Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
He can be considered the "sane" other half of Jane, looking at him from Volturi standards. | null | Er kann als die "gesunde" andere Hälfte von Jane angesehen werden, die ihn von Volturi-Standards aus betrachtet. | Egli può essere considerato il mezzo “sano” altro di Jane, a guardarlo dagli standard Volturi. | null | null | null |
It is important to experience everything from a level of surplus. | null | Es ist wichtig, alles von einer Ebene des Überschusses aus zu erleben. | null | null | null | null |
Because mother and son had the extra finger of birth. | null | Denn Mutter und Sohn hatten den Zusatzfinger von Geburt an. | null | null | null | null |
The fifth and most puzzling technology is the interactive time travel technology. | null | Die Fünfte und rätselhafteste Technologie ist die interaktive Zeitreise-Technologie. | La quinta e più complessa tecnologia è la tecnologia interattiva di viaggio nel tempo. | null | null | null |
That distinguished institution will not even say a single word? | Cette noble institution ne dira-t-elle pas un mot ? | Jene verdienstvolle Institution wird nicht einmal ein Wort sagen? | Questa benemerita istituzione non dirà nemmeno una parola? | Essa benemérita instituição não dirá ao menos uma palavra? | ¿Esa benemérita institución no dirá siquiera una palabra? | null |
LS6 can also be used in ambulances. | null | LS6 kann auch in Krankenwagen verwendet werden. | null | null | null | null |
(4) Is violence a bad idea because it might bring bad publicity? | null | 4) Ist Gewalt eine schlechte Idee, weil sie schlechte Publicity bringen könnte? | null | null | null | null |
Interpretations of NEC 500, a longstanding regulation are utilized throughout the world (outside Europe). | null | Auslegungen von NEC 500, einer schon seit langem bestehenden Vorschrift, werden weltweit (außerhalb von Europa) verwendet. | Le interpretazioni di NEC 500, una normativa di vecchia data, sono utilizzate in tutto il mondo (ad eccezione dell'Europa). | Interpretações do NEC 500, uma regulamentação antiga, são utilizadas em todo o mundo (fora da Europa). | Las interpretaciones del código NEC 500, una normativa independiente, se emplean en todo el mundo (fuera de Europa). | null |
After that, and only after that, I might ask if I can show them my product. | null | Danach, und erst danach, könnte ich fragen, ob ich ihnen mein Produkt zeigen kann. | null | null | null | null |
Nor can the world take it from the church and use it for its own purposes. | null | Die Welt kann es auch nicht aus der Kirche nehmen und für ihre eigenen Zwecke nutzen. | null | null | null | null |
To stand our ground against the competition, we need a car that we can drive hard and fast for 24 hours.” | null | Um gegen die Konkurrenz bestehen zu können, brauchen wir ein Auto, das wir 24 Stunden lang hart und schnell fahren können.“ | null | null | null | null |
However, neither of these alternatives are ideal and both will lead to compromises for the producers as well as for the working environment. | Toutefois, aucune de ces solutions n'est idéale, et toutes deux conduisent à des compromis aussi bien sur la production que sur les conditions de travail. | Keine dieser Alternativen ist jedoch ideal und beide führen zu Kompromissen sowohl für die Produzenten als auch für das Arbeitsumfeld. | null | null | null | null |
But the Alberta premier complains the new measures are so harsh that it is impossible to build energy projects. | null | Aber der Premierminister von Alberta beklagt, die neuen Maßnahmen seien so rigoros, dass es unmöglich sei, Energieprojekte zu bauen. | null | null | Pero el primer ministro de Alberta se queja de que las nuevas medidas son tan duras que es imposible construir proyectos de energía. | null |
Do you want further support from HumanVoice? | null | Willst Du weiterführende Unterstützung von HumanVoice? | null | null | null | null |
But then your parents sue because clearly I must have made a mistake delivering you as a baby 23 years ago. | null | Aber dann haben Ihre Eltern zu verklagen, weil klar ich muss einen Fehler gemacht haben, liefern Sie als baby vor 23 Jahren. | null | null | null | null |
And although it is often referred to as “Lunar New Year,” there are other lunar calendars. | null | Und obwohl es oft als ''Lunar New Year'' bezeichnet wird, gibt es noch andere Mondkalender. | null | null | null | null |
Plus, you’ll be part of nearly a thousand member research organization. | null | Plus: Sie werden Teil von fast tausend Mitglied Forschungsorganisation sein. | null | null | Además, usted será parte de una organización de investigación de casi mil miembro. | null |
Amongst more than 200 proposals, we selected "THE FUTURE IS NOW". | Parmi plus de 200 suggestions, nous avons sélectionné «L'Avenir, c'est Maintenant». | Aus über 200 Vorschlägen haben wir „Die Zukunft ist Jetzt" ausgewählt. | null | null | null | null |
We have already figured out why Russian and Ukrainian women prefer foreign men and now there is another question — why do Western men look to the East? | null | Wir haben bereits herausgefunden, warum russische und ukrainische frauen ausländische männer bevorzugen und jetzt gibt es eine andere frage - warum schauen westliche männer nach osten?. | null | null | null | null |
But it doesn’t feel like a creatively daring AAA exclusive. | null | Aber es fühlt sich nicht wie ein kreativ gewagtes AAA exklusiv an. | null | null | null | null |
Overall it is a great product and you can really see why it is the number 1 selling sex toy for men in the world. | null | Insgesamt ist es ein großartiges produkt und sie können wirklich sehen, warum es die nummer 1 ist, die sexspielzeug für männer in der welt verkauft. | null | null | null | null |
"Maybe one day the manufacturers will be able to certify electronics to be 'airplane friendly,' but until then we should turn them off below 10,000 feet." | null | "Vielleicht werden die Hersteller eines Tages in der Lage sein, Elektronik als" flugzeugfreundlich "zu zertifizieren, aber bis dahin sollten wir sie unter 10.000 Fuß ausschalten." | null | null | null | null |
13 Establishment of pro-European political organisations | null | 13 Einrichtung von pro-europäischen politischen Organisationen | null | 3 INTRODUÇÃO Organizações Metáfora Política Política | null | null |
And in a town where football is celebrated more than Christmas, it seems to be an even bigger problem… because the football teams have to integrate, too. | Et dans une ville où le football est célébré plus que Noël, cela semble être un problème encore plus grand ... parce que les équipes de football doivent aussi s'intégrer. | Und in einer Stadt, in der Fußball mehr gefeiert wird als Weihnachten, scheint es ein noch größeres Problem zu sein ... denn auch die Fußballmannschaften müssen sich integrieren. | null | null | null | और एक ऐसे शहर में जहां क्रिसमस से ज्यादा फुटबॉल मनाया जाता है, ऐसा लगता है कि यह भी एक बड़ी समस्या है ... क्योंकि फुटबॉल टीमों को भी एकीकृत करना है। |
At the first stage, the currency will be available only to iranian institutions and banks that intend to use it in payments. | Lors de la première étape, la monnaie ne sera disponible que pour les institutions et les banques iraniennes qui ont l’intention de l’utiliser dans les paiements. | In der ersten Phase wird die Währung nur iranischen Instituten und Banken zur Verfügung stehen, die beabsichtigen, sie für Zahlungen zu verwenden. | null | null | null | null |
What is usually eaten at the end of Ramadan? | null | Was wird normalerweise am Ende des Ramadan gegessen? | null | null | ¿Qué se suele comer al final del Ramadán? | null |
Then your nickname will not be displayed in the chat at all, absolutely empty space)). | Ensuite, votre pseudo ne sera plus affiché dans le chat, absolument vide)). | Dann wird dein Nickname überhaupt nicht im Chat angezeigt, absolut leerer Platz)). | null | null | null | null |
- In Germany with Airlinetickets | - En Allemagne avec Airlinetickets | - In Deutschland mit Airlinetickets | null | null | null | null |
20Nation has a system that I have built up on. | null | 20nation hat ein system, das ich aufgebaut habe. | null | null | null | null |
2 Google and this website: | null | 2 Google und diese Website: | null | null | null | null |
Scientists around the world will be able to work with ICARUS | null | Wissenschaftler auf der ganzen Welt werden mit ICARUS arbeiten können | null | null | null | null |
This extraterrestrial life should in any case get a (temporary) positive impression of the mankind. | null | Damit sollte extraterrestrisches Leben jedenfalls einen (vorübergehend) positiven Eindruck von der Menschheit gewinnen. | null | null | null | null |
Secondly, the money is “spinning” large, pharmaceuticals were profitable on the Internet 10 years ago. | null | Zweitens "dreht sich" das Geld groß, Pharmazeutika waren vor zehn Jahren im Internet profitabel. | In secondo luogo, i soldi stanno "girando" in grande, i farmaci erano redditizi su Internet 10 anni fa. | null | En segundo lugar, el dinero está "dando vueltas", los productos farmacéuticos fueron rentables en Internet hace 10 años. | null |
I want him to get a lawyer, that’s my only demand.” | null | Ich will, dass er einen Anwalt bekommt, das ist meine einzige Forderung.” | null | null | null | null |
It is mentioned twice in the fictional universe, hence not much information about the fictional reference is available: | null | Es wird zweimal in der fiktiven Universum erwähnt, ist daher nicht viele Informationen über die fiktiven Referenz verfügbar: | null | null | null | null |
Why they are often violent or sexual is also not clear. | null | Warum sie oft gewalttätig oder sexuell sind, ist auch nicht klar. | Perché sono spesso violenti o sessuali non è chiaro. | Por que eles são muitas vezes violentos ou sexuais também não é claro. | null | null |
"By the way, if he (Comey) is subject to any sort of persecution in connection with this, we will be ready to give him political asylum in Russia. | « Si James Comey est poursuivi aux Etats-Unis dans le cadre de cette affaire, nous sommes prêts à lui accorder l’asile politique en Russie, il doit le savoir. » | „Übrigens, falls er [Comey] in diesem Zusammenhang irgendeiner Art von Verfolgung unterliegt, sind wir bereit, ihm politisches Asyl in Russland zu geben. | A proposito, se Comey dovesse essere soggetto a qualsiasi tipo di procedimento legato a questo, siamo pronti a concedergli l’asilo politico in Russia. | E conclui que se Comey estiver sujeito a qualquer tipo de perseguição "estaremos preparados para lhe dar asilo político na Rússia". | «Si al respecto [Comey] sufre alguna clase de persecución, nosotros estamos dispuestos a otorgarle asilo político. | null |
“The victory of capitalism over communism was the single most formative event for many of today’s commentators and analysts like myself. | null | „Der Sieg des Kapitalismus gegen den Kommunismus war das prägendste Ereignis für viele heutige Kommentatoren und Analysten wie mich selbst. | null | “A vitória do capitalismo sobre o comunismo foi o acontecimento mais formativo para muitos comentaristas e analistas de hoje, como eu. | null | null |
Face Unlock is the truth. | null | Face Unlock ist die Wahrheit. | null | null | null | null |
For a Europe that is supposedly in decline this was not a bad weekend.” | Pour une Europe qu'on dit en plein déclin, on ne peut pas dire que ce fut un mauvais week-end.» | Für ein Europa, das angeblich im Niedergang ist, war das kein schlechtes Wochenende.“ | null | null | null | null |
What’s not easy, though, is the larger hyperlocal space in India. | null | Was jedoch nicht einfach ist, ist der größere hyperlokale Raum in Indien. | null | null | Sin embargo, lo que no es fácil es el espacio hiperlocal más grande en la India. | हालाँकि, जो आसान नहीं है, वह भारत में बड़ा हाइपरलोकल स्पेस है। |
We wanted a lot of people to read it because we believe it’s an issue that deserves a lot of attention – one that’s bigger than just marketing. | null | Wir wollten, dass viele Leute es lesen, weil wir glauben, dass es ein Thema ist, das viel Aufmerksamkeit verdient – eines, das größer ist als nur Marketing. | null | null | null | null |
While there are many good sources for online English teachers, I recommend Lingq. | null | Obwohl es viele gute quellen für online-englischlehrer gibt, empfehle ich lingq. | null | null | null | null |
Ask your boss and the program book that you read and hear. | null | Fragen Sie Ihren Chef und das Programm Buch, das Sie lesen und hören. | null | null | null | null |
American leadership, therefore, must be as dynamic as the challenges we face. | null | Die amerikanische Führungsrolle muss daher so dynamisch sein, wie die Herausforderungen, mit denen wir konfrontiert sind. | null | A liderança americana, portanto, deve ser tão dinâmica quanto os desafios que enfrentamos. | null | null |
In such cases, the Islamic law does not demand equal treatment between them in affection and love. | null | In solchen fällen verlangt das islamische gesetz keine gleichbehandlung zwischen ihnen in zuneigung und liebe. | null | null | null | null |
The minimum annual rate of 9.5% is provided for young families. | null | Der jährliche Mindestsatz von 9,5% ist für junge Familien vorgesehen. | null | null | null | null |
"One lady grew two teeth before she left the church that night. | null | Einer Frau wuchsen zwei Zähne, bevor sie die Kirche an diesem Abend verließ. | null | null | null | null |
A Critical View on the Institutional Labyrinth of EU | Décrypter le labyrinthe institutionnel de l’UE | Eine kritische Sicht auf das institutionelle Labyrinth der EU | null | null | null | null |
But we’re pretty sure it means you can crush seven — and come back tomorrow. | null | Aber wir sind uns ziemlich sicher, dass es bedeutet, dass Sie sieben zerquetschen können - und morgen wiederkommen. | null | null | null | null |
Can I take something else off my budget for the month to purchase this? | null | Kann ich etwas anderes von meinem Budget für den Monat nehmen, um dieses zu kaufen? | null | null | null | null |
Cuba gives thanks for the support and solidarity that emerged from that Summit where nothing was forgotten. | Cuba reconnaît le soutien et la solidarité émanant de ce sommet, où rien n’est tombé dans l’oubli. | Kuba dankt für die Unterstützung und die Solidarität, die von diesem Gipfel ausging, bei dem nichts in Vergessenheit geraten ist. | Cuba ringrazia per il sostegno e la solidarietà emerse in quel vertice, dove nulla è rimasto nel dimenticatoio. | Cuba agradece o apoio e a solidariedade que emergiu dessa Cúpula, onde nada foi esquecido. | Cuba agradece el apoyo y la solidaridad que emergió de esa Cumbre, donde nada quedó en el olvido. | null |
44 I hear so much today about God being a good God. | 44 Aujourd’hui, j’entends beaucoup parler de Dieu qui est un Dieu bon. | E-24 Ich höre heute soviel darüber, dass Gott ein guter Gott ist. | null | null | 44 Yo oigo tanto hoy día acerca de Dios siendo un Dios bueno. | null |
It has nothing to do with Islam, they lied to the people. | « Cela n’a rien a voir avec l’islam », ont-ils menti au peuple. | Es hat nichts mit dem Islam zu tun, haben sie den Leuten vorgelogen. | null | null | null | null |
In the short term, we need budgetary discipline, reforms and solidarity. | null | Kurzfristig brauchen wir Haushaltsdisziplin, Reformen und Solidarität. | null | null | null | null |
So the repressions did not avoid this small village at the very end of the world ... | null | Die Repressionen haben dieses kleine Dorf am Ende der Welt also nicht gemieden ... | null | Portanto, as repressões não evitaram essa pequena aldeia no final do mundo ... | Así que las represiones no evitaron a este pequeño pueblo en el fin del mundo ... | null |
Those are the people who really control the government and most of our largest institutions. | Ce sont eux qui contrôlent réellement l’État et la plupart de nos plus grandes institutions. | Das sind die Leute, die wirklich die Regierung kontrollieren und die meisten unserer größten Institutionen. | null | null | null | null |
Today I do not think about the language anymore, our big daughter is studying here, and we only go to Germany every 2-3 years. | null | Heute denke ich über die Sprache gar nicht mehr nach, unsere große Tochter studiert hier, und nach Deutschland fahren wir nur noch alle 2-3 Jahre. | null | null | null | null |
But Italy is the best example of the fact that this common denominator does not currently exist in the EU. | L’Italie illustre pourtant parfaitement le fait que ce dénominateur commun n’existe justement pas dans l’UE. | Aber Italien ist doch das beste Beispiel, dass es diesen gemeinsamen Nenner in der EU gerade nicht gibt. | null | null | null | null |
They contain ‘good’ changes, which are retained. | Ils contiennent de ‘bonnes’ modifications qui sont conservées. | Sie enthalten 'gute' Änderungen, die erhalten bleiben. | null | null | null | null |
Because of your friend in Iceland, you will be able to see an individual living thing. | null | Wegen des Freundes in Island, Sie werden in der Lage sein, ein individuelles Lebewesen zu sehen. | null | null | null | null |
These legs are no longer visible when he returns with Shmi. | null | Die Beine sind aber nicht länger sichtbar, wenn er mit Shmi zurückkehrt. | null | null | null | null |
What if my VSD is very small or closed by itself? | Que faire si mon VSD est très faible ou fermé par lui-même? | Was ist, wenn mein VSD von selbst sehr kleinen oder geschlossen ist? | E se il valore del MCH è alto oppure basso come ci si deve comportare? | null | ¿Qué sucede si el DTV es muy pequeño o se cierra por sí solo? | null |
The true crime is right before our faces; innocence is always an open book with nothing to lose. | null | Das wahre Verbrechen liegt direkt vor unseren Gesichtern; Unschuld ist immer ein offenes Buch, das nichts zu verlieren hat. | null | null | null | null |
The first time I see a product with Xiaomi who has not yet achieved 100% financing on the crowdfunding platform. | La première fois que je vois un produit avec Xiaomi qui n'a pas encore atteint le financement 100% sur la plateforme de financement participatif. | Das erste Mal sehe ich ein Produkt mit Xiaomi, das noch keine 100% -Finanzierung auf der Crowdfunding-Plattform erreicht hat. | La prima volta che vedo un prodotto con Xiaomi che non ha ancora ottenuto il finanziamento 100% sulla piattaforma di crowdfunding. | A primeira vez que eu vejo um produto em Xiaomi que ainda não atingiu o financiamento 100% na crowdfundingowej plataforma. | La primera vez que ve un producto en Xiaomi que aún no ha alcanzado la financiación 100% en el crowdfundingowej plataforma. | null |
The first step should be to look for an infection, as you and your doctor have been doing. | null | Der erste Schritt sollte sein, nach einer Infektion zu suchen, wie Sie und Ihr Arzt waren tun. | null | null | null | null |
This explains why, for example, animals that have reached the symbolic level learn faster. | null | Das erklärt, warum z.B. Tiere, die die symbolische Stufe erreicht haben, schneller lernen. | null | null | null | null |
An age in God’s plan was nearing an end, and a new age was soon to begin. | L’Âge de l’enfance de l’humanité est en train de se terminer; un Nouvel Âge va bientôt commencer. | Ein Zeitalter in Gottes Plan näherte sich dem Ende und ein neues sollte bald beginnen. | null | A atuação de Deus era algo que estava sob seu domínio, mas agora seria o começo de um novo tempo, no qual a igreja estaria atuando. | Cierto letargo invadió a la comunidad por muchos años, pero una nueva era apenas estaba por comenzar. | null |
And sometimes the chemistry literally is right or wrong. | Et parfois, la chimie est littéralement vrai ou faux. | Und manchmal liegt die Chemie wirklich buchstäblich richtig oder falsch. | Inoltre, a volte si tratta letteralmente di chimica giusta o sbagliata. | null | Además, a veces, la química literalmente es correcta o incorrecta. | और कभी कभी तो केमिस्ट्री “वास्तव में” सही या गलत होती है। |
This is a common question that ISIN.net often receives. | null | Dies ist eine häufige Frage, die ISIN.net oft erhält. | null | null | null | null |
Dr. Siddiqui does not exclude Britain from the places where “armed struggle” is necessary. | null | Dr. Siddiqui schließt nicht Großbritannien von den Orten aus, wo "bewaffneter Kampf" notwendig ist. | null | null | null | null |
I expect a few things from the team, they expect certain things from me. | null | Ich erwarte ein paar Sachen vom Team, sie erwarten bestimmte Dinge von mir. | null | null | null | null |
If that isn't enough, the Tempra 29 is also a surprisingly small unit for such a powerful beast. | null | Wenn das nicht genug ist, ist der Tempra 29 auch eine überraschend kleine Einheit für ein so mächtiges Tier. | null | null | null | null |
O my Lord, help me, for they have treated me as a liar. | Viens, Seigneur, à mon secours ; je périrai par ma corruption, si tu m'abandonnes !» | Mein Herr, unterstütze mich, wo sie mich der Lüge zeihen. | null | null | Ti, Señor, pero ¡ayuda a dominar mi incredulidad con señales como ésta!» | null |
Do not fear, for the Power of Jehovah’s Spoken Word will never leave you. | null | Fürchtet euch nicht, denn die Kraft des Gesprochenen Wortes Jehovas wird euch nie verlassen. | null | null | null | null |
Rita believed the chain’s good name belonged to her as part of the 1991 split. | null | Rita glaubte, dass der gute name der kette im rahmen der trennung von 1991 ihr gehörte. | null | null | null | null |
EU countries also celebrate Europe Day (5th or 9th May), although it is not an official holiday (yet). | Les pays de l'UE célèbrent également la Journée de l'Europe (5 ou 9 mai), bien que ce ne soit pas encore un jour férié. | Die EU-Länder feiern auch den Europatag (5. oder 9. Mai), obwohl es (noch) kein offizieller Feiertag ist. | I paesi dell'UE celebrano anche la Giornata dell'Europa (5 o 9 maggio), anche se non è ancora festività ufficiale. | Os países da UE também celebram o Dia da Europa (5 ou 9 de maio), embora não seja feriado oficial (ainda). | Los países de la UE también celebran el Día de Europa (5 o 9 de mayo), aunque no es una fiesta oficial (todavía). | null |
We are proud to present a new permanent part of ABBA The Museum where we present the whole story. | null | Wir sind stolz, einen neuen permanenten Teil von ABBA The Museum zu präsentieren, wo wir die ganze Geschichte präsentieren. | null | null | null | null |
Soon an ally from the north would come to assist against the Arabs. | null | Bald würde ein Verbündeter aus dem Norden kommen, um gegen die Araber zu helfen. | null | null | null | null |
It turned out that I was already in that dangerous situation of being subject to God’s punishment! | Il ’s’avérait que j’étais déjà dans cette situation périlleuse, celle d’être l’objet de la punition de Dieu ! | Es stellte sich heraus, dass ich mich bereits in der gefährlichen Situation befand, Gottes Bestrafung unterworfen zu sein! | A quanto pareva, mi trovavo già in quella pericolosa situazione di essere assoggettato alla punizione da parte di Dio! | null | ¡Resultó ser que ya me encontraba en esa situación peligrosa de estar sujeto al castigo de Dios! | यह पता चला था कि मैं पहले से ही परमेश्वर के दण्ड के अधीन होने की उस ख़तरनाक परिस्थिति में था! |
Thus S4 is many things and one in particular: 100% man. | null | So ist S4 vieles und vor allem eines: 100% Mann. | null | null | null | null |
Do I get my money back in case I don’t like MultilingualPress 3? | null | Bekomme ich mein Geld zurück, wenn mir MultilingualPress 3 nicht gefällt? | null | null | ¿Puedo recuperar mi dinero si no me gusta Forex Tester 3? | null |
„Research for a future without diabetes – this is the mission of the DZD that inspires and unites us.“ | null | „Forschen für eine Zukunft ohne Diabetes - das ist die Mission des DZD, die uns anspornt und vereint.“ | null | null | null | null |
“Reserve XX Restaurant on the 7th Wednesday, 4 people.” | "Restaurant Reserve XX le 7ème mercredi, 4 personnes." | "Reserve XX Restaurant am 7. Mittwoch, 4 Personen." | null | null | null | null |
Thus began a great experiment in American art. | null | So begann ein großes Experiment in der amerikanischen Kunst. | null | null | null | null |
The Russia-session at the forum this morning was well attended, too. | null | Die Russland-Session auf dem Forum heute morgen war auch gut besucht. | null | null | null | null |
The company was known as "WorldSpace" until July 2008. | null | Das Unternehmen wurde bekannt als "Worldspace" bis Juli 2008. | null | null | null | null |
2.2 LIBER represents and promotes the interests of research libraries of Europe. | 2.2 LIBER a pour objectif de représenter et de promouvoir les intérêts des bibliothèques de recherches d'Europe. | 2.2 LIBER vertritt und fördert die Interessen der wissenschaftlichen Bibliotheken Europas. | null | null | null | null |
A blogger who obviously is on their side. | null | Eine Bloggerin, die offensichtlich auf ihrer Seite ist. | null | null | null | null |
The cardinal as a traitor to his faith. | null | Der Kardinal als Verräter an seinem Glauben. | Il cardinale traditore della sua fede! | O cardeal como um traidor de sua religião. | null | null |
Especially after his visit to Haight-Ashbury, he had felt a responsibility to set a good example for others. | null | Insbesondere nach seinem Besuch in Haight-Ashbury fühlte er sich in der Verantwortung, ein gutes Beispiel für andere abzugeben. | null | null | null | null |
Witter remembered that at the last conference held 4 years ago the European world seemed to be fine. | null | Witter erinnerte daran, dass beim letzten Treffen vor vier Jahren die europäische Welt noch in Ordnung zu sein schien. | null | null | null | null |
Behind the scenes or: How I almost started to believe in ghosts… | null | Behind the scenes - oder: Wie ich beinahe anfing an Geister zu glauben... | null | null | null | null |
The Europeans are prepared to support Greece on this path with everything that's needed. | null | Die Europäer seien bereit, Griechenland auf diesem Weg mit allem, was dafür notwendig ist, beizustehen. | null | null | null | null |
Would world’s best practices help? | Les meilleures pratiques du monde pourraient-elles aider? | null | Le migliori pratiche del mondo potrebbero aiutare? | Melhores práticas podem ajudar? | null | null |
This is a place of excellent benefit for oneself and others, and it will serve as my official centre (in Europe). | null | Dies ist ein Platz von außerordentlichem Nutzen für einen selbst und für andere und er wird mein offizielles Zentrum sein (in Europa) | null | null | null | null |
To achieve this complex analysis, Jose and his colleagues formed an unexpected collaboration. | null | Um diese komplexe Analyse zu erreichen, Jose und seine Kollegen bildeten eine unerwartete Zusammenarbeit. | null | null | null | null |
Taxpayers should explain what they are changing and why on the second page of Form 1040X in Part III. | null | Steuerzahler sollten erklären, was sie ändern sich, und warum auf der zweiten Seite der Form 1040X in Teil III. | null | null | El contribuyente también tiene que explicar qué cambios está haciendo y las razones para realizar cada cambio en una sección proporcionada en la parte posterior del formulario 1040X. | null |
Geographic variation is wide, with no special variation within the United States. | La variation géographique est large, sans variation particulière aux États-Unis. | Geographische Variation ist breit, ohne besondere Variation innerhalb der Vereinigten Staaten. | La variazione geografica è ampia, senza variazioni particolari negli Stati Uniti. | A variação geográfica é ampla, sem variação especial nos Estados Unidos. | La variación geográfica es amplia, sin variaciones especiales dentro de los Estados Unidos. | null |
In the NFL, there are some direct comparisons that are almost traditional. | null | Im NFL gibt es einige direkte Vergleiche, die schon fast traditionell sind. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.