Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Over one million people have sought protection and aid in Uganda. | null | Über eine Million suchen in Uganda Schutz und Hilfe. | null | null | null | null |
When we are trying to effectively and efficiently describe what we lack, we use the term “balance”. | null | Wenn wir versuchen, effektiv und effizient zu beschreiben, was uns fehlt, verwenden wir den Begriff "Balance". | Quando stiamo cercando di descrivere efficacemente ed efficacemente ciò che ci manca, usiamo il termine "equilibrio". | null | null | null |
For 2 thousand bottles of rare champagne, such storage conditions were ideal. | null | Für 2 tausend Flaschen seltener Champagner waren solche Lagerbedingungen ideal. | null | null | null | null |
“We have a vision and plan to enable the digitalization of our company but without a solid base, these would not be sufficiently supported. | "Nous avons une vision et un plan pour permettre la numérisation de notre entreprise, mais sans une base solide, ceux-ci ne seraient pas suffisamment soutenus. | "Wir haben eine Vision und einen Plan, um die Digitalisierung unseres Unternehmens zu ermöglichen, aber ohne eine solide Basis würden diese nicht ausreichend unterstützt. | "Abbiamo una visione e un piano per consentire la digitalizzazione della nostra azienda, ma senza una base solida, queste non sarebbero sufficientemente supportate. | null | “Tenemos un plan y una visión para permitir la digitalización de nuestra empresa, ya que sin una base sólida esto no podría funcionar. | null |
So this could be just one piece of a much larger cosmos of anti-aging science. | null | Dies könnte also nur ein Teil eines viel größeren Kosmos der Anti-Aging-Wissenschaft. | null | null | null | null |
And really, I would argue that you could pretty much create your own MBA program with an entirely different path – one that might cost as little as $100 per year. | null | Und wirklich, ich würde argumentieren, dass Sie Ihr eigenes MBA-Programm mit einem völlig anderen Weg erstellen könnten - einer, der so wenig wie $ 100 pro Jahr kostet. | null | E, na verdade, eu argumentaria que você poderia muito bem criar seu próprio programa de MBA com um caminho totalmente diferente – um que poderia custar tão pouco quanto US $ 100 por ano. | null | और वास्तव में, मैं तर्क दूंगा कि आप अपने खुद के एमबीए प्रोग्राम को पूरी तरह से अलग रास्ते के साथ बना सकते हैं - जिसकी प्रति वर्ष $ 100 जितनी कम लागत हो सकती है। |
This gives me a lot of spiritual enthusiasm when I chant. | null | Das gibt mir viel spirituellen Enthusiasmus beim Chanten. | null | null | null | null |
Many of the Minitel’s functions were soon to be subsumed by the more flexible Internet. | null | Viele Funktionen des Minitel waren bald von den flexibleren Internet subsumiert werden. | null | null | null | null |
There is another Big Fish in Budapest. | null | Es gibt einen weiteren Big Fish in Budapest. | null | null | null | null |
According to the Mayo Clinic, all are usually temporary, harmless conditions. | Selon la clinique Mayo, tous sont inoffensifs, les conditions généralement temporaires. | Nach der Mayo Clinic, alle sind in der Regel vorübergehend, harmlosen Bedingungen. | Secondo la Mayo Clinic, tutti sono, le condizioni di solito innocui temporanee. | null | null | null |
Usually we give only material help, trying to improve the samsaric conditions and enjoyments of others. | Habituellement, nous n'apportons qu'une aide matérielle, en essayant d'améliorer les conditions samsariques et les plaisirs des autres. | Für gewöhnlich geben wir nur materielle Hilfe und versuchen die samsarischen Bedingungen und Vergnügen anderer zu verbessern. | null | Comumente, damos ajuda material apenas, tentando melhorar as condições samsáricas e os desfrutes das outras pessoas. | Normalmente solo podemos ofrecer ayuda material intentando mejorar las condiciones y disfrutes de los demás en el samsara. | null |
A traditional company, once built, may not have a motivation to open up their platform. | null | Eine übliche Firma, die einmal erstellt wurde, mag keine Motivation haben, ihre Plattform zu öffnen. | null | null | null | null |
Finally, there is one track on this CD so ZZ becomes "01". | null | Schließlich gibt es eine Spur auf der CD so ZZ wird zu "01". | null | null | null | null |
But after her death, she was not Jewish enough for the Jewish cemetery in Berlin. | Mais après sa mort, elle n’était pas suffisamment juive pour mériter le cimetière juif de Berlin. » | Aber nach ihrem Tod war sie nicht jüdisch genug für den jüdischen Friedhof in Berlin. | null | null | null | null |
What happens can be our little secret, and we’ll never tell… | null | Was passiert, kann unser kleines geheimnis sein, und wir werden es niemals sagen…. | null | null | null | null |
What did we do to distinguish SALESmanago Live Chat from other similar products (and outshine them all)? | null | Was haben wir getan, um den SALESmanago Live Chat von den anderen ähnlichen Produkten zu unterscheiden (und sie alle zu überholen)? | null | null | ¿Qué hicimos para distinguir SALESmanago Live Chat de otros productos similares (y superarlos a todos)? | null |
Familiar with many of the residents they visit, as they are probably neighbors | null | Vertraut mit vielen der Bewohner, die sie besuchen, da sie wahrscheinlich Nachbarn sind. | null | null | null | null |
The proof of this simple and easily understood principle is found in each of the prophets. | La preuve de ce principe, simple et facile à comprendre, se trouve dans chacun des prophètes. | Den Beweis dieses einfachen und leicht verständlichen Grundsatzes findet man in jedem der Propheten. | null | null | null | null |
"Teaching your grandmother to suck eggs" is an appropriate Western equivalent. | null | "Bringe deiner Großmutter bei, Eier zu lutschen" ist ein angemessenes westliches Äquivalent. | null | null | null | null |
“You can find the meaning of life in a book.” | null | "Du kannst des Sinn des Lebens in einem Buch finden." | null | null | null | null |
In The course of time, Mr. Faust took over the case. | null | Im Laufe der Zeit übernahm Herr Faust den Fall. | null | null | null | null |
This also applies to those who actively criticize the current authorities. | null | Dies gilt auch für diejenigen, die die aktuellen Behörden aktiv kritisieren. | Anche di quelle che intervengono criticando attivamente i poteri vigenti. | Isso também se aplica aos que ativamente criticam as autoridades atuais. | null | null |
This property makes it indispensable in Akbuk, health tourism. | Cette propriété le rend indispensable à Akbuk, tourisme de santé. | Diese Eigenschaft macht es unverzichtbar in Akbuk, Gesundheits-Tourismus. | null | null | null | null |
It’s a shame, but that’s how it is in Macau: all or nothing. | null | Es ist schade, aber so ist es in Macau: Alles oder nichts. | null | null | null | null |
It can also include many other facets involved in creating well-planned urban areas. | null | Es können auch viele andere Aspekte bei der Schaffung von gut geplanten städtischen Gebieten beteiligt. | Si può anche comprendere molti altri aspetti coinvolti nella creazione di aree urbane ben pianificata. | Ele também pode incluir muitas outras facetas envolvidas na criação de áreas urbanas bem planejadas. | null | null |
This does not mean, however, that the dollar will become meaningless in the near future, as it is still the most important currency within the SDR basket. | Cela ne signifie pas, cependant, que le dollar va devenir vide de sens dans un proche avenir, car il est encore la monnaie la plus importante dans le panier des DTS. | Das bedeutet nicht, dass der Dollar in der nahen Zukunft bedeutungslos werden wird, da er immer noch die wichtigste Währung innerhalb des SZR-Korbs ist. | null | null | null | null |
“But there are legal issues with such fundamental legal and economic shifts that need to be addressed in the legal literature and that’s what we’re doing.” | null | "Aber es gibt rechtliche Fragen mit solchen grundlegenden rechtlichen und wirtschaftlichen Verschiebungen, die in der Rechtsliteratur angesprochen werden müssen und das ist, was wir tun. " | null | null | "Sin embargo, hay problemas legales con estos cambios legales y económicas fundamentales que deben ser abordados en la literatura legal y eso es lo que estamos haciendo". | null |
And, we made it easy for Bill to hear them and improve his business. | null | Und wir haben es bill leicht gemacht, sie zu hören und sein geschäft zu verbessern. | null | null | null | null |
What we think: Our many birthdays help to create the greater picture that is our lives. | Ce que nous pensons: Nos nombreux anniversaires aident à créer la plus grande image qui est notre vie. | Was wir denken: Unsere viele Geburtstage helfen, die größere Bild zu schaffen, das unser Leben ist. | null | null | null | null |
Israeli soldiers forbid any one of the Palestinians to do anything without permission, although we are people. | null | Israelische Soldaten verbieten jedem Palästinenser irgend etwas ohne Erlaubnis zu machen – obwohl wir Menschen sind. | null | null | null | null |
Each word appeared too briefly for the participant to really read it. | Chaque mot apparaissait trop brièvement pour que le participant puisse le lire réellement. | Jedes Wort schien zu kurz für den Teilnehmer, um es wirklich lesen zu können. | null | null | null | null |
Michael Schäfer: The specialist workshops have been revived. | null | Michael Schäfer: Die Spezialistenworkshops werden wiederbelebt. | null | null | null | null |
Your route can have up to 49 destinations (and an origin). | Votre itinéraire peut comporter jusqu'à 49 destinations (et une origine). | Die Route kann bis zu 49 Ziele (und einen Ursprung) umfassen. | null | null | La ruta puede tener hasta 49 destinos (y un origen). | null |
During Nissan we will explore why how and what we speak is important. | null | Während Nissan werden wir untersuchen, warum wie und was wir sprechen, wichtig ist. | null | null | null | null |
“Virtual reality is developing quickly and in five to ten years it will be an integrated part of people’s lives. | "La réalité virtuelle se développe rapidement et dans cinq ou dix ans, cela fera partie intégrante de nos vies. | „Die virtuelle Realität entwickelt sich immer schneller und in fünf bis zehn Jahren wird sie fester Bestandteil im Leben der Menschen sein. | La realtà virtuale si sta sviluppando rapidamente e in un periodo compreso tra cinque e dieci anni diventerà parte integrante della vita delle persone. | A Realidade Virtual está se desenvolvendo rapidamente e, em alguns anos, será uma parte integrada das vidas das pessoas. | “La realidad virtual se está desarrollando rápidamente y en un plazo de entre cinco y diez años estará integrada como parte de las vidas de la gente. | null |
For sport, travelling or for the family – which Marco Polo is the right one for you? | Pour aller faire du sport, pour voyager ou pour les activités en famille – quel est le Marco Polo qui vous convient le mieux ? | Zum Sport, zum Reisen oder für die Familie – welcher Marco Polo ist für Sie der richtige? | Per praticare attività sportive, per viaggiare o per la famiglia – quale Marco Polo scegliere? | null | Para practicar deporte, para viajar o para estar con la familia, ¿Cuál es su Marco Polo ideal? | null |
I'm a 98% right-brain social creative marketing guy but when it comes to personal responsibility there's no room for squishy emotional grey area when people are online. | null | Ich bin ein 98% rechtes Gehirn sozialer kreativer Marketing-Kerl, aber wenn es um persönliche Verantwortung geht, gibt es keinen Raum für squishy emotionalen grauen Bereich, wenn Leute online sind. | null | null | null | null |
The other two, Globul and Vivacom, because they are not so heavily used, offer better mobile internet speeds. | null | Die beiden anderen, Globul und Vivacom, weil sie nicht so stark genutzt werden, bieten bessere mobile Internetgeschwindigkeiten. | null | null | null | null |
The men stated that they believed that N9 provided some protection against HIV transmission. | null | Die Männer erklärten, dass sie glaubten, dass N9 einen gewissen Schutz gegen eine HIV-Übertragung zur Verfügung gestellt. | null | null | null | null |
What was to become of "Palestine" after the Mandate? | null | Was sollte aus „Palästina“ nach der Mandatszeit werden? | Che cosa avrebbe dovuto diventare la "Palestina" dopo il Mandato? | O que seria da “Palestina” após o Mandato Britânico? | null | null |
(This has changed now that HBO Now offers you the option to pay $15/month for HBO without paying for a TV subscription.) | (Cela a changé maintenant que HBO Now vous offre l'option de payer 15 $ / mois pour HBO sans payer pour un abonnement TV.) | (Dies hat sich nun geändert, da HBO Now Ihnen die Option bietet, für HBO $ 15 pro Monat zu zahlen, ohne ein Fernsehabonnement zu bezahlen.) | (Questo è cambiato ora che HBO Now ti offre la possibilità di pagare $ 15 / mese per HBO senza pagare un abbonamento TV.) | null | null | null |
We have analyzed 1.2 million Google results | null | Wir haben 1,2 Millionen Google-Ergebnisse analysiert | null | null | null | null |
Instead, show genuine interest by asking Love Map questions. | null | Zeigen Sie stattdessen echtes Interesse, indem Sie Fragen zur Love Map stellen. | null | null | null | null |
This is also the first thing he does when he arrives at his lover. | C'est d'ailleurs la première chose qu'il fait lorsqu'il arrive chez son amant. | Dies ist auch das erste, was er tut, wenn er bei seinem Geliebten ankommt. | null | null | null | null |
We change the rules of the game of healing and personal growth when we energize the system (higher brain) first! | Nous changeons les règles du jeu de la guérison et de la croissance personnelle lorsque nous dynamisons le système (cerveau supérieur) en premier! | Wir ändern die Regeln des Spiels von Heilung und persönlichem Wachstum, wenn wir zuerst das System (höheres Gehirn) energetisieren! | Modifichiamo le regole del gioco della guarigione e della crescita personale quando diamo energia al sistema (cervello superiore) prima! | Nós mudamos as regras do jogo de cura e crescimento pessoal quando energizamos o sistema (cérebro superior) primeiro! | ¡Cambiamos las reglas del juego de curación y crecimiento personal cuando energizamos el sistema (cerebro superior) primero! | null |
LAST WEEK I wrote that if the Americans find a solution to Israel's security concerns in the West Bank, other concerns would take their place. | null | IN DER LETZTEN Woche habe ich geschrieben, dass, wenn die Amerikaner eine Lösung für Israels Sicherheitssorgen im Westjordanland fänden, andere Sorgen deren Platz einnehmen würden. | null | null | La semana pasada escribí que si Estados Unidos encontrase una solución para las preocupaciones de Israel respecto a la seguridad en Cisjordania, éstas serían reemplazadas por otras preocupaciones. | null |
[4] Ever since the resurrection of Christ, we can no longer despair of the world or of ourselves. | [4] Depuis la résurrection du Christ, nous ne pouvons plus désespérer du monde ou de nous-mêmes. | [4] Seit der Auferstehung Christi können wir nicht mehr an der Welt oder an uns selbst verzweifeln. | [4] Dopo la resurrezione di Cristo, non possiamo più disperarci del mondo e di noi stessi. | [4] Desde a ressurreição de Cristo, já não podemos desesperar por causa do mundo nem por causa de nós próprios. | [4] A partir de la resurrección de Cristo, ya no podemos desesperar del mundo o de nosotros mismos. | null |
Bush's America may just want to take us there. | L’Amérique de Bush tente tout simplement de nous y précipiter. | Bushs Amerika dürfte uns eben dahin bringen wollen. | Forse è proprio là che ci vuole portare l’America di Bush. | null | null | null |
Yesterday, President Antonio Tajani (Forza Italia) replied to me that he did not want to take advantage of these opportunities. | null | Gestern hat Parlamentspräsident Antonio Tajani (Forza Italia) mir geantwortet, dass er diese Möglichkeiten nicht nutzen möchte. | null | null | null | null |
Between 1970 and 2000, it was not possible to imagine the competence of an international court to combat terrorism. | Entre 1970 et 2000, on ne parvient pas à penser les compétences d’une juridiction internationale pour lutter contre le terrorisme. | Zwischen 1970 und 2000 war es nicht möglich, sich die Zuständigkeit eines internationalen Gerichtshofs zur Bekämpfung des Terrorismus vorzustellen. | Tra il 1970 e il 2000 non è stato possibile immaginare la competenza di un tribunale internazionale per combattere il terrorismo. | null | Entre 1970 y 2000, no fue posible imaginar la competencia de un tribunal internacional para luchar contra el terrorismo. | null |
It’s common for people to get violent when money is involved, as Bill, a private investigator from Australia, discovered one day. | null | Es ist üblich, dass die Leute heftig werden, wenn Geld beteiligt ist, als Bill, ein privater Ermittler aus Australien, eines Tages entdeckt hat. | null | null | null | null |
Daily hormonal and neuromuscular responses of intensive strength training in 1 week. | null | Täglich Hormonelle und Neuromuskuläre Antwort auf Intensivkrafttraining in 1 Woche. | null | null | Daily respuesta hormonal y neuromusculares al entrenamiento de fuerza intensivo en 1 semana. | null |
This measure ensures that only such an animal is subjected to treatment, which is also intended for this purpose. | null | Durch diese Maßnahme wird sichergestellt, dass lediglich ein solches Tier einer Behandlung unterzogen wird, welches auch dazu bestimmt ist. | null | null | null | null |
Additionally, we are working to build a third test bench Up to 800 m3/h that is expected to be opened in June of this year. | null | Darüber hinaus arbeiten wir am Bau eines dritten Teststandes bis zu 800 m3 / h, die voraussichtlich im Juni dieses Jahres eröffnet werden. | null | null | null | null |
We are recruiting new leadership to guide White Wolf both creatively and commercially into the future, a process that has been ongoing since September.” | null | Wir suchen eine neue Führungsrolle, um White Wolf sowohl kreativ als auch kommerziell in die Zukunft zu führen - ein Prozess, der seit September läuft. “ | Stiamo reclutando nuovi leader per guidare White Wolf in modo creativo e commerciale nel futuro, un processo che è in corso da settembre ". | Estamos recrutando novas lideranças que vão guiar a WW criativa e comercialmente em direção ao futuro”. | null | null |
However, there is one relationship in Malik’s life that remains strong: his relationship with Gigi Hadid. | null | In Maliks Leben gibt es jedoch eine Beziehung, die stark bleibt: seine Beziehung zu Gigi Hadid. | null | No entanto, há um relacionamento na vida de Malik que permanece forte: seu relacionamento com Gigi Hadid. | null | null |
According to the Columbia University Medical Center, doctors should treat cases on an individual basis. | null | Laut der Columbia University Medical Center, Ärzte sollten Fälle auf individueller Basis behandeln. | null | null | null | null |
But how to check whether a similar pathology in the internal genital organs? | null | Aber wie kann ich überprüfen, ob eine solche Pathologie in den inneren Geschlechtsorganen? | Ma come verificare se esiste una patologia simile negli organi genitali interni? | null | null | null |
The first documents will be published on 15 December.The CPC is the joint classification system of the European Patent... | Les premiers documents seront publiés le 15 décembre.La CPC est le système... | Die ersten Dokumente werden am 15. Dezember publiziert.Die CPC ist die gemeinsame Klassifikation des Europäischen... | null | null | null | null |
This federation, however, only lasted from February to May 1918, when all three parties decided to dissolve it. | null | Diese Föderation dauerte jedoch nur vom Februar bis Mai 1918, als sich alle drei Parteien dafür entschieden sich aufzulösen es. | Questa federazione, tuttavia, durò dal solo dal febbraio-maggio 1918, quando tutte e tre le parti hanno deciso di scioglierlo. | null | Esta federación, sin embargo, duró solamente de febrero a mayo de 1918, cuando las tres partes se decidieron a disolverla. | null |
The Ojibwas were primarily hunters and fishing was also important in the Ojibwas economy. | null | Die ojibwas waren in erster linie jäger und die fischerei war auch in der wirtschaft des ojibwas wichtig. | null | Os Ojibwas eram principalmente caçadores e pesca também foi importante na economia Ojibwas. | Los ojibwas eran principalmente cazadores y la pesca también era importante en la economía ojibwas. | null |
Or perhaps she’s the babysitter and you’re the single father who finally comes home to confess his unyielding attraction to her. | Ou peut-être qu'elle est la baby-sitter et vous êtes le père célibataire qui rentre finalement à la maison pour lui avouer son attirance inébranlable. | Oder vielleicht ist sie die babysitterin und du bist der alleinerziehende vater, der endlich nach hause kommt, um seine unnachgiebige anziehung zu ihr zu gestehen. | null | null | null | null |
Below is list of secret and not so secret things that all men should know about women when it comes to dating! | null | Hier ist eine Liste von geheimen und nicht so geheimen Dingen, die alle Männer über Frauen wissen sollten, wenn es um Dating geht! | null | null | null | null |
Parents can more easily understand what is happening to him and tell the doctor. | Les parents peuvent plus facilement comprendre ce qui lui arrive et le dire au médecin. | Eltern können leichter verstehen, was mit ihm passiert und dem Arzt sagen. | I genitori possono capire più facilmente cosa gli sta succedendo e dire al medico. | Os pais podem entender mais facilmente o que está acontecendo com ele e contar ao médico. | Los padres pueden entender más fácilmente lo que le está sucediendo y decírselo al médico. | null |
But there is only one answer, only one answer, only one answer, and this answer is peace, love and forgiveness. | null | Doch es gibt nur eine Antwort, nur eine Antwort, nur eine Antwort und diese Antwort ist Friede, Liebe und Vergebung. | null | null | Sin embargo, ahora hay una Respuesta, solo una Respuesta, solo una Respuesta, y esa Respuesta es la Paz, el Amor y el Perdón. | null |
“I have voiced my concerns on the structure of the College of Commissioners. | « J’ai exprimé mes inquiétudes au sujet de la structure du collège des commissaires. | „Ich habe meine Bedenken über die Struktur des Kollegiums der Kommissionsmitglieder geäußert. | null | null | null | null |
I believe what is said in Amoris Laetitia is true, but it is partial. | null | Ich glaube, was in Amoris Laetitia gesagt wird, ist wahr, aber es ist partiell. | null | null | null | null |
We really don't have a way to know if these are hallucinations, or if our loved ones have seen something we cannot see. | null | Wir haben wirklich keine Möglichkeit zu wissen, ob es sich um Halluzinationen handelt, oder ob unsere Lieben etwas gesehen haben, was wir nicht sehen können. | null | null | Realmente no tenemos forma de saber si se trata de alucinaciones, o si nuestros seres queridos han visto algo que no podemos ver. | null |
Either I, Kassapa, should exhort the monks, or you. | null | Entweder ich, Kassapa, sollte die Mönche ermahnen, oder Ihr. | null | Um dos dois, ou eu devo exortar os bhikkhus, Kassapa, ou você. | Yo debo exhortar a los monjes, Kassapa, o lo debes hacer tú. | null |
He was asked about his public statements that appeared to contradict the scientific consensus on extreme weather events that I had earlier presented. | Il a été interrogé sur ses déclarations publiques qui semblaient contredire le consensus scientifique sur les phénomènes météorologiques extrêmes que j'avais présentés plus tôt. | Er wurde zu seinen öffentlichen Äußerungen befragt, die dem wissenschaftlichen Konsens zu Extremwetterereignissen, die ich zuvor präsentiert hatte, zu widersprechen scheinen. | null | null | null | null |
BR: It will kill parasites as well? | BR : Tue-t-il également les parasites ? | BR: Tötet es auch Parasiten ab? | null | null | BR: ¿Matará también parásitos? | null |
The pope’s words were adopted as the official theme for the Australian festival. | null | Die Worte des Papstes wurden als offizielles Thema für das australische Festival angenommen. | null | null | null | null |
The revolutionary heritage will not be buried | null | Das revolutionäre Erbe wird nicht begraben werden | null | null | null | null |
But what about the energy drinks we get in the market. | Que penser des boissons énergisantes que l’on trouve dans le commerce ? | Aber was ist mit den Energy Drinks, die wir auf dem Markt bekommen? | null | null | Así pues, ¿qué son los tipos de bebidas energéticas que hay en el mercado? | null |
Anons speculate on the significance of the building itself: | null | Anons spekulieren über die Bedeutung des Gebäudes selbst: | null | null | null | null |
Nest Cams wouldn’t be worth much if they weren’t smarter than your average webcam. | null | Nest-Cams wären nicht viel wert, wenn sie nicht intelligenter wären als Ihre durchschnittliche Webcam. | null | null | null | null |
However, it should be understood that Tesla described two different forms of energy pick-up. | Cependant, il devrait être compris que Tesla a décrit deux formes différentes de pick-up d'énergie. | null | null | No entanto, deve ser entendido que Tesla descreveu duas formas diferentes de captação de energia. | Sin embargo, debe entenderse que Tesla describió dos formas diferentes de recogida de energía. | null |
Some saw this as a liberation, part of the period’s expansion of materials and media. | null | Einige sahen dies als eine Befreiung, die Teil der Erweiterung der Materialien und Medien der Zeit war. | null | null | null | null |
China RoHS restricts the same chemicals (with same maximum concentration value) as the EU RoHS: | null | Die China RoHS beschränkt die gleichen Chemikalien (mit dem gleichen Konzentrationsgrenzwert) wie die RoHS der EU: | null | null | null | null |
It’s not just that Florida is back among the living two weeks before the Cocktail Party. | Ce n’est pas seulement que la Floride est de retour parmi les vivants deux semaines avant le cocktail. | Es ist nicht nur, dass Florida zwei Wochen vor der Cocktailparty wieder unter den Lebenden ist. | null | null | null | null |
All of these people have chosen a different life, and only Charlotte is really envious of their choice. | null | Alle diese leute haben ein anderes leben gewählt, und nur charlotte ist wirklich neidisch auf ihre wahl. | null | null | null | null |
As we have mentioned, today’s Norway is an ethnically and racially diverse country, so you may come across various women on a Norwegian dating website. | null | Wie wir bereits erwähnt haben, ist das heutige Norwegen ein ethnisch und rassisch vielfältiges Land, so dass Sie auf einer Norwegischen dating-website auf verschiedene Frauen stoßen können. | null | null | null | null |
And that Sahara region, I had heard this information. | Et cette région du Sahara, j’avais entendu cette information. | Und über diese Sahara-Region hatte ich diese Information gehört. | E quella regione del Sahara… avevo già sentito queste informazioni. | null | Y esa región del Sahara, había escuchado esta información. | null |
Our second day in Istanbul takes us to a number of Byzantine Relics. | null | Unser zweiter Tag in Istanbul führt uns zu einer Reihe byzantinischer Relikte. | null | null | Nuestro segundo día en Estambul nos lleva a una serie de reliquias bizantinas. | null |
Now go sit down, there are 40 people behind you waiting to board. | null | Jetzt setz dich hin, es sind 40 leute hinter dir, die darauf warten, an bord zu gehen. | null | null | null | null |
(Supported by the Goethe-Institut within the program »Germany and India 2011/12«) | null | (Projektförderung durch das Goethe-Institut im Rahmen des Programms »Deutschland und Indien 2011/12«) | null | null | null | null |
Believe it or not, there are applications for games for your dog to play. | null | Glauben Sie es oder nicht, es gibt Anwendungen für Spiele für Ihren Hund zu spielen. | null | null | null | null |
We currently organize as a global society by such a story, and we bear the tragic consequences. | null | Gegenwärtig organisieren wir uns heute als globale Gesellschaft durch so eine Geschichte, und dafür müssen wir die tragischen Konsequenzen tragen. | null | null | null | null |
We are working on the option to classify words as consolidated immediately. | Nous travaillons sur la possibilité de classer les mots comme consolidés immédiatement. | Wir arbeiten an der Option, Wörter sofort als konsolidiert einzustufen. | null | null | Estamos trabajando en la opción de clasificar las palabras como consolidadas de inmediato. | null |
"No one is contented in this world, I believe. | null | “Keiner ist in dieser Welt zufrieden, glaube ich. | null | null | null | null |
The G-8 should become “a club of leading market democracies again”. | null | So sollten die G-8 „wieder ein Klub führender Marktdemokratien“ werden. | null | null | null | null |
Food is another aspect that made me fall in love with Spain. | null | Das Essen ist ein weiterer Aspekt, der mich dazu gebracht hat, mich in Spanien zu verlieben. | null | null | null | null |
Same reason the AIG creditors didn’t lose a penny. | null | Aus demselben Grund, warum die Kreditoren von AIG keinen Penny verlieren mussten. | null | null | null | null |
KEITEL: It is probable that I wrote something similar to that for I wanted to make clear what I had said to those two officers. | null | KEITEL: Das ist wahrscheinlich, daß ich etwas Derartiges geschrieben habe, weil ich ja klarstellen wollte, was ich den beiden Offizieren gesagt habe. | null | null | null | null |
Nine of them were killed, and four others were severely injured. | null | Dabei starben neun Menschen,[4] weitere vier wurden teils schwer verletzt.[5] | null | Em nove jogos, foram apenas quatro gols marcados, sendo que um deles foi contra (no empate com o Grêmio). | Nueve de ellos alcanzarían la categoría de huracán, de los cuales, cuatro serían intensos. | इसमें नौ दलों ने इसके विरोध में राय जाहिर की और चार दलों ने समर्थन में। |
These Common Small Business Website Mistakes Can Be Costing You Money | Ces erreurs courantes de site Web de petite entreprise peuvent vous coûter de l'argent | Diese gemeinsamen Small Business Website Fehler können Sie Geld kosten | null | null | null | null |
You have what Zweig called "impatient of the heart". | Vous avez ce que Zweig a appelé « impatient du cœur ». | Sie haben, was Zweig als "ungeduldig des Herzens" bezeichnet. | null | null | null | null |
But increasingly, there are certain points of Vietnam where we can not pay with card: | Mais de plus en plus, il y a certains points du Viet Nam, où nous ne pouvons pas payer avec la carte: | Aber immer, es gibt bestimmte Punkte von Vietnam, in denen wir nicht mit Karte bezahlen können: | Ma sempre più, ci sono alcuni punti del Viet Nam, dove non possiamo pagare con la carta: | Mas cada vez mais, existem certos pontos do Viet Nam, onde nós não pode pagar com cartão: | Aunque cada vez menos, existen ciertos puntos de Vietnam donde no podremos pagar con tarjeta: | null |
“We’re 60 minutes from the Olympics, Norway plays at home and the arena will be sold out. | null | „Wir sind 60 Minuten von der Olympiade entfernt, Norwegen spielt daheim und die Halle wird ausverkauft sein. | null | null | null | null |
But what is even more interesting is that it was the multitude of belief systems that were generated in the system of the world. | null | Was aber sogar noch interessanter ist, ist daß es die Vielzahl der Glaubens-Systeme war, die in dem System der Welt geschaffen waren. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.