Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
It is 7 carbons in length. | null | Es ist 7 Kohlenstoffen in der Länge. | null | null | Se encuentra a 7 carbonos de longitud. | यह लंबाई में 7 कार्बन है। |
In the meantime, Corvus is advancing their own projects and working on improving their most recently published study results. | null | In der Zwischenzeit treibt Corvus seine eigenen Projekte voran und arbeitet an der Verbesserung seiner zuletzt veröffentlichten Studienergebnisse. | null | null | null | null |
Nonetheless you’ve probably forgotten there was ever a rap version. | null | Trotzdem hast du wahrscheinlich vergessen, dass es jemals eine Rap-Version gab. | null | null | null | null |
I am keenly aware of the 15 men who preceded me as President of the Church. | Je pense très fort aux quinze hommes qui m’ont précédé comme présidents de l’Église. | Mir ist deutlich bewusst, welche 15 Männer mir als Präsidenten der Kirche vorausgegangen sind. | Sono ben informato sui quindici uomini che mi hanno preceduto quali presidenti della Chiesa. | null | Soy consciente de los 15 hombres que me precedieron como Presidentes de la Iglesia. | null |
This protection isn’t a suggestion, but a demand, to which the hysteric needs to respond. | null | Dieser Schutz ist kein Vorschlag, sondern eine Forderung, auf die die Hysterikerin reagieren muss. | null | null | null | null |
The Chinese prefer tea to other drinks even in the summer: he ... | Les Chinois préfèrent le thé aux autres boissons même en été: il ... | Die Chinesen bevorzugen sogar im Sommer Tee zu anderen Getränken: er ... | null | Os chineses preferem chá a outras bebidas mesmo no verão: ele ... | null | null |
If 'everyone donates one euro' (about $1.16) according to the website, then the company will make and release the product. | null | Wenn “jeder einen Euro spendet” (ungefähr $ 1.16) entsprechend der Web site, dann die Firma bilden und freigeben das Produkt. | null | null | null | null |
This is another possible difference between high and low frequency queries which should be taken into account. | C'est une autre différence possible entre les requêtes à haute fréquence et à basse fréquence, qui devraient être prises en compte. | Dies ist ein weiterer möglicher Unterschied zwischen hochfrequenten und niederfrequenten Abfragen, die berücksichtigt werden sollten. | null | null | null | null |
Also the calorie intake will be around 116 in this regard. | Aussi, l'apport calorique sera autour de 116 à cet égard. | Auch die Kalorienaufnahme wird in dieser Hinsicht bei 116 liegen. | null | null | null | null |
You would have that when the banks decide to set up major funds and sell them professionally. | null | Den haben Sie dann, wenn sich Banken dazu entscheiden, große Fonds aufzulegen und professionell zu verkaufen. | null | null | null | null |
Which questions or problems do you have with regards to "Personal Development"? | Quelles pistes de progrès ou « touche personnelle » proposer ? | Welche Fragen oder Probleme hast du in Bezug auf "Persönliche Entwicklung"? | null | null | null | null |
Luxury homes that nobody can buy have been built in the same place. | Maisons de luxe que personne ne peut acheter ont été construits à la même place. | Luxus-Immobilien, die niemand kaufen kann sind an der gleichen Stelle gebaut worden. | Case di lusso che nessuno può comprare sono state costruite nello stesso luogo. | Que ninguém pode comprar casas de luxo foram construídas no mesmo lugar. | En el mismo lugar se han construido viviendas de lujo que nadie puede comprar. | null |
After the fall of the French Empire he had only one wish and one hope, the triumph of the French Republic. | Après la chute de l’Empire, il n’avait qu’un désir et un espoir : le triomphe de la république en France. | Nach dem Sturze des Kaiserreichs hatte er nur den einen Wunsch und die eine Hoffnung: den Triumph der französischen Republik. | null | null | null | null |
The Pacific Ocean will surprise us with its wealth and generosity. | null | Der Pazifische Ozean wird uns mit seinem Reichtum und seiner Großzügigkeit überraschen. | null | null | null | null |
You don't have to blend your tobacco exactly the same as I have. | null | Sie müssen nicht Ihren Tabak genau mischen dieselben, die ich habe. | null | null | null | null |
What goes around really does come around, especially for volunteers. | null | Was umhergeht, kommt wirklich an, besonders für Freiwillige. | null | null | null | null |
Although your time may be highly-skilled and expensive, you have only 24 hours in a day to sell. | Bien que le temps peut être hautement qualifié et coûteux, il suffit 24 heures de celui-ci dans un jour de vendre. | Obwohl Ihre Zeit können hoch qualifizierte und teuer sein, Sie haben nur 24 hours in a day to sell. | Anche se il tempo può essere altamente qualificati e costoso, hai solo 24 ore in un giorno di vendere. | Embora o seu tempo pode ser altamente qualificados e caro, você só tem 24 horas do mesmo em um dia para vender. | Aunque el tiempo puede ser altamente calificados y costosos, sólo tiene 24 hora de que en un día de venta. | null |
The French Albigenses belonged to the same movement. | L'Albigenses français a appartenu au même mouvement. | Das französische Albigenses gehörte der gleichen Bewegung. | Il Albigenses francese ha appartenuto allo stesso movimento. | null | El Albigenses francés perteneció al mismo movimiento. | null |
Switzerland is on a different level, especially with regard to human rights. | null | Die Schweiz ist auf einer anderen Ebene, vor allem bezüglich Menschenrechte. | null | null | null | null |
- We understand that the Ukrainian economy will face great difficulties after signing the agreement. | - Nous comprenons que l’économie ukrainienne sera face à de grandes difficultés après la signature de l’accord. | - Wir verstehen, dass die ukrainische Wirtschaft große Schwierigkeiten nach der Unterzeichnung der Vereinbarung stehen. | null | null | null | null |
4chan, as you know, banned discussion of #GamerGate. | null | 4chan, wie Sie wissen, verboten Diskussion über #GamerGate. | null | null | null | null |
Cleansing doesn’t allow you to make peace with real food.” | Pour être tout ou rien sur les choses, le nettoyage ne vous permet pas de faire la paix avec de la vraie nourriture. " | Reinigung ermöglicht es Ihnen nicht Frieden mit echten Lebensmitteln zu machen. « | La pulizia non ti permette di fare pace con il cibo vero. " | null | Limpieza no le permite hacer las paces con la comida real «. | सफाई आपको वास्तविक भोजन के साथ शांति बनाने की अनुमति नहीं देता है। |
Your buildings must do more than retain their value – they must support your core business and comply with legal requirements. | Vos bâtiments doivent faire plus que conserver leur valeur – ils doivent soutenir votre cœur de métier en conformité avec les exigences légales. | Ihre Gebäude müssen mehr tun als nur ihren Wert behalten – sie müssen Ihr Kerngeschäft unterstützen und die gesetzlichen Anforderungen erfüllen. | null | null | null | null |
To do that, cities would have to understand the relationship between these two channels of public information. | null | Dazu müssten die Städte den Zusammenhang zwischen diesen beiden Kanälen der öffentlichen Information verstehen. | null | null | null | null |
There are many original pieces of furniture that Goethe and his family actually used. | null | Es gibt viele originelle Möbelstücke, die Goethe und seine Familie tatsächlich verwendet haben. | Ci sono molti pezzi originali della mobilia che Goethe e la sua famiglia avevano usato per davvero. | null | null | null |
This is the norm in Spain, and some believe it is why that country is proven to be the most generous in regards to donor ratio–34 donors/million population. | null | Dies ist die Norm in Spanien, und einige glauben, es ist, warum das Land nachweislich werden die großzügigsten Spender in Bezug auf die Ratio-34 Spender / Million Einwohner. | null | null | null | null |
I believe that this ‘great and terrible day’ refers to a great catastrophe. | null | Ich glaube, dass ‘der große und schreckliche Tag’ bezieht sich auf eine große Katastrophe. | Io credo che questo ‘il grande e terribile giorno’ si riferisca a una grande catastrofe. | null | null | null |
Garza: I think as long as someone knows boundaries, it’s easy to be loyal on Twitter. | null | Garza ich denke, solange jemand grenzen kennt, ist es einfach, auf twitter loyal zu sein. | null | null | null | null |
Rocha hopes his team’s future research will answer some of these questions. | null | Rocha hofft, dass die zukünftige Forschung seines Teams einige dieser Fragen beantworten wird. | null | null | Rocha espera que la investigación futura de su equipo responda algunas de estas preguntas. | null |
a) For the implementation of projects Silver’s closes contracts with third parties. | null | a) Zur Durchführung eines Projekts schließt Silver’s Verträge mit Dritten ab. | null | null | null | null |
How did she get rid of her love for that first man? | null | Wie ist sie die Liebe für diesen ersten Mann losgeworden? | null | null | null | null |
Karakachanov said that Bulgaria's Constitution recognizes personal rights but not collective minority rights. | null | Karakachanov argumentierte, dass die bulgarische Verfassung persönliche Rechte anerkennt, nicht aber kollektive Minderheitenrechte. | null | null | null | null |
While this information is available through the old profiles too, you can only see three specific names at a glance. | null | Während diese Informationen auch über die alten Profile verfügbar sind, können Sie nur drei spezifische Namen auf einen Blick sehen. | null | null | null | null |
A fly that has no one to advice it, follows the corpse into the grave. | null | Eine Fliege, die niemanden zum beraten hat, folgt der Leiche in das Grab. | null | null | La mosca que no tiene quien la aconseje se va a la tumba detrás del cadáver. | null |
Try to come up with about 3 strong and distinct values. | null | Versuchen Sie, circa 3 starke und unterschiedliche Werte zu ermitteln. | null | null | null | null |
"For me to be able to talk about the brand or promote it, it has to be authentic and in this case, it absolutely is." | null | "Für mich, um in der Lage zu sprechen über die Marke oder es zu fördern, es muss authentisch sein und in diesem Fall, es ist absolut." | null | null | null | null |
After a visit to both development locations, we have been working together with one of these developers for a long time now. | Après une visite dans les deux sites de développement, nous travaillons ensemble depuis longtemps avec l'un de ces développeurs. | Nach einem Besuch beider Entwicklungsstandorte arbeiten wir seit langem mit einem dieser Entwickler zusammen. | null | null | null | null |
In October 2007, Thessaloniki also played host to the first Southeastern European Games. | null | Im Oktober 2007 spielte Thessaloniki auch Gastgeber zu den ersten Südöstlichen europäischen Spielen. | null | null | null | null |
Since 2011 I assist and translate on Suzanne´s courses in Vienna. | null | Seit 2011 assistiere und übersetze ich bei Suzannes Kursen in Wien. | null | null | null | null |
Discover the world of lemurs and many other inhabitants of Madagascar. | null | Entdecken Sie die Welt der Lemuren und vielen anderen Bewohnern Madagaskars. | null | null | null | null |
On the other hand, you have social media – the largest searchable archive of human thought. | null | Auf der anderen Seite haben Sie Social Media – das größte durchsuchbare Archiv an menschlichen Gedanken. | null | null | Por otro lado, tienes las redes sociales, el mayor archivo de pensamiento humano. | null |
The irony of this potential explosion scenario is this: both parties were right and both had to learn to deal with new things and situations. | L’ironie de ce scénario d’explosion potentielle est la suivante: les deux parties avaient raison et elles devaient apprendre à faire face à de nouvelles choses et à de nouvelles situations. | Die Ironie dieses potentiellen Explosionsszenarios ist die: Beide Parteien hatten Recht und beide mussten lernen, mit neuen Dingen und Situationen umzugehen. | L'ironia di questo potenziale scenario di esplosione è questa: entrambe le parti avevano ragione ed entrambe dovevano imparare a gestire nuove cose e situazioni. | null | La ironía de este posible escenario de explosión es la siguiente: ambas partes tenían razón y ambas tenían que aprender a lidiar con cosas y situaciones nuevas. | null |
It should not be forgotten that this demand will not only be made by the Five Eyes, should it be implemented by governments. | null | Man darf dabei nicht vergessen, dass diese Forderung nicht nur von den Five Eyes gestellt werden wird, sollte es zu einer Umsetzung durch Regierungen kommen. | null | null | null | null |
For example, it can be used in the winter test hubs, more about HERE. | Par exemple, il peut être utilisé dans les centres de test hivernaux, plus sur ICI. | Zum Beispiel kann es in den Winter-Test-Hubs verwendet werden, mehr über HIER. | Ad esempio, può essere utilizzato nei hub di test invernali, maggiori informazioni su QUI. | Por exemplo, pode ser usado nos centros de testes de inverno, mais sobre AQUI. | Por ejemplo, se puede utilizar en los centros de prueba de invierno, más sobre AQUÍ. | null |
Six million people voted for a common democratic future and the HDP became the focus for hopes of peace. | Six millions d’électeurs ont accordé leur voix à un avenir commun, et le HDP est devenu le point de convergence où se matérialisent les espoirs de paix. | 6 Millionen Wähler stimmten für eine gemeinsame demokratische Zukunft, und die HDP wurde zur Hoffnungsträgerin des Friedens. | null | null | null | null |
There are also such entrepreneurs who begin their activities even before they receive the appropriate permission. | null | Es gibt auch solche Unternehmer, die ihre Aktivitäten beginnen, noch bevor sie die entsprechende Erlaubnis erhalten. | null | null | null | ऐसे उद्यमी भी हैं जो उचित अनुमति प्राप्त करने से पहले भी अपनी गतिविधियों को शुरू करते हैं। |
I thought Williamstown had the better schools in the West? | Je pensais que williamstown avait les meilleures écoles de l'ouest. | Ich dachte williamstown hätte die besseren schulen im westen. | null | null | null | null |
Object B was scheduled for the original second action. | L’objet B était planifié pour la seconde action initiale. | Objekt B wurde für die ursprüngliche zweite Aktion geplant. | null | null | null | null |
It is not me, I am just ordinary dust.(5) | null | Nicht ich bin es—denn ganz gewöhnlicher Staub bin ich nur.(5) | null | null | null | null |
Unfortunately, there are also such serious wrong decisions or actions that can harm our entire future life. | Malheureusement, il existe également de telles décisions ou actions erronées graves qui peuvent nuire à notre vie future dans son ensemble. | null | null | null | null | null |
I. Rejecting the Neurological Standard: The Implications of Position One | null | I. Die Ablehnung der Neurologischen Standard: Die Auswirkungen der Position One | null | null | null | null |
(10) When I think about death and transitoriness, I am at this moment without distractions, | (10) Quand je pense à la mort et au caractère transitoire, je suis en ce moment sans distractions, | (10) Wenn ich über den Tod und die Vergänglichkeit nachdenke, bin ich zu diesem Augenblick ohne Ablenkungen, | null | null | null | null |
And secondly you need something that is stronger than your anger or pride. | null | Und zweitens brauchen Sie etwas, das stärker ist als Ihre Wut und Ihr Stolz. | null | null | null | null |
The success grew and we are now one of the best selling webshops for Invicta in Europe. | Le succès a grandi et nous sommes maintenant l'un des webshops les plus vendus pour Invicta en Europe. | Der Erfolg wuchs und wir sind jetzt einer der meistverkauften Webshops für Invicta in Europa. | null | null | null | null |
On the other hand, that gives this house a unique touch and reminds us that this wonderful place once was a factory. | D’autre part, cela donne à cette maison une touche unique et nous rappelle que ce lieu merveilleux était autrefois une usine. | Auf der anderen Seite verleiht das diesem Haus eine einzigartige Note und erinnert uns daran, dass dieser wundervolle Ort einst eine Fabrik war. | D’altra parte, questo dà a questa casa un tocco unico e ci ricorda che questo posto meraviglioso era una volta una fabbrica. | null | null | null |
What the investor are looking for here is who are your mentors and advisers. | null | Was der Investor hier sucht, ist, wer sind Ihre Mentoren und Berater. | null | null | null | null |
“My narc who I haven’t heard of for six months was out at a bar. | null | "mein narz, von dem ich seit sechs monaten nichts gehört habe, war in einer bar. | null | null | null | null |
They were, “Most people are signed up for the 401(k) plan. | La plupart des dispositifs à cotisations définies du secteur privé sont des plans " 401(k) ". | Sie waren: "Die meisten Leute sind für den 401 (k) Plan angemeldet. | null | Eles foram: “A maioria das pessoas está inscrita no plano 401 (k). | Son conocidos como el "Club de los Millonarios 401(k)". | null |
Moving images are telling more – and I have nine minutes for you… | null | Bewegte Bilder sagen da mehr – und davon habe ich neun Minuten für euch… | null | null | null | null |
In believing the lie, mankind denied the truth. | et à l’Homme), face aux croyances paresseuses, inconstantes | Und es wird auch dreist gelogen und die Gläubigen werden vergackeiert. | [sic] l’uomo volgare, poiché lo credono il vero). | Que o homem cresse que Deus mentira; | Y la gente se sometió creyendo verdad la mentira. | इसका अर्थ हुआ कि अन्य मतावलम्बी झूठे हैं, जिस एक को सत्य माना जाय वह... |
The passive aggressive never looks internally and examines their role in a relationship problem. | null | Das passive Aggressive schaut niemals intern und untersucht ihre Rolle in einem Beziehungsproblem. | null | null | null | null |
No other services are supported by the terms of this Section 9. | null | Es werden keine sonstigen Dienste durch die Bedingungen dieses Abschnitts 9 unterstützt. | null | Não há outros serviços amparados pelos termos desta seção 9. | No existen otros servicios sujetos a los términos del presente apartado 9. | null |
This is not the version favoured by British historians. | null | Dies ist nicht die Version, die britische Historiker bevorzugen. | null | null | null | null |
Fabrik19 takes a more active role in House of IT e.V. | null | Fabrik19 übernimmt aktivere Rolle im House of IT e.V. | null | null | null | null |
Now you can be famous and tell us all about it on The Tonight Show. | null | Jetzt kannst du berühmt sein und erzähl uns alles auf der Tonight Show. | null | null | null | null |
In some places the rulers and governments are already being forced to resign and even to escape. | Dans certains endroits, les dirigeants et les gouvernements sont déjà contraints de démissionner, et même de s’enfuir. | An einigen Orten sind die Herrscher und Regierungen schon gezwungen, aufzugeben und sogar zu fliehen. | null | null | En algunos lugares los mandatarios y gobernantes ya están siendo forzados a renunciar o incluso a escapar. | null |
Our story for this month, Ekush Bachhar, is not a prisoner's story. | null | Unsere geschichte für diesen monat, ekush bachhar, ist keine gefangenengeschichte. | null | null | null | null |
Because Witnesses trust their brothers. | Parce que les témoins font confiance à leurs frères. | Weil Zeugen ihren Brüdern vertrauen. | Perché i Testimoni si fidano dei loro fratelli. | Porque as Testemunhas de Jeová confiam em seus irmãos. | Porque los testigos confían en sus hermanos. | null |
Some of it cannot be obtained until older energies die. | null | Manches davon kann nicht erlangt werden, bevor nicht die älteren Energien aussterben. | Una parte di esso non si potrà ottenere fino a quando non moriranno le energie più vecchie. | Parte disto não poderá ser obtida até que morra a velha energia. | Parte de ese cambio no se puede obtener hasta que muera la vieja energía. | null |
It could be that you have never been entirely sure when and where to meet transvestites online, or that you are just looking for a new transvestite chat site. | null | Es könnte sein, dass du nie ganz sicher warst, wann und wo du transvestiten online triffst, oder dass du nur nach einer neuen transvestiten-chat-seite suchst. | null | null | null | null |
In 1904 the town was placed in telegraphic communication with the rest of the protectorate and with Europe. | null | 1904 wurde die Stadt in eine telegrafische Verbindung mit dem Rest des Protektorats und mit Europa gebracht. | null | null | null | null |
One of the most impressive visits was in the university, where there was a great expectation on the subject of agriculture, the studies made by their local products were surprising. | null | Einer der beeindrucktesten Besuche war in der Universität, wo es eine große Erwartung auf das Thema Landwirtschaft gab, die Studien, die von ihren lokalen Produkten gemacht wurden, waren überraschend. | null | null | Una de las visitas más impactantes fue en la Universidad, donde se veía una gran expectación sobre el tema de la agricultura, los estudios que realizaban de sus productos locales, eran sorprendente. | null |
They Don't Like Iran - Arabs Generally Don't Like Iran - But They Didn't Consider It A Threat. | null | Sie mögen den Iran nicht – Araber mögen den Iran generell nicht – aber sie betrachteten ihn nicht als Bedrohung. | null | null | null | null |
These videos will always help you understand what would work best for you when buying them from a given market. | null | Diese videos werden ihnen immer helfen zu verstehen, was am besten für sie funktionieren würde, wenn sie sie von einem bestimmten markt kaufen. | null | null | null | null |
Michael Sicher: In which other places do you find that too? | null | Michael Sicher: An welchen anderen Orten finden Sie das noch? | null | null | null | null |
This Is Why I Decided to Give Up ’Cheat Days' for Good | null | Das ist der Grund warum ich mich entschied, 'Cheat Days' für Good | null | null | Esta es la razón por la que decidí abandonar los "Días de trampas" para siempre | null |
People in the industry will tell you I am that person who loves to collaborate with the team. | null | Die Leute in der Branche werden Ihnen sagen, dass ich die Person bin, die es liebt mit dem Team zusammenzuarbeiten. | null | null | null | null |
Marcos himself would have been among one of the last "brigades". | Marcos lui-même aurait fait partie d'une des dernières " brigades " | Marcos selbst soll zu einer der letzten »Brigaden« gehört haben. | null | null | null | null |
Information Sources by form/function (87) | null | Informationsquellen nach Form/Funktion (87) | null | null | null | null |
But the present case is not for the appointment: it is a dialogue on possible candidates. | Mais le cas actuel ne concerne pas les nominations : il y a un dialogue sur les candidats éventuels. | Aber der vorliegende Fall ist nicht für die Ernennung: es ist ein Dialog über mögliche Kandidaten. | Ma il caso attuale non è per la nomina: è un dialogo sugli eventuali candidati. | Mas, o caso atual não diz respeito à nomeação: é um diálogo sobre possíveis candidatos. | Pero el caso actual no es para el nombramiento: es un diálogo sobre los eventuales candidatos. | null |
It can work good for unpopular or non-seasonal products. | null | Es kann gut für unpopuläre oder nicht saisonale Produkte funktionieren. | null | null | null | null |
The time difference to Europe is only 5 hours but it is not insignificant. | Le décalage horaire par rapport à l’Europe n’est que de 5 heures, mais il n’est pas négligeable. | Der Zeitunterschied zu Europa beträgt nur 5 Stunden, ist aber nicht unbedeutend. | null | null | null | null |
Family and Friends – I already know what just went through your mind. | null | Familie und Freunde – ich weiß schon, was gerade durch den Kopf ging. | null | null | null | null |
She no longer thinks of me as a little baby who doesn't count". | Elle ne pense plus à moi comme un petit bébé qui ne compte pas. " | Sie denkt nicht mehr an mich als ein kleines Baby, das nicht zählt. " | null | null | null | वह अब मेरे बारे में एक छोटे बच्चे के रूप में नहीं सोचती है जो गिनती नहीं करता है। |
The Case of the Coerced C-Section: What Are Women's Rights in Birth? | null | Der Fall der erzwungenen Sektion C: Was sind die Rechte der Frauen in der Geburt? | null | null | null | null |
Whoever can spend it the fastest will inherit all your uncle’s wealth. | Celui qui le dépensera le plus rapidement héritera de l'ensemble de la fortune de votre oncle. | Derjenige, der sein "Startkapital" am schnellsten verprassen kann, wird das gesamte Vermögen des Onkels erben. | Solo chi saprà investire meglio quei soldi potrà mettere le mani sulla sua eredità. | Logo, aquele que conseguir gastar mais será o herdeiro da grande fortuna. | Quien logre encontrarlo heredará toda su riqueza. | null |
Because most Pell Grant money is already spent at public colleges. | null | Weil die meisten pell grant-gelder bereits an öffentlichen colleges ausgegeben werden. | null | null | null | null |
“Russia belongs in the Council of Europe”: Maas looking for solutions | « La Russie doit rester membre du Conseil de l’Europe » : Heiko Maas est à la recherche de solutions | „Russland gehört in den Europarat“: Maas sucht nach Lösungen | null | null | null | null |
“In the Philippines, those who have money can buy as many weapons as they want on the black market.” | null | „Auf den Philippinen können Leute mit viel Geld so viele Waffen auf dem Schwarzmarkt kaufen, wie sie wollen.“ | null | null | null | null |
Author Lois Lowry tells us of a world that at first glance seems like paradise on earth. | null | Die Autorin Lois Lowry erzählt uns von einer Welt, die auf den ersten Blick wie das Paradies auf Erden scheint. | null | null | null | null |
Hopefully you have a supportive community that values sexual health and free expression, but this isn’t the case for most people. | null | Hoffentlich haben sie eine unterstützende gemeinschaft, die sexuelle gesundheit und freie meinungsäußerung schätzt, aber das ist nicht der fall für die meisten menschen. | null | null | null | null |
We will also focus on planning and preparing the time in India concretely. | Nous nous concentrerons egalement sur la préparation et la plannification de votre voyage en Inde. | Wir werden uns auch darauf konzentrieren, die Zeit in Indien konkret zu planen und vorzubereiten. | null | E claro, concentraremos também a nossa atenção em planear e preparar concretamente o tempo passado na Índia. | Por supuesto, también centraremos nuestra atención en la planificación y en la preparación concreta del tiempo que pasamos en la India. | null |
Do companies need to prepare for US conditions and corresponding risks? | null | Müssen sich Unternehmen auf US-amerikanische Verhältnisse und entsprechende Risiken vorbereiten? | null | null | null | null |
The MMI VII (very strong shaking) is also responsible for a lot of misery. | Le MMI VII (très forte secousse) est également responsable de beaucoup de misère. | Das MMI VII (sehr stark Schütteln) ist auch verantwortlich für eine Menge Elend. | null | null | El MMI VII (muy fuerte temblor) también es responsable de una gran cantidad de miseria. | null |
That's good for backhaul but not for the so-called access networks that talk to phones. | null | Das ist gut für Backhaul, aber nicht für so genannte Zugangsnetze, die mit Telefonen sprechen. | null | null | null | null |
BYRDIE: How do you keep your body functioning at 100% with multiple projects and long hours of shooting? | BYRDIE: Comment maintenez-vous votre corps à 100% avec plusieurs projets et de longues heures de tournage? | BYRDIE: Wie halten Sie Ihren Körper bei mehreren Projekten und langen Drehstunden zu 100% in Schuss? | null | null | null | null |
This device does not have a single button and is as simple as possible for older people. | Cet appareil n’a pas un seul bouton et est aussi simple que possible pour les personnes âgées. | Dieses Gerät hat keinen einzigen Knopf und ist für ältere Menschen so einfach wie möglich. | null | null | null | null |
Anthony van Salee came to New Amsterdam at 22 – perhaps the first Muslim in the New World. | null | Anthony van Salee kam nach New Amsterdam am 22 – vielleicht der erste Moslem in der Neuen Welt. | null | null | null | null |
Hopefully he will be able to make some set-up improvements for Vladimir.” | Nous espérons qu’il sera capable d’améliorer les réglages de Vladimir.” | Hoffentlich kann er ein paar Setup Verbesserungen für Vladimir finden.” | null | null | null | null |
After several national, European and (vice-) world titles I was convinced that BMX was what I really wanted to do in my life. | null | Nach mehreren nationalen, Europäischen und (Vize-) Weltmeistertitel war ich davon überzeugt das BMX das war was ich in meinem Leben tun wollte. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.