Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Sinful is how women has always described chocolate. | null | Sinful ist, wie Frauen immer Schokolade beschrieben hat. | null | null | null | null |
I almost lost someone who truly believed in me when I was a rebel. | null | Ich hätte fast jemanden verloren, der wirklich an mich geglaubt hat, als ich ein Rebell war. | null | null | null | null |
But both scientists think it's unlikely that the water bottle could cause the seats to actually catch fire. | Les deux chercheurs notent au passage qu’il est peu probable que la bouteille d’eau puisse provoquer un incendie dans votre voiture. | Aber beide Wissenschaftler denken, dass es unwahrscheinlich ist, dass die Wasserflasche dazu führen könnte, dass die Sitze tatsächlich Feuer fangen. | null | null | null | null |
There would be no "Glorious First of June" in 1916. | null | Es würde keinen „Glorreichen ersten Juni“ im Jahr 1916 geben. | null | null | null | null |
The Muslims, therefore, were doubly pleased. | Musulmans, par conséquent, furent doublement réjouis. | Die Muslime waren daher doppelt froh. | null | Os muçulmanos, portanto, ficaram duplamente satisfeitos. | Los musulmanes, por lo tanto, se sentían doblemente complacidos. | null |
This ensures that he can also synchronise or change the user in the future | null | Hierdurch ist gewährleistet, dass er den Benutzer zukünftig auch synchronisieren bzw. ändern kann | null | null | null | null |
• We operate both eyes at the same intervention | Depuis 3 intervention sur Le même œil | • Wir operieren beiden Augen im gleichen Eingriff | null | null | •Operamos de los dos ojos en la misma intervención | null |
He or she speaks only in very broad generalities… | null | 1) Er oder sie spricht nur in sehr groben Verallgemeinerungen ... | null | null | null | null |
But unfortunately, we have two extremes in Christendom today and they need to be reconsidered. | null | Aber leider gibt es heute zwei Extreme im Christentum, und diese müssen neu überdacht werden. | null | null | null | null |
Also, guys, the house will be packed for this event. | null | Außerdem, leute, das haus wird für diese veranstaltung gepackt sein. | null | null | null | null |
"We thought you would be stronger, Sahmad. | « Nous pensions que vous seriez plus fort, Sahmad. | "Wir dachten, du würdest stärker sein, Sahmad. | null | null | null | null |
How many times have you liked someone and misinterpreted their signs? | null | Wie oft hast du jemanden gemocht und seine Zeichen fehlinterpretiert? | null | null | null | null |
In other words, this is not just another modulation effect! | null | Mit anderen Worten, dies ist nicht nur ein weiterer Modulationseffekt! | null | null | null | null |
“When it comes to our industry, this hasn’t been done. | null | "Wenn es um unsere Branche geht, wurde dies nicht getan. | null | null | null | null |
On the Road Again! 4 Reasons Why Roadshows Are Your New Best Friend | null | On the Road again! 4 Gründe, warum Roadshows Ihr neuer bester Freund sind | null | null | null | null |
The LGA was part of a wider Local Government Group that also comprised: | null | Die LGA war Teil einer breiteren Local Government-Gruppe, die auch zusammen: | null | null | null | null |
We certainly have grown spiritually, and that's probably one of the biggest things. | null | Wir sind sicherlich spirituell gewachsen, und das ist wahrscheinlich eines der größten dinge. | null | null | null | हम निश्चित रूप से आध्यात्मिक रूप से उग चुके हैं, और शायद यह सबसे बड़ी चीजों में से एक है। |
* decline of its leading space companies because of weak commercial markets and lack of public investment in new programmes. | * le déclin des principales entreprises spatiales d'Europe du fait de la faiblesse des marchés et le manque d'investissements publics dans de nouveaux programmes. | * Niedergang seiner führenden Raumfahrtunternehmen aufgrund schwacher kommerzieller Märkte und fehlender öffentlicher Investitionen in neue Programme. | * declino delle sue imprese spaziali di punta a causa di mercati commerciali deboli e della mancanza di investimenti pubblici in nuovi programmi | * Declínio das suas empresas espaciais líderes devido à debilidade dos mercados comerciais e à falta de investimento público em novos programas. | null | null |
I’m standing here today, with all of you, on the other side of that pain. | null | Und heute stehe ich hier, mit euch allen, auf der anderen Seite dieses Schmerzes. | Ed oggi sono qui con tutti voi sul lato opposto di tutto questo dolore. | null | null | null |
I like what Musashi said some hundreds of years ago. | null | Mir gefällt das, was Musashi vor einigen Jahrhunderten sagte. | null | null | Me gusta lo que Musashi dijo algunos cientos de años antes. | null |
The same applies to (business) applications from the Cloud. | null | Gleiches gilt für (Geschäfts-) Anwendungen aus der Cloud. | null | null | null | null |
No, Diageo pays its tax everywhere in the world in line with its obligations… | null | Nein, Diageo zahlt seine Steuern überall auf der Welt im Einklang mit seinen Verpflichtungen.... | null | null | null | null |
If you study the history of science, you’ll find out that it got started in Greece and didn’t go anywhere. | null | Wenn sie die wissenschaftsgeschichte studieren, werden sie feststellen, dass sie in griechenland begonnen hat und nicht irgendwo hingegangen ist. | null | null | null | null |
This is after two days of careful use, and never putting it in a pocket that contains anything else.” | null | Dies ist nach zwei Tagen sorgfältiger Verwendung, und es nie in eine Tasche stecken, die etwas anderes enthält ”. | null | null | null | null |
AG: We did not know this until 2006. | null | AG: Wir wussten das nicht bis zum Jahr 2006. | AG: Noi non sapevamo nulla fino al 2006. | AG: Bem, até o ano de 2006 nós não tínhamos conhecimento disso. | null | null |
No to New Memorandum Policies or Lists of Reforms | null | Nein zu neuer Memorandumpolitik oder Reformlisten | null | null | null | null |
Why do so many people still do not see these strong words of Jesus, and calculate the exact date of the end of the world? | Pourquoi tant de gens ne voient toujours pas ces mots forts de Jésus, et de calculer la date exacte de la fin du monde? | Warum haben so viele Menschen immer noch nicht sehen, diese starken Worte von Jesus, und berechnen Sie das genaue Datum des Endes der Welt? | Perché così tante persone continuano a non vedere queste forti parole di Gesù, e calcolare la data esatta della fine del mondo? | Por que tantas pessoas ainda não vêem essas fortes palavras de Jesus, e calcular a data exata do fim do mundo? | ¿Por qué tanta gente sigue sin ver estas fuertes palabras de Jesús, y calcular la fecha exacta del fin del mundo? | null |
Why 1940s Fashion is Making a Comeback with Women Over 60 | null | Warum die 1940er Mode mit Frauen über 60 ein Comeback macht | null | Por que a moda dos anos 1940 está voltando às mulheres com mais de 60 anos | null | null |
I am a resident of the US and cannot see Gold and Silver on my Rate List. | Je réside aux États-Unis et je ne peux pas voir l’or et l’argent sur ma liste des taux. | Ich bin Einwohner der USA und kann Gold und Silber nicht in meiner Kursliste sehen. | Ho la residenza negli USA e non riesco a visualizzare Oro e Argento nel mio Elenco dei tassi. | Sou residente nos EUA e não consigo ver Ouro e Prata na minha Lista de Taxas. | Soy residente de Estados Unidos y no puedo ver Oro y Plata en mi Lista de tipos. | null |
Although there are more than 110 years between the two models, each of the vehicles stands for the road to the future of mobility. | null | Obwohl mehr als 110 Jahre zwischen den beiden Modellen liegen, steht jedes der beiden Fahrzeuge für den Weg in die Zukunft der Mobilität. | null | null | Aunque han pasado más de 110 años entre ambos modelos, cada uno de los vehículos se encuentra en el camino hacia el futuro de la movilidad. | null |
Apple has over 30 original shows and movies in the works (that we know of). | null | Apple hat über 30 Original-Shows und Filme in Arbeit (von denen wir wissen). | null | null | null | null |
Peter Steiner also knows that his company could help HCC. | Peter Steiner sait également que son entreprise peut aider HCC. | Peter Steiner weiss auch, dass seine Firma HCC helfen könnte. | null | null | null | null |
China's investments in European trade routes will have to be repaid by the countries involved. | null | Chinas Investitionen in die europäischen Handelswege werden die beteiligten Länder zurückzahlen müssen. | null | null | null | null |
2000 Tage zur Spitze: a common growth strategy with big ambitions in Germany and the rest of Europe. | null | 2000 Tage zur Spitze: eine gemeinsame Wachstumsstrategie mit großen Ambitionen in Deutschland und dem übrigen Europa. | null | null | null | null |
Let’s then note that since 2015, the revolving president of the G7 has invited foreign guests. | Observons ensuite que, depuis 2015, le président tournant du G7 a invité des hôtes étrangers. | Lassen Sie uns dann feststellen, dass seit 2015 der rotierende Präsident des G7 ausländische Gäste eingeladen hat. | È bene anche rilevare che dal 2015 è invalsa la consuetudine che il presidente di turno del G7 inviti ospiti stranieri. | Em seguida, notemos que, desde 2015, o presidente rotativo do G7 convidou personalidades estrangeiras. | null | null |
Instead, I feared the men who burned them. | null | Stattdessen fürchtete ich die Männer, die sie verbrannten. | null | null | null | null |
Professional bloggers can’t afford to forget an important aspect before publishing a post. | null | Professionelle Blogger können es sich nicht leisten, einen wichtigen Punkt zu vergessen, bevor sie einen Artikel veröffentlichen. | null | null | null | null |
Information about visitors cannot be traced by OX2. | null | Informationen zu Besuchern können von OX2 nicht nachverfolgt werden. | null | null | null | null |
People are just bad drivers and it shows it. | null | Menschen sind nur schlechte Fahrer und das zeigt es. | null | null | null | null |
We can change things to facilitate working with the Angle Viewer. | null | Wir können dinge ändern, um die arbeit mit dem angle viewer zu erleichtern. | null | null | null | null |
He practiced the religion perfectly, like I wanted to do someday. | Il pratiquait sa religion à la perfection, comme je souhaitais la pratiquer, un jour. | Er praktizierte die Religion vollkommen, so wie ich es irgendwann tun wollte. | null | null | Él practicó la religión perfectamente, como yo quería hacer algún día. | null |
We each know when we continue the rebellion. | null | Wir alle wissen, wann wir die Rebellion fortsetzen. | null | null | null | null |
Plus – where’s the Cuban by which it was supposedly inspired? | null | Plus – wo ist der Cuban, durch die sie angeblich inspiriert? | null | null | null | null |
NMC Release 2.9.0 is on the market. | null | NMC Release 2.9.0 ist auf dem Markt. | null | null | null | null |
To them, the solution is to close or privatize the two agencies. | Pour eux, la solution est de fermer ou de privatiser les deux agences. | Für sie besteht die Lösung darin, die beiden Agenturen zu schließen oder zu privatisieren. | null | null | null | null |
The sacred path that you have in your DNA is for today . | Votre voie sacrée est dans l’ADN que vous avez en ce moment. | Der heilige Pfad, den ihr in eurer DNA habt, ist für heute. | Il sentiero sacro presente nel vostro DNA è per oggi. | O caminho sagrado que vocês têm no seu DNA é para hoje. | sendero sagrado que tienen en su ADN es para hoy. | null |
“We hope the atmosphere is at its best despite the rivalry. | null | "Wir hoffen, dass die Atmosphäre trotz der Rivalität am besten ist. | null | null | Esperemos que el ambiente sea el mejor pese a la rivalidad. | null |
An organization must also take over a hundred control measures to ensure information security. | La norme présente également plus d’une centaine de mesures permettant de contrôler la sécurité du patrimoine informationnel d’une organisation. | Eine Organisation muss außerdem über hundert Kontrollmaßnahmen ergreifen, um die Informationssicherheit zu gewährleisten. | null | null | null | null |
She had not even known that the man's wife had been hanged. | null | Sie hatte nicht einmal bekannt, dass die Frau des Mannes gehängt worden war. | null | null | null | null |
Avoid These 22 Hospitals | null | Meiden Sie diese 22 Krankenhäuser | null | null | null | null |
“I believe players more or less have all been affected by Professor Alpha. | null | “Ich glaube, alle Go-Spieler sind durch Professor Alpha mehr oder weniger betroffen. | null | null | null | null |
That is why there were persecutions against Buddhism and even movements against the government. | null | Deshalb gab es Verfolgungen gegen den Buddhismus und sogar Bewegungen gegen die Regierung. | null | Por isso houve perseguições contra os budistas e até mesmo movimentos contra o governo. | Esta es la razón por la que hubo persecuciones contra los budistas e incluso movimientos contra el gobierno. | null |
Thus, I can really say that my projects are almost the official version. | null | Das heißt, ich kann wirklich behaupten, dass meine Projekte alle quasi die offizielle Version sind. | null | null | null | null |
When a year has passed, I shall be able to tell you what the twelve have brought you, me, and all of us. | null | – – Wenn ein Jahr verstrichen ist, werde ich Dir sagen, was die Zwölf Dir, mir und uns Allen gebracht haben. | null | null | null | null |
This fact cannot be ignored, and cultural and religious motives must be considered in this case.” | null | Diese Tatsache kann man nicht ignorieren, und kulturelle und religiöse Motive müssen in diesem Fall beachtet werden.” | null | null | null | null |
This latest recall expands upon a mid-May recall of 4.8 million non-North-American Honda vehicles. | null | Diese jüngste Rückruf erweitert auf eine Mitte Mai erinnern von 4,8 Millionen nicht-nordamerikanischen Honda Fahrzeuge. | null | Esta última recordação expande a meados de maio lembrar de 4,8 milhões de veículos não-norte-americana Honda. | null | null |
This year, however, we expect a more positive sentiment for investors. | null | In diesem Jahr erwarten wir jedoch ein positiveres Sentiment für Anleger. | null | null | null | null |
Because the mother feels incompetent, she chooses to keep her distance. | Se sentant incompétents, ils choisissent de prendre de la distance. | Weil sich die Mutter inkompetent fühlt, entscheidet sie sich dazu, Distanz zu halten. | null | null | null | null |
I use it for a month, for which the ugly stars are much smaller. ” | Je l’utilise depuis un mois, pour lequel les étoiles laides sont beaucoup plus petites. ” | Ich benutze es für einen Monat, für die die hässliche Sterne sind viel kleiner. “ | Lo uso per un mese, per il quale le brutte stelle sono molto pi? piccole. ” | Eu uso por um mês, para o qual as estrelas feias são muito menores. " | null | null |
But that’s perhaps the only thing about White Reaper that isn’t. | null | Das ist jedoch die vielleicht einzige Sache an White Reaper, die es nicht ist. | null | null | null | null |
Until recently nobody mentioned the huge debts of the USA. | null | Bis vor kurzem sprach noch niemand über die immensen Schulden der USA. | Fino a poco tempo nessuno parlava dell’enorme debito degli USA. | Até recentemente ninguém tinha mencionado a enorme dívida dos EUA. | Hasta hace poco nadie había mencionado las enormes deudas de los EE.UU.. | null |
Because… simply because it is China, because it is Asia, and because it waves the red flags. | null | Weil ... na einfach, weil es China ist, weil es in Asien liegt und weil es mit roten Fahnen wedelt. | Perché… semplicemente perché è la Cina, perché è l’Asia, e perché sventola bandiere rosse. | null | null | null |
To put this economic law into practice, he founded a company in Rome. | null | Um dieses wirtschaftliche Gesetz in die Praxis umzusetzen, gründete er in Rom ein Unternehmen. | null | null | Para poner en práctica esta ley del circuito económico, fundó una empresa en Roma. | null |
As a member of the LGBT+ community in Poland, Jakub Supera always believed in the importance of democracy. | En tant que membre de la communauté LGBT+ polonaise, Jakub Supera a toujours été convaincu de l’importance de la démocratie. | Als Mitglied der LGBT+-Community in Polen hat Jakub Supera immer an die Bedeutung von Demokratie geglaubt. | Membro della comunità LGBT+ polacca, Jakub Supera ha sempre creduto nell'importanza della democrazia. | null | null | null |
The Spartan Race now has a representative for it. | La Spartan Race a maintenant un représentant. | Das Spartan Race hat jetzt einen Vertreter dafür. | null | null | null | null |
Those four companies have been featured in a new research report on the future of work. | null | Diese vier Unternehmen wurden in einem neuen Forschungsbericht über die Zukunft der Arbeit vorgestellt. | null | null | null | null |
New Zealand’s Quixotic (Perhaps) Mission to Kill Every One of Its Rats | null | Neuseelands quixotische (vielleicht) Mission, jede seiner Ratten zu töten | null | null | null | null |
Go see a band that your friend likes, even if that musical genre isn't your style. | null | Sieh dir eine Band an, die deinem Freund gefällt, auch wenn dieses Musikgenre nicht dein Stil ist. | null | null | null | null |
The film tells a story of success – did you consider yourself successful? | null | Der Film erzählt eine Erfolgsgeschichte - habt ihr euch selbst als erfolgreich betrachtet? | null | null | null | null |
And to understand why it won’t be the disruptive force that many people imagine,we first need to look at the technology itself. | Et pour comprendre pourquoi ce ne sera pas la force perturbatrice que de nombreuses personnes imaginent, nous devons avant tout examiner la technologie elle-même. | Und um zu verstehen, warum es nicht die störende Kraft sein wird, die viele Leute sich vorstellen, müssen wir zuerst die Technik selbst betrachten. | E per capire perché non sarà la forza dirompente che molte persone immaginano, dobbiamo prima guardare la tecnologia stessa. | null | Y para entender por qué no será la fuerza disruptiva que muchas personas imaginan, primero tenemos que mirar a la tecnología en sí. | null |
Q14: Why does my smartphone show neither temperature nor pressure? | null | F14: Warum zeigt mein Smartphone weder Temperatur noch Druck an? | null | null | null | null |
"Neither is such an event (Trump-Rouhani meeting in New York) on our agenda, nor will it happen. | “Ce n’est pas non plus un événement (la réunion Trump-Rouhani à New York) à notre ordre du jour, ni cela n’arrivera (à l’avenir). | „Weder steht ein solches Ereignis (Trump-Rouhani-Treffen in New York) auf unserer Tagesordnung, noch wird es stattfinden. | “Né un evento del genere (incontro Trump-Rouhani a New York) nella nostra agenda, né accadrà. | null | “Tampoco es un evento de este tipo (reunión Trump-Rouhani en Nueva York) en nuestra agenda, ni sucederá. | “न तो इस तरह की कोई घटना है (ट्रम्प-रूहानी बैठक न्यूयॉर्क में) हमारे एजेंडे पर, न ही ऐसा होगा। |
Ramzan is doing the right thing and should continue doing it. | null | Ramzan macht das Richtige und sollte es weiterhin tun. | null | O Brasil fez a coisa certa e continua fazendo. | Brasil lo hizo y lo está haciendo muy bien. | null |
Back in Stockholm he contacted two companies, Elektromekaniska and Lux. | De retour à Stockholm, il a contacté deux entreprises, Elektromekaniska et Lux. | Zurück in Stockholm kontaktierte er zwei Unternehmen, Elektromekaniska und Lux. | Tornato a Stoccolma ha contattato due aziende, Elektromekaniska e Lux. | null | null | null |
It was easy to look at the network and see what they were doing, but could we spot it automatically so that we could devalue other networks like it in the future? | null | Es war einfach, sich das Netzwerk anzusehen und zu sehen, was sie taten, aber könnten wir es automatisch erkennen, damit wir andere Netzwerke wie dieses in Zukunft abwerten können? | null | null | null | null |
Eat at the Soup Kitchen if you’re hungry (have the seafood soup). | Mangez à la soupe si vous avez faim (prenez la soupe aux fruits de mer). | Essen Sie in der Suppe Küche, wenn Sie hungrig sind (haben Sie die Meeresfrüchte Suppe). | null | null | Coma en la cocina de sopa si tiene hambre (tome la sopa de mariscos). | यदि आप भूखे हैं (समुद्री भोजन सूप है) सूप रसोई पर खाएं। |
Opioids Are Killing American Men, But They're Not the Leading Cause of Death | null | Opioide töten amerikanische Männer, aber sie sind nicht die Haupttodesursache | null | null | Los opioides están matando a hombres estadounidenses, pero no son la causa principal de muerte | null |
The watch can also automatically alert, that the pulse is irregular. (as) | null | Die Uhr selbst kann ebenfalls automatisch darauf hinweisen, dass der Puls unregelmäßig ist. (as) | null | null | null | null |
However, you will be able to help the simple advice of the best psychologists. | Cependant, vous serez en mesure d'aider les conseils simples des meilleurs psychologues. | Allerdings werden Sie die einfachen Ratschlägen der besten Psychologen helfen können. | Tuttavia, sarà in grado di aiutare i semplici consigli dei migliori psicologi. | No entanto, você será capaz de ajudar o conselho simples dos melhores psicólogos. | Sin embargo, usted será capaz de ayudar al consejo simple de los mejores psicólogos. | हालांकि, अगर आप सबसे अच्छा मनोवैज्ञानिकों की बस इतनी ही सलाह मदद करने के लिए सक्षम हो जाएगा। |
In Projektron BCS 7.32, these practical assistants are also available on tickets. | null | In Projektron BCS 7.32 stehen diese praktischen Helfer auch an Tickets zur Verfügung. | null | null | null | null |
In addition, we have identified possible business models and carried out financial assessments of more than 10,000 investment opportunities. | null | Darüber hinaus haben wir mögliche Geschäftsmodelle identifiziert sowie finanzielle Bewertungen von mehr als 10.000 Investitionsmöglichkeiten vorgenommen. | null | null | null | null |
The public need to be aware that terrible crimes occurred in 2015/16. | null | Die Öffentlichkeit muss sich darüber im Klaren sein, dass im Jahr 2015/16 schreckliche Verbrechen begangen wurden. | null | null | null | null |
If we're going to assume that life is a grand RPG, then what is his singular most important quest? | null | Wenn wir annehmen werden, dass das Leben ein großartiges RPG ist, was ist dann seine einzigartige wichtigste Quest? | null | null | Si vamos a suponer que la vida es un gran RPG, ¿cuál es su singular búsqueda más importante? | null |
“Our adoption rate is 85 percent, the best in the state. | null | "Unsere Annahme Rate beträgt 85 Prozent, das beste in den Staat. | null | null | null | null |
The children paid the price because Paul was well aware of how much that hurt me. | null | Die Kinder zahlten den Preis, weil Paul genau wusste, wie sehr mich das verletzte. | null | null | null | null |
Here 300 000 participants of 30 000 teams worldwide compete against each other - this is why we need you and your ideas! | null | Dabei treten 300.000 Teilnehmer in 30.000 Teams weltweit gegeneinander an - dafür brauchen wir Euch und Eure Ideen! | null | null | null | null |
I’m not sure what’s going on with her car — Is it broken down? | null | Ich bin mir nicht sicher, was mit ihrem auto los ist - ist es kaputt?. | null | null | null | null |
Almost a third (!) of those matches were played by either Caudron or Jaspers. | null | Fast ein Drittel (!) von diesen Partien haben Caudron oder Jaspers abgeliefert. | null | null | null | null |
We never really learn about this land and what those strange creatures are because the protagonist does not. | null | Wir lernen nie wirklich über dieses Land und was diese seltsamen Kreaturen sind, weil der Protagonist nicht der Fall ist. | null | null | null | null |
If this is you, you know that Mr. Wrong is sitting on the sofa. | null | Wenn du das bist, weißt du, dass Mr. Wrong auf dem Sofa sitzt. | null | Se este é você, você sabe que o Sr. Errado está sentado no sofá. | null | null |
Try this no-sew tutu design to create as many as you need. | null | Versuchen Sie, diese no-sew Tutu Design, so viele, wie Sie benötigen. | null | null | null | null |
17 levels (for now) of increasing difficulty, and a level editor is available. | 17 niveaux (pour le moment) de difficulté croissante, et un éditeur de niveaux est disponible. | 17 Level (bis jetzt) mit wachsender Schwierigkeit, und ein Level Editor ist verfügbar. | null | 17 níveis (por enquanto) com dificuldade crescente, e um editor de nível está disponível. | null | null |
The questions that people really want to know are things like – should I eat more carbs? | null | Die Fragen, die die Leute wirklich wissen wollen, sind Dinge wie – sollte ich mehr Kohlenhydrate essen? | null | O que as pessoas realmente querem saber são coisas como: devo comer mais carboidratos? | null | null |
If you have them throughout the home, treat with D-Fense. | null | Wenn Sie sie im ganzen Haus haben, behandeln Sie sie mit D-Fense. | null | null | null | null |
“The good name runs in the family—it has always been part of the elite. | null | “Der gute Name ist in der Familie – es war immer ein Teil der Elite. | null | null | null | null |
From the six junctures of life we see that God actually plans and controls every aspect of our lives.) | À partir des six passages de la vie, nous voyons que Dieu planifie et contrôle réellement tous les aspects de notre vie.) | Mit den sechs Knotenpunkten des Lebens können wir erkennen, dass Gott tatsächlich jeden Aspekt unseres Lebens plant und kontrolliert.) | Dalle sei circostanze della vita vediamo che Dio, in effetti, pianifica e controlla ogni aspetto delle nostre vite). | Das seis junturas da vida, vemos que Deus de fato planeja e controla cada aspecto da nossa vida.) | A partir de las seis coyunturas de la vida vemos que Dios planea y controla realmente cada aspecto de nuestra vida.) | जीवन की छः घटनाक्रमों से हम देखते हैं कि परमेश्वर वास्तव में हमारे जीवन के प्रत्येक पहलू की योजना बनाता है और नियन्त्रित करता है। |
It is said that success and well-being that come into a house go back through reflections. | On dit que le succès et le bien-être d'une maison reviennent à la réflexion. | Es wird gesagt, dass Erfolg und Wohlbefinden, die in ein Haus kommen, durch Reflexionen zurückgehen. | Si dice che il successo e il benessere che entrano in una casa tornano attraverso i riflessi. | Diz-se que o sucesso e o bem-estar que chegam a uma casa remontam a reflexões. | Se dice que el éxito y el bienestar que entran en una casa se remontan a las reflexiones. | null |
My favorite is Intouch.org with Charles Stanley. | null | Mein Favorit ist Intouch.org mit Charles Stanley. | null | null | null | null |
It soon became clear that not many of the Libyan militias had been informed of this “national” agreement. | null | null | null | null | Pronto se hizo evidente que no muchas de las milicias libias habían sido informadas de este acuerdo «nacional». | null |
And Blaise had what is called Vision. | Ezio avait ce qu’on appelle des visions. | Und Blaise hatte das, was man Vision nennt. | null | Hannah tinha o que chamavam de A Visão. | Ellen tenía lo que se conocían como visiones. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.