Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
I guess, my rule of thumb would be, that in parliaments you need to have transparent committee meetings and obviously transparent plenary sessions.
null
Ich denke, meine Faustregel wäre, dass man in Parlamenten transparente Ausschusssitzungen und natürlich transparente Plenarsitzungen haben muss.
null
null
null
null
How and how long are you preparing for these cold challenges?
Comment et depuis combien de temps vous préparez-vous pour cette immersion ?
Wie und wie lange bereitest du dich auf diese kalten Herausforderungen vor?
Come e da quanto ti stai preparando alla salita?
null
null
null
I will help you, even if it be after some time!'”
null
Ich werde dir helfen, selbst wenn es nach einiger Zeit ist!«“ (At-Tirmidhi).
null
null
null
null
The Danes never gave up their designs on England.
null
Die Dänen gaben nie ihre Designs auf England auf.
null
Os ingleses não deixaram suas soluções em Londres.
Los daneses no dejaron sus diseños en Inglaterra.
null
In fact, it was so well-known that its name was recognized everywhere.
null
Tatsächlich war es so bekannt, dass sein Name überall erkannt wurde.
null
null
Y así fue, su nombre fue conocido en todos lados.
null
Now the three guys were behind the cop.
null
Nun standen die drei Kerle hinter dem Cop.
null
null
null
null
I have a friend in the English army—we were at Clifton together—"
null
Ich habe nämlich einen Freund in der englischen Armee – wir waren zusammen in Cliffton ...«
null
null
null
null
Furthermore, this behavior could be universal to all other metals.”
Car ce comportement pourrait bien être commun à tous les métaux. »
Darüber hinaus könnte dieses Verhalten für alle anderen Metalle universell sein. “
Inoltre, pensiamo questo comportamento potrebbe essere universale per tutti gli altri metalli. ”
null
Además, este comportamiento podría ser universal para todos los demás metales».
null
The search for the right romantic relationship is almost always mutual.
La recherche de la bonne relation amoureuse est presque toujours mutuelle.
Die suche nach der richtigen romantischen beziehung ist fast immer gegenseitig.
null
null
null
null
To come across people who ask for too much help and perhaps need more training, like Alex.
null
2. Menschen zu finden, die um zu viel Hilfe bitten und vielleicht mehr Training benötigen, wie Alex.
null
null
Localizar a personas que piden demasiada ayuda y quizás necesitan más formación, como Alex.
null
The current status of data integrity within the process and systems must be known, there is no doubt about it.
null
Der aktuelle Status der Datenintegrität in den Prozessen und Systemen muss bekannt sein, darüber besteht kein Zweifel.
null
null
null
null
A long-forgotten political thinker, Etienne de la Boetie, wondered why people would ever tolerate an oppressive regime.
Un théoricien politique depuis longtemps oublié, Etienne de la Boétie, se demandait pourquoi les hommes acceptaient un régime oppressif.
Ein längst vergessener politischer Denker, Etienne de la Boetie, hat sich gefragt, warum Menschen ein unterdrückendes Regime jemals tolerieren würden.
null
Um pensador político há muito esquecido, Étienne de la Boétie, nunca deixava de se questionar por que as pessoas sempre toleravam regimes opressivos.
null
null
The league said it’s terribly wrong and so forth and so on.
La ligue a dit que c'était terriblement mal et ainsi de suite.
Die liga sagte, es ist schrecklich falsch und so weiter und so weiter.
null
null
null
null
“And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne.”
« Et je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône.
„Und ich sah die Toten, die großen und die kleinen, vor dem Throne stehen.
«E vidi i morti, grandi e piccoli, in piedi davanti al trono.
“E eu vi os mortos, os grandes e os pequenos, em pé diante do trono, e abriram-se rolos.”
“Y vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante el trono”.
null
This first step seems essential to then engage them into an adaptation process of their farming practices.
Cette première étape semble essentielle pour ensuite les engager dans un processus d'adaptation de leurs pratiques agricoles.
Dieser erste Schritt scheint unerlässlich, um sie dann in einen Anpassungsprozess ihrer landwirtschaftlichen Praktiken einzubeziehen.
null
null
Este primer paso parece esencial para comprometerles en un proceso de adaptación de sus prácticas agronómicas.
null
Yet there are other serious issues about this Gütergemeinschaft.
null
Doch es gibt noch andere ernste Themen zu dieser Gütergemeinschaft.
null
null
null
null
Drugs dealers throughout the world now know that the profits of their illegal operations are not welcome in Panama.
Revendeurs de drogues dans le monde entier sait maintenant que les profits de leurs activités illégales ne sont pas bienvenus au Panama.
Händler von Drogen auf der ganzen Welt weiß nun, dass die Gewinne aus ihrer illegalen Aktivitäten an der Panama nicht willkommen sind.
Spacciatori di droga nel mondo sa ora che i profitti dalle loro attività illecite non sono i Benvenuti presso il Panama.
null
Traficantes de drogas en todo el mundo sabe ahora que los beneficios de sus actividades ilegales no son bienvenidos en el Panamá.
null
The Good News About Careers: How You’ll Be Working in the Next Decade
null
Gut Nachrichten über Careers: How You'Ll Be Funktionierenden in der Next Decade
null
null
La buena noticia de Carreras: ¿Cómo que va a trabajar en la próxima década.
null
I think there's a big scene with strong snowboarders, we just have to keep supporting them.
null
Ich glaube, es gibt eine große Szene mit starken Snowboarderinnen, wir müssen sie nur weiterhin unterstützen.
null
null
null
null
But none of the other options would have the impact of a casino and resort.
null
Aber keine der anderen optionen hätte die wirkung eines casinos und resorts.
null
null
null
null
The only difference was that I attached an image in addition to the title and link in this latter group of tweets.
null
Der einzige Unterschied war, dass ich ein Bild zusätzlich zum Titel und Link in dieser letzteren Gruppe von Tweets beigefügt habe .
null
null
null
null
Through many initiatives, Belmonte has grown
null
Mit vielen Initiativen ist Belmonte gewachsen
Con molte iniziative, Belmonte è cresciuto.
null
null
null
You cannot be worse than the devil because you never met the devil and don’t know how evil he is.
null
Du kannst nicht schlechter sein als der Teufel, weil du den Teufel nie getroffen hast und nicht weißt, wie böse er ist.
null
null
No puedes ser peor que el diablo porque nunca conociste al diablo y no sabes lo malvado que es.
null
"Simbionix is a partner that will ensure the HystSim simulator is available globally.
null
"Simbionix ist ein Partner, der dafür Sorge tragen wird, dass der HystSim Simulator weltweit erhältlich sein wird.
null
null
null
null
I hear people say, “I’ve been blogging for 5 years” but when I learn what their revenue numbers are, it’s not impressive.
null
Ich habe gehört, dass die Leute sagen: "Ich blogge seit 5 Jahren", aber wenn ich erfahre, wie hoch die Einnahmen sind, ist das nicht beeindruckend.
null
null
null
null
– having regard to the public support for a moratorium expressed by the Secretary-General of the UN during his recent visit to Rome,
— vu le soutien public en faveur d'un moratoire exprimé par le secrétaire général des Nations unies au cours de sa récente visite à Rome,
null
null
null
null
null
There is an evil spirit at work in this world, and he is no doubt responsible for some, maybe even many, so-called natural disasters.
null
In dieser Welt ist ein böser Geist am Werk und er ist zweifellos für einige, vielleicht sogar viele, sogenannte Naturkatastrophen verantwortlich.
null
null
null
null
We questioned physicians and scientists, and we spoke with Bruno Gröning himself.
Nous avons questionné des médecins et des scientifiques et nous avons parlé avec Bruno Gröning lui-même.
Wir fragten Ärzte und Wissenschaftler, und wir sprachen mit Bruno Gröning selbst.
Abbiamo parlato con medici e scienziati e con Bruno Gröning stesso.
null
null
null
There was a phase in the end where the nerves became worse.
null
Es gab eine Phase am Ende, in der die Nerven schlimmer wurden.
null
null
null
null
It is unlikely that such a high increase would be approved which means that the farce will continue.
Il est peu probable qu’une telle augmentation soit approuvée, ce qui signifie que la farce se poursuivra.
Es ist unwahrscheinlich, dass eine derart große Erhöhung bestätigt werden würde, was bedeutet, dass die Farce weitergehen wird.
null
null
null
null
I travel to Gaza as often as I am allowed in by Israel.
null
Ich reise so oft nach Gaza, wie es mir Israel erlaubt.
null
null
null
null
increasing the number of customers with a consolidated quality system;
augmenter le nombre de clients grâce à un système qualité consolidé;
die Anzahl der Kunden mit konsolidiertem Qualitätssystem zu erhöhen;
aumentare il numero di clienti con sistema di qualità consolidato;
null
aumentar el número de clientes con un sistema de calidad consolidado;
null
You say, "Paul, you're not even in Crete.
null
Ihr sagt jetzt: „Paulus, du bist nicht einmal auf Kreta.
null
null
null
null
By setting up the ‘Inclusive Framework’ group, the OECD has offered them a place at the negotiating table.
null
Durch die Einrichtung der „Inclusive Framework“-Gruppe hat ihnen die OECD einen Platz am Verhandlungstisch angeboten.
null
null
null
null
Complain about the 'application of a new tax on Italian tourism
Plainte concernant l'application «d'une nouvelle taxe sur le tourisme italien
Beschweren sich über die "Anwendung einer neuen Steuer auf italienischen Tourismus
null
null
null
null
In China, only the Communist Party can be the greatest.”
null
In China kann nur die Kommunistische Partei die Größte sein.“
null
null
null
null
They keep this up until the end of the Games, after Cato has died and they are the only remaining tributes.
null
Sie halten dies bis zum ende der spiele, nachdem cato gestorben ist und sie sind die einzigen verbliebenen tribute.
null
Eles mantêm isso até o final dos Jogos, depois que Cato morre e eles são os únicos tributos restantes.
null
null
As long as it was predominantly inhabited by whites it was a dynamic region.
null
Solange es vorwiegend von Weißen bewohnt wurde, war es eine dynamische Region.
null
null
null
null
4.46 Are gambling, drugs, alcohol, or excessive wealth sinful? 4.48 What about politics, economics, and the environment?
4.46 Le jeu, la drogue, l’alcool ou la richesse excessive sont-ils des péchés ? 4.48 Que penser de la politique, de l’économie et de l’environnement ?
4.46 Sind Glücksspiel, Drogen, Alkohol oder übermäßiger Reichtum sündhaft? 4.48 Wie sieht es mit Politik, Wirtschaft und der Umwelt aus?
4.46 Il gioco d’azzardo, il consumo di droghe e alcool o l’eccessiva ricchezza sono cose peccaminose? 4.48 Cosa dire di politica, economia ed ambiente?
4.46 É pecado jogar, consumir drogas, beber álcool e acumular riqueza excessiva? 4.48 E sobre a política, a economia e o meio ambiente?
4.46 ¿ Son pecado el juego, la droga, el alcohol o la riqueza excesiva? 4.48 ¿Qué pasa con la política, la economía y el medio ambiente?
null
We will never forget that we collaborated in both world wars as allies.
Nous n’oublierons jamais que nous avons collaboré lors des deux guerres mondiales en tant qu’alliés.
Wir werden niemals vergessen, dass wir in beiden Weltkriegen als Alliierte zusammenarbeiteten.
Non dimenticheremo mai che in entrambe le Guerre Mondiali abbiamo collaborato come alleati.
null
Nunca vamos a olvidar que colaboramos en ambas guerras mundiales, como aliados.
null
“It’s great that these four bears have a new home at Yorkshire Wildlife Park.
null
"Es ist großartig, dass diese vier Bären ein neues Zuhause im Yorkshire Wildlife Park haben.
null
null
null
null
Until the mid-1970s, this was Thailand's only museum, which explains why its collection is so big.
Jusqu'au milieu des années 1970, c'était le seul musée de la Thaïlande, ce qui explique pourquoi sa collection est si grande.
Bis Mitte der 1970er Jahre war dies das einzige Museum in Thailand, was erklärt, warum seine Sammlung so groß ist.
Fino alla metà degli anni '70 questo era l'unico museo della Thailandia, il che spiega perché la sua collezione sia così grande.
null
Hasta mediados de la década de 1970, este era el único museo de Tailandia, lo que explica por qué su colección es tan grande.
null
Milner could say that the pass to the second goal in the 44th minute it was a legal goal," he said.
“La saison dernière, Milner pouvait dire que la passe pour le deuxième but à la 44e minute était un but légal”, a déclaré le patron de Man City.
Milner könnte sagen, dass der Pass zum zweiten Tor in der 44. Minute ein legales Ziel war”, sagte er.
null
null
null
null
It was still a question of whether the German would travel as a group of first or -second to Hamburg.
null
Es ging zwar noch um die Frage, ob die Deutschen als Gruppenerster oder -zweiter nach Hamburg reisen würde.
null
null
null
null
Hence it is important to search or look for various ways to lose weight naturally.
Il est donc important de recherche ou de chercher diverses façons de perdre du poids naturellement.
Daher ist es wichtig, Suche oder suchen verschiedene Möglichkeiten, Gewicht zu verlieren natürlich.
Di conseguenza, è importante per la ricerca, oppure cercare vari modi per perdere peso in modo naturale.
null
Por lo tanto es importante buscar o buscar diversas maneras de perder peso de manera natural.
null
However, the future tasks mean enormous challenges for joint financial activities!
Pourtant, les futures tâches seront des défis énormes pour les activités financières collectives !
Die künftigen Aufgaben stellen aber enorme Herausforderungen an gemeinschaftliche Finanzaktivitäten!
null
null
¡Pero las tareas en el futuro plantean enormes desafíos a las actividades financieras conjuntas!
null
Up to 253 normal schedules can be created,
La possibilité de créer jusqu’à 253 programmes standard.
- Es können bis zu 253 normale Zeitpläne erstellt werden,
null
null
null
null
But, what if we say the meeting room looks like 10 Downing Street?
null
Aber was, wenn wir sagen, dass der Besprechungsraum aussieht wie 10 Downing Street?
null
null
Pero, ¿y si decimos que la sala de reuniones se ve como número 10 de Downing Street?
null
The motto is that, if you have wings, then this machine fly.
La devise est que, si vous avez des ailes, alors cette machine voler.
Das Motto ist, dass, wenn Sie Flügel haben, dann fliegen diese Maschine.
Il motto è che, se si hanno le ali, allora questa macchina volare.
O lema é que, se você tem as asas, então esta máquina voar.
El lema es que, si hay alas, a continuación, esta máquina va a despegar.
null
10:14; 7:6) So they retreat when they can do so and avoid a fight or trouble.
null
10:14; 7:6) Somit ziehen sie sich zurück, wenn sie dies tun können, und vermeiden einen Kampf oder Unruhe.
10:14; 7:6) Così si ritirano quando possono farlo evitando una lotta o una molestia.
null
null
null
The militia persecutes anyone who works for television.
null
Die Miliz verfolgt jeden, der für das Fernsehen arbeitet.
null
null
null
null
Short 50 cents needed for a chocolate milk that day, he asked his friend Daniel Hicks for the money.
Il manquait 50 cents pour un lait au chocolat ce jour-là, il demanda l'argent à son ami Daniel Hicks.
Kurze 50 Cent für eine Schokoladenmilch an diesem Tag benötigt, fragte er seinen Freund Daniel Hicks nach dem Geld.
null
Curtas 50 centavos necessários para um leite com chocolate naquele dia, ele pediu ao amigo Daniel Hicks pelo dinheiro.
null
उस दिन चॉकलेट दूध के लिए कम से कम 50 सेंट की जरूरत थी, उसने पैसे के लिए अपने दोस्त डैनियल हिक्स से पूछा।
Well, Mr. Blowback would say, beware of what you get when you are in bed with the terra-rists.
Eh bien, Monsieur Blowback dirait, prenez garde à ce qui peut vous arriver quand vous fricotez avec le terror-rists.
Nun, Mr. Blowback würde sagen, hüte dich vor dem, was du bekommst, wenn du dich im Bett mit den Terra-Risten befindest.
Beh, direbbe, Mr. Blowback – Ritorno di fiamma – stai attento a quello che ti può capitare quando vai a letto con un Terra-rista.
Bem, O Sr. Tiro-pela-culatra poderia dizer: tenha cuidado com o que recebe quando vai para a cama com terroristas.
null
null
Tam believes that the miniature boats he creates are more than just models.
null
Tam glaubt, dass die von ihm hergestellten Miniaturboote mehr als nur Modelle sind.
null
null
null
null
#8 Why did it take law enforcement authorities 72 minutes to get into Stephen Paddock’s hotel room?
# 8 Pourquoi les autorités chargées de l’application de la loi ont-elles fallu 72 minutespour entrer dans la chambre d’hôtel de Stephen Paddock?
#8 Warum brauchten die Strafverfolgungsbehörden 72 Minuten, um in Stephen Paddocks Hotelzimmer zu gelangen?
# 8 Perché la polizia impiegò 72 minuti per entrare nella camera d’albergo di Stephen Paddock?
null
null
8. स्टीफन पैडॉक के होटल के कमरे में दाखिल होने के लिए कानून प्रवर्तन अधिकारियों को 72 मिनट का समय क्यों लगा?
But New Orleans would never regain its particular Antebellum halcyon days.
null
Aber New Orleans würde niemals seine besonderen Antebellum halcyon Tage zurückgewinnen.
null
null
null
null
Interviews – w, v, a – People love being interviewed.
Entrevues - w, v, a - Les gens aiment être interviewés.
Interviews - w, v, a - Menschen lieben es, interviewt zu werden.
null
null
null
साक्षात्कार - डब्ल्यू, वी, ए (1 9) - लोग साक्षात्कार से प्यार करते हैं।
But, clearly, retaliation with suicide missions would be the worst possible strategy for Hamas at this point.
null
Aber, klar, Vergeltung mit Selbstmord-Missionen wäre die schlechteste mögliche Strategie für die Hamas an dieser Stelle.
null
null
null
null
We all fail; even Churchill had failures.
null
Wir alle versagen; auch Churchill hatte Ausfälle.
null
Todos nós falhamos; mesmo Churchill teve falhas.
null
null
He says, “Sean Kendrick, you are ten years old.
null
Er sagt: »Sean Kendrick, du bist zehn Jahre alt.
null
null
null
null
A year later, the results were shown in Dakar.
null
Ein Jahr später wurden die Ergebnisse in Dakar gezeigt.
null
null
null
null
Those of you, with the power of pride, the power of the devil, will fall second.
null
Diejenigen von euch mit der Macht des Stolzes, der Macht des Teufels, werden als zweites fallen.
null
null
Aquellos de ustedes, con el poder del orgullo, el poder del demonio, caerán de segundos.
null
Say, having a hangover when you have a meeting in the morning.
null
Sprich, du hast einen Kater, wenn du morgens ein Meeting hast.
null
null
null
null
Targeting the aircraft of Bashar Assad, a more important Iranian ally, would send an even stronger message.
null
Ein Angriff auf das Flugzeug von Bashar Assad, einem wichtigeren iranischen Verbündeten, würde eine noch stärkere Botschaft aussenden.
null
null
Apuntar al avión de Bashar Assad, un aliado iraní más importante, enviaría un mensaje aún más fuerte.
null
Based on this long-term strategy and our new operating model we are closer to the consumer than ever before.
null
Dank dieser langfristigen Strategie und unserem neuen Geschäftsmodell sind wir näher am Konsumenten als jemals zuvor.
null
null
null
null
Hommage à Émile Zola, a 1933 speech that was published in 1936
null
Hommage à Émile Zola, eine 1933 Rede, die 1936 veröffentlicht wurde
null
null
null
null
I will focus on the integration of Egypt’s transportation development plans.
null
Ich werde mich auf die Integration von Ägyptens Verkehrsentwicklungsplänen konzentrieren.
null
null
null
null
That said, you should still practice good habits with your TV and monitor.
null
Das heißt, Sie sollten immer noch gute Gewohnheiten mit Ihrem Fernseher und Monitor üben.
null
null
null
null
We were also threatened by police forces: In Serbia, one of our activists was threatened with arrest if he continued to distribute food to refugees.
null
Auch wir wurden schon von Polizeikräften bedroht: In Serbien wurde einem unserer Aktivisten mit Verhaftung gedroht, wenn er weiterhin Nahrungsmittel an Geflüchtete verteilen würde.
null
null
null
null
WK: We always rent an apartment somewhere.
null
WK: Wir mieten dann immer irgendwo eine Wohnung.
null
null
null
null
This creates a new type of underclass, a class of failed consumers.
null
Das schafft eine neue Form der Unterklasse, eine Klasse von gescheiterten Konsumenten.
null
null
null
null
Haupt & Binder: “Who Knows Tomorrow” is not one of the usual exhibitions in Hamburger Bahnhof.
null
Haupt & Binder: Bei "Who Knows Tomorrow" handelt es sich nicht um eine der üblichen Ausstellungen im Hamburger Bahnhof.
null
null
null
null
It seems we are not surprised if in real life, the dead will rise from their graves.
Il semble que nous ne sommes pas surpris si dans la vraie vie, les morts ressusciteront de leurs tombes.
Es scheint, wir sind nicht überrascht, wenn im wirklichen Leben, werden die Toten aus ihren Gräbern steigen.
null
null
null
null
On the other hand, illegitimate pyramid schemes can resemble these legitimate direct sales systems.
null
Auf der anderen Seite können illegitime Pyramidensysteme diese legitimen Direktvertriebssysteme ähneln.
null
null
null
null
He would start by learning to play “Street Fighter II” using the sound effects of the game alone!
Son plan était plus que culotté : il commencerait par apprendre à jouer à “Street Fighter II” en utilisant seulement les effets sonores du jeu !
Er würde beginnen, indem Sie lernen, zu spielen ‘Street Fighter II’ mit den sound-Effekte des Spiels allein!
null
Ele deve começar por aprender a jogar “Street Fighter II” usando efeitos sonoros do jogo sozinho!
null
null
In addition to the usual all American recipes, in Texas, there are a couple of their own.
En plus de l'habituel toutes les recettes Américaines, au Texas, il ya un couple de leur propre.
Zusätzlich zu den üblichen all American Rezepte, in Texas, gibt es ein paar eigene.
null
null
Además de la habitual de todas las recetas Americanas, en Texas, hay un par de sus propios.
null
They had asked the Rouen Museum for permission.
null
Sie hatten das Rouen Museum um Erlaubnis gefragt.
null
null
null
null
People identify with these trees as part of their home.”
null
Die Menschen identifizieren sich mit diesen Bäumen als Teil ihrer Heimat.“
null
null
null
null
A new peace is made; holy laws deteriorate.
Paix feinte, nouveau, saintes lois empirées,
ein neuer Friede wird geschlossen, die heiligen Gesetze werden verschlechtert –
Nuova pace fatta, le sacre leggi peggiorano.
Novos santos trazem paz, leis sagradas pioram.
Hecha la paz, las leyes sagradas empeorarán;
null
She also writes about her lack of bitterness or desire for revenge.
null
Sie schreibt auch über ihren Mangel an Bitterkeit oder den Wunsch nach Rache.
null
null
null
null
During his imprisonment, he found refuge and freedom in God.
null
Während seiner Haft, fand er Zuflucht und Freiheit in Gott.
null
Durante a sua prisão, encontrou refúgio e liberdade em Deus.
null
null
“On the other hand, I think Marquez cares too much about what Valentino says or does.
"Et d'un autre côté, je pense que Márquez se soucie trop de ce que Valentino dit ou fait.
"Andererseits denke ich, dass sich Marquez zu sehr um das kümmert, was Valentino sagt oder tut.
E d’altra parte penso che a Marquez interessi troppo quello che dice o fa Valentino.
"Por outro lado, acho que Márquez se preocupa muito com o que Valentino diz ou faz.
Mucho menos le interesa lo que haga o diga el político faltón.
null
In a live chat conversation, you can do this by offering alternate solutions.
null
In einer live-chat-konversation können sie dies tun, indem sie alternative lösungen anbieten.
null
null
null
null
The quality was lower, but they produced a usable photo in a minute or two.
La qualité était inférieure, mais ils ont produit une photo utilisable en une minute ou deux.
Die Qualität war geringer, aber sie produzierten ein brauchbares Foto in ein oder zwei Minuten.
null
A qualidade era menor, mas eles produziram uma foto utilizável em um minuto ou dois.
null
null
You see, there's all these different types of leaders and so many of them are acknowledged for their work.
null
Seht ihr, es gibt all diese verschiedenen Arten von Anführern, und so viele von ihnen werden für ihre Arbeit anerkannt.
null
Entendem, existem todos esses tipos de líderes e muitos são reconhecidos por seu trabalho.
Vean, hay todos estos diferentes tipos de líderes y tantos de ellos son reconocidos por su trabajo.
null
Its strategic importance and repercussions continue to be underestimated in Germany.
null
Dessen strategische Bedeutung und Auswirkungen werden in Deutschland weiterhin unterschätzt.
null
null
null
null
Ross realizes that nothing can happen between him and Rachel in the future if something happens between him and Jill, so he prevents anything from happening with Jill.
null
Ross erkennt, dass zwischen ihm und Rachel in der Zukunft nichts passieren kann, wenn etwas zwischen ihm und Jill passiert, also verhindert er, dass etwas mit Jill passiert.
null
null
null
null
Bush and Putin had a meeting—he talks about the outcome.
Bush et Poutine se sont rencontrés – il parle du résultat.
Bush und Putin traf - er über ihre Ergebnisse spricht.
null
null
Bush y Putin se reunieron - habla de sus resultados.
null
Yes, Mr. Noel, this letter is a paltry attempt to frighten you.
null
Ja, Mr. Noël, dieser Brief ist ein elender Versuch, sie einzuschüchtern.
null
null
null
null
Instead, the person is isolated at home, dedicated to prayer “and nothing more.”
null
Stattdessen ist die Person zu Hause isoliert, dem Gebet gewidmet "und nichts mehr."
null
null
null
null
"As a partner country for FRUIT LOGISTICA, we had an unbelievably successful year.
« En tant que pays partenaire du salon FRUIT LOGISTICA, nous avons connu une année incroyablement réussie.
„Als Partnerland der FRUIT LOGISTICA hatten wir ein unglaublich erfolgreiches Jahr.
"Come paese partner di FRUIT LOGISTICA abbiamo avuto un anno incredibilmente positivo.
"Como país parceiro da FRUIT LOGISTICA, tivemos um ano incrivelmente bem-sucedido.
«Como país asociado de FRUIT LOGISTICA, hemos tenido un éxito asombroso este año.
null
Alone on the experiences with the police here in Africa, I could already write a book.
null
Alleine über die Erlebnisse mit der Polizei hier in Afrika könnte ich jetzt schon ein Buch schreiben.
null
null
null
null
Of course you can also explore this zoo together with the men from the group.
Bien sûr, vous pouvez aussi explorer ce zoo avec les hommes du groupe.
Du kannst natürlich auch diesen Zoo zusammen mit den Männern aus der Gruppe erkunden.
Naturalmente potete anche esplorare questo zoo insieme agli uomini del gruppo.
null
Por supuesto, también puedes explorar este zoológico junto con los hombres del grupo.
null
The real value in a credo is the act and process of developing one of your own.
null
Der wahre Wert in einem Credo ist der Akt und Prozess der Entwicklung eines eigenen.
null
null
null
null
Especially at group level, many new, young Rebell members have assumed responsibility.
null
Besonders auf Gruppenebene haben viele neue, junge Rebellen Verantwortung übernommen.
null
null
Especialmente al nivel del grupo muchos jóvenes rebeldes nuevos han asumido responsabilidad.
null
– to all of them together, not to individual ones – and slowly move your tone
null
– auf alle zugleich, nicht auf einzelne – und bewege langsam Deinen Ton
null
null
null
null
The condemnation of almost all religious groups towards gays (that they can not inherit the kingdom of God) is unjust.
null
Die Verurteilung fast aller religiösen Gruppen gegenüber Schwulen (dass sie das Reich Gottes nicht erben können) ist ungerecht.
null
null
La condena de casi todos los grupos religiosos hacia los gays (que no pueden heredar el reino de Dios) es injusta.
null
Instead of slugging it out in the dog-eat-dog solopreneur world, I have a better idea.
null
Anstatt es in der Welt der Hund-Essen-Hund-Solopreneure zu versuchen, habe ich eine bessere Idee.
null
null
null
null
Real options are often explained on the basis of financial options, because both are based on three constitutive properties.
null
Realoptionen werden oft auf der Basis von Finanzoptionen erklärt, denn beiden liegen drei konstitutive Eigenschaften zugrunde.
null
null
null
null
After f 5.6 You start to lose clarity.
Dès f/5,6, elles commencent à devenir problématiques.
Nach f 5.6 beginnt man an Klarheit zu verlieren.
null
Depois de f 5,6 você começa a perder a clareza.
null
null