Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
He can be considered the "sane" other half of Jane, looking at him from Volturi standards.
| null |
Er kann als die "gesunde" andere Hälfte von Jane angesehen werden, die ihn von Volturi-Standards aus betrachtet.
|
Egli può essere considerato il mezzo “sano” altro di Jane, a guardarlo dagli standard Volturi.
| null | null | null |
It is important to experience everything from a level of surplus.
| null |
Es ist wichtig, alles von einer Ebene des Überschusses aus zu erleben.
| null | null | null | null |
Because mother and son had the extra finger of birth.
| null |
Denn Mutter und Sohn hatten den Zusatzfinger von Geburt an.
| null | null | null | null |
The fifth and most puzzling technology is the interactive time travel technology.
| null |
Die Fünfte und rätselhafteste Technologie ist die interaktive Zeitreise-Technologie.
|
La quinta e più complessa tecnologia è la tecnologia interattiva di viaggio nel tempo.
| null | null | null |
That distinguished institution will not even say a single word?
|
Cette noble institution ne dira-t-elle pas un mot ?
|
Jene verdienstvolle Institution wird nicht einmal ein Wort sagen?
|
Questa benemerita istituzione non dirà nemmeno una parola?
|
Essa benemérita instituição não dirá ao menos uma palavra?
|
¿Esa benemérita institución no dirá siquiera una palabra?
| null |
LS6 can also be used in ambulances.
| null |
LS6 kann auch in Krankenwagen verwendet werden.
| null | null | null | null |
(4) Is violence a bad idea because it might bring bad publicity?
| null |
4) Ist Gewalt eine schlechte Idee, weil sie schlechte Publicity bringen könnte?
| null | null | null | null |
Interpretations of NEC 500, a longstanding regulation are utilized throughout the world (outside Europe).
| null |
Auslegungen von NEC 500, einer schon seit langem bestehenden Vorschrift, werden weltweit (außerhalb von Europa) verwendet.
|
Le interpretazioni di NEC 500, una normativa di vecchia data, sono utilizzate in tutto il mondo (ad eccezione dell'Europa).
|
Interpretações do NEC 500, uma regulamentação antiga, são utilizadas em todo o mundo (fora da Europa).
|
Las interpretaciones del código NEC 500, una normativa independiente, se emplean en todo el mundo (fuera de Europa).
| null |
After that, and only after that, I might ask if I can show them my product.
| null |
Danach, und erst danach, könnte ich fragen, ob ich ihnen mein Produkt zeigen kann.
| null | null | null | null |
Nor can the world take it from the church and use it for its own purposes.
| null |
Die Welt kann es auch nicht aus der Kirche nehmen und für ihre eigenen Zwecke nutzen.
| null | null | null | null |
To stand our ground against the competition, we need a car that we can drive hard and fast for 24 hours.”
| null |
Um gegen die Konkurrenz bestehen zu können, brauchen wir ein Auto, das wir 24 Stunden lang hart und schnell fahren können.“
| null | null | null | null |
However, neither of these alternatives are ideal and both will lead to compromises for the producers as well as for the working environment.
|
Toutefois, aucune de ces solutions n'est idéale, et toutes deux conduisent à des compromis aussi bien sur la production que sur les conditions de travail.
|
Keine dieser Alternativen ist jedoch ideal und beide führen zu Kompromissen sowohl für die Produzenten als auch für das Arbeitsumfeld.
| null | null | null | null |
But the Alberta premier complains the new measures are so harsh that it is impossible to build energy projects.
| null |
Aber der Premierminister von Alberta beklagt, die neuen Maßnahmen seien so rigoros, dass es unmöglich sei, Energieprojekte zu bauen.
| null | null |
Pero el primer ministro de Alberta se queja de que las nuevas medidas son tan duras que es imposible construir proyectos de energía.
| null |
Do you want further support from HumanVoice?
| null |
Willst Du weiterführende Unterstützung von HumanVoice?
| null | null | null | null |
But then your parents sue because clearly I must have made a mistake delivering you as a baby 23 years ago.
| null |
Aber dann haben Ihre Eltern zu verklagen, weil klar ich muss einen Fehler gemacht haben, liefern Sie als baby vor 23 Jahren.
| null | null | null | null |
And although it is often referred to as “Lunar New Year,” there are other lunar calendars.
| null |
Und obwohl es oft als ''Lunar New Year'' bezeichnet wird, gibt es noch andere Mondkalender.
| null | null | null | null |
Plus, you’ll be part of nearly a thousand member research organization.
| null |
Plus: Sie werden Teil von fast tausend Mitglied Forschungsorganisation sein.
| null | null |
Además, usted será parte de una organización de investigación de casi mil miembro.
| null |
Amongst more than 200 proposals, we selected "THE FUTURE IS NOW".
|
Parmi plus de 200 suggestions, nous avons sélectionné «L'Avenir, c'est Maintenant».
|
Aus über 200 Vorschlägen haben wir „Die Zukunft ist Jetzt" ausgewählt.
| null | null | null | null |
We have already figured out why Russian and Ukrainian women prefer foreign men and now there is another question — why do Western men look to the East?
| null |
Wir haben bereits herausgefunden, warum russische und ukrainische frauen ausländische männer bevorzugen und jetzt gibt es eine andere frage - warum schauen westliche männer nach osten?.
| null | null | null | null |
But it doesn’t feel like a creatively daring AAA exclusive.
| null |
Aber es fühlt sich nicht wie ein kreativ gewagtes AAA exklusiv an.
| null | null | null | null |
Overall it is a great product and you can really see why it is the number 1 selling sex toy for men in the world.
| null |
Insgesamt ist es ein großartiges produkt und sie können wirklich sehen, warum es die nummer 1 ist, die sexspielzeug für männer in der welt verkauft.
| null | null | null | null |
"Maybe one day the manufacturers will be able to certify electronics to be 'airplane friendly,' but until then we should turn them off below 10,000 feet."
| null |
"Vielleicht werden die Hersteller eines Tages in der Lage sein, Elektronik als" flugzeugfreundlich "zu zertifizieren, aber bis dahin sollten wir sie unter 10.000 Fuß ausschalten."
| null | null | null | null |
13 Establishment of pro-European political organisations
| null |
13 Einrichtung von pro-europäischen politischen Organisationen
| null |
3 INTRODUÇÃO Organizações Metáfora Política Política
| null | null |
And in a town where football is celebrated more than Christmas, it seems to be an even bigger problem… because the football teams have to integrate, too.
|
Et dans une ville où le football est célébré plus que Noël, cela semble être un problème encore plus grand ... parce que les équipes de football doivent aussi s'intégrer.
|
Und in einer Stadt, in der Fußball mehr gefeiert wird als Weihnachten, scheint es ein noch größeres Problem zu sein ... denn auch die Fußballmannschaften müssen sich integrieren.
| null | null | null |
और एक ऐसे शहर में जहां क्रिसमस से ज्यादा फुटबॉल मनाया जाता है, ऐसा लगता है कि यह भी एक बड़ी समस्या है ... क्योंकि फुटबॉल टीमों को भी एकीकृत करना है।
|
At the first stage, the currency will be available only to iranian institutions and banks that intend to use it in payments.
|
Lors de la première étape, la monnaie ne sera disponible que pour les institutions et les banques iraniennes qui ont l’intention de l’utiliser dans les paiements.
|
In der ersten Phase wird die Währung nur iranischen Instituten und Banken zur Verfügung stehen, die beabsichtigen, sie für Zahlungen zu verwenden.
| null | null | null | null |
What is usually eaten at the end of Ramadan?
| null |
Was wird normalerweise am Ende des Ramadan gegessen?
| null | null |
¿Qué se suele comer al final del Ramadán?
| null |
Then your nickname will not be displayed in the chat at all, absolutely empty space)).
|
Ensuite, votre pseudo ne sera plus affiché dans le chat, absolument vide)).
|
Dann wird dein Nickname überhaupt nicht im Chat angezeigt, absolut leerer Platz)).
| null | null | null | null |
- In Germany with Airlinetickets
|
- En Allemagne avec Airlinetickets
|
- In Deutschland mit Airlinetickets
| null | null | null | null |
20Nation has a system that I have built up on.
| null |
20nation hat ein system, das ich aufgebaut habe.
| null | null | null | null |
2 Google and this website:
| null |
2 Google und diese Website:
| null | null | null | null |
Scientists around the world will be able to work with ICARUS
| null |
Wissenschaftler auf der ganzen Welt werden mit ICARUS arbeiten können
| null | null | null | null |
This extraterrestrial life should in any case get a (temporary) positive impression of the mankind.
| null |
Damit sollte extraterrestrisches Leben jedenfalls einen (vorübergehend) positiven Eindruck von der Menschheit gewinnen.
| null | null | null | null |
Secondly, the money is “spinning” large, pharmaceuticals were profitable on the Internet 10 years ago.
| null |
Zweitens "dreht sich" das Geld groß, Pharmazeutika waren vor zehn Jahren im Internet profitabel.
|
In secondo luogo, i soldi stanno "girando" in grande, i farmaci erano redditizi su Internet 10 anni fa.
| null |
En segundo lugar, el dinero está "dando vueltas", los productos farmacéuticos fueron rentables en Internet hace 10 años.
| null |
I want him to get a lawyer, that’s my only demand.”
| null |
Ich will, dass er einen Anwalt bekommt, das ist meine einzige Forderung.”
| null | null | null | null |
It is mentioned twice in the fictional universe, hence not much information about the fictional reference is available:
| null |
Es wird zweimal in der fiktiven Universum erwähnt, ist daher nicht viele Informationen über die fiktiven Referenz verfügbar:
| null | null | null | null |
Why they are often violent or sexual is also not clear.
| null |
Warum sie oft gewalttätig oder sexuell sind, ist auch nicht klar.
|
Perché sono spesso violenti o sessuali non è chiaro.
|
Por que eles são muitas vezes violentos ou sexuais também não é claro.
| null | null |
"By the way, if he (Comey) is subject to any sort of persecution in connection with this, we will be ready to give him political asylum in Russia.
|
« Si James Comey est poursuivi aux Etats-Unis dans le cadre de cette affaire, nous sommes prêts à lui accorder l’asile politique en Russie, il doit le savoir. »
|
„Übrigens, falls er [Comey] in diesem Zusammenhang irgendeiner Art von Verfolgung unterliegt, sind wir bereit, ihm politisches Asyl in Russland zu geben.
|
A proposito, se Comey dovesse essere soggetto a qualsiasi tipo di procedimento legato a questo, siamo pronti a concedergli l’asilo politico in Russia.
|
E conclui que se Comey estiver sujeito a qualquer tipo de perseguição "estaremos preparados para lhe dar asilo político na Rússia".
|
«Si al respecto [Comey] sufre alguna clase de persecución, nosotros estamos dispuestos a otorgarle asilo político.
| null |
“The victory of capitalism over communism was the single most formative event for many of today’s commentators and analysts like myself.
| null |
„Der Sieg des Kapitalismus gegen den Kommunismus war das prägendste Ereignis für viele heutige Kommentatoren und Analysten wie mich selbst.
| null |
“A vitória do capitalismo sobre o comunismo foi o acontecimento mais formativo para muitos comentaristas e analistas de hoje, como eu.
| null | null |
Face Unlock is the truth.
| null |
Face Unlock ist die Wahrheit.
| null | null | null | null |
For a Europe that is supposedly in decline this was not a bad weekend.”
|
Pour une Europe qu'on dit en plein déclin, on ne peut pas dire que ce fut un mauvais week-end.»
|
Für ein Europa, das angeblich im Niedergang ist, war das kein schlechtes Wochenende.“
| null | null | null | null |
What’s not easy, though, is the larger hyperlocal space in India.
| null |
Was jedoch nicht einfach ist, ist der größere hyperlokale Raum in Indien.
| null | null |
Sin embargo, lo que no es fácil es el espacio hiperlocal más grande en la India.
|
हालाँकि, जो आसान नहीं है, वह भारत में बड़ा हाइपरलोकल स्पेस है।
|
We wanted a lot of people to read it because we believe it’s an issue that deserves a lot of attention – one that’s bigger than just marketing.
| null |
Wir wollten, dass viele Leute es lesen, weil wir glauben, dass es ein Thema ist, das viel Aufmerksamkeit verdient – eines, das größer ist als nur Marketing.
| null | null | null | null |
While there are many good sources for online English teachers, I recommend Lingq.
| null |
Obwohl es viele gute quellen für online-englischlehrer gibt, empfehle ich lingq.
| null | null | null | null |
Ask your boss and the program book that you read and hear.
| null |
Fragen Sie Ihren Chef und das Programm Buch, das Sie lesen und hören.
| null | null | null | null |
American leadership, therefore, must be as dynamic as the challenges we face.
| null |
Die amerikanische Führungsrolle muss daher so dynamisch sein, wie die Herausforderungen, mit denen wir konfrontiert sind.
| null |
A liderança americana, portanto, deve ser tão dinâmica quanto os desafios que enfrentamos.
| null | null |
In such cases, the Islamic law does not demand equal treatment between them in affection and love.
| null |
In solchen fällen verlangt das islamische gesetz keine gleichbehandlung zwischen ihnen in zuneigung und liebe.
| null | null | null | null |
The minimum annual rate of 9.5% is provided for young families.
| null |
Der jährliche Mindestsatz von 9,5% ist für junge Familien vorgesehen.
| null | null | null | null |
"One lady grew two teeth before she left the church that night.
| null |
Einer Frau wuchsen zwei Zähne, bevor sie die Kirche an diesem Abend verließ.
| null | null | null | null |
A Critical View on the Institutional Labyrinth of EU
|
Décrypter le labyrinthe institutionnel de l’UE
|
Eine kritische Sicht auf das institutionelle Labyrinth der EU
| null | null | null | null |
But we’re pretty sure it means you can crush seven — and come back tomorrow.
| null |
Aber wir sind uns ziemlich sicher, dass es bedeutet, dass Sie sieben zerquetschen können - und morgen wiederkommen.
| null | null | null | null |
Can I take something else off my budget for the month to purchase this?
| null |
Kann ich etwas anderes von meinem Budget für den Monat nehmen, um dieses zu kaufen?
| null | null | null | null |
Cuba gives thanks for the support and solidarity that emerged from that Summit where nothing was forgotten.
|
Cuba reconnaît le soutien et la solidarité émanant de ce sommet, où rien n’est tombé dans l’oubli.
|
Kuba dankt für die Unterstützung und die Solidarität, die von diesem Gipfel ausging, bei dem nichts in Vergessenheit geraten ist.
|
Cuba ringrazia per il sostegno e la solidarietà emerse in quel vertice, dove nulla è rimasto nel dimenticatoio.
|
Cuba agradece o apoio e a solidariedade que emergiu dessa Cúpula, onde nada foi esquecido.
|
Cuba agradece el apoyo y la solidaridad que emergió de esa Cumbre, donde nada quedó en el olvido.
| null |
44 I hear so much today about God being a good God.
|
44 Aujourd’hui, j’entends beaucoup parler de Dieu qui est un Dieu bon.
|
E-24 Ich höre heute soviel darüber, dass Gott ein guter Gott ist.
| null | null |
44 Yo oigo tanto hoy día acerca de Dios siendo un Dios bueno.
| null |
It has nothing to do with Islam, they lied to the people.
|
« Cela n’a rien a voir avec l’islam », ont-ils menti au peuple.
|
Es hat nichts mit dem Islam zu tun, haben sie den Leuten vorgelogen.
| null | null | null | null |
In the short term, we need budgetary discipline, reforms and solidarity.
| null |
Kurzfristig brauchen wir Haushaltsdisziplin, Reformen und Solidarität.
| null | null | null | null |
So the repressions did not avoid this small village at the very end of the world ...
| null |
Die Repressionen haben dieses kleine Dorf am Ende der Welt also nicht gemieden ...
| null |
Portanto, as repressões não evitaram essa pequena aldeia no final do mundo ...
|
Así que las represiones no evitaron a este pequeño pueblo en el fin del mundo ...
| null |
Those are the people who really control the government and most of our largest institutions.
|
Ce sont eux qui contrôlent réellement l’État et la plupart de nos plus grandes institutions.
|
Das sind die Leute, die wirklich die Regierung kontrollieren und die meisten unserer größten Institutionen.
| null | null | null | null |
Today I do not think about the language anymore, our big daughter is studying here, and we only go to Germany every 2-3 years.
| null |
Heute denke ich über die Sprache gar nicht mehr nach, unsere große Tochter studiert hier, und nach Deutschland fahren wir nur noch alle 2-3 Jahre.
| null | null | null | null |
But Italy is the best example of the fact that this common denominator does not currently exist in the EU.
|
L’Italie illustre pourtant parfaitement le fait que ce dénominateur commun n’existe justement pas dans l’UE.
|
Aber Italien ist doch das beste Beispiel, dass es diesen gemeinsamen Nenner in der EU gerade nicht gibt.
| null | null | null | null |
They contain ‘good’ changes, which are retained.
|
Ils contiennent de ‘bonnes’ modifications qui sont conservées.
|
Sie enthalten 'gute' Änderungen, die erhalten bleiben.
| null | null | null | null |
Because of your friend in Iceland, you will be able to see an individual living thing.
| null |
Wegen des Freundes in Island, Sie werden in der Lage sein, ein individuelles Lebewesen zu sehen.
| null | null | null | null |
These legs are no longer visible when he returns with Shmi.
| null |
Die Beine sind aber nicht länger sichtbar, wenn er mit Shmi zurückkehrt.
| null | null | null | null |
What if my VSD is very small or closed by itself?
|
Que faire si mon VSD est très faible ou fermé par lui-même?
|
Was ist, wenn mein VSD von selbst sehr kleinen oder geschlossen ist?
|
E se il valore del MCH è alto oppure basso come ci si deve comportare?
| null |
¿Qué sucede si el DTV es muy pequeño o se cierra por sí solo?
| null |
The true crime is right before our faces; innocence is always an open book with nothing to lose.
| null |
Das wahre Verbrechen liegt direkt vor unseren Gesichtern; Unschuld ist immer ein offenes Buch, das nichts zu verlieren hat.
| null | null | null | null |
The first time I see a product with Xiaomi who has not yet achieved 100% financing on the crowdfunding platform.
|
La première fois que je vois un produit avec Xiaomi qui n'a pas encore atteint le financement 100% sur la plateforme de financement participatif.
|
Das erste Mal sehe ich ein Produkt mit Xiaomi, das noch keine 100% -Finanzierung auf der Crowdfunding-Plattform erreicht hat.
|
La prima volta che vedo un prodotto con Xiaomi che non ha ancora ottenuto il finanziamento 100% sulla piattaforma di crowdfunding.
|
A primeira vez que eu vejo um produto em Xiaomi que ainda não atingiu o financiamento 100% na crowdfundingowej plataforma.
|
La primera vez que ve un producto en Xiaomi que aún no ha alcanzado la financiación 100% en el crowdfundingowej plataforma.
| null |
The first step should be to look for an infection, as you and your doctor have been doing.
| null |
Der erste Schritt sollte sein, nach einer Infektion zu suchen, wie Sie und Ihr Arzt waren tun.
| null | null | null | null |
This explains why, for example, animals that have reached the symbolic level learn faster.
| null |
Das erklärt, warum z.B. Tiere, die die symbolische Stufe erreicht haben, schneller lernen.
| null | null | null | null |
An age in God’s plan was nearing an end, and a new age was soon to begin.
|
L’Âge de l’enfance de l’humanité est en train de se terminer; un Nouvel Âge va bientôt commencer.
|
Ein Zeitalter in Gottes Plan näherte sich dem Ende und ein neues sollte bald beginnen.
| null |
A atuação de Deus era algo que estava sob seu domínio, mas agora seria o começo de um novo tempo, no qual a igreja estaria atuando.
|
Cierto letargo invadió a la comunidad por muchos años, pero una nueva era apenas estaba por comenzar.
| null |
And sometimes the chemistry literally is right or wrong.
|
Et parfois, la chimie est littéralement vrai ou faux.
|
Und manchmal liegt die Chemie wirklich buchstäblich richtig oder falsch.
|
Inoltre, a volte si tratta letteralmente di chimica giusta o sbagliata.
| null |
Además, a veces, la química literalmente es correcta o incorrecta.
|
और कभी कभी तो केमिस्ट्री “वास्तव में” सही या गलत होती है।
|
This is a common question that ISIN.net often receives.
| null |
Dies ist eine häufige Frage, die ISIN.net oft erhält.
| null | null | null | null |
Dr. Siddiqui does not exclude Britain from the places where “armed struggle” is necessary.
| null |
Dr. Siddiqui schließt nicht Großbritannien von den Orten aus, wo "bewaffneter Kampf" notwendig ist.
| null | null | null | null |
I expect a few things from the team, they expect certain things from me.
| null |
Ich erwarte ein paar Sachen vom Team, sie erwarten bestimmte Dinge von mir.
| null | null | null | null |
If that isn't enough, the Tempra 29 is also a surprisingly small unit for such a powerful beast.
| null |
Wenn das nicht genug ist, ist der Tempra 29 auch eine überraschend kleine Einheit für ein so mächtiges Tier.
| null | null | null | null |
O my Lord, help me, for they have treated me as a liar.
|
Viens, Seigneur, à mon secours ; je périrai par ma corruption, si tu m'abandonnes !»
|
Mein Herr, unterstütze mich, wo sie mich der Lüge zeihen.
| null | null |
Ti, Señor, pero ¡ayuda a dominar mi incredulidad con señales como ésta!»
| null |
Do not fear, for the Power of Jehovah’s Spoken Word will never leave you.
| null |
Fürchtet euch nicht, denn die Kraft des Gesprochenen Wortes Jehovas wird euch nie verlassen.
| null | null | null | null |
Rita believed the chain’s good name belonged to her as part of the 1991 split.
| null |
Rita glaubte, dass der gute name der kette im rahmen der trennung von 1991 ihr gehörte.
| null | null | null | null |
EU countries also celebrate Europe Day (5th or 9th May), although it is not an official holiday (yet).
|
Les pays de l'UE célèbrent également la Journée de l'Europe (5 ou 9 mai), bien que ce ne soit pas encore un jour férié.
|
Die EU-Länder feiern auch den Europatag (5. oder 9. Mai), obwohl es (noch) kein offizieller Feiertag ist.
|
I paesi dell'UE celebrano anche la Giornata dell'Europa (5 o 9 maggio), anche se non è ancora festività ufficiale.
|
Os países da UE também celebram o Dia da Europa (5 ou 9 de maio), embora não seja feriado oficial (ainda).
|
Los países de la UE también celebran el Día de Europa (5 o 9 de mayo), aunque no es una fiesta oficial (todavía).
| null |
We are proud to present a new permanent part of ABBA The Museum where we present the whole story.
| null |
Wir sind stolz, einen neuen permanenten Teil von ABBA The Museum zu präsentieren, wo wir die ganze Geschichte präsentieren.
| null | null | null | null |
Soon an ally from the north would come to assist against the Arabs.
| null |
Bald würde ein Verbündeter aus dem Norden kommen, um gegen die Araber zu helfen.
| null | null | null | null |
It turned out that I was already in that dangerous situation of being subject to God’s punishment!
|
Il ’s’avérait que j’étais déjà dans cette situation périlleuse, celle d’être l’objet de la punition de Dieu !
|
Es stellte sich heraus, dass ich mich bereits in der gefährlichen Situation befand, Gottes Bestrafung unterworfen zu sein!
|
A quanto pareva, mi trovavo già in quella pericolosa situazione di essere assoggettato alla punizione da parte di Dio!
| null |
¡Resultó ser que ya me encontraba en esa situación peligrosa de estar sujeto al castigo de Dios!
|
यह पता चला था कि मैं पहले से ही परमेश्वर के दण्ड के अधीन होने की उस ख़तरनाक परिस्थिति में था!
|
Thus S4 is many things and one in particular: 100% man.
| null |
So ist S4 vieles und vor allem eines: 100% Mann.
| null | null | null | null |
Do I get my money back in case I don’t like MultilingualPress 3?
| null |
Bekomme ich mein Geld zurück, wenn mir MultilingualPress 3 nicht gefällt?
| null | null |
¿Puedo recuperar mi dinero si no me gusta Forex Tester 3?
| null |
„Research for a future without diabetes – this is the mission of the DZD that inspires and unites us.“
| null |
„Forschen für eine Zukunft ohne Diabetes - das ist die Mission des DZD, die uns anspornt und vereint.“
| null | null | null | null |
“Reserve XX Restaurant on the 7th Wednesday, 4 people.”
|
"Restaurant Reserve XX le 7ème mercredi, 4 personnes."
|
"Reserve XX Restaurant am 7. Mittwoch, 4 Personen."
| null | null | null | null |
Thus began a great experiment in American art.
| null |
So begann ein großes Experiment in der amerikanischen Kunst.
| null | null | null | null |
The Russia-session at the forum this morning was well attended, too.
| null |
Die Russland-Session auf dem Forum heute morgen war auch gut besucht.
| null | null | null | null |
The company was known as "WorldSpace" until July 2008.
| null |
Das Unternehmen wurde bekannt als "Worldspace" bis Juli 2008.
| null | null | null | null |
2.2 LIBER represents and promotes the interests of research libraries of Europe.
|
2.2 LIBER a pour objectif de représenter et de promouvoir les intérêts des bibliothèques de recherches d'Europe.
|
2.2 LIBER vertritt und fördert die Interessen der wissenschaftlichen Bibliotheken Europas.
| null | null | null | null |
A blogger who obviously is on their side.
| null |
Eine Bloggerin, die offensichtlich auf ihrer Seite ist.
| null | null | null | null |
The cardinal as a traitor to his faith.
| null |
Der Kardinal als Verräter an seinem Glauben.
|
Il cardinale traditore della sua fede!
|
O cardeal como um traidor de sua religião.
| null | null |
Especially after his visit to Haight-Ashbury, he had felt a responsibility to set a good example for others.
| null |
Insbesondere nach seinem Besuch in Haight-Ashbury fühlte er sich in der Verantwortung, ein gutes Beispiel für andere abzugeben.
| null | null | null | null |
Witter remembered that at the last conference held 4 years ago the European world seemed to be fine.
| null |
Witter erinnerte daran, dass beim letzten Treffen vor vier Jahren die europäische Welt noch in Ordnung zu sein schien.
| null | null | null | null |
Behind the scenes or: How I almost started to believe in ghosts…
| null |
Behind the scenes - oder: Wie ich beinahe anfing an Geister zu glauben...
| null | null | null | null |
The Europeans are prepared to support Greece on this path with everything that's needed.
| null |
Die Europäer seien bereit, Griechenland auf diesem Weg mit allem, was dafür notwendig ist, beizustehen.
| null | null | null | null |
Would world’s best practices help?
|
Les meilleures pratiques du monde pourraient-elles aider?
| null |
Le migliori pratiche del mondo potrebbero aiutare?
|
Melhores práticas podem ajudar?
| null | null |
This is a place of excellent benefit for oneself and others, and it will serve as my official centre (in Europe).
| null |
Dies ist ein Platz von außerordentlichem Nutzen für einen selbst und für andere und er wird mein offizielles Zentrum sein (in Europa)
| null | null | null | null |
To achieve this complex analysis, Jose and his colleagues formed an unexpected collaboration.
| null |
Um diese komplexe Analyse zu erreichen, Jose und seine Kollegen bildeten eine unerwartete Zusammenarbeit.
| null | null | null | null |
Taxpayers should explain what they are changing and why on the second page of Form 1040X in Part III.
| null |
Steuerzahler sollten erklären, was sie ändern sich, und warum auf der zweiten Seite der Form 1040X in Teil III.
| null | null |
El contribuyente también tiene que explicar qué cambios está haciendo y las razones para realizar cada cambio en una sección proporcionada en la parte posterior del formulario 1040X.
| null |
Geographic variation is wide, with no special variation within the United States.
|
La variation géographique est large, sans variation particulière aux États-Unis.
|
Geographische Variation ist breit, ohne besondere Variation innerhalb der Vereinigten Staaten.
|
La variazione geografica è ampia, senza variazioni particolari negli Stati Uniti.
|
A variação geográfica é ampla, sem variação especial nos Estados Unidos.
|
La variación geográfica es amplia, sin variaciones especiales dentro de los Estados Unidos.
| null |
In the NFL, there are some direct comparisons that are almost traditional.
| null |
Im NFL gibt es einige direkte Vergleiche, die schon fast traditionell sind.
| null | null | null | null |