Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
You are the long arm (or turret) of the Law.
null
Du bist der lange Arm (oder Turm) des Gesetzes.
null
Você é o braço (ou a torreta) longo da lei.
null
null
“When they’re done with the yoga, can I answer a question?”
(Quand ils auront fini avec le yoga, je pourrai répondre à une question?
"Wenn Sie fertig sind mit dem yoga kann ich eine Frage beantworten?"
null
null
null
null
He had no interest in any relationship, negotiation or reconciliation with the Queen of Egypt.
null
Er hatte kein Interesse an irgendeiner Beziehung, Verhandlung oder Aussöhnung mit der Königin von Ägypten.
Non aveva alcun interesse in qualsiasi rapporto, negoziazione o nella riconciliazione con la regina d'Egitto.
Não tinha nenhum interesse em qualquer negociação, reconciliação ou qualquer outro relacionamento com a Rainha do Egito.
null
null
The Obama administration has asked the National Biodefense Science Board to meet today (Friday) to discuss this rather delicate and slightly shocking issue.
null
Die Obama-Regierung hat das National Biodefense Science Board gebeten, heute (Freitag) zu treffen, um dieses ziemlich heikle und etwas schockierende Problem zu besprechen.
null
null
null
null
He comes from a favela and still today feels responsible for the poorest children of Brazil.
null
Er stammt aus einer Favela und fühlt sich daher noch heute für die ärmsten Kinder Brasiliens verantwortlich.
null
null
null
null
But in any relationship, whether for one night or many years, there are things about which you do need to communicate.
null
Aber in jeder beziehung, ob für eine nacht oder für viele jahre, gibt es dinge, über die du kommunizieren musst.
null
Mas em qualquer relacionamento, seja por uma noite ou por muitos anos, há coisas sobre as quais você precisa se comunicar.
null
null
China has many big hospitals that provide the shortest waiting period for organs in the world.
null
China hat viele Krankenhäuser, die die kürzeste Wartezeit für Organe in der Welt anbieten.
null
null
null
null
OPTION 1: Leaving your Canadian investment accounts in Canada
null
OPTION 1: Verlassen Ihrer kanadischen Investmentkonten in Kanada
null
null
null
null
Where the price is higher and at the same time attractive to the manufacturer of lighting.
null
Wo der Preis höher und gleichzeitig attraktiv für den Hersteller von Beleuchtung ist.
null
null
null
null
"It’s also an extra indicator for danger or if your health is low when it turns red."
null
"Es ist auch ein zusätzlicher Indikator für Gefahren oder wenn Ihre Gesundheit schlecht ist, wenn sie rot wird."
null
null
También es un indicador extra de peligro o si tu salud está baja al ponerse rojo.
null
What if more people are saved by the evil choice?
null
Was ist, wenn mehr Menschen durch die schlechte Entscheidung gerettet werden?
null
null
¿Y si más personas son salvadas por la mala elección?
null
The second difficulty concerns both the need for pluralism and its necessary limits.
null
Die zweite Schwierigkeit betrifft sowohl die Notwendigkeit von Pluralismus wie auch dessen notwendige Grenzen.
null
A segunda dificuldade diz respeito tanto à necessidade de pluralismo como aos seus limites necessários.
null
null
13 Pound Baby Part of a Growing Trend
null
13 Pfund Baby Teil eines wachsenden Trends
null
null
Parte De Un Bebé De 13 Libras De Una Tendencia Alarmante
null
We both agreed that a beach without bikinis isn’t the same.
null
Wir waren uns einig, dass ein Strand ohne Bikinis nicht dasselbe ist.
null
null
null
null
Noel added: “Some people decide to stop after two or three kids.
Noel ajoute: » Certaines personnes décident de s’arrêter après deux ou trois enfants.
Noel fügt hinzu: "Einige Leute beschließen, nach zwei oder drei Kindern aufzuhören.
null
null
null
null
»A literature museum is something that almost does not exist.
null
»Ein Literaturmuseum ist etwas, das es fast nicht gibt.
null
null
null
null
So, indeed, I have actually managed to learn ten fascinating languages in about ten years, therefore fulfilling the first part of my dream!
J’ai donc en effet réussi à apprendre dix langues fascinantes en dix ans, et j’ai ainsi réalisé la première partie de mon rêve !
Ich habe es also tatsächlich geschafft, in rund zehn Jahren zehn faszinierende Sprachen zu lernen – und mir damit den ersten Teil meines Traums erfüllt!
Ad ogni modo, sì, sono riuscito a imparare dieci affascinanti lingue in dieci anni, esaudendo così una parte del mio sogno.
De todas forma, posso dizer que realmente consegui, ao longo dos dez anos, aprender dez idiomas incríveis, cumprindo a primeira parte do meu sonho.
De manera que sí logré aprender diez idiomas fascinantes en un período aproximado de diez años, ¡con lo cual cumplí la primera parte de mi sueño!
null
This also explains why Helgoland has the cleanest air in all of Germany.
null
Dies erklärt auch, warum Helgoland die sauberste Luft in ganz Deutschland hat.
null
null
null
null
Anyway, let us ask the Woman: ‘Does Mr. Nice Guy have a penis?’”
null
“Egal, fragen wir die Frau: ‘Hat Herr Nice Guy einen Penis?’”
null
null
null
null
According to European companies, this is an excellent opportunity to create an alternative to Russian blue fuel.
null
Laut europäischen Unternehmen ist dies eine ausgezeichnete Gelegenheit, eine Alternative zu russischem blauen Kraftstoff zu schaffen.
null
null
Según las empresas europeas, esta es una excelente oportunidad para crear una alternativa al combustible azul ruso.
null
He claims to be Romanian and says he acted alone.
Il se déclare anarchiste et affirme avoir agi seul.
Er behauptet, Rumänisch zu sein und sagt, dass er allein gehandelt.
null
null
null
null
Social movements in the Global South are already providing models of this approach.
Plusieurs mouvements sociaux observés dans le Sud planétaire font d’ores et déjà office de modèles autour de cette approche.
Soziale Bewegungen im globalen Süden liefern bereits Modelle für diesen Ansatz.
null
Os movimentos sociais no Sul Global já fornecem modelos para esta abordagem.
null
null
I think it is safe to assume that many will be looking to buy USD into the new Year.
null
Ich denke, es ist sicher, davon auszugehen, dass viele schauen, um USD in das neue Jahr zu kaufen.
null
null
null
null
It's a major problem for the Japanese government to manage both sets of separate crises at the same time."
null
Es ist ein großes Problem für die Japaner Regierung, um beide Gruppen von getrennten Krisen gleichzeitig zu verwalten. "
null
null
Es un problema importante para los japoneses. gobierno para gestionar ambos conjuntos de crisis separadas al mismo tiempo ".
null
He couldn’t believe his eyes when he saw Western European and American film productions.
null
Er traute seinen Augen nicht, als er westeuropäische und amerikanische Filmproduktionen sah.
null
null
null
null
There’s No Path to a Fast Recovery in Venezuelan Oil
null
Es gibt keinen Weg zu einer schnellen Erholung im venezolanischen Öl
null
null
null
null
Is natural Bed Bug control or treatment effective?
null
Ist natürliche Bed Bug Kontrolle oder Behandlung wirksam?
null
null
null
null
On the other hand, a 2005 Mitsubishi Lancer did not require any such tricks.
D'un autre côté, un 2005 Mitsubishi Lancer n'avait pas besoin de tout ces trucs.
Andererseits, eine 2005 Mitsubishi Lancer erforderlich alle solche Tricks nicht.
D'altro canto, un 2005 Mitsubishi Lancer non richiedeva alcuna tali trucchi.
Por outro lado, um 2005 Mitsubishi Lancer não exigem qualquer tais truques.
Por otro lado, un 2005 Mitsubishi Lancer no requieren ninguna esos trucos.
null
This is super-vague, any 22-year-old college grad would say he could do the same, and it doesn’t take advantage of my specific skills.
null
Das ist super vage, jeder 22-jährige college-grade würde sagen, er könnte das gleiche tun, und es nutzt nicht meine spezifischen fähigkeiten.
null
null
null
null
Currently, there are around 100 innovations for discussion and vote.
null
Aktuell stehen rund 100 Innovationen zur Diskussion und Abstimmung.
null
null
null
null
10.3 Avigji reports at least once a year and in addition upon request of the purchaser, on the security of the personal data.
null
10.3 Avigji berichtet mindestens einmal im Jahr und zusätzlich auf Verlangen des Käufers über die Sicherheit der persönlichen Daten.
null
null
null
null
bevh, 21 January 2020:The subscription economy is more than the further development of existing business models.
null
bevh vom 21. Januar 2020: Die Subscription Economy ist mehr als die Weiterentwicklung bestehender Geschäftsmodelle.
null
null
null
null
But if he does not regard his friend as a rav, how will he learn from him?
Mais s’il ne regarde pas son ami en tant que rav, comment peut-il apprendre de lui?
Wenn er seinen Freund jedoch nicht als Rav betrachtet, wie kann er dann von ihm lernen?
null
null
Pero si él no considera a su amigo como un Rav, ¿cómo va a aprender de él?
null
Or are we willing to accept a global one-child policy as an overriding condition for implementing a UBI in every country?
null
Oder sind wir bereit, eine globale Ein-Kind-Politik als Vorbedingung zur Einführung eines UBI in jedem Land zu akzeptieren?
null
null
null
null
The Nyingmapas whose view is beyond all extremes,
null
Die Nyingmapas, deren Sichtweise jenseits aller Extreme ist,
null
null
null
null
To allow diplomats to travel from one side of the city to the other, three checkpoints were opened by the Allies.
Pour permettre aux diplomates de se déplacer d'un côté de la ville à l'autre, trois postes de contrôle ont été ouverts par les Alliés.
Damit Diplomaten von einer Seite der Stadt zur anderen reisen können, wurden von den Alliierten drei Kontrollpunkte eröffnet.
null
null
Para que los diplomáticos pudieran viajar de un lado a otro de la ciudad, los Aliados abrieron tres puestos de control.
null
But we cannot count numbers in this way, because for kids that have this disease and their families, it is devastating."
Mais nous ne pouvons pas compter des numéros de cette façon, parce que pour les chevreaux qui ont cette maladie et leurs familles, elle est dévastatrice. »
Aber wir können Zahlen nicht auf diese Art zählen, weil für Kinder, die diese Krankheit und ihre Familien haben, sie ist verheerend.“
Ma non possiamo contare i numeri in questo modo, perché per i capretti che hanno questa malattia e loro famiglie, è devastante.„
null
Pero no podemos contar números de esta manera, porque para los cabritos que tienen esta enfermedad y sus familias, es devastadora.”
null
Here, the N91 could not fulfill our expectations.
null
Hier konnte das N91 unsere Erwartungen nicht erfüllen.
null
null
null
null
PTSD – Can These Two Little-Known Treatments Help?
null
PTBS – Können diese zwei wenig bekannten Behandlungen helfen?
null
PTSD – Esses dois tratamentos pouco conhecidos ajudam?
Hermanos Brooks PTSD: ¿Pueden estos dos tratamientos poco conocidos ayudar?
PTSD - ये दो छोटे-ज्ञात उपचार सहायता कर सकते हैं?
How can this not change life in the Himalayas and death in the Pacific?
null
Wie kann dies nicht das Leben im Himalaja und den Tod im Pazifik verändern?
null
null
null
null
Since to every question there is an answer (cause and effect) I asked my Inner Self to provide an answer.
null
Da auf jede Frage eine Antwort (Ursache und Wirkung) ist, habe ich mein Inneres Selbst gebeten, eine Antwort zu geben.
null
Desde que para cada pergunta há uma resposta (causa e efeito), pedi ao meu Eu Interior para fornecer uma resposta.
Dado que para cada pregunta hay una respuesta (causa y efecto) le pedí a mi Ser Interior que me proporcionara una respuesta.
" चूंकि प्रत्येक प्रश्न के उत्तर (कारण और प्रभाव) है, मैंने एक जवाब प्रदान करने के लिए अपने आंतरिक स्व से पूछा।
The reference will also be the voice that Mundus hears.
La référence sera également la voix que Mundus entendra.
null
Il riferimento sarà anche la voce che Mundus sente.
null
null
null
And the country's Interior secretary Fernando Niño said such sex tourism holidays would require official permission - which would not be granted.
null
Und der innenminister des landes, fernando niño, sagte, solche sextourismus-ferien würden eine offizielle genehmigung erfordern - was nicht gewährt würde.
null
O ministro do Interior da Colômbia, Fernando Niño, também entrou para o grupo que quer acabar com a viagem, dizendo que precisam de permissão oficial para que ocorra esse turismo sexual, e isso não seria concedido.
Y el secretario del Interior, Fernando Niño, dijo que esas vacaciones requerirían un permiso oficial, que no se daría.
null
Take a couple minutes to implement some of these tips, and your Windows 7 experience will be much faster and less headachy!
Prenez quelques minutes pour mettre en œuvre certains de ces conseils, et votre expérience Windows 7 sera beaucoup plus rapide et moins headachy!
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um einige dieser Tipps zu implementieren, und Ihre Windows 7-Erfahrung wird viel schneller und weniger Headachy sein!
null
null
null
null
For very large tasks or even very long tasks or projects you should know: There is also a Pareto principle in Pareto principle.
null
Für ganz große Aufgaben oder auch sehr langwierige Aufgaben oder Projekte solltest Du wissen: Es gibt auch ein Pareto-Prinzip im Paretoprinzip.
null
null
null
null
Many of us in the International Peace Community shall defend Libya’s women.
Beaucoup d’entre nous dans la Communauté Internationale de Paix défendront les femmes de Libye.
Viele von uns in der Internationalen Friedensgemeinde werden die Frauen Libyens verteidigen.
Molti di noi nella Comunità Internazionale Pacifista difenderanno le donne della Libia.
null
Muchos de nosotros en la Comunidad de Paz Internacional será defender a las mujeres de Libia.
null
His family lived in London and he was quite new at the job in Stockholm.
null
Seine Familie lebte in London und er war ziemlich neu in dem Job in Stockholm.
null
null
null
null
Could it be otherwise, since all men and women in this world have a common nature, a common origin and a common destiny?
Pourrait-il en être autrement, alors que les hommes et les femmes de ce monde ont une nature commune, une origine commune et une destinée commune ?
Könnte es anders sein, da doch alle Männer und Frauen in dieser Welt eine gemeinsame Natur, einen gemeinsamen Ursprung und ein gemeinsames Schicksal haben?
Potrebbe essere diversamente, giacché tutti gli uomini e le donne in questo mondo hanno una natura comune, un’origine comune e un comune destino?
null
¿Podría ser acaso de otro modo, dado que todo hombre y mujer en este mundo participan de una naturaleza común, del mismo origen y del mismo destino?
null
The overall estimate of 17.1 million unemployed conceals considerable differences between individual European countries.
null
Die Gesamtzahl von 17,1 Millionen Arbeitslosen verschleiert beträchtliche Unterschiede zwischen einzelnen europäischen Staaten.
null
null
null
null
She said it was wisest to talk with men about general matters and never about personal and private matters.
null
Sie sagte, es wäre am weisesten, mit Männern über allgemeine Themen und niemals über persönliche und private Angelegenheiten zu sprechen.
null
null
null
null
So, my character was whoever she was in the past, and then things happened.
null
Mein charakter war also, wer auch immer sie in der vergangenheit war, und dann passierten die dinge.
null
null
null
null
The future of the theatre and its role in the development are yet to be decided.
L'avenir du théâtre et son rôle dans le développement restent à déterminer.
Die Zukunft des Theaters und seine Rolle in der Entwicklung müssen noch entschieden werden.
null
null
null
null
Of course there are also skeptics–but these are the people that would try even no nouvelle cuisine.”
null
Natürlich gibt es auch Skeptiker – aber das sind die Leute, die auch keine Nouvelle Cuisine ausprobieren würden.“
null
null
null
null
Both announcements sound very strange, if not dishonest, to anyone who has been following the Syrian crisis.
Chacune de ces annonces semble particulièrement étrange, pour ne pas dire malhonnête, pour quiconque ayant suivi de près la crise syrienne.
Beide Ankündigungen klingen sehr seltsam, wenn nicht unehrlich für alle, die die syrische Krise verfolgt haben.
null
null
null
null
It is important to give clear feedback on the shortcomings of the bike, but the rest is up to engineers."
null
Es ist wichtig, klares Feedback über die Mängel des Bikes zu geben, aber der Rest liegt an den Ingenieuren."
null
null
null
null
But there just doesn't seem to be a program that can give us this kind of control.
Mais il ne semble tout simplement pas être un programme qui peut nous donner ce genre de contrôle.
Aber es scheint nicht nur ein Programm, das uns diese Art von Kontrolle geben kann.
Ma non solo non sembra essere un programma che ci può dare questo tipo di controllo.
null
null
null
Financial markets and Russia’s government understand the gravity of the medium-term risks.
null
Die Finanzmärkte und Russlands Regierung verstehen das Ausmaß der mittelfristigen Risiken.
null
null
Los mercados financieros y el gobierno de Rusia entienden la gravedad de los riesgos a mediano plazo.
null
"Then I realized what it was: a fireball in the southern sky.
null
"Dann bemerkte ich, was es war: ein Feuerball am südlichen Himmel.
null
null
"Entonces me di cuenta de lo que era: una bola de fuego en el cielo
null
In group form, as is usual today the competition since 2004/05.
null
In Gruppenform wie heute üblich wird der Wettbewerb seit 2004/05 ausgespielt.
null
null
null
null
Well, they are actually trying to copy Their master and perhaps escape Lucifer / death by switching to another matrix / dimension.
null
Nun, sie versuchen tatsächlich, ihren Meister zu kopieren und vielleicht Luzifer / Tod zu entkommen, indem sie zu einer anderen Matrix / Dimension wechseln.
Bene, in realtà stanno cercando di copiare il loro padrone e forse sfuggire a Lucifero / morte passando a un'altra matrice / dimensione.
Bem, eles estão realmente tentando copiar seu mestre e talvez escapar de Lúcifer / morte mudando para outra matriz / dimensão.
null
खैर, वे वास्तव में अपने स्वामी की नकल करने की कोशिश कर रहे हैं और शायद किसी अन्य मैट्रिक्स / आयाम पर स्विच करके लूसिफ़ेर / मौत से बच सकते हैं।
“Many interpret this [declaration of jihad] to mean that land, cattle and women in conquered areas can be claimed by the conquerors.
null
"Viele interpretieren dies [die Erklärung des Dschihad] so, dass Land, Vieh und Frauen in eroberten Gebieten von den Eroberern beansprucht werden können.
null
null
null
null
Paros (Greece): something more than family and cultural tourism in the Greek islands
Paros (Grèce): quelque chose de plus que le tourisme familial et culturel dans les îles grecques
Paros (Griechenland): etwas mehr als Familien- und Kulturtourismus auf den griechischen Inseln
Paros (Grecia): qualcosa di più del turismo familiare e culturale nelle isole greche
null
Paros (Grecia): algo más que turismo familiar y cultural en las islas griegas
null
You have the right to have this rectified by Salomon's Metalen.
null
Sie haben das Recht, dies durch Salomon's Metalen korrigieren zu lassen.
null
null
null
null
When I ask members of al-Shabaab how they know all these things, how they can be so accurate, my contacts simply tell me they have friends everywhere.
null
Wenn ich mitglieder von al-shabab frage, wie sie all diese dinge kennen, wie sie so genau sein können, sagen mir meine kontakte einfach, dass sie überall freunde haben.
null
null
null
null
As the actors are also part of the „family“, do you see the clips as an integral part of your work?
null
Da die Darsteller auch Teil der „Familie“ sind, siehst du die Clips als einen integralen Teil deiner Arbeit?
null
null
null
null
For its report, the LSEG identified small and medium European companies (SMEs) with an exceptional annual growth rate.
LSEG a identifié dans son rapport les PME européennes dont le taux de croissance annuel est particulièrement remarquable.
Die LSEG hat für ihren Bericht kleine und mittelständische europäische Unternehmen (KMU) mit einer außergewöhnlichen jährlichen Wachstumsrate identifiziert.
null
null
Para su informe, el LSEG ha identificado a pequeñas y medianas empresas europeas con un crecimiento anual por encima de la media.
null
NK: Naturally there is a lot more, David, but how much can a couple of people do?
null
NK: Natürlich gibt es eine Menge mehr, David, aber wie viel können eine Paar Leute leisten?
null
null
NK: Por supuesto hay mucho más, David, pero ¿cuánto puede hacer un par de personas?
null
This is more realistic than seeking the end of Israel or even the creation of a separate Palestinian state – and also more just.
null
Das ist realistischer als ein Ende Israels anzustreben oder sogar die Schaffung eines separaten palästinensischen Staates – und auch gerechter.
null
null
null
null
(Here are 6 pretty fantastic things about being a mom.)
null
(Hier sind 6 ziemlich fantastische Dinge darüber, eine Mutter zu sein.)
null
null
null
null
... and Scott are both eliminated in a double elimination.
null
Und scott sind beide eliminiert in einer doppelten beseitigung.
null
null
null
null
Everything without the smallest exception is tied to his name.
null
Alles ohne die geringste Ausnahme ist mit seinem Namen verbunden.
Tutto, senza la più piccola eccezione, è legato al suo nome.
null
Todo sin la menor excepción, se halla ligado a su nombre.
null
The world is about to see a much stronger Bundesbank—and consequently, a more aggressive German nation.
null
Die Welt wird bald eine viel stärkere Bundesbank sehen – und demzufolge eine aggressivere deutsche Nation.
null
null
null
null
Usually your maximum CPC will limit your choices.
Habituellement, votre CPC maximum limitera votre choix.
Normalerweise wird Ihr maximaler CPC Ihre Entscheidungen beschränken.
null
null
null
null
In any case, to reopen this debate in a more constructive manner, I would like to use the example of tomatoes.
Quoi qu'il en soit, pour rouvrir ce débat de manière plus constructive, je voudrais utiliser l'exemple des tomates.
Auf alle Fälle, um diese Debatte in einer mehr konstruktiven Weise wieder zu eröffnen, würde ich gerne das Beispiel der Tomaten benutzen.
In ogni caso, per riaprire questo dibattito in modo più costruttivo, vorrei utilizzare l’esempio dei pomodori.
Em todo caso, para reabrir este debate de uma forma mais construtiva, gostaria de usar o exemplo dos tomates.
En cualquier caso, para reabrir este debate de una manera más constructiva, me gustaría utilizar el ejemplo de los tomates.
null
The village seems to have the same type of background as that of Kilndown in Kent.
null
Das Dorf scheint die gleiche Art von Hintergrund wie die von Kilndown in Kent zu haben.
null
null
null
null
Nobody can say why they were called Tijuana bibles.
null
Niemand kann sagen, warum sie tijuana bibeln genannt wurden.
null
null
null
null
Will the international community be prepared to condemn such a culture of death and advocate a culture of life?”
La communauté internationale sera t elle préparée à condamner une telle culture de mort et à se faire l’avocate d’une culture de vie ?
Wird die internationale Gemeinschaft bereit sein, eine solche Kultur des Todes zu verurteilen und eine Kultur des Lebens zu befürworten? "
null
null
¿Estará preparada la comunidad internacional para condenar semejante cultura de la muerte y abogar por una cultura de la vida?”
null
On 19 November a generous subsidy programme came into force – no doubt the Polish government is hoping for Slovenian rather than Romanian results.
null
Am 19. November ist ein großzügiges Förderprogramm in Kraft getreten – zweifelsohne hofft die polnische Regierung dabei eher auf slowenische denn rumänische Ergebnisse.
null
null
null
null
The use of currency in Brunei is as old as the formal and informal trade networks in the island.
L’utilisation de la monnaie au Brunei est aussi ancienne que les réseaux de commerce formel et informel de l’île.
Die Verwendung von Währungen in Brunei ist so alt wie das formelle und informelle Handelsnetz auf der Insel.
null
null
null
null
The watch that I like(d) best from the (new) Chronoswiss collection, so without further ado:
null
Die Uhr, die ich mag (d) am besten aus der (neuen) Chronoswiss Kollektion, also ohne weiteres:
null
null
null
null
National parliaments are not the legislators of European secondary law.
null
Die nationalen Parlamente sind nicht die Gesetzgeber des europäischen Sekundärrechts.
null
null
null
null
Karan Johar: Yes “Koffee with Karan” will be on DVD in november or december.
null
Karan Johar: Ja, „Koffee with Karan“ wird im November oder Dezember auf DVD erhältlich sein.
null
null
null
null
“What surprised me was the kind of people who repeated this.
null
"Was mich überrascht hat, war die Art von Leuten, die dies wiederholt haben.
null
null
null
null
Often, however, this standard is not enough for the high demands of the solar industry…
null
Oftmals reicht aber dieser Standard nicht für die hohen Anforderungen der Solarindustrie aus…
null
null
null
null
One of my sons may someday say to me, “You gave Rowan more, mom!”
null
Einer meiner Söhne könnte eines Tages zu mir sagen: "Du hast Rowan mehr gegeben, Mama!"
null
null
null
null
Another game-changer that may arise in your 30s?
Un autre changeur de jeu qui peut survenir dans votre 30s?
Ein anderer Spiel-Wechsler, der in deinen 30ern entstehen kann?
Un altro cambio di gioco che potrebbe sorgere nei tuoi 30 anni?
null
¿Otro cambio de juego que puede surgir en tus 30?
null
Core Plus: This is a moderate risk/moderate return strategy.
null
Core Plus: Dies ist eine Moderate-Risk-/Moderate-Return-Strategie.
null
null
Core y Core Plus: Es una estrategia de ratios riesgo/rentabilidad moderados.
null
Both articles assure the public that the factory would be rebuilt, but it was not.
null
Beide Artikel versichern der Öffentlichkeit, dass die Fabrik würde wieder aufgebaut werden, aber es war nicht.
null
null
null
null
He knows that if you can kill more than one person in a single stab, you're doubling your productivity.
null
Er weiß, dass wenn Sie mehr als eine Person in einen einzigen Stich töten können, sind Sie Ihre Produktivität verdoppeln.
null
null
null
null
These transplants became a lucrative source of income for Chinese hospitals.
Les transplantations d’organes sont ensuite devenues une source lucrative de revenus pour les hôpitaux chinois.
Diese Transplantationen wurden zu einer lukrativen Einnahmequelle chinesischer Krankenhäuser.
null
null
Estos trasplantes se convirtieron en una fuente lucrativa de ingresos para los hospitales chinos.
null
XXI Bomber Command also conducted an intensive propaganda campaign alongside its firebombing raids.
Le XXI Bomber Command mena également une vaste campagne de propagande en parallèle de ses bombardements incendiaires.
XXI Bomber Command führte auch eine intensive Propagandakampagne neben seinem Brandbombenangriffe.
null
null
null
null
I am trying to keep the spirit of the amazing month of July alive in my thoughts.
null
Ich versuche den Geist des erstaunlichen Monats Juli in meinen Gedanken lebendig zu halten.
null
Estou tentando manter vivo o espírito do incrível mês de julho em meus pensamentos.
null
null
So now you see why this topic is so important to your health and the health of your entire family, especially your children.
null
So, jetzt sehen Sie, warum dieses Thema so wichtig für Ihre Gesundheit und die Gesundheit Ihrer ganzen Familie, vor allem Ihre Kinder.
null
null
null
null
With testimonials, you already have a client or customer that likes what you do.
null
Mit Testimonials haben Sie bereits einen Kunden oder Kunden, der Ihnen gefällt, was Sie tun.
Anche un ragioniere o un bancario, se amano quello che fanno.
Com depoimentos, você já tem um cliente ou cliente que gosta do que faz.
null
null
Lim Bay - known for its restaurants
null
Lim Bay – bekannt für seine Restaurants
null
null
null
null
Children love to think that they are helping Rudolph and friends
null
Kinder lieben es zu denken, dass sie Rudolph und Freunden helfen.
null
null
null
null
They start at a moderate price but include limousine service.
null
Sie starten zu einem moderaten preis, beinhalten aber auch limousinenservice.
null
null
null
null
Jai Singh II was himself an astronomer; therefore, he designed some of the instruments you will see.
null
Jai Singh II selbst war ein Astronom; daher hat er einige der Instrumente, die Sie sehen werden, entworfen.
null
null
Jai Singh II era él mismo un astrónomo; por lo tanto, diseñó algunos de los instrumentos que usted verá.
null
Begin your second paragraph, which will be more specific than your introductory paragraph.
null
Beginnen Sie Ihren zweiten Absatz, der spezifischer als Ihr einleitender Absatz sein wird.
null
null
null
null
He says that even symptoms that occur just once a week should be checked out.
null
Er sagt, dass auch Symptome, die nur einmal pro Woche auftreten sollte ausgecheckt werden.
null
null
null
null