Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
However, there are flaws because in the future the system is less accurate. | null | Es gibt jedoch Mängel, da das System in Zukunft weniger genau ist. | null | null | null | null |
Students will be able to draw conclusions from their comparison, and understand the reasons behind some of the compromises made in the 1850s! | Les élèves seront en mesure de tirer des conclusions de leur comparaison et de comprendre les raisons qui sous-tendent certains des compromis conclus dans les années 1850! | Die Schüler werden in der Lage sein, aus ihrem Vergleich Schlussfolgerungen zu ziehen und die Gründe für einige der in den 1850er Jahren gemachten Kompromisse zu verstehen! | Gli studenti saranno in grado di trarre conclusioni dal loro confronto e comprendere le ragioni alla base di alcuni dei compromessi fatti negli anni 1850! | Os alunos serão capazes de tirar conclusões de sua comparação e entender as razões por trás de alguns dos compromissos feitos na década de 1850! | ¡Los estudiantes podrán sacar conclusiones de su comparación y entender las razones detrás de algunos compromisos hechos en la década de 1850! | null |
In which languages is a game in Mystery-House possible? | null | Auf welchen Sprachen ist ein Spiel im Mystery-House möglich? | null | null | null | null |
Despite Ariel's efforts, the Lords failed. | En dépit des efforts d’Ariel, les Seigneurs furent défaits. | Trotz Ariels Bemühungen scheiterten die Lords. | null | Apesar de Ariel esforçar-se, os Lords falharam. | null | null |
I think that’s what “Young and Menace” was – a big palette cleanse. | null | Ich denke, das ist, was ‚Young And Menace‘ war – ein großer Palettenputz. | null | Eu acho que foi isso que "Young and Menace" foi - uma grande paleta limpa. | null | null |
It’s less and less about the music and more about creating a little micro-universe; its own little village. | null | Es wird immer weniger um die Musik gehen und mehr darum, ein kleines Mikro-Universum zu erschaffen – ein eigenes kleines Dorf. | null | null | null | null |
That was a formidable obstacle to many Americans when trying to understand what happened in the island fifty years ago. | null | Das war für viele Amerikaner eine gewaltige Behinderung, als sie versuchten zu verstehen, was auf der Insel vor fünfzig Jahren geschah. | null | null | Ese fue un inmenso obstáculo para muchos norteamericanos cuando tratan de comprender qué pasó en la Isla hace cincuenta años. | null |
I like that fact that you also included alternatives for diabetics. | J’aime bien le fait que vous ayez ajouté des alternatives pour les personnes diabétiques. | Mir gefällt die Tatsache, dass Sie auch Alternativen für Diabetiker mit einbezogen haben. | null | null | null | null |
He explains this by expressing doubts: “We tried to go to Libya, it was not possible for security reasons. | Il s'en explique en émettant des doutes : « Nous avons essayé de nous rendre en Libye, ça n'a pas été possible pour des raisons de sécurité. | Er erklärt dies mit Zweifeln: “Wir haben versucht, nach Libyen zu gehen, es war aus Sicherheitsgründen nicht möglich. | null | null | null | null |
Truth be told there are people who are starting to clear their homes this way, so there’s hope. | null | Um die Wahrheit zu sagen, es gibt Menschen, die anfangen, ihre Häuser auf diese Weise zu räumen, also gibt es Hoffnung. | null | null | null | null |
Accordingly, men from Belarus, Russia, and Ukraine are estimated to lose around 2.5 to 3.7 years of lifetime due to excessive alcohol consumption. | null | Demnach verlieren Männer aus Weißrussland, Russland und der Ukraine Schätzungen zufolge etwa 2,5 bis 3,7 Jahre Lebenszeit aufgrund von übermäßigem Alkoholkonsum. | null | null | null | null |
All this indicates a completely satisfactory stability of the trading system. | Tout cela indique la stabilité tout à fait satisfaisante du système commercial. | All dies deutet auf eine völlig zufriedenstellende Stabilität des Handelssystems hin. | null | null | Todo esto indica la estabilidad bastante satisfactoria del sistema de comercio. | null |
The people who have bought Mr. Queen’s houses have been part of this process, even if they did so valuing the area’s diversity. | null | Die Menschen, die die Häuser von Mr. Queen gekauft haben, waren an diesem Prozess beteiligt, auch wenn sie die Vielfalt der Region wertschätzten. | null | null | null | null |
"I lost it--no, the airlines lost it--at the end of last season and I thought I was going to have to retire. | null | "Ich habe es verloren - nein, die Fluggesellschaften haben es verloren - am Ende der letzten Saison und ich dachte, ich müsste in Rente gehen. | null | null | null | null |
Prepare this simple recipe with only 3 natural ingredients and sleep like a baby at night! | null | Bereiten Sie dieses einfache Rezept mit nur 3 natürlichen Zutaten zu und schlafen Sie nachts wie ein Baby! | null | null | ¡Prepare esta sencilla receta con solo 3 ingredientes naturales y duerma como un bebé por la noche! | null |
Whether we like it or not, choosing what you eat has become an ethical decision. | null | Ob wir es mögen oder nicht, die Entscheidung, was wir essen, ist zu einer ethischen Entscheidung geworden. | null | null | null | null |
Mary Elizabeth Winstead: At first I recorded a tape. | null | Mary Elizabeth Winstead: Zunächst habe ich ein Tape aufgenommen. | null | null | null | null |
Instead, Macron said: "No religion is a problem in France today. | Pour macron, ""en France, aucune religion n'est un problème"" | Stattdessen sagte Macron: “Keine Religion ist heute ein Problem in Frankreich. | Piuttosto, Macron ha chiosato: “Nessuna religione è un problema in Francia. | Macron afirmou: "não há religião que seja hoje um problema na França. | En su lugar, dijo Macron, «Ninguna religión es un problema hoy en Francia». | null |
Bulgarians are warm and friendly and Bulgarian universities are recognized all over the world. | null | Die Bulgaren sind warmherzig und freundlich und die bulgarischen Universitäten sind weltweit anerkannt. | I bulgari sono cordiali e accoglienti e le università bulgare sono riconosciute in tutto il mondo. | null | Los búlgaros son cordiales y amistosos y las universidades búlgaras se reconocen en todo el mundo. | null |
Quasi a kind of built-in stop function against water. | null | Quasi eine Art eingebaute Stoppfunktion gegen Wasser. | null | null | null | null |
First, it is imperative that scientists stop looking for a single relationship. | null | Erstens ist es zwingend notwendig, dass die Wissenschaftler zu stoppen auf der Suche nach einer einzigen Beziehung. | null | null | null | null |
But I don't know what long-term projections people made when they invested in those buildings. | null | Aber ich weiß nicht, welche langfristigen Projektionen die Leute gemacht haben, als sie in diese Gebäude investiert haben. | null | Mas não sei que projeções de longo prazo as pessoas fizeram quando investiram nesses prédios. | null | null |
We should remind ourselves every day of the terrible situation of Iraq’s civilians. | null | Wir sollten uns jeden Tag die furchtbare Situation der irakischen Zivilisten vor Augen halten. | null | null | null | null |
The theme of this fifth summit will be the practical implementation of measures to strengthen patient safety. | null | Das Thema dieses fünften Gipfels wird die praktische Umsetzung von Maßnahmen zur Stärkung der Patientensicherheit sein. | null | null | null | null |
Karen Rosenbaum also experiments with “openness.” | null | Karen Rosenbaum experimentiert ebenfalls mit „Offenheit“. | null | null | null | null |
At the moment, 1 USD could be equal to 100 Japanese Yen, but that doesn’t mean tomorrow it will be worth that exact amount. | null | Momentan könnte 1 USD 100 japanischen Yen entsprechen, aber das bedeutet nicht, dass es morgen genau diesen Betrag wert sein wird. | null | null | null | null |
I wish this article had a fast forward button! | null | Ich wünschte, dieser Artikel hätte einen fast forward button! | null | null | null | null |
This animal is also often associated with the feminine principle or feminine energy, which foster peace and harmony with all things. | Il est souvent associé au principe féminin, ou à l’énergie féminine, qui favorise la paix et l’harmonie avec toutes choses. | Dieses Tier wird auch oft mit dem weiblichen Prinzip oder der weiblichen Energie in Verbindung gebracht, die den Frieden und die Harmonie mit allen Dingen fördern. | null | null | null | null |
What digital/analogue converters (DAC) do you recommend in conjunction with the A 2 and A 20? | null | Welche Digital/Analogwandler (DAC) empfehlen Sie in Verbindung mit A 2 und A 20? | null | null | null | null |
For this purpose it is based on the Life Table 2000CM. | null | Zu diesem zweck basiert es auf dem life table 2000cm. | null | null | null | null |
No Israelis were present because some of the delegates could have been subjected to prosecution in their home countries for the “crime” of normalizing relations. | En effet certains participants auraient pu faire l'objet de poursuites dans leur pays d'origine pour le «crime» de normaliser leurs relations avec Israël. | Es waren keine Israelis anwesend, da einige der Delegierten in ihren Heimatländern wegen des "Verbrechens" der Normalisierung der Beziehungen strafrechtlich verfolgt werden könnten. | null | null | null | null |
Separatism in Europe: What Are the Forces Driving Independence Movements? | null | Separatismus in Europa: Welche Kräfte treiben die Unabhängigkeitsbewegungen an? | Non è però un fenomeno isolato: quali sono i movimenti indipendentisti d’Europa? | null | null | null |
Did the Poles get him out of there and free him? | null | Haben die Polen ihn von dort herausgeholt und befreit? | null | null | null | null |
However, each has its own ideal temperature at a particular point in time. | null | Jeder hat jedoch seine eigene ideale Temperatur zu einem bestimmten Zeitpunkt. | null | null | null | null |
For the pool, we have not been able to swim because unfortunately renovations ... | Pour la piscine, nous n’avons pas pu malheureusement nous baigner à cause des travaux de rénovation... | Für den Pool, wir nicht in der Lage zu schwimmen, weil leider Renovierungen ... | Per la piscina, non siamo stati in grado di nuotare perché ristrutturazioni purtroppo ... | null | Para la piscina, no hemos sido capaces de nadar porque lamentablemente renovaciones ... | null |
The Swedish authorities, therefore, are themselves creating the conditions for further Islamization. | null | Die schwedischen Behörden schaffen also selbst die Voraussetzungen für eine weitere Islamisierung. | null | null | null | null |
Something happened that crucified the Two Witnesses and their author. | null | Es war etwas geschehen, das die zwei Zeugen und ihren Autor gekreuzigt hatte. | null | null | null | null |
Mr. Peterson asked to see the phone that was in the center of the activity. | null | Mr. Peterson bat darum, das Telefon zu sehen, das sich im Zentrum der Aktivität befand. | null | null | El Sr. Peterson pidió ver el teléfono que estaba en el centro de la actividad. | श्री पीटरसन ने उस फोन को देखने के लिए कहा जो गतिविधि के केंद्र में था। |
God shouts in the hearts of men: “He is the Innocent One”. | null | Gott ruft in den Herzen der Menschen: "Er ist unschuldig." | null | null | null | null |
They say that the other lines are more accurate when interpreting them. | null | Sie sagen, dass die anderen Linien sind genauer, wenn sie zu interpretieren. | null | null | null | null |
And if there is a real threat to a pregnant woman’s life, the doctor will save her.” | null | Und wenn es eine echte Bedrohung für eine schwangere Frau das Leben ist, wird der Arzt sie zu retten. " | null | null | Y si hay una amenaza real para la vida de una mujer embarazada, el médico la salvará". | null |
Once upon a time, it used to be the biggest payment processor for gambling transactions - believe it or not! | null | Es war einmal der größte zahlungsprozessor für glücksspiel-transaktionen – glauben oder nicht. | null | null | null | null |
Apart Chic for 2 people Apart Charme for 4 people Apart Classic for 4 people | null | Apart Chic für 2 Personen Apart Charme für 4 Personen Apart Classic für 4 Personen | null | null | null | null |
In order to not Yoko Ono, you must be on board for whatever he needs musically. | null | Um nicht yoko ono zu sein, musst du für alles, was sie musikalisch braucht, an bord sein. | null | null | null | null |
So back in August, I took it upon myself to find three veterans whose stories I would share. | null | Also zurück im August, ich habe es auf mich genommen, drei Veteranen zu finden, deren Geschichten ich teilen würde. | null | null | null | null |
We say “Yes” to a Europe that seeks dialogue and chooses the path of negotiating for different interests. | Nous disons OUI à une Europe qui cherche le dialogue avec tous et choisit la voie de traiter les différents intérêts. | Wir sagen Ja zu einem Europa, das den Dialog sucht und den Weg des Aushandelns der verschiedenen Interessen wählt. | Diciamo di SI’ ad un’Europa che cerca il dialogo con tutti e sceglie la via del trattare i vari interessi. | null | null | null |
(e) Defined contribution plans (Recommendation 8) | null | (e) Beitragsorientierte Pläne (Empfehlung 8) | null | null | null | null |
This is the sign that the world order without god cannot in the end make less of God. | null | Das ist ein Zeichen, daß die Weltordnung ohne Gott am Ende Gott nicht herabsetzen kann. | null | null | null | null |
“In light of the current economic prospects of conventional power generation, we reached a decision concerning the dividend today that did not come easily to us. | null | "Vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen Perspektiven in der konventionellen Stromerzeugung haben wir heute eine Dividendenentscheidung getroffen, die uns nicht leicht gefallen ist. | null | null | null | null |
He said he hoped more women and young people would be a part of this process. | null | Er sagte, er hoffe, dass mehr Frauen und junge Menschen Teil dieses Prozesses werden. | null | null | Aseguró que el propósito es integrar a más empresas y a más jóvenes a este modelo. | null |
As long as capitalism does not die, we and our children cannot live in peace and freedom. | null | Solange der Kapitalismus nicht stirbt, können wir und unsere Kinder nicht in Frieden und Freiheit leben. | null | Enquanto o capitalismo não morre, nós e nossos filhos não podemos viver em paz e liberdade. | null | null |
"I cannot state when, but after some time, they attacked the crowd that was gathered in the street. | null | "Ich kann nicht sagen wann, aber nach einiger Zeit, griffen sie die Menge, die sich auf der Straße versammelt hatte, an. | null | null | null | null |
It’s not clear whether Jaeger is winning any converts. | null | Es ist nicht klar, ob jaeger irgendwelche konvertiten gewinnt. | null | null | null | null |
First, how do host countries ensure they are welcoming Muslims and not Islamists? | null | Erstens: Wie stellen die Gastgeberländer sicher, dass sie Muslime und nicht Islamisten willkommen heißen? | null | null | null | null |
The 23-year-old knows enough about shelters. | null | Der 23-jährige weiß genug über unterkünfte. | null | null | null | null |
They were quite friendly towards him when they found that he was alone and hungry. | null | Sie waren zu ihm ganz freundlich, als sie sahen, daß er allein und hungrig war. | null | null | null | null |
and say, `Hear the word of the LORD, O kings of Judah and people of Jerusalem. | null | und sprich: Hört das Wort des Herrn, ihr Könige von Juda und ihr Einwohner von Jerusalem! | null | null | null | null |
His father Zeus then turned him into a god. | null | Sein Vater Zeus verwandelte ihn dann in einen Gott. | null | null | Su padre Zeus entonces lo convirtió en un dios. | null |
Jean-Claude Schmocker also says this with a view to WorldSkills. | null | Dies sagt Jean-Claude Schmocker auch mit Blick auf die WorldSkills. | null | null | null | null |
As a result, only in May-June of this year, six blockchain-based projects became the victims of a "51 percent attack." | null | Als Ergebnis, nur im Mai-Juni dieses Jahres, sechs blockchain-basierten Projekten wurde das Opfer von einem "51-Prozent-Angriff." | null | Como resultado, somente em maio-junho deste ano, seis projetos baseados em blockchain se tornaram vítimas de um "ataque de 51%". | Como resultado, solo en mayo-junio de este año, seis proyectos basados en blockchain se convirtieron en víctimas de un "ataque del 51 por ciento". | null |
Several State Highways also allow efficient road travel within Oregon. | null | Mehrere State Highways erlauben auch eine effiziente Straßenfahrt innerhalb von Oregon. | null | null | null | null |
"This rubbish itself can not reach Russia" | "Cette poubelle elle-même ne peut pas atteindre la Russie" | "Dieser Müll selbst kann Russland nicht erreichen" | null | "Este lixo em si não pode alcançar a Rússia" | null | null |
Now you should have enough material for a first draft of the article. | Maintenant, vous devez créer un espace réservé pour le texte principal. | Jetzt sollten Sie genug Material für einen ersten Entwurf des Artikels haben. | null | null | Ahora usted debería tener suficiente material para un primer borrador del artículo. | null |
5 Thanks for today, my Father. | 5 Merci de cette journée, mon Père. | 5Danke für heute, mein Vater. | null | 5 AGRADECIMENTOS 5 A Deus, pela minha vida. | 5Gracias por el día de hoy, Padre mío. | null |
We don't think many states are hard at work enforcing such laws, especially not against innocent gamblers. | null | Wir glauben nicht, viele Staaten sind hart bei der Arbeit solche Gesetze durchzusetzen, vor allem nicht gegen unschuldige Spieler. | null | null | null | null |
In the 21st century, the stone paper research project has received strong support from the country. | Au 21ème siècle, le projet de recherche sur papier de pierre a reçu un fort soutien du pays. | Im 21. Jahrhundert hat das Forschungsprojekt Steinpapier starke Unterstützung vom Land erhalten. | Nel 21 ° secolo, il progetto di ricerca sulla carta di pietra ha ricevuto un forte sostegno da parte del paese. | null | En el siglo 21, el proyecto de investigación de papel de piedra ha recibido un fuerte apoyo del país. | null |
I have learned that not only do all countries have a positive side, and that politics is not so easy in other countries either. | null | Ich habe gelernt, dass alle Länder nicht nur eine positive Seite haben, und dass die Politik auch in anderen Ländern nicht so einfach ist. | null | null | null | null |
Our personal financial advice begins with one question | null | Unsere persönliche Finanzberatung beginnt mit einer Frage | null | null | Agencia Financiera de Desarrollo Comencemos con una pregunta | null |
And because these "scientists" believe "schizophrenia" is a real disease, they try to find physical causes for it. | Puisque ces "scientifiques" croient que la "schizophrénie" est une véritable maladie, ils essaient de lui trouver des causes physiques. | Und weil diese "Wissenschaftler" glauben, "Schizophrenie" sei eine reale Krankheit, versuchen sie, körperliche Ursachen dafür zu finden. | E perché questi che "scienziati" credono che "schizofrenia" è una vera malattia, loro tentano di trovare cause fisiche per lui. | null | null | null |
Another interesting fact is that all apps rank for English (Australia), which is probably a mistake in the algorithm. | Autre fait intéressant, tous les classements d’apps s’effectuent pour l’anglais (Australie), ce qui est probablement une erreur dans l’algorithme. | Eine weitere interessante tatsache ist, dass alle apps für englisch (australien) rangieren, was wahrscheinlich ein fehler im algorithmus ist. | null | null | null | null |
Enjoy it alone, on the rocks or with your favorite mixer." | « Imagine-toi dans la peau ou au côté de ton héros préféré. » | Das Getränk kann pur, on the rocks oder mit ihren Lieblingsmixern genossen werden.“ | null | null | null | null |
Typical girls of this country. | null | Typische Mädchen dieses Landes. | null | null | null | null |
So they see (seize) an opportunity to ride their bikes where they wouldn’t dare ride on their own. | Cependant ils allaient voir sortir pour eux de cette exposition une conséquence qu’ils n’avaient nullement prévue. | Daher sah man, wie sie [der Adel] zu einem ungemässigten Aufwande des Vermögens, so sie hatten, und nicht hatten, ihre Zuflucht nahmen […]. | E che magari vedono tutto quello che avevano messo faticosamente da parte andare in fumo così, senza averne nessuna colpa". | Isto é, até que viram que [ele] apontava para onde não estavam preparados para ir. | Así observaron que los zapateros sin ganchos eran incapaces de copular y dejar descendencia. | वे बार-बार इस ड्रेस को एक तरफ करती हुई नज़र आईं, जिससे वे अपनी थाईज़ को अच्छी तरह से एक्सपोज़ कर सकें |
The costumes – less make-up please. | Même des costumes – moins de maquillage s’il vous plaît. | Die Kostüme – weniger Make-up bitte. | null | null | null | null |
And why does this also apply to many people in the South? | null | Und warum gilt dies auch für viele Menschen im Süden? | null | null | ¿Y por qué esto también se aplica a muchas personas en el Sur? | null |
You can have the warm silence if you choose, the European Union, unlike any other entity in the world, has made positive progress towards digital human rights. | null | Ihr könnt die warme Stille haben, wenn ihr es wollt; die Europäische Union hat, anders als irgendeine andere Instanz auf der Welt, positive Fortschritte in Sachen digitaler Menschenrechte gemacht. | null | null | null | null |
Moldova women have inherited the best traits from all this rich background. | null | Moldau Frauen haben die besten Eigenschaften von all diesem reichen hintergrund geerbt. | null | null | null | null |
Also, Azealia Banks was apparently Instagramming insults from his house. | null | Auch Azealia Banks war anscheinend Instagramming Beleidigungen von seinem Haus. | null | null | null | null |
(sometimes “pendosi”) – from about the 19th century in the Russian Empire, as now in the south of Russia and Ukraine, and also in Kazakhstan, the Greeks. | null | (manchmal “pendosi”) – ab etwa dem 19. Jahrhundert im russischen Reich, wie jetzt im Süden Russlands und der Ukraine und auch in Kasachstan, die Griechen. | null | null | null | null |
"Rent-an-American" visits to local schools to share your culture | null | "Rent-an-American" besucht die örtlichen Schulen, um deine Kultur zu teilen | Le "Rent-an-American" visite alle scuole locali per condividere la tua cultura | "Rent-an-American" visitas a escolas locais para compartilhar sua cultura | Visitas "Rent-a-American" a escuelas locales para compartir su cultura | अपनी संस्कृति साझा करने के लिए स्थानीय स्कूलों में "किराया-एक-अमेरिकी" दौरा |
Internet Safety Technical Task Force (December 31, 2008). | null | Technische Task Force für Internetsicherheit (31. Dezember 2008). | null | null | null | null |
50 is the new 40 for safe childbirth? | null | 50 ist das neue 40 für die sichere Geburt? | null | null | null | null |
I ask you for help, for special love, for the mother. | null | Ich bitte Sie um Hilfe, um besondere Liebe, für die Mutter. | null | null | Le pido ayuda, por un amor especial, para la madre. | null |
People, especially in Germany, need time to get used to a new service. | null | Menschen, gerade in Deutschland, brauchen Zeit um sich an einen neuen Service zu gewöhnen. | null | null | null | null |
If lupine is sick, up to 50% of all flowers may die. | null | Wenn Lupine krank ist, können bis zu 50% aller Blüten sterben. | Se il lupino è malato, fino al 50% di tutti i fiori potrebbe morire. | Se o lupino estiver doente, até 50% de todas as flores podem morrer. | Si el lupino está enfermo, hasta el 50% de todas las flores pueden morir. | यदि ल्यूपिन बीमार है, तो 50% तक सभी फूल मर सकते हैं। |
"Storm on Area 51": So funny are the reactions in the network | null | "Sturm auf Area 51": So lustig sind die Reaktionen im Netz | null | null | null | null |
The UN, for example, has established basic conditions that are at least necessary for people to be happy. | null | Die UNO beispielsweise hat Grundbedingungen aufgestellt, die es mindestens braucht, damit Menschen glücklich sein können. | null | null | null | null |
In addition, more than 80% of trade between OAX and Ethereum takes place, due in particular to its technological proximity. | null | Des Weiteren finden mehr als 80 % des Handels zwischen OAX und Ethereum statt, was insbesondere auf die technologische Nähe zurückzuführen ist. | null | null | null | null |
“But everyone seems to like them, and I want everyone to have a good time. | null | „Aber alle scheinen sie zu mögen und ich will, dass alle eine gute Zeit haben. | null | null | “Pero parece que a todo el mundo le gustan, y yo quiero que todo el mundo pase un buen rato. | null |
And grows erect, as that comes home.” | « Croître tout en restant chez soi » | Und wächst aufrecht, da das nach Hause kommt. “ | null | null | Y crece erguido, como la vuelve a casa . | null |
For example, the drug "Epido" (France). | null | Zum Beispiel das Medikament "Epido" (Frankreich). | null | null | null | null |
These nations must make progress toward the Gold Standard, if even in small initial steps. | null | Diese Nationen müssen Fortschritte in Richtung des Goldstandards machen, wenn auch in kleinen ersten Schritten. | null | null | null | null |
This is because its members are only the so-called 2% the world's population, with IQ above 127. | En effet, ses membres ne sont que le soi-disant 2% la population mondiale, avec QI supérieur 127. | Dies liegt daran, ihre Mitglieder nur die sogenannte sind 2% der Weltbevölkerung, mit IQ oben 127. | Questo perché i suoi membri sono solo i cosiddetti 2% della popolazione mondiale, con QI superiore 127. | Isto porque os seus membros correspondem apenas aos chamados 2% da população mundial, com QI acima de 127. | Esto se debe a que sus miembros son sólo el los llamados 2% la población mundial, con CI superior 127. | null |
"Or maybe the doctor didn't offer." | null | "Oder vielleicht hat der Arzt nicht angeboten." | null | "Ou talvez o médico não ofereceu". | null | null |
Most often, the following types of building blocks have been used for the construction of a garage 6 4: | null | Am häufigsten wurden die folgenden Arten von Bausteinen für den Bau einer Garage 6 4 verwendet: | null | null | null | null |
The main focus of his work is on the European Megalopolis. | null | Der Hauptfokus seiner Arbeit liegt auf der Europäischen Megalopolis. | null | null | null | null |
Instead, Hungary is encouraging births, the source said, by focusing on families. | null | Stattdessen fördere Ungarn Geburten, sagte die Quelle, indem es sich auf Familien konzentriere. | null | null | null | null |
You save millions in taxes because the difference between the annual cost of living and the effective annual income remains tax-free.” | null | Man spart Millionen an Steuern, denn die Differenz zwischen den jährlichen Lebenskosten und dem effektiven Jahreseinkommen bleibt steuerfrei.“ | null | null | null | null |
Next, we should have Fifth Sister help dry this letter with her inner strength!" | Ensuite, nous devrions désigner Cinquième Sœur pour qu’elle sèche cette lettre à l’aide de sa force interne ! » | Als nächstes sollten wir die fünfte Schwester dabei unterstützen, diesen Brief mit ihrer inneren Kraft zu trocknen! | null | null | null | null |
So William and Harry won't start New Year together. | null | William und Harry werden also nicht gemeinsam ins neue Jahr starten. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.