister bekannt zu geben.
| null | null | null | null |