Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
CHECK REPORTS 24/7 – Just open the app and check the latest reports for your company, wherever you are; | null | CHECK REPORTS 24/7 – Öffnen Sie einfach die App und überprüfen Sie die neuesten Berichte für Ihr Unternehmen, wo immer Sie sind; | null | null | null | null |
The overwhelming majority of its trade is still with slowly growing Western countries. | null | Die überwiegende Mehrheit seines Handels ist immer noch mit langsam wachsenden westlichen Ländern. | null | null | null | null |
Nobody made a Greater Mistake than… – Edmund Burke | Personne n'a fait une erreur plus grande que ... - Edmund Burke | Niemand hat einen größeren Fehler gemacht als ... - Edmund Burke | Nessuno ha fatto un errore maggiore di ... - Edmund Burke | null | null | null |
In cooperation with the organisation Community and Veterinary Services for Southern Africa (CVS-SA) we are facing the problem. | null | In Zusammenarbeit mit der Organisation Community and Veterinary Services for Southern Africa (CVS-SA) gehen wir das Problem an. | null | null | null | null |
No doubt you have already heard of the changes brought about by the so-called EU F-Gas Regulation: | null | Sicherlich haben Sie schon von den Änderungen durch die sogenannte F-Gase EU-Verordnung gehört: | null | null | null | null |
This loss is, of course, most painful for Danny's family, in this country and elsewhere. | null | Dieser Verlust ist natürlich äußerst schmerzhaft für Dannys Familie, in diesem Land und anderswo. | null | null | null | null |
The only evils the Syndicate sees are those that can be linked to Hamas or Israel. | null | Die einzigen Übel, die das Syndikat sieht, sind die, die mit der Hamas oder Israel verbunden sein könnten. | null | null | Los únicos males que el Sindicato ve son aquellos que pueden estar vinculados a Hamas o Israel. | null |
“We were all these up-and-coming actors who were so hopeful.” | null | “Wir waren alle diese aufstrebenden Schauspieler, die so hoffnungsvoll waren.” | Eravamo tutte attrici emergenti così fiduciose… | “Nós éramos todas atrizes em ascensão que eram tão esperançosas“. | “Éramos todos estos actores prometedores que estaban tan esperanzados”. | null |
Rooz: We were surprised to hear it too, but that is what the attorney general said and all news sites reported it. | null | Rooz: Wir waren auch überrascht, als wir es hörten, aber das ist, was der Generalstaatsanwalt gesagt hat, und alle Nachrichtenseiten haben darüber berichtet. | null | null | null | null |
This is to ensure that in future these countries have sufficient medical resources of their own. | Il s'agit d'assurer qu'à l'avenir, ces pays disposeront de ses propres ressources médicales suffisantes. | So soll gewährleistet werden, dass diese Länder in Zukunft über genügend eigene medizinische Mittel verfügen. | null | null | null | null |
The old person does not (only) need all the blessings of a highly technological medicine. | null | Der alte Mensch bedarf nicht (nur) aller Segnungen einer hochtechnisierten Medizin. | null | null | null | null |
... just like this picture of a well-known circus from 1978. | ... tout comme cette photographie prise en 1978 d'un cirque bien connu: | … genauso wie dieses Bild eines bekannten Zirkus von 1978. | …esattamente come quest'immagine di un rinomato circo del 1978. | null | : ... así como también en esta imagen de un famoso circo de 1978. | null |
What additional financial resources will be directly invested in key NATO systems? | null | Welche zusätzlichen finanziellen Mittel werden direkt in Schlüsselsystemen der NATO investiert? | null | null | null | null |
Yoga and sexuality I am surprised that any contributor to this digital publication is... | Yoga et sexualité Je suis surpris que tout contributeur à cette publication numérique est... | Yoga und Sexualität Ich bin überrascht, dass alle Mitwirkenden an dieser digitalen Publikation... | Yoga e sessualità Sono sorpreso che qualsiasi contributo a questa pubblicazione digitale è... | Yoga e sexualidade Surpreende-me que qualquer colaborador para essa publicação digital é... | Yoga y sexualidad Me sorprende que ningún colaborador de esta publicación digital se... | null |
□ What two truths help us to understand why Satan is seldom mentioned in the Hebrew Scriptures? | null | ■ Welche beiden Wahrheiten helfen uns, zu verstehen, warum Satan in den Hebräischen Schriften selten erwähnt wird? | □ Quali due verità ci aiutano a capire perché Satana viene menzionato di rado nelle Scritture Ebraiche? | null | null | null |
He failed to convince prime minister Palmerston. | Il n'a pas réussi à convaincre le Premier ministre Palmerston. | Er scheiterte an Premierminister Palmerston zu überzeugen. | Non è riuscito a convincere il primo ministro Palmerston. | Ele não conseguiu convencer o primeiro-ministro Palmerston. | Él no logró convencer primer ministro Palmerston. | null |
And that's what these young people also need: a second chance to make the right decision. | null | Und das ist es, was diese Jugendlichen hier auch brauchen: eine zweite Chance die richtige Entscheidung zu treffen. | null | null | Y es precisamente lo que quieren las personas refugiadas: tener una segunda oportunidad para vivir. | null |
Why did British Cycling fund appeal?" | null | Warum hat der britische Fahrradfonds appelliert? “ | null | null | null | null |
Unit B can take the 15 unused licenses and only has to purchase 8 more. | L'unité B peut récupérer les 15 licences inutilisées et n’a plus qu’à en acheter 8. | Einheit B kann die 15 ungenutzten Lizenzen übernehmen und braucht nur noch 8 weitere zu kaufen. | null | null | null | null |
It's the festival season and the girls can't wait to go to the biggest festivals of the world, such as Coachella. | null | Es ist die Festival-Saison und die Mädchen können nicht in der Welt zu den größten Festivals gehen warten, wie Coachella . | null | null | null | यह त्योहार का मौसम है और लड़कियों के Coachella की तरह दुनिया में सबसे बड़ी त्योहारों पर जाने के लिए, इंतजार नहीं कर सकता। |
Global Voices (GV): Can you still travel back to Iran? | Global Voices (GV) : Pouvez-vous encore retourner en Iran ? | Global Voices (GV): Kannst du noch immer in den Iran zurückreisen? | null | null | null | null |
Here’s a look at some famous celebrities who were cheerleaders before they were national or international stars. | null | Hier ist ein Blick auf einige berühmte Persönlichkeiten, die Cheerleadern waren, bevor sie nationale oder internationale Stars waren. | null | null | null | null |
That is all well and good, we hear some of you say, but is it really important to choose a broker that is licensed and regulated? | null | Das ist alles schön und gut, hören wir einige von Ihnen, aber ist es wirklich wichtig, einen Broker zu wählen, der lizenziert und reguliert ist? | null | Está tudo bem, ouvimos alguns de vocês dizerem, mas é realmente importante escolher um corretor licenciado e regulamentado. | null | null |
200 OK is the normal response from a web server. | null | 200 OK ist die normale Antwort eines Webservers. | null | null | null | null |
This salutation would be incomplete if it did not mention the long and victorious path taken by Angola over the last 38 years. | null | Diese Anrede bliebe unvollständig, würde sie nicht den langen und siegreichen Weg erwähnen, den Angola in den letzten 38 Jahren eingeschlagen hat. | null | Esta saudação ficaria incompleta se não mencionasse o longo e vitorioso caminho trilhado por Angola ao longo dos últimos 38 anos. | null | null |
“This is a time we don’t think about them being Bridgeport and we’re Decatur. | null | "Dies ist eine Zeit, in der wir nicht daran denken, Bridgeport zu sein und wir sind Decatur. | null | null | null | null |
Children can also have Lyme carditis (24). | null | Kinder können auch haben Lyme-Karditis (24). | I bambini possono anche avere Lyme cardite (24). | null | Los niños también pueden tener Lyme carditis (24). | null |
Other people also regard rich countries as areas with employment opportunities. | null | Andere Menschen betrachten reiche Länder ebenfalls als Gebiete mit Beschäftigungsmöglichkeiten. | null | null | null | null |
And they can be part of your marketing efforts — in fact, they should and can work together. | Et ils peuvent faire partie de vos efforts de marketing – en fait, ils devraient et peuvent travailler ensemble. | Und sie können Teil Ihrer Marketingaktivitäten sein – tatsächlich sollten und können sie zusammenarbeiten. | null | null | null | null |
However, some BIOS/computer manufacturers implemented this feature before it was perfected. | null | Einige bios/computerhersteller haben diese funktion jedoch implementiert, bevor sie perfektioniert wurden. | null | null | null | null |
The Impossible Burger is only one of many alternative products. | null | Der Impossible Burger ist nur eines von viele, alternativen Produkten. | null | null | null | null |
Anchor Cable: the last cable you buy [video] | Anchor Cable: le dernier câble que vous achetez [vidéo] | Anchor Cable: das Letzte Kabel, das Sie kaufen [Video] | null | null | null | null |
Basically, there are four main aspects or pillars on which internal communication should be built. | Fondamentalement, il y a quatre aspects ou piliers principaux sur lesquels la communication interne devrait être construite. | Im Grunde gibt es vier wesentliche Aspekte bzw. Säulen, auf denen die interne Kommunikation aufgebaut sein sollte. | null | null | null | null |
This (unusual for Yamaha) alliance should last for more than 20 years. | null | Diese (für Yamaha ungewöhnliche) Allianz sollte über 20 Jahre andauern. | null | null | null | null |
One of the reasons is that his theory had no credible mechanism. | null | Einer der Gründe ist, dass seine Theorie keinen glaubwürdigen Mechanismus hatte. | null | null | null | null |
In a word, God will have His place in all my relationships. | Dieu, en un mot, aura sa place dans toutes mes relations. | Mit einem Wort, Gott wird Seinen Platz haben in allen meinen Beziehungen. | null | Numa palavra, Deus terá o Seu lugar em todas as minhas relações. | null | null |
and whether or not we think the labrum tear is the cause of your pain. | null | und ob oder nicht wir denken, das labrum Träne ist die Ursache Ihrer Schmerzen. | null | null | null | null |
Years ago, nobody in the British tradition team would have been proud of such a result. | null | Vor Jahren noch wäre niemand im britischen Traditionsteam stolz auf ein solches Ergebnis gewesen. | null | null | null | null |
Time Management through Exact Communication - 8 Tips: Why we often do not say what we mean | null | Zeitmanagement durch exakte Kommunikation – 8 Tipps: Warum wir oft nicht sagen, was wir meinen | null | null | null | null |
Before you start your business, just take five years of your life…and learn. | Avant de démarrer votre entreprise, prenez cinq ans de votre vie ... et apprenez. | Bevor Sie Ihr Geschäft beginnen, nehmen Sie einfach fünf Jahre Ihres Lebens ... und lernen. | null | null | Para completar tus estudios, debes dedicar de tu tiempo 5 años y asistir... | null |
The exploitation of the entire reserves would make Kenya a major supplier of this rare metal. | null | Die Ausbeutung der gesamten Reserven würde Kenia zu einem Hauptlieferanten dieses seltenen Metalls machen. | null | null | null | null |
Learn an Unspoken Language and Help Millions | Apprendre une langue inexprimée et aider des millions | Erlernen Sie eine ungesprochene Sprache und helfen Sie Millionen | null | null | null | null |
He added that such Islamist attacks “cannot continue…. | null | “Er fügte hinzu, dass solche islamistischen Angriffe„ nicht weitergehen können…. | null | null | null | null |
My Velma was 3 months old when I bought her, so she already ate this food. | null | Meine Velma war 3 Monate alt, als ich sie kaufte, also hat sie schon dieses Essen gegessen. | null | null | null | null |
Of the two human studies, the study following 30 men had an unexpected result. | null | Von den zwei Studien am Menschen hatte die Studie nach 30 Männern ein unerwartetes Ergebnis. | null | null | null | null |
Check whether the team has had a tight schedule and if they could possibly be tired. | null | Prüfen Sie, ob das Team einen engen Zeitplan hatte und möglicherweise müde sein könnte. | null | null | null | null |
2 years of development were needed to reconstruct this vodka again from the time and the ingredients of Peter the Great. | null | 2 Jahre Entwicklungszeit wurden benötigt, um diesen Vodka wieder aus der Zeit und den Zutaten von Peter dem Großen zu rekonstruieren. | null | null | null | null |
(A most serious message regarding the Catholic Church was given here. | (généralementent spécifique à l’église). | (Hier wurde eine äußerst ernste Botschaft in Bezug auf die Katholische Kirche gegeben. | (A questo punto è stato dato un messaggio molto serio riguardo alla Chiesa cattolica. | (Há forte crítica à Igreja Católica). | null | null |
Whether it was psychological or not, my form was miserable in the final two Tests. | null | Ob es psychologisch war oder nicht, meine Form war in den letzten beiden Tests miserabel. | null | null | null | null |
You don’t get a 08/15 product but a tested, certified, medical product for the best piece of the man. | null | Man bekommt hier kein 08/15 Produkt sondern ein getestetes, zertifiziertes, medizinisches Produkt für das beste Stück des Mannes. | null | null | null | null |
Competition, new inventions — all kinds of things — can change the situation in twelve months.” | null | Der Wettbewerb, Innovationen – alles Mögliche – können die Situation in zwölf Monaten verändern.“ | null | null | La competencia, los nuevos inventos, todo tipo de cosas, pueden cambiar en tan solo 12 meses. • Todos los negocios son hechos por el hombre. | null |
Instead, you will have to find and use their serial numbers to determine their manufacturing year. | null | Stattdessen müssen Sie ihre Seriennummern finden und verwenden, um ihr Herstellungsjahr zu bestimmen. | null | null | null | null |
Above all, be genuine in your support—some things are more important than your viral growth. | null | Seien Sie vor allem aufrichtig in Ihrer Unterstützung - einige Dinge sind wichtiger als Ihr virales Wachstum. | null | null | Por encima de todo, se genuino en tu apoyo, algunas cosas son más importantes que el crecimiento viral. | null |
Only solidarity, constant condemnation and international mobilization will secure freedom for the Five. | null | Nur Solidarität, ständige Verurteilung und internationale Mobilisierung werden die Freiheit für die Fünf sichern. | null | Somente com a solidariedade, a denúncia constante e a mobilização internacional, vai se conseguir a liberdade dos Cinco." | Solo la solidaridad, la denuncia constante y la movilización internacional logrará la libertad de los cinco. | null |
But also when I consider that once you could buy an 18-year-old Yamazaki for 80 Euros. | null | Aber auch, wenn ich bedenke, dass man einst einen 18-jährigen Yamazaki für 80 Euro kaufen konnte. | null | null | null | null |
Fortunately, Not all tourist attractions in cities are paid. | null | Zum Glück Nicht alle Touristenattraktionen in Städten werden bezahlt. | null | null | Afortunadamente, no todas las atracciones turísticas de las ciudades son de pago. | null |
A true prophet however emphasizes the present. | null | Ein wahrer Prophet betont jedoch die Gegenwart. | null | null | null | null |
This year House actually tried to be a better person. | null | Dieses Jahr hat House tatsächlich versucht, ein besserer Mensch zu werden. | null | null | null | null |
“These anti-Semitic outbreaks were not caused by the Gaza war. | null | “Diese antisemitischen Ausbrüche wurden nicht durch den Gaza-Krieg verursacht. | null | null | null | null |
Additionally, the European Union’s presence should be strengthened by establishing as soon as possible a permanent office to the Council of Europe. | En outre, la présence de l’Union européenne devrait être renforcée par l’établissement, dès que possible, d’un bureau permanent auprès du Conseil de l’Europe. | Darüber hinaus sollte die Anwesenheit der Europäischen Union verstärkt werden, indem so schnell als möglich beim Europarat ein ständiges Büro eingerichtet wird. | Inoltre, la presenza dell’Unione europea dovrebbe essere rafforzata con l’istituzione, non appena possibile, di un suo ufficio permanente presso il Consiglio d’Europa. | null | null | null |
I also expect us to bring us more work – D'Acosta said. | null | Ich erwarte auch, dass wir uns mehr Arbeit bringen - sagte D`Acosta. | null | null | null | null |
Siemens is the hammer and the whole world is its nail. ⁃ TN Editor | null | Siemens ist der Hammer und die ganze Welt ist sein Nagel. ⁃ TN Editor | null | null | null | null |
Well, then all you have to do is call me and pay to talk to me, loser! | null | Nun, alles, was sie tun müssen, ist mich anzurufen und zu bezahlen, um mit mir zu reden, verlierer. | null | null | null | null |
It can be used at any time and both partners must stop sexual activity. | Il peut être utilisé à tout moment et les deux partenaires doivent arrêter l’activité sexuelle. | Es kann jederzeit verwendet werden und beide Partner müssen die sexuelle Aktivität einstellen. | Può essere usato in qualsiasi momento ed entrambi i partner devono interrompere l'attività sessuale. | null | null | null |
Everything that is not exchange must disappear in future society. | null | Alles, was nicht Austausch ist, muß in der künftigen Gesellschaft verschwinden. | null | null | null | null |
These data should be taken as a reference during pregnancy (units in mmHg): | null | Diese Daten sollten als Referenz während der Schwangerschaft verwendet werden (Einheiten in mmHg): | Questi dati possono essere presi come riferimento durante la gravidanza (unità di misura mmHg): | null | Estos datos deben tomarse como referencia durante el embarazo (unidades en mmHg): | null |
The thing that people are buying is the teacher. | null | Die Sache, die Menschen kaufen, ist der Lehrer. | null | null | null | null |
In Rome, Catalin is a Romanian minor selling sex to other men as it’s the best job he’s ever had. | null | In rom ist catalin ein rumänischer minderjähriger, der sex an andere männer verkauft, da es der beste job ist, den er je hatte. | null | null | null | null |
But QE2 and QE3: we will look back over them and we will see them as enormous blunders in one of the greatest failed experiments in economic history. | null | Aber QE2 und QE3: Wir werden auf sie zurückblicken und sie als gigantische Fehler in einem der größten gescheiterten Experimente der Menschheitsgeschichte erachten. | null | null | null | null |
It is very important to help my mother, because she does much for us all!” | Il est donc selon moi important de la soutenir car elle fait beaucoup pour nous !! » | Es ist sehr wichtig - meiner Mutter zu helfen, denn sie tut so viel für uns alle! " | null | null | null | यह बहुत महत्वपूर्ण है - मेरी मां की मदद करने के लिए, क्योंकि वह हम सभी के लिए बहुत कुछ करती है! |
I want an Iphone 5, who is nice enough to buy one for me? | null | Ich möchte ein iphone 5, wer ist nett genug, um einen für mich zu kaufen. | null | null | null | null |
In July, we had started our big Kraan-Story with part one. | null | Im Juli hatten wir unsere große Kraan-Story mit dem ersten Teil begonnen. | null | null | null | null |
Source: "Five Million Babies Born with Help of Assisted Reproductive Technologies." | null | Quelle: "Fünf Millionen Babys, die mit Hilfe von assistierten Reproduktionstechnologien geboren wurden." | null | null | null | null |
So let’s have a look at how gold has performed against the only real or true money that has ever existed. | Alors jetons un coup d’œil sur la performance du dollar par rapport à la seule vraie monnaie qui ait jamais existé. | Sehen wir uns an, wie Gold gegen das einzig wahre oder wahre Geld, das je existiert hat, funktioniert hat. | null | null | null | null |
Athens is the only ancient democracy of which we have considerable knowledge. | null | Athen ist die einzige antike Demokratie, über die wir ein beträchtliches Wissen haben. | null | Atenas é a única democracia antiga da qual temos um conhecimento considerável. | null | null |
( The use of university buildings, facilities, and everything on campus, other than for the purposes for which they were prepared- | null | (Die Nutzung von Universitätsgebäuden, Einrichtungen und allem auf dem Campus, außer für die Zwecke, für die sie vorbereitet wurden- | null | null | El uso de edificios universitarios, instalaciones y todo en el campus, además de con los objetivos para los cuales estuvieron preparados. | null |
There have been two “dark periods” in our marriage. | null | Es gab zwei "dunkle Perioden" in unserer Ehe. | null | null | null | null |
They earned a prize only if they avoided smoking for the entire 95-minute film. | null | Sie verdient einen Preis nur dann, wenn Sie vermieden Rauchen für die gesamte 95-minütigen film. | null | null | null | null |
And he said he thought the women he paid for sex seemed happy. | null | Und er sagte, er dachte, dass die frauen, die er für sex bezahlte, glücklich schienen. | null | null | null | null |
You literally can make what you want to make (if you’re willing to do the work and have a profitable business model). | null | Sie können buchstäblich machen, was Sie machen wollen (wenn Sie bereit sind, die Arbeit zu machen und ein profitables Geschäftsmodell zu haben). | null | null | null | null |
The launch of InterAction for Office 365 marks the beginning of a very exciting journey!" | null | Die Einführung von InterAction for Office 365 markiert den Beginn einer sehr spannenden Reise!” | null | null | El lanzamiento de InterAction para Office 365 marca el comienzo de un viaje realmente emocionante". | null |
Problem: Hello, Over the last 2 weeks I cannot respond to certain contacts? | null | Problem: Hallo, kann ich in den letzten 2 Wochen nicht auf bestimmte Kontakte antworten? | null | null | null | null |
Who owns Christian Cafe? | null | Wer besitzt Christian Cafe? | null | null | ¿Quién es el dueño de Christian Cafe?? | null |
// and Param2 is a number with the data of 76. | null | // und Param2 ist eine Zahl mit den Daten von 76. | null | null | null | null |
And practically nothing connects the republics with Ukraine at the moment, except for partial payment of pensions and some documents. | null | Und praktisch nichts verbindet heute die Republik mit der Ukraine, außer der teilweisen Auszahlung von Renten und einigen Dokumenten. | null | null | Y prácticamente nada conecta a la república con Ucrania en este momento, excepto el pago parcial de pensiones y algunos documentos. | null |
Cameroon must find peace | null | Kamerun muss Frieden finden | null | null | null | null |
And guess who’s there every year? | null | Und ratet mal, wer jedes Jahr dort ist? | null | null | null | null |
Impetus for my Russian studies was the fact that Russia will always be our huge neighbor. | Élan pour mes études russes était la réalité que la Russie sera toujours notre grand voisin. | Impulse für meine russische Studien, war die Tatsache, dass Russland immer unsere große Nachbar sein wird. | null | null | Impulso para mis estudios de la lengua rusa fue el hecho de que Rusia siempre será nuestro gran vecino. | null |
He had seen Väderstad’s products in Germany and wanted to work with Väderstad-Verken. | Il avait vu les produits Väderstad en Allemagne et souhaitait travailler avec la société. | Er hatte Väderstad-Produkte in Deutschland gesehen und wollte mit den Väderstad-Verken arbeiten. | null | null | null | null |
However, we also have to consider these cases as a kind of primitive imperfectness. | Mais nous devons considérer ces cas comme des imperfections primitives. | Doch müssen wir auch diese Fälle als eine primitive Unvollkommenheit betrachten. | null | null | Sin embargo, también debemos sopesar estos casos como expresión de una cierta imperfección de tiempos primitivos. | null |
Part 5: We Have A Bonus for You | Partie 5: Nous avons un bonus pour vous ! | Teil 5: Wir haben einen Bonus für Sie | null | null | null | null |
“Finding a new job which is closer to the place you live and yet the salary is 20% more than the salary in your current job” | null | “Einen neuen Job zu finden, der näher an dem Ort ist, den du lebst und doch das Gehalt 20% mehr ist als das Gehalt in deinem aktuellen Job” | null | null | null | null |
However, right before the turn of the millennium people also feel the price of such a digital life. | null | Kurz vor der Jahrtausend-Wende spüren die Menschen aber auch den Preis eines solchen digitalen Lebens. | null | null | null | null |
The improvements towards the lives of minors in the next thirty years start with us as individuals and the actions we decide to take. | Améliorer leurs conditions de vie pour les trente prochaines années commence par nous en tant qu’individus et par les décisions que nous choisissons de prendre. | Die Verbesserungen der Lebenssituation von Minderjährigen in den nächsten dreißig Jahren beginnt mit uns als Individuen und zu welchem Handeln wir uns entscheiden. | null | null | null | null |
Don´t expect much different from Mr Imrich! | null | Erwarten Sie nicht viel mehr anderes von Mr. Imrich! | null | null | null | null |
As you mentioned, it’s one country by name, but still fractured on too many levels. | null | Wie Sie erwähnt haben, ist es ein Land mit Namen, aber immer noch auf zu viele Ebenen gebrochen. | null | null | null | null |
The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, visited Mauritania in October and November. | La rapporteuse spéciale des Nations unies sur les formes contemporaines d’esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, s’est rendue en Mauritanie en octobre et novembre. | Die UN-Sonderberichterstatterin über moderne Formen der Sklaverei einschließlich ihrer Ursachen und Folgen besuchte Mauretanien im Oktober und November. | null | null | La relatora especial sobre las formas contemporáneas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, visitó Mauritania en octubre y noviembre. | null |
There are many new P+R parking opportunities in our plans and their places have already been determined. | null | Es gibt viele neue P + R-Parkmöglichkeiten in unseren Plänen und ihre Plätze wurden bereits festgelegt. | null | null | null | null |
The only wrong answer is to say that someone needs to stay in the water. | null | Die einzige falsche Antwort ist, zu sagen, dass jemand im Wasser bleiben muss. | L'unica risposta sbagliata è dire che qualcuno ha bisogno di stare in acqua. | null | null | null |
Or is our attention always focused upon the next event? | null | Oder richtet sich unsere Aufmerksamkeit immer schon auf das nächste Ereignis? | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.