Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Jake — or at least the version of Jake profiled on Bumble — did not exist. | null | Jake - oder zumindest die version von jake, die auf bumble porträtiert wurde - existierte nicht. | null | null | null | null |
Here, Kleinmann breaks down each style and what it means for you. | null | Hier zerlegt Kleinmann jeden Stil und was er für Sie bedeutet. | null | null | Aquí, Kleinmann analiza cada estilo y lo que significa para ti. | null |
Icebreakers General Manager: "We need to open up new horizons" | null | Icebreakers General Manager: „Wir müssen neue Horizonte eröffnen“ | null | null | null | null |
The Nuratrim price is cheap and of course the price also determines the demand. | Le Nuratrim prix est bon marché et bien sûr le prix détermine aussi la demande. | Der Preis von Nuratrim ist billig und natürlich bestimmt der Preis auch die Nachfrage. | Il Nuratrim costo è economico e, naturalmente, il costo determina anche la domanda. | O preço do Nuratrim é barato e, claro, o preço também determina a demanda. | null | null |
Pure camp is always naive. | « Le pur camp est toujours naïf ». | Pure Camp ist immer naiv. | null | null | El puro Camp siempre es naif. | null |
But to us [back then], it was just my parents' job. | null | Aber für uns [damals] war es nur der Job meiner Eltern. | null | null | null | null |
3) Are there any books in Spanish about veganism or animal rights that you would recommend, or any books that you would like to see translated into Spanish? | null | 3) Gibt es auf Spanisch irgendwelche Bücher zum Thema Veganismus oder Tierrechte, die du empfehlen würdest oder irgendwelche Bücher, die du gerne ins Spanische übersetzt sehen würdest? | null | null | 3) ¿Hay libros sobre el veganismo o derechos de los animales en español que usted recomendaría o algunos libros que le gustaría ver traducidos al español? | null |
An innovative, sustainable concept that works well, a world championship, interest from all over the world... | null | Ein innovatives, nachhaltiges Konzept, das gut funktioniert, eine Weltmeisterschaft, Interesse aus aller Welt... | null | null | null | null |
With the arrival at Gate 2, the innovation moves towards the market. | null | Mit dem Erreichen von Gate 2, bewegt sich die Innovation in Richtung Markt. | null | null | null | null |
One of the first things you should know about this sport is that it differs in various parts of the world. | null | Eines der ersten Dinge, die du über diesen Sport wissen solltest ist, dass er sich in verschiedenen Teilen der Welt unterscheidet. | null | null | Una de las primeras cosas que usted debe saber sobre este deporte es que difiere en varias partes del mundo. | null |
For example, in Virginia, you have only until the end of the next business day. | null | In Virginia haben Sie beispielsweise nur bis zum Ende des nächsten Arbeitstages. | null | null | null | null |
The Syrian medical networks need more support. | Les réseaux médicaux syriens ont besoin de davantage de soutien. | Die syrischen medizinischen Netzwerke brauchen mehr Unterstützung. | Le reti di medici siriani necessitano di maggiore sostegno. | Os médicos sírios precisam de mais apoio. | Las redes médicas sirias requieren mayor apoyo. | null |
Yet the real Emma Goldman is almost quite unknown. | Pourtant, la vraie Emma Goldman est presque totalement inconnue. | Doch die echte Emma Goldman ist fast unbekannt. | null | null | null | null |
It’s an “emotional language” that some men just don’t think or speak. | null | Es ist eine “emotionale Sprache”, die manche Männer einfach nicht denken oder sprechen. | null | null | null | null |
We welcome Cyril by getting to know him a bit more and learning what the key success factors for OCS in France will be. | Nous souhaitons la bienvenue à Cyril en apprenant à le connaître un peu plus et en apprenant quels seront les facteurs clés de la réussite d’OCS en France. | Wir begrüßen Cyril, indem wir ihn etwas besser kennenlernen und erfahren, was die wichtigsten Erfolgsfaktoren für OCS in Frankreich sein werden. | null | null | null | null |
previously i used this product for my husband, he is now 45. i myself only suggested him for 50 mg, after so long time we both are happy in sex life. | null | Früher habe ich dieses Produkt für meinen Mann verwendet, er ist jetzt 45. Ich selbst habe ihm nur 50 mg vorgeschlagen, nach so langer Zeit sind wir beide glücklich im Sexualleben. | null | null | null | null |
Because he is a living soul, he has the capacity | null | Weil es eine lebendige Seele ist, hat es die Fähigkeit, | null | null | Debido a que el hombre es espíritu, él es capaz de ser | null |
(RED) announces new partnerships to fight AIDS: | (RED) annonce de nouveaux partenariats pour lutter contre le sida : | (RED) verkündet neue Partnerschaften im Kampf gegen AIDS: | null | null | (RED) anuncia nuevas alianzas para combatir el SIDA: | null |
Eli Coleman, who has studied this phenomenon, says that some of these men are working out conflicts about their sexuality. | Eli coleman, qui a étudié ce phénomène, dit que certains de ces hommes travaillent sur des conflits au sujet de leur sexualité. | Eli coleman, die dieses phänomen studiert hat, sagt, dass einige dieser männer konflikte über ihre sexualität ausarbeiten. | null | null | null | null |
Or accept and sign for the home we were dreaming about? | null | Oder akzeptieren und für das Zuhause unterschreiben, von dem wir träumten? | null | null | null | null |
Based on your understanding, has anyone ever seen God’s real person? | En vous fondant sur votre compréhension, quelqu’un a-t-il déjà vu la vraie personne de Dieu ? | Basierend auf eurem Verständnis, hat jemand jemals Gottes reale Person gesehen? | null | Com base em seu entendimento, alguém já viu a pessoa real de Deus? | Basándonos en vuestro entendimiento, ¿ha visto alguien alguna vez la persona real de Dios? | तुम लोगों की समझ के आधार पर, क्या कभी किसी ने परमेश्वर के वास्तविक व्यक्तित्व को देखा है? |
Calming Down the Rampaging Community | null | Beruhigende Down the Rampaging Gemeinschaft | null | null | null | null |
'From P13 to P9 - I can be happy with that. | null | "Von P13 auf P9 - damit kann ich happy sein. | null | null | null | null |
In Gortys you will be fascinated by: | À Gortys, vous serez fasciné par: | In Gortys werden Sie fasziniert sein von: | In Gortys sarai affascinato da: | null | En Gortys estarás fascinado por: | null |
Roth is certain: Beijing wanted to preventthat he can present the annual report of his organization in Hong Kong as planned. | null | Roth ist sicher: Peking wollte verhindern, dass er den Jahresbericht seiner Organisation wie geplant in Hongkong präsentieren kann. | null | null | null | null |
Every day we see them driving, the trucks, their cargo: animals! | null | Jeden Tag sieht man sie fahren, die LKWs, ihre Ladung: Tiere! | null | null | null | null |
I like natural products because they are safer for people and the earth. | null | Ich mag Naturprodukte, weil sie für Menschen und die Erde sicherer sind. | null | null | null | null |
Shared decision-making is not reimbursed either, says Dr. Han. | null | Geteilte Entscheidungsfindung wird auch nicht erstattet, sagt Dr. Han. | null | null | null | null |
Which characteristics must (logistics) companies possess in order to be innovative? | null | Welche Eigenschaften müssen (Logistik-)Unternehmen besitzen, um innovativ zu sein? | null | null | null | null |
Draw me like one of your french algorithms | Dessine-moi comme l’un de tes algorithmes français | Zeichne mich wie einen deiner französischen Algorithmen | Disegnami come uno dei tuoi algoritmi francesi | Desenha-me como um dos teus algoritmos franceses | Dibújame como a uno de tus algoritmos franceses | null |
(Bingeing, for women, is more than four glasses of alcohol in one sitting.) | (Bingeing, pour les femmes, est plus de quatre verres d’alcool en une seule séance.) | (Bingeing, für Frauen, ist mehr als vier Gläser Alkohol in einer Sitzung.) | null | null | null | null |
Most of Swift’s public reactions to the world revolve around, well, what the world is saying about Swift. | null | Die meisten von swifts öffentlichen reaktionen auf die welt drehen sich um, na ja, was die welt über swift sagt. | null | null | null | null |
This is why BapDada is also giving special love and remembrance. | C'est pour cette raison que BapDada donne également un amour et un souvenir spécial. | Deshalb gibt auch BapDada besondere Liebe und Erinnerung. | Questo è il motivo per cui BapDada sta dando anche amore e ricordo speciale. | É por isto que BapDada também está dando amor e lembrança especiais. | null | null |
I bought his first CD at Costco with my mom when I was 11. | null | Ich habe seine erste cd bei costco mit meiner mutter gekauft, als ich 11 war. | null | null | null | null |
He notes that his “doctor says my osteoarthritis would be much worse if I wasn’t active.” | null | Er stellt fest, dass sein "Arzt sagt, dass meine Osteoarthritis viel schlimmer wäre, wenn ich nicht aktiv wäre." | null | null | null | null |
Unfavorable five hits in the south-western sector, sector of love. | null | Ungünstige fünf Treffern in der südwestlichen Sektor, Sektor der Liebe. | Sfavorevole cinque colpi nel settore sud-occidentale, il settore d'amore. | Desfavorável cinco acertos no setor sul-ocidental, o sector do amor. | null | null |
We know that God is a spirit because our teacher from heaven said so. | null | Wir wissen, dass Gott ein Geist ist, denn unser Lehrer vom Himmel sagt es so. | Noi sappiamo che Dio è uno spirito, perché il nostro insegnante dal cielo disse così. | null | null | null |
99 binary options strategy named the sandwich | null | 99 binäre-Optionen-Strategie benannt das sandwich. | null | null | null | null |
I strongly believe “food”- specifically the business of running restaurants — is the last frontier for consumer internet. | null | Ich bin der festen Überzeugung, dass „Lebensmittel“ - insbesondere das Geschäft mit Restaurants - die letzte Grenze für das Internet der Verbraucher darstellt. | null | null | null | null |
Is your authors and on the basis that it is your owner, your owner. | Est-ce vos auteurs et sur la base qu'il est de votre propriétaire, votre propriétaire. | Ist Ihre Autoren und auf der Grundlage, dass es Ihr Besitzer, Ihre Besitzer. | Il tuo autori e sulla base che è il tuo padrone, il proprietario. | É seu autor e na base que é o seu proprietário, o seu proprietário. | ¿Es su autor y sobre la base de que es su dueño, su propietario. | null |
Who is liable for violations of the above requirements and obligations, since it is not possible to indicate the data controller? | null | Wer haftet für Verstöße gegen die oben genannten Anforderungen und Pflichten, da es nicht möglich ist, den Datencontroller anzugeben? | null | null | O ¿quién sería el responsable de las violaciones de los requisitos y obligaciones anteriores si no es posible identificar al responsable de su tratamiento? | null |
A missing person is someone who has disappeared, possibly not of his own free will. | null | Eine vermisste Person ist jemand, der verschwunden ist, möglicherweise nicht von seinem eigenen freien Willen. | null | null | Una persona extraviada es alguien que ha desaparecido, posiblemente no por su propio deseo. | null |
View the Spanish Property or Spanish Tourism. | Voyez la Propriété espagnole ou le Tourismee espagnol. | Sehen Sie das spanische Eigentum oder den spanischen Tourismusus an. | null | null | Vea la Propiedad española o Turismo español. | null |
“The Boss is Dead – Leadership between perfection and explosion” | null | "Der Chef ist tot – Führung zwischen Perfektion und Explosion" | null | null | null | null |
Yo mamma so stupid when she volunteered for a race, she forgot her shoes. | null | Yo mamma so dumm, als sie sich freiwillig für ein rennen meldete, vergaß sie ihre schuhe. | null | null | null | null |
A champion like Cancellara would not take that risk.” | Un champion comme Cancellara ne prendrait pas ce risque". | Ein Champion wie Cancellara würde das nicht riskieren.” | null | null | Un campeón como Cancellara no correr ese riesgo. " | null |
The companies did not disclose when the non-binding agreement would become a binding investment. | null | Die Unternehmen offenbarten nicht, wann die unverbindliche Vereinbarung eine verbindliche Investition werden würde. | null | null | null | null |
It was bad after all with armor and air defense, especially at the end of the war it was not enough. | null | Immerhin war es schlecht mit Rüstung und Luftverteidigung, besonders am Ende des Krieges war es nicht genug. | null | Afinal, era ruim com armaduras e defesa aérea, especialmente no final da guerra, não era suficiente. | Después de todo, era malo con la armadura y la defensa aérea, especialmente al final de la guerra, no era suficiente. | यह कवच और वायु रक्षा के साथ सभी के बाद खराब था, खासकर युद्ध के अंत में यह पर्याप्त नहीं था। |
It has several benefits for NASA." | null | Es hat mehrere Vorteile für NASA." | null | null | Tiene varios beneficios para la NASA «. | null |
Great point, Karen – I believe these principle apply to both types of risk. | null | Es ist wichtig, karen – ich glaube, dass diese prinzipien für beide arten von risiken gelten. | null | null | null | null |
Poland likes “Swissness” | null | Polen schätzt «Swissness» | null | null | null | null |
A memorandum should of course be stipulated, but as a symbol of a reinvigorated trust between Italy and Europe. | null | Zwar sollte ein Memorandum verabschiedet werden, aber nur als Symbol für ein wiederbelebtes Vertrauen zwischen Italien und Europa. | Un memorandum andrebbe certamente stipulato, ma come simbolo di una rinnovata fiducia fra Italia ed Europa. | null | null | null |
"Hotel Residence La Rotonda" is a modern and functional structure. | null | Das "Hotel Residence La Rotonda" ist eine moderne und funktionelle Struktur. | "Hotel Residence La Rotonda" offre una struttura moderna e funzionale. | null | null | null |
FGS stomach: how to make all the details. | FGS estomac: comment faire tous les détails. | FGS Magen: how, um alle Details zu machen. | FGS stomaco: come fare tutti i dettagli. | FGS estômago: como fazer com que todos os detalhes. | FGS estómago: cómo hacer que todos los detalles. | null |
You can do that all at the Royal Talens Experience Centre. | Vous pouvez tout faire au Royal Talens Experience Centre. | Das alles können Sie im Royal Talens Experience Center tun. | null | null | Puede hacer todo eso en Royal Talens Experience Centre. | null |
We have already spoken often about the reasons, including the lack of men and the nature of Slavic man. | Nous avons déjà parlé souvent des raisons, notamment le manque d'hommes et la nature de l'homme slave. | Wir haben bereits oft über die Gründe gesprochen, darunter der Mangel an Männern und die Natur des slawischen Menschen. | null | null | null | null |
But this guy was all what you said, SCAMMER. | null | Aber dieser kerl war alles, was du gesagt hast, scammer. | null | null | null | null |
The reason why I like to draw up different scenarios in some of my posts is to remind myself and others that the future is not yet written. | null | Der Grund, warum ich in einigen meiner Artikel gern verschiedene Szenarien entwerfe, ist, mich und andere daran zu erinnern, daß die Zukunft noch nicht geschrieben ist. | null | null | null | null |
Sure, but once again GraphQL makes this process more structured and organized. | null | Sicher, aber noch einmal macht GraphQL diesen Prozess strukturierter und organisierter. | null | null | null | null |
At the same time, farming is more convenient and it is a good choice. | Dans le même temps, l'agriculture est plus pratique et c'est un bon choix. | Gleichzeitig ist die Landwirtschaft bequemer und es ist eine gute Wahl. | null | null | Al mismo tiempo, la agricultura es más conveniente y es una buena opción. | null |
Better World Fashion is a new idea. | null | Better World Fashion ist eine neue Idee. | null | null | null | null |
She had great fun at Culford playing tennis and her English is sensational. | null | Sie hat in Culford großen Spaß am Tennis spielen gewonnen und ihr Englisch ist sensationell. | null | null | null | null |
4 Ways to Create an ‘MS-Free Zone’ in Your Home and Your Life | null | 4 Möglichkeiten zum Erstellen einer "MS-Free Zone" in Ihrem Zuhause und Ihrem Leben | null | null | null | null |
The new regulation will be effective from October and will mainly affect low-income US immigrants. | null | Die neue Regelung gilt ab Oktober und wird vor allem einkommensschwache US Einwanderer betreffen. | null | null | null | null |
And you’re right; there are commands that forbid us from certain things. | Et vous avez raison; il y a des commandes qui nous interdisent de certaines choses. | Und du hast Recht; gibt es Befehle, die uns von bestimmten Dingen verbieten. | null | null | null | null |
Gracias was in Rome to participate in meetings of the council of cardinals. | null | Gracias war in Rom, um an den Sitzungen des Kardinalsrates teilzunehmen. | null | null | null | null |
A few weeks ago we reported on a change of product strategy and a focus on two new VST/AU plug-ins. | null | Vor ein paar Wochen berichteten wir über eine Änderung der Produktstrategie und einen Fokus auf zwei neue VST / AU-Plug-Ins. | null | null | null | null |
Today I will offer what I can by holding all the choices I make within an understanding of reciprocity. | null | Heute werde ich bieten, was ich kann, indem alle Entscheidungen, die ich machen innerhalb von einem Verständnis der Gegenseitigkeit. | Oggi offrirò ciò che posso tenendo tutte le scelte che compio nella comprensione della reciprocità. | Hoje vou oferecer o que eu puder, mantendo todas as escolhas que eu faço dentro de um entendimento de reciprocidade. | Hoy voy a ofrecer lo que pueda mediante la celebración de todas las elecciones que hago dentro de una comprensión de la reciprocidad. | null |
"The European Commission has already said the project contradicts the stated goal of diversifying the union's energy supply. | Nous partageons l’avis de la Commission européenne, selon lequel il contrevient au projet d’une diversification de l’approvisionnement énergétique de l’Union européenne. | "Die EU-Kommission hat bereits gesagt, dass das Projekt dem erklärten Ziel einer Diversifizierung der Energieversorgung der Union widerspricht. | All’interno dell’UE è stato espresso il timore che questo progetto possa essere in contraddizione con la strategia dell’Unione legata alla diversificazione delle forniture di gas. | null | null | null |
Do not waste water just because someone else is paying, such as in hotels and Do 1 thing Every day that saves water. | null | Vergeuden Sie kein Wasser, nur weil jemand anderes zahlt, wie in HotelsUnd tue 1 Sache Jeden Tag, der Wasser spart. | null | null | null | null |
This is one of my favorite strategies and one that I think we invented. | null | Dies ist eine meiner Lieblingsstrategien und eine, von der ich denke, dass wir sie erfunden haben. | null | null | Este es uno de mis primeros óleos y uno de los que mas me gustan. | यह मेरी पसंदीदा रणनीतियों में से एक है और एक ऐसा जो मुझे लगता है कि हमने इसका आविष्कार किया था। |
“Nothing, my boss taught us, should ever be done without a why. | null | „Nichts, hat uns mein Chef beigebracht, sollte jemals ohne ein Warum getan werden. | null | null | null | null |
There are black clouds as a symbol of the evil time and fate of a country in a given period of time. | Il y a des nuages noirs comme symbole du temps maléfique et du destin d'un pays dans une période donnée. | Es gibt schwarze Wolken als Symbol für die böse Zeit und das Schicksal eines Landes in einer bestimmten Zeit. | null | null | null | null |
Your first instinct may be to help and give to others, but what’s on your own plate? | null | Dein erster Instinkt könnte sein, anderen zu helfen und zu geben, aber was ist auf deinem Teller? | null | null | null | null |
The intensification of the European debt crisis leaves no room for social concessions. | null | Die Verschärfung der europäischen Schuldenkrise lässt keinen Spielraum für soziale Zugeständnisse. | null | null | null | null |
You will have many topics and themes for the 3D chat rooms to keep your interest and attention. | null | Sie werden viele themen und themen für die 3d-chat-räume haben, um ihr interesse und ihre aufmerksamkeit zu behalten. | null | null | null | null |
What can be achieved with the open standard OPC UA and do you see other standards establishing themselves? | null | Was kann mit dem offenen Standard OPC UA erreicht werden und sehen Sie noch weitere sich etablierende Standards? | null | null | null | null |
Golden Nugget Atlantic City has Live dealers, however, changes everything. | null | Golden Nugget Atlantic City hat Live-Händler, jedoch, ändert alles. | null | null | null | null |
How Relationships Affect Our Decisions (Including My Own) | null | Wie Beziehungen unsere Entscheidungen beeinflussen (einschließlich meiner eigenen) | null | Como os relacionamentos afetam nossas decisões (incluindo o meu próprio) | null | रिश्ते हमारे फैसले पर कैसे प्रभाव डालते हैं (मेरे खुद के साथ) |
Not completely free, but with special permission and under observation of the government, so that not a word too much can be said. | null | Nicht ganz frei, sondern mit spezieller Genehmigung und unter Beobachtung der Regierung, damit kein Wort zu viel gesagt wird. | null | null | null | null |
Under certain conditions, this year can become very harmonious and successful for the owners of the previous period. | Sous certaines conditions, cette année peut devenir très harmonieuse et réussie pour les propriétaires de la période précédente. | Unter bestimmten Umständen kann dieses Jahr für die Eigentümer der Vorperiode sehr harmonisch und erfolgreich werden. | null | null | null | null |
We choose the color Black, and a starting bet of 2 euros for the use of the Martingale system. | null | Wir wählen die Farbe Schwarz und einen Starteinsatz von 2 Euro für die Anwendung des Martingale Systems. | null | null | null | null |
How will they achieve this “utopia” that they are promising us? | Comment atteindront-ils cette « utopie » qu'ils nous promettent ? | Wie werden sie diese „Utopie“ erreichen, die sie uns versprechen? | null | Como vão eles conseguir esta “utopia” que nos estão a prometer? | ¿Cómo van a realizar esta “utopía” que nos prometen? | null |
.st (São Tomé and Príncipe): is used around the world in several ways | null | .st (São Tomé und Príncipe ): rund um die Welt auf verschiedene Weise verwendet | null | null | null | null |
This thing is tiny and just $129. | null | Dieses Ding ist winzig und nur $ 129. | null | null | null | null |
Of course the community hopes that this decision will finally be made after the Jakarta EE 8 release. | null | Natürlich ist die Hoffnung der Community, dass dieser Entschluss nach dem Jakarta EE 8 Release nun endlich gefällt wird. | null | null | null | null |
Like the woman who identified herself as a veteran calling from the Civil War. | null | Wie die frau, die sich selbst als veteran identifizierte, die aus dem bürgerkrieg rief. | null | null | null | null |
There’s a reason the water is warm, and it’s not because you’re in Thailand. | Elle est lourde, et pas seulement parce qu’elle est en métal. | Es gibt einen Grund, warum das Wasser warm ist, und nicht, weil du in Thailand bist. | null | null | Hay una razón por la que el agua está caliente y no porque estés en Tailandia. | एक कारण है कि पानी गर्म है, और ऐसा इसलिए नहीं है क्योंकि आप थाईलैंड में हैं। |
This only emphasized that their problem wasn’t something we did but who we are in their eyes and the eyes of Uganda’s law: Illegal goods. | null | Dies bekräftigte nur die Tatsache, dass das Problem nicht etwas war was wir getan hatten, sondern wer wir in ihren Augen und in den Augen des Gesetzes Ugandas waren: Illegale Ware. | null | null | null | null |
Free cash flow** increases also by around 21 per cent by the end of September | null | Free Cashflow** steigt per Ende September ebenfalls um rund 21 Prozent | null | null | null | null |
Make sure that you buy an original Optima battery. | null | Achten Sie darauf, dass Sie eine original Optima-Batterie kaufen. | null | null | null | null |
213 has also made it very easy to enforce. | null | 213 hat es auch sehr leicht gemacht, das recht durchzusetzen. | null | null | null | null |
People or companies don’t spend money on you just because there’s new technology. | null | Menschen oder Unternehmen geben kein Geld für Sie aus, nur weil es neue Technologien gibt. | null | null | null | null |
Have tried the sea of preparations, through a week or two children again a head itched. | null | Haben das Meer der Vorbereitungen versucht, durch eine Woche oder zwei Kinder hat wieder ein Kopf gejuckt. | null | null | null | null |
Display and Peripherals: Remember that you’ll need other components for your computer. | null | Display und Peripheriegeräte: Denken Sie daran, dass Sie andere Komponenten für Ihren Computer benötigen. | null | null | null | null |
I recommend this product! “ – Karolina, 29 years old, personal trainer | Je recommande ce produit! « – Karolina, 29 ans, entraîneur personnel | Ich empfehle dieses Produkt! „ – Karolina, 29 Jahre alt, Personal Trainer | null | Eu recomendo este produto! “ – Karolina, 29 anos, personal trainer | Recomiendo este producto! « – Karolina, 29 años, entrenador personal | null |
Musee d’Art Sacre, full of religious pieces. | null | Musee d’Art Sacre, voll von religiösen Stücken. | null | null | null | null |
I have no problem if they enter the country legally and contribute to their community once they get here. | null | Ich habe kein problem, wenn sie legal in das land einreisen und einen beitrag zu ihrer gemeinschaft leisten, sobald sie hier sind. | null | null | null | null |
Only then would Venice’s trade deficits become a problem, they tell him. | null | Nur dann würden Venedigs Handelsdefizite zum Problem werden, sagen sie ihm. | null | null | Le dicen que sólo entonces el déficit comercial de Venecia será un problema. | null |
For groups and in charter we drive at any time. | null | Für Gruppen und in Charter fahren wir jederzeit. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.