Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
4 But yet with thee forgiveness is, | null | 4 Denn bei dir ist die [wahre] Vergebung, | null | null | 4 Pero en ti[e] hay perdón, | null |
The reverse is true for them, but in freedom they can have all men. | null | Das gegenteil trifft für sie zu, aber in freiheit können sie alle menschen haben. | null | null | null | null |
It also connects the new structure with a clear vision. | null | Sie verbindet die neue Struktur auch mit einer klaren Vision. | null | null | null | null |
Status of alienage/lack of Polish citizenship, | Statut d'alienage / absence de citoyenneté polonaise, | Status der Entfremdung / fehlende polnische Staatsbürgerschaft, | Status di alienazione / mancanza di cittadinanza polacca, | null | Estado de enajenación / falta de ciudadanía polaca, | पोलिश नागरिकता की कमी / कमी की स्थिति, |
It will only give Euroskeptics more ammunition. | Cela ne fera que fournir aux Eurosceptiques davantage de munitions. | Es wird den Euroskeptikern nur mehr Munition geben. | Daremo solo agli euroscettici più munizioni. | null | null | null |
From my own experience, a few things make it difficult to know if he loves you. | null | Aus meiner eigenen Erfahrung, einige Dinge machen es schwierig zu wissen, ob er dich liebt. | null | null | null | null |
At those meetings they sought out non-members and new employees. | null | In diesen Sitzungen suchten sie Nicht-Mitglieder und neue Mitarbeiter aus. | null | null | null | null |
A. While it’s great to use a laptop for the portability, it’s not always as portable as it should be. | null | A. Während es ist toll , einen Laptop für die Portabilität zu verwenden, es ist nicht immer so portabel wie es sein sollte. | null | null | null | null |
To this end, we promote intercultural encounters with people in Thailand and beyond. | null | In diesem Sinne fördern wir interkulturelle Begegnungen mit Menschen in Thailand und darüber hinaus. | null | null | null | null |
كبير, or Kabeer, is the word for "big." | null | كبير, oder Kabeer, ist das Wort für "groß". | null | null | null | null |
“In the same way, we cannot be sure who will get a heart attack and who will not, and thus who would benefit most from the PCSK9 therapy.” | null | "Auf die gleiche Weise können wir nicht sicher sein, wer einen Herzinfarkt bekommen wird und wer nicht, und wer am meisten von der PCSK9-Therapie profitieren würde. " | null | null | null | null |
Tell me, Father, what should I say to this agnostic companion to make him understand that ours is the true religion?” | Dites-moi, Père, que dois-je dire à ce camarade agnostique pour lui faire comprendre que notre religion est la vraie ? » | Sagen Sie mir, Vater, was soll ich zu diesem Agnostiker sagen, um ihn verstehen zu lassen, dass unsere Religion die wahre Religion ist?«. | Mi dica, Padre, cosa devo dire a questo compagno agnostico per fargli capire che la nostra è la vera religione?”. | null | ¿Qué tengo que decirle para hacerle comprender que la nuestra es la verdadera religión?”. | null |
You can interact with them in order to convince you that all winners in this websites are real people. | null | Sie können mit ihnen interagieren, um sich davon zu überzeugen, dass alle Gewinner in dieser Websites echte Menschen sind. | null | null | null | null |
It updates and replaces EIB’s Anti-Fraud Policy dated 8 April 2008. | Il actualise et remplace le texte précédent de la politique antifraude de la BEI daté du 8 avril 2008. | Die Unterlage aktualisiert und ersetzt die Betrugsbekämpfungspolitik der EIB vom 8. April 2008. | null | null | null | null |
So who was that young Kshatriya, where did he come from, who were his teachers, his favourite authors? | Qui était donc ce jeune Kshatriya, d’où venait-il, quels étaient ses maîtres, ses auteurs de prédilection ? | Wer war also dieser junge Kshatriya, wo kam er her, wer waren seine Lehrer, seine Lieblingsautoren? | null | Quem era então este jovem Kshatriya, donde vinha, quem eram os seus mestres, os seus autores predilectos? | null | null |
“Does the source add value to answer one or more questions on my roadmap?” | null | „Bringt die Quelle einen Mehrwert zur Beantwortung einer oder mehrerer Teilfragen auf meiner Roadmap?“ | null | null | null | null |
“It is quite simple: The things were taken away. | null | "Es ist doch ganz einfach: Die Dinge wurden weggenommen. | null | null | null | null |
I aspire to be a father whose children write heartfelt stories about me. | null | Ich strebe danach, ein Vater zu sein, dessen Kinder herzliche Geschichten über mich schreiben. | null | null | - Vaya, es como si yo fuera un niño pequeño al que sus papás le cuentan cuentos. | मैं एक पिता बनने की इच्छा करता हूं जिसके बच्चे मेरे बारे में दिल से कहानियां लिखते हैं। |
Performance) it still was an excellent 206 minutes. | null | Leistung) waren es immer noch überaus gute 206 Minuten. | null | null | null | null |
Greater safety and performance with Liebherr VarioBase® | null | Höhere Sicherheit und Leistung mit Liebherr VarioBase® | null | null | Mayor seguridad y rendimiento con VarioBase - Liebherr | null |
32 Facts That Should Have Stayed in Vegas | 32 Faits qui auraient dû rester à Las Vegas | 32 Fakten, die in Vegas hätten bleiben sollen | 32 Fatti che avrebbero dovuto rimanere a Las Vegas | 32 Fatos que deveriam ter acontecido em Vegas | 32 Datos que deberían haberse alojado en Vegas | 32 तथ्य वेगास में रहना चाहिए |
For generations, Europe was always the future. | Longtemps, l’Europe a représenté l’avenir. | Viele Generationen lang war Europa immer die Zukunft. | Per generazioni l’Europa ha sempre rappresentato il futuro | null | Durante generaciones, Europa siempre ha sido el futuro. | null |
This is the number one reason why you should hurry up and get your B12 levels back up if you’re deficient. | null | Dies ist die Nummer ein Grund, warum Sie sich beeilen sollten und Ihre B12-Niveaus wieder aufholen sollten, wenn Sie mangelhaft sind. | null | null | null | null |
"The absence of a viable trade route" is one of the main obstacles to the development of bilateral trade relations between Russia and India, the Indian minister believes. | "L'absence d'une route commerciale viable" est l'un des principaux obstacles au développement des relations commerciales bilatérales entre la Russie et l'Inde, estime le ministre indien. | "Das Fehlen einer lebensfähigen Handelsroute" ist eines der Haupthindernisse für die Entwicklung der bilateralen Handelsbeziehungen zwischen Russland und Indien, glaubt der indische Minister. | null | null | "La ausencia de una ruta comercial viable" es uno de los principales obstáculos para el desarrollo de las relaciones comerciales bilaterales entre Rusia e India, según cree el ministro indio. | null |
The European Commission is now analysing all existing EU and national legislation and Environment Commissioner Janez Poto?nik may come out with new legislative and policy proposals at the end of 2010. | null | Die Europäische Kommission analysiert nun die gesamte existierende EU- und nationale Gesetzgebung und der Umweltkommissar, Janez Poto?nik, könnte bis Ende 2010 neue legislative und politische Vorschläge unterbreiten. | null | null | null | null |
Why I'm Sometimes Tempted to Fight My New Passion--And Why I'm Embracing It, Instead | Pourquoi je suis parfois tenté de combattre ma nouvelle passion - et pourquoi je l'embrasse plutôt | Warum ich manchmal versucht bin, meine neue Leidenschaft zu bekämpfen – und warum ich sie stattdessen umarme | Perché a volte sono tentato di combattere la mia nuova passione e perché lo abbraccio, invece | null | Por qué a veces me siento tentado a luchar contra mi nueva pasión, y por qué la estoy abrazando, en cambio | मैं कभी-कभी मेरे नए जुनून से लड़ने के लिए मोहक हूं और मैं इसे क्यों गले लगा रहा हूं, इसके बजाए |
Plan sexual activity for a time when you have both energy and time for sex. | null | Plane sexuelle Aktivität für eine Zeit, in der du sowohl Energie als auch Zeit für Sex hast. | null | null | null | null |
We have been business for a long time because we firmly believe that the student is always right. | null | Wir sind schon lange im geschäft, weil wir fest davon überzeugt sind, dass der schüler immer recht hat. | null | null | null | null |
And you change those parts during the concerts... ? | null | Und ändert ihr diese Teile während den Konzerten?... ? | null | null | null | null |
And I promise you: at the end of my term, I will give FIFA in a very strong position. | Et je vous le promets : à la fin de mon mandat, la FIFA sera dans une position très solide. | Und ich verspreche Ihnen: Am Ende meiner Amtszeit werde ich eine sehr starke FIFA übergeben. | null | E eu prometo: ao fim do meu mandato, darei à Fifa uma posição muito forte. | Y les prometo que cuando termine mi mandato, haré que la FIFA se encuentre en una sólida posición. | null |
6.The Great Parliament of Instincts | Chapitre VI Le grand parlement des instincts | 6 Das große Parlament der Instinkte | null | null | Capítulo VI La movilidad de los grupos nómadas | null |
“I recently got filtered on instagram too and maybe its related to youtube and youtube staff asked instagram to filter me here too!!?” | J’ai récemment été filtrée sur Instagram aussi et peut-être que c’est lié à YouTube et le personnel YouTube a demandé à Instagram de me filtrer ici aussi !!? » | Ich wurde vor kurzem auch auf Instagram gefiltert und vielleicht bezieht es sich auf Youtube und Youtube Personal fragte Instagram mich auch hier zu filtern !!? " | null | null | “Recientemente también me filtraron en instagram y tal vez esté relacionado con youtube y el personal de youtube pidió instagram para filtrarme aquí también!?” | null |
Iran is an important country in this region, and it was influential before the crisis. | L’Iran est un pays important dans cette région et il était influent avant la crise. | Iran ist ein wichtiges Land in dieser Region, und es war schon vor der Krise einflussreich. | null | null | null | null |
Today’s people bullshit detector is so high, you won’t last for 2 minutes. | null | Heutige leute bullshit-detektor ist so hoch, sie werden nicht für 2 minuten dauern. | null | null | null | null |
This is the 2004 issue of The Legend in which Lee wrote the article about the history of his car. | null | Dies ist die Ausgabe 2004 Der Legende, in die Lee schrieb den Artikel über die Geschichte seines Autos. | null | null | null | null |
His new party called Social Justice is a new and potentially powerful Third Force in the Israeli political structure. | Son nouveau parti, Justice Sociale, est une nouvelle Troisième Force, potentiellement puissante, dans la structure politique israélienne. | Seine neue Partei namens „Soziale Gerechtigkeit“ ist eine neue und potentiell mächtige Dritte Kraft in der israelischen politischen Landschaft. | null | null | null | null |
We need day trading rules because we can’t predict the market. | null | Wir benötigen Tageshandelsregeln, da wir den Markt nicht vorhersagen können. | null | null | null | null |
Her mom, Eileen, will accompany her to races, but maybe not to all of them as in the past. | Sa mère, Eileen, l’accompagnera aux courses, mais peut-être pas à toutes comme par le passé. | Ihre Mutter, Eileen, wird sie zu den Rennen begleiten, aber vielleicht nicht alle wie in der Vergangenheit. | null | null | null | null |
However, everyone is sure the knife was designed and built either by or for one of the Bowie Brothers, Jim and Rezin. | Cependant, tout le monde s’accorde sur le fait que le couteau ait été conçu par ou pour l’un des frères Bowie, Jim et Rezin. | Jedoch ist jeder sicher, dass das Messer entweder von oder für einen der Bowie Brothers, Jim und Rezin, entworfen und gebaut wurde. | null | null | null | null |
"On February 6 (1965) however, they returned and were seen by many people. | null | Am 6. Februar 1965 jedoch kehrten sie zurück und wurden von vielen Menschen gesehen. | null | null | Sin embargo el 6 de febrero regresaron y fueron vistos por muchas personas. | null |
It was with all of this in mind that my peers and I decided to create the International Energy Alliance. | C'est avec tout cela à l'esprit que mes collègues et moi avons décidé de créer la Alliance internationale de l'énergie. | null | È con tutto questo in mente che i miei coetanei e ho deciso di creare il Energy International Alliance. | Foi com tudo isso em mente que os meus colegas e eu decidi criar o Aliança Internacional de Energia. | null | null |
For this reason, polyurethane systems are never the origin of a fire. | Par conséquent, les systèmes en polyuréthane ne sont jamais la source de l'incendie. | Daher sind Polyurethansysteme niemals der Ursprung eines Feuers. | null | null | Por ello, los sistemas de poliuretano nunca son el origen de un incendio. | null |
What are the budgetary contributions being made by individual European states to this mammoth sum? | Quelle contribution budgétaire les différents états européens apportent-ils à cette somme gigantesque ? | Welchen budgetären Beitrag leisten die einzelnen europäischen Staaten zu dieser Mammutsumme? | null | null | null | null |
I was too scared to break my routine, as it may lead to another binge. | null | Ich war zu verängstigt, um meine routine zu brechen, da es zu einem weiteren binge führen könnte. | null | null | null | null |
Every nation has its weapons in the nutrition wars. | null | Jede Nation hat ihre Waffen in den Ernährungskriegen. | null | null | null | null |
People do not pay us for the software, they pay us for what they do | null | Die Leute bezahlen uns nicht für die Software, sie bezahlen uns für das, was sie tun | null | null | null | null |
P – Present a solution that the customer can take home today | null | P - Präsentieren Sie eine Lösung, die der Kunde heute mit nach Hause nehmen kann | P – Presentation – presentare al cliente una soluzione che potrebbe portarsi a casa oggi | null | P – Presentar una solución que el cliente pueda llevarse a casa. | null |
Any solution to a given mistake is usually forgotten within 2 or 3 generations and we have to learn it again. | null | Jede Lösung für einen gegebenen Fehler wird gewöhnlich in 2 bis 3 Generationen vergessen, und wir müssen erneut lernen. | Ogni soluzione ad un dato errore viene normalmente dimenticata entro 2 o 3 generazioni e le dobbiamo imparare di nuovo. | null | null | null |
Christian Hudson and the other speakers know what they are talking about. | null | Christian hudson und die anderen redner wissen, wovon sie reden. | null | null | null | null |
After 1923, Thomas was sent to run the line. | null | Nach 1923 wurde Thomas geschickt, um die Linie zu befahren. | null | null | Después de 1923, Thomas fue enviado a correr la línea. | null |
THE ROWA GROUP: a strong community setting standards for polymer materials. | null | ROWA GROUP: Eine starke Gemeinschaft setzt Standards für polymere Werkstoffe. | null | null | null | null |
Italian politicians spent € 2 million on good wine and caviar | Les politiciens italiens ont dépensé 2 millions d'euros pour du bon vin et du caviar | Italienische Politiker gaben 2 Millionen Euro für guten Wein und Kaviar aus | I politici italiani hanno speso 2 milioni di euro per il buon vino e il caviale | Políticos italianos gastaram 2 milhões de euros em bons vinhos e caviar | Los políticos italianos gastaron 2 millones de euros en buen vino y caviar. | null |
He called the product cheap and that it did not last 2 weeks. | Il dit que c’est un produit bon marché et qu’elle n’a pas duré 2 semaines. | Er nannte das Produkt billig und dass es nicht 2 Wochen dauerte. | null | Ele considerou o produto inferior e não durou 2 semanas. | null | null |
For his first week, he was paid 93.47 for three days of work. | null | Für seine erste Woche wurde er 93,47 € für drei Tage der Arbeit bezahlt. | null | null | null | null |
And as long as we are in war, we are also not really interested in artists. | null | Und so lange wir im Krieg sind, sind wir auch an Künstlern nicht wirklich interessiert. | null | null | null | null |
There is a difference in strength and time of action between REGEN50 and REGEN50 STRONG. | null | Es gibt einen Unterschied in der Stärke und Wirkungsdauer zwischen REGEN50 und REGEN50 STRONG. | null | null | null | null |
Or maybe I’ll just take one more pass at it with my flatiron first. | null | Oder vielleicht werde ich nur noch einen Pass machen zuerst mit meinem Flatiron. | O forse prenderò solo un altro passaggio a questo con il mio flatiron in primo luogo. | null | null | null |
“Nowhere is the fight for a democratic European future more important today than in Ukraine. | null | "Nirgends ist das Streben nach einer demokratischen europäische Zukunft derzeit wichtiger als in der Ukraine." | null | null | “Actualmente en ningún lugar se libra una lucha más importante para el futuro democrático europeo que en Ucrania. | null |
That you literally tortured him in telling him of this wonderful Love and the only way to it. | null | Dass du ihn wortwörtlich gefoltert hast, indem du ihm von dieser wundervollen Liebe erzählt hast und den einzigen Weg zu ihr. | null | null | null | null |
Pablo Picasso said that he does not care whether he will ever become rich or not. | null | Pablo Picasso sagte, dass es ihm egal sei, ob er jemals reich wird oder nicht. | null | null | null | null |
List the Seven Priorities for Survival in a Backcountry or Wilderness Location | null | Listen Sie die sieben Prioritäten für das Überleben in einem Backcountry oder Wildnis Ort | null | Faça uma lista das sete prioridades para a sobrevivência em um Backcountry ou Selvagem Localização | Enumerar las siete prioridades para la supervivencia en un fuera de pista o de vida silvestre Localización | null |
The priorities of ISRO are not the same as the Chinese space agency CNSA. | Les priorités de l’ISRO ne sont pas les mêmes que l’agence spatiale chinoise, la CNSA. | Die Prioritäten der ISRO sind nicht die gleichen wie bei der chinesischen Raumfahrtagentur CNSA. | null | null | null | null |
<<< "... in "The Home of Joy", [...] we try to give them human warmth and take care of them as well as possible, although we will never be able to replace their parents." >>> | null | <<< "... in "The Home of Joy", [...] wir versuchen, ihnen menschliche Wärme zu geben und y sie so gut wie möglich zu versorgen, obwohl wir niemals ihre Eltern ersetzen können werden. >>> | null | null | null | null |
Users should never wonder what to do next — the preferred action should be obvious. | Les utilisateurs ne doivent pas toujours se demandant quoi faire, l'action préférée devrait être évident. | Nutzer sollten sich nie fragen müssen, was sie nun tun sollen – die bevorzugte Handlung sollte offensichtlich sein. | Gli utenti non dovrebbero mai chiedersi cosa fare dopo, l’azione preferita dovrebbe essere ovvia. | null | Los usuarios no deben tener que preguntarse qué hacer, la acción principal del sitio web debe estar muy clara. | null |
How many times we meet a poor man who comes to us! | Combien de fois rencontrons-nous un homme pauvre qui vient à notre rencontre ! | Wie oft begegnen wir einem Armen, der uns entgegenkommt! | Quante volte noi incontriamo un povero che ci viene incontro! | Quantas vezes nós encontramos um pobre que vem ao nosso encontro! | ¿Cuántas veces nos encontramos con un hombre pobre que viene a nuestro encuentro! | हम कितनी बार एक गरीब व्यक्ति से मिलते जो हमारे पास आता है। |
Recently I showed this blog to someone, who first said “Och schön”. | null | Kürzlich habe ich jemandem dieses Blog gezeigt, der hat erst einmal „Och schön“ gesagt. | null | null | null | null |
John was my friend, but he was a robot. | null | John war mein Freund, aber er war ein Roboter. | null | John era meu amigo, mas ele era um robô. | null | null |
And who today does not prefer to use Google Maps or a modern navigation system? | null | Und wer nutzt heute nicht lieber Google Maps oder moderne Navigationsgeräte? | Chi di noi non ha mai usato Google Maps o un qualsiasi navigatore satellitare? | null | null | null |
The 20th century ended with a single surviving model of human | null | Das 20. Jahrhundert endete mit einem einzigen überlebenden Modell des | null | null | null | null |
“Some guys might not want to talk to you because you’re pretty. | null | "Manche Typen wollen vielleicht nicht mit dir reden, weil du hübsch bist. | null | null | null | null |
The name of the pirate even named a reserve near the coast of Barataria. | null | Der Name des Piraten benannte sogar ein Reservat in der Nähe der Küste von Barataria. | null | null | null | null |
And that may not sound like a big number, because people go “Oh, well, okay, so if I go out and by a house” – and in Toronto, what’s the average house, now, a million bucks? | null | Und das hört sich vielleicht nicht nach einer großen Zahl an, denn die Leute gehen "Oh, nun, okay, wenn ich raus gehe und bei einem Haus" - und in Toronto, was ist das durchschnittliche Haus, jetzt, eine Million Dollar? | null | null | null | null |
Both are great ambassadors of their sport, but their commitment goes even further. | null | Beide sind große Botschafter ihres Sports, aber ihr Engagement geht noch weiter. | null | null | null | null |
Clinton is not authentic even when she tells the truth. | Clinton n’est pas authentique, même quand elle dit la vérité. | Clinton ist nicht authentisch selbst wenn sie die Wahrheit sagt. | null | Clinton não é autêntica nem quando diz a verdade. | null | null |
In this case, an impression means that your post will appear in the feed of at least 1000 people. | Dans ce cas, une impression signifie que votre message apparaîtra dans le flux d’au moins 1000 personnes. | In diesem Fall, einen Eindruck bedeutet, dass Sie Ihre post erscheint im Futter von mindestens 1000 Menschen. | null | null | null | null |
These weekly specials are usually derived from customer suggestions or our own creativity.” | null | Diese wöchentlichen Specials werden in der Regel von Kundenvorschlägen oder unserer eigenen Kreativität abgeleitet. “ | null | null | null | null |
This web site, on the other hand, contends that, whether or not one is an American, political identity is only a small part of personal identity. | Ce site Web, d'autre part, affirme que, si un est un américain, l'identité politique est seulement une petite partie d'identité personnelle. | null | Questo Web site, d'altra parte, si contende che, se o non uno è un americano, l'identità politica è soltanto una piccola parte dell'identità personale. | null | null | null |
And then there are also the massage parlors like Massa in Street 252. | Et puis il y a aussi les salons de massage comme Massa dans Street 252. | Und dann sind da noch die Massage Parlors wie Massa in der Street 252. | null | null | null | null |
It was Volta, not Franklin, who discovered that certain chemical reactions could produce electricity. | null | Es war Volta, nicht Franklin, der entdeckte, dass bestimmte chemische Reaktionen Elektrizität produzieren konnten. | null | null | null | null |
“We need to figure out how to have the things we love, and not destroy the world.” — Elon Musk | null | „Wir müssen herausfinden, wie wir die Dinge haben, die wir lieben, und nicht die Welt zerstören.“ Elon Musk | null | null | null | null |
288/10 is reduced to 144/5. | null | 288/10 lässt sich kürzen zu 144/5. | null | null | null | null |
After I informed him that I was from the US, he told me how much Russians hate Americans (I was a bit surprised, naively thinking the Cold War was over!). | null | Nachdem ich ihn informiert hatte, dass ich aus den USA stamme, erzählte er mir, wie viel Russen Hass Amerikaner (ich war etwas überrascht und dachte naiv, der Kalte Krieg wäre vorbei!). | null | null | UU., Él me dijo cuánto rusos odio Americanos (me sorprendí un poco, ¡pensé ingenuamente que la Guerra Fría había terminado!). | मैंने उसे सूचित करने के बाद कि मैं अमेरिका से था, उसने मुझे बताया कि कितने रूसी हैं नफ़रत अमेरिकियों (मैं थोड़ा आश्चर्यचकित था, शीत युद्ध खत्म हो रहा था! |
This is perhaps the most disruptive symptom of ADHD, particularly at school. | null | Dies ist möglicherweise das störendste Symptom von ADHS, insbesondere in der Schule. | null | null | null | null |
the arrival of the yacht in Malta at the beginning of the lease; | null | Die Ankunft der Yacht in Malta zu Beginn der Miete; | null | null | null | null |
Unfortunately, only one study has been done so far (using trained judo athletes). | null | Leider wurde bisher nur eine Studie dazu durchgeführt (anhand von trainierten Judo-Athleten). | null | null | null | null |
He threw us all away for cheap sex. | Il nous a tous jetés pour du sexe bon marché. | Er warf uns alle für billigen sex weg. | null | null | null | null |
32 enterprises and scientific institutes are involved – including PLANSEE. | 32 entreprises et instituts scientifiques sont impliqués dont Plansee. | 32 Unternehmen und wissenschaftliche Einrichtungen nehmen daran Teil – darunter auch Plansee. | null | null | 32 empresas e institutos científicos están involucrados – incluido PLANSEE. | null |
Everything is limited in some way by the manner of its creation. | null | Alles ist auf eine bestimmte Weise beschränkt durch die Art Seiner Schöpfung. | null | null | null | null |
A commentary on a joint international initiative of Stalinist parties | null | Ein Kommentar zu einer gemeinsamen internationalen Initiative stalinistischer Parteien | null | null | null | null |
Only there is one "but" - problem with a chair. | null | Nur gibt es ein "aber" - Problem mit einem Stuhl. | null | null | null | null |
7 Awesome Hotels on Our Radar This Week | 7 hôtels impressionnants sur notre radar cette semaine | 7 tolle Hotels auf unserem Radar diese Woche | 7 splendidi hotel sul nostro radar questa settimana | 7 hotéis incríveis em nosso radar esta semana | 7 hoteles increíbles en nuestro radar esta semana | null |
13 God blessed the Israelites materially and spiritually. | 13 Dieu bénit les Israélites sur les plans spirituel et matériel. | 13 Gott segnete die Israeliten in materieller und geistiger Hinsicht. | 13 Dio benedisse gli Israeliti materialmente e spiritualmente. | 13 Deus abençoou os israelitas tanto material como espiritualmente. | null | null |
I thought I would come to San Benedetto del Tronto to see what Father Cassian was talking about. | null | Ich dachte, ich würde nach San Benedetto del Tronto kommen, um zu sehen, wovon Pater Cassian sprach. | null | null | null | null |
Bigger providers may have a PR problem. | null | Größere Provider hätten vielleicht ein PR-Problem. | null | null | null | null |
Not only does it sound good — naturally, because it’s from Yamaha — it looks good, too. | null | Es hört sich nicht nur gut an - natürlich, weil es von Yamaha ist - es sieht auch gut aus. | null | null | null | null |
Rather: Mr. President, do you intend to destroy the Al-Samoud missiles that the United Nations prohibits? | null | Rather: Werden Sie die Al-Samud-Raketen, die die UNO verbietet, zerstören? | null | null | null | null |
Then I will take you down to this band." | et je te ferai descendre vers cette troupe. » | Dann werde ich dich zu dieser Bande hinunterführen." | null | null | null | null |
They organised the necessary networks, which in turn provided resources. | null | Sie organisierten die notwendigen Netzwerke, welche wiederum Ressourcen zur Verfügung stellten. | null | null | null | null |
It is easy to presume that the basic terms and principals with which a purchaser is familiar in the US also hold true in Mexico. | null | Es ist leicht anzunehmen, dass die grundlegenden Begriffe und Prinzipien, mit denen ein Käufer in den USA vertraut ist, auch in Mexiko gelten. | È facile presumere che i termini e i principi di base con cui un acquirente è familiare negli Stati Uniti valgano anche in Messico. | null | Es fácil suponer que los términos y principios básicos con los que se está familiarizado un adquiriente en los Estados Unidos se aplican también en el caso de México. | null |
5%, thus reducing the need for invasive testing in women with euploid fetuses. | null | 5% und reduziert damit die notwendigkeit invasiver tests bei frauen mit euploiden feten. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.