Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
You always did love a pair of heels and if they were red, you loved them even more.
Tu as toujours aimé une paire de talons et s'ils étaient rouges, tu les aimais encore plus.
Du hast immer ein paar fersen geliebt und wenn sie rot waren, hast du sie noch mehr geliebt.
null
null
null
null
But remember that once a product is a best seller, you’ve probably already missed that trend.
null
Aber denken Sie daran, dass, sobald ein Produkt ein Bestseller ist, haben Sie wahrscheinlich bereits dieser Trend verpasst.
null
null
Pero recuerde que una vez que un producto es un éxito de ventas, usted probablemente ya habrá perdido esa tendencia.
null
Due to the strong demands we have decided some time ago for the purchase of twelve new e-bikes / pedelecs.
En raison de la forte demande, nous avons décidé il y a quelque temps d’acheter douze nouveaux e-bikes/pedelecs.
Auf Grund der starken Nachfragen haben wir uns vor einiger Zeit für die Anschaffung zwölf neuer E-Bikes/ Pedelecs entschieden.
null
null
null
null
Of course, and I think it will always persist in some shape or form, even if veganism becomes the norm.
null
Natürlich, und ich denke, es wird immer in irgendeiner Form bestehen bleiben, auch wenn Veganismus zur Norm wird.
null
null
null
null
So for those of us that understand these things, it is extremely exciting to hear President Trump use language such as this...
null
Für diejenigen von uns, die diese Dinge verstehen, ist es äußerst aufregend zu hören, dass Präsident Trump eine solche Sprache benutzt …
Quindi per quelli di noi che capiscono queste cose, è estremamente eccitante sentire il presidente Trump usare un linguaggio come questo …
null
null
null
Well, that's not true… but he has to step up and take his father's place.
null
Nun, das ist nicht wahr... aber er muss aufsteigen und den Platz seines Vaters einnehmen.
Beh, non è vero… ma deve farsi avanti e prendere il posto di suo padre.
Bem, isso não é verdade... mas ele tem que subir e tomar o lugar de seu pai.
Bueno, eso no es cierto... pero da un paso adelante y ocupa el lugar de su padre.
null
That is because, for the United States, John McCain is not a traitor, but an agent.
C’est que pour les États-Unis, John McCain n’est pas un traître, mais un agent.
Das kommt daher, weil John McCain für die Vereinigten Staaten kein Verräter, sondern ein Agent ist.
Il fatto è che per gli Stati Uniti John McCain non è un traditore, ma un agente.
Tal é possível porque para os Estados Unidos, John McCain não é um traidor, mas sim um agente.
Esto es así porque, para los Estados Unidos, John McCain no es un traidor, sino un agente.
null
Short and medium-term protection’s means of your products on the Chinese market
null
Kurz- und mittelfristige Schutzmöglichkeiten Ihrer Produkte auf dem chinesischen Markt
null
null
null
null
One minute's time with Jesus Christ made them know they were naked.
Une minute avec Jésus-Christ, les avait amenées à savoir qu’elles étaient nues.
Die Zeit von einer Minute mit Jesus Christus ließ sie wissen, daß sie nackt waren.
null
null
null
null
The founding fathers of the European unification project drew a lesson from this: namely that we must overcome nationalism.
Les pères fondateurs du projet d’unification européenne en ont tiré un enseignement : il faut dépasser le nationalisme.
Die Gründerväter des europäischen Einigungsprojekts haben daraus eine Lehre gezogen: Wir müssen den Nationalismus überwinden.
null
Os fundadores do projeto europeu de unificação tinham aprendido uma lição: Temos de superar o nacionalismo!
Los fundadores del proyecto de unificación europea aprendieron la lección y se propusieron firmemente dejar atrás el nacionalismo.
null
We also have published our minimum fees for an agent or distributor search.
null
Wir haben auch unsere Mindestgebühren für die Suche nach einem Agenten oder Distributor veröffentlicht.
null
null
null
null
3 June 1998: In a joint police and military operation, more than a thousand members of the security forces enter Nicolás Ruiz.
null
3. Juni 1998: In einer gemeinsamen Polizei- und Militäroperation, mehr als tausend Mitglieder der Sicherheitskräfte geben Nicolás Ruiz.
null
null
3 de junio: En un operativo policiaco-militar más de mil elementos de las fuerzas de seguridad entran en Nicolás Ruiz.
null
So, I am one of those people who firmly believe animals should have a better place in our world.
null
Ich gehöre also zu den Menschen, die fest daran glauben, dass Tiere einen besseren Platz in unserer Welt haben sollten.
null
null
Entonces, soy una de esas personas que creen firmemente que los animales deberían tener un lugar mejor en nuestro mundo.
null
After departure you can contact international or European consumer protection.
null
Nach Abreise können Sie sich an den internationalen bzw. europäischen Verbraucherschutz wenden.
null
null
null
null
This small house has a big history because once there was a "pocket theatre" and now we have it designed for you to feel like a home!
Cette petite maison a une grande histoire, car une fois il y avait un "théâtre de poche" et maintenant nous l'avons conçu pour vous sentir comme une maison!
Dieses kleine Haus hat eine große Geschichte, denn einmal dort war ein "Pocket Theatre" und jetzt haben wir es für Sie entworfen, um sich wie ein Haus zu fühlen!
null
null
null
null
At the ERF on 27/28 November, European and international approaches for a sustainable resource use will be presented and discussed.
null
Auf dem ERF am 27. und 28. November werden europäische und internationale Ansätze für eine ressourcenschonende Nutzung natürlicher Ressourcen vorgestellt und diskutiert.
null
null
null
null
All in all, Monster Messenger is a wonderful social messaging app for your kids.
null
Alles in allem ist Monster Messenger eine wunderbare Social Messaging-App für Ihre Kinder.
null
null
null
null
I would stay away from the KODI 18, it’s still an alpha version.
null
Ich würde mich von der kodi 18 fernhalten, es ist immer noch eine alpha-version.
null
null
null
null
In my role as advisor and supporter of foreign companies and investors in Latin America I regularly find myself in this difficult situation.
null
In meiner Rolle als Berater und Unterstützer von ausländischen Unternehmen und Investoren in Lateinamerika befinde ich mich regelmäßig in dieser schwierigen Situation.
null
null
null
null
Our committed nephrologists and staff in the Russian Federation care for a total of 5220 patients.
null
Unsere engagierten Nephrologen und Mitarbeiter in der Russischen Föderation kümmern sich um die 5220 Patienten.
null
null
null
null
To support you, we compensated for the cashback in part until the partners answered.
null
Um Sie zu unterstützen, haben wir den Cashback teilweise erstattet, nachdem die Partner geantwortet haben.
null
Para apoiá-lo, compensamos o reembolso, em parte, até que os parceiros respondessem.
Para poder apoyarlo, compensamos el reembolso parcialmente antes de que los socios respondieran.
null
“Getting up and going to the bathroom is one of the healthiest things you can do on a flight,” says Dr. Sinatra.
null
"Aufstehen und auf die Toilette gehen ist eines der gesündesten Dinge, die man auf einem Flug machen kann", sagt Dr. Sinatra.
null
null
null
null
Wherever I’ve been with JTI, we have been able to make positive changes - like better conditions in our factories and supporting our employees. .
null
Wo immer ich bisher mit JTI war, konnten wir positive Veränderungen bewirken – wie bessere Konditionen in unseren Fabriken und die Unterstützung unserer Kollegen.
Ovunque sia stata con JTI, abbiamo portato cambiamenti positivi - come migliori condizioni nelle nostre fabbriche e supporto ai nostri impiegati.
null
null
null
It would continue to operate, doubtless providing even more useful information than in the open sea.
L’appareil continuerait à fonctionner, en fournissant certainement des renseignements encore plus utiles qu’en pleine mer.
Sie würde weiterfunktionieren und zweifellos sogar noch nützlichere Informationen liefern als im offenen Meer.
null
Ela continuaria a operar, sem dúvida fornecendo informação mais útil do que quando em mar aberto.
null
null
Europe would provide the funds and Africa the land and the workforce, which would add a second third of the final objective.
null
Europa würde das Geld, Afrika das Land und die Arbeitskräfte zur Verfügung stellen, was ein zweites Drittel des endgültigen Ziels ausmachen würde.
null
null
Europa pondría el dinero, África el terreno y la mano de obra, lo que sumaría un segundo tercio del objetivo final.
null
Whether you support the man or not, it’s inarguable that a lot of people have used Dotcom’s services over the years to profit from content they themselves did nothing at all to create.
null
Ob Sie den Mann unterstützen oder nicht, es ist unbestreitbar, dass viele Leute die Dienste von Dotcom im Laufe der Jahre genutzt haben, um von Inhalten zu profitieren, die sie selbst gar nicht geschaffen haben.
null
null
null
null
Third, the loud, clear, and honest voices of women and men who have been in sexual relationships with their teachers must be heard.
Troisièmement, les voix hautes et claires des femmes et hommes qui se sont trouvés dans une relation sexuelle avec leur enseignant doivent être entendues.
Drittens müssen die lauten, klaren und aufrichtigen Stimmen der Frauen und Männer, die sexuelle Beziehungen mit ihren Lehrern gehabt haben, gehört werden.
null
null
null
null
Assassinating foreign opponents is the West's preferred diplomacy.
null
Die Ermordung ausländischer Gegner ist die bevorzugte Diplomatie des Westens.
null
null
null
null
With AltoCompress, I was able to reduce a few large PDF documents and it only took me a few minutes and a few simple steps.
Avec AltoCompress, j'ai pu réduire quelques gros documents PDF et cela ne m'a pris que quelques minutes et quelques étapes simples.
Mit AltoCompress konnte ich einige große PDF-Dokumente reduzieren und es dauerte nur wenige Minuten und ein paar einfache Schritte.
null
null
null
null
Are endocrine disruptors already taken into account in EU legislation?
Les perturbateurs endocriniens sont-ils déjà pris en considération dans la législation de l'UE?
Werden endokrine Disruptoren bereits im EU-Recht berücksichtigt?
null
Os desreguladores endócrinos já estão contemplados pela legislação da UE?
null
null
We never imagined we’d be a splintered family.
Nous n’avions jamais imaginé que notre famille serait divisée.
Wir hätten niemals gedacht, dass wir eine zersplitterte Familie sein würden.
null
null
Nunca imaginamos que seríamos una familia fragmentada.
null
Desires for food, sex, and family are more or less understandable and do not cause us problems.
null
Wünsche nach Nahrung, Sex und Familie sind mehr oder weniger verständlich und bereiten uns keine Probleme.
null
Os desejos de comida, sexo e família são mais ou menos compreensíveis e não nos causam problemas.
Los deseos de comida, sexo y familia son más o menos comprensibles y no nos causan problemas.
null
These 10 nations have “one mind”—the opposite of a democracy!
null
Diese 10 Nationen sind „eines Sinnes“ – das Gegenteil einer Demokratie!
null
null
null
null
That would not have happened to PlayEuroLotto!
null
Das wäre mit PlayEuroLotto nicht passiert!
null
null
null
null
Is Hollywood a hopeless place to find love?
null
Ist Hollywood ein hoffnungsloser Ort, um Liebe zu finden?
null
null
null
null
How do I get a guy to think I am attractive in junior high?
null
Wie bekomme ich einen Typ, der denkt, dass ich in der Junior High attraktiv bin?
Come faccio a convincere un ragazzo a pensare che io sia attraente alle medie?
null
null
null
The catastrophic event sent a clear signal to Japanese consumers -- that life was uncertain and they needed to save more.
null
Das katastrophale Ereignis war ein klares Signal an die japanischen Verbraucher – dass das Leben ungewiss war und sie mehr sparen mussten.
null
null
null
null
I gave it the name, Universal Energy Creations (UEC).
null
Ich gab ihr den Namen Universal Energy Creations (UEC).
null
null
null
null
But he’ll have to go on the internet since the CIA owns the press in the USA.
null
Aber er muss ins internet gehen, da die cia die presse in den usa besitzt.
null
null
null
null
We've got £50m in the bank and I have no idea why.
null
Wir haben 50 Millionen Pfund auf der Bank und ich habe keine Ahnung, warum.
Ho una famiglia e 50 milioni di euro in banca non ne vedo il motivo.
null
null
null
Dave Chappelle Describes Exactly What It Felt Like To Walk Away From $50 Million
null
Dave Chappelle beschreibt genau, wie es sich anfühlte, von 50 Millionen Dollar wegzulaufen
null
Dave Chappelle descreve exatamente o que significava afastar-se dos US $ 50 milhões
null
null
I was a drowning man, Annie, taking you with me.
null
Ich war ein ertrinkender Mann, Annie, der dich mitgenommen hat.
null
Eu era um homem de afogamento, Annie, levando você comigo.
null
null
He also remained a member of the Returned Services League in Unley, South Australia, and wrote to members about his life in France.
Il est également resté membre de la Returned Services League d’Unley, en Australie-Méridionale, et leur a écrit pour leur raconter sa vie en France.
Er blieb auch ein Mitglied der Returned Services League in Unley, Süd-Australien, und schrieb an diese über sein Leben in Frankreich.
null
null
null
null
In the short and medium term, I will probably further enhance my knowledge in the consulting sector.
null
Kurz- und mittelfristig werde ich mein Wissen im Consulting-Bereich vermutlich weiter vertiefen.
null
null
null
null
Dressing several adult women in the same dress on purpose?
Habiller plusieurs femmes adultes dans la même robe à dessein?
Dressing mehrere erwachsene Frauen im gleichen Kleid mit Absicht?
Per esempio, vestire tante donne adulte con lo stesso abito?
null
null
null
Martin Topper is not of the risks.
null
Martin Topper gehört nicht zu den Risiken.
null
null
null
null
Some women over 60 feel strange being called “Grandma” or other titles because it reminds them of their own grandmothers, who were much “older” women than we are now.
null
Manche Frauen über 60 fühlen sich seltsam, wenn sie "Großmutter" oder andere Titel heißen, weil sie sie an ihre eigenen Großmütter erinnert, die viel "ältere" Frauen waren als wir jetzt sind.
null
Algumas mulheres com mais de 60 anos sentem-se estranhas sendo chamadas de “vovó” ou outros títulos, porque isso lembra as suas próprias avós, que eram muito mais “velhas” do que somos agora.
null
null
I have been able to experience this development on both sides, in the past as a customer myself and today as a consultant and planner.”
null
Diese Entwicklung habe ich auf beiden Seiten miterleben können, früher selbst als Kunde und heute als Berater und Planer“.
null
null
null
null
Plus - the relative difficulty in the technical implementation.
Plus - la complexité relative de la mise en œuvre technique.
Plus - die relative Schwierigkeit bei der technischen Umsetzung.
null
null
null
null
The Pentagon knows that an invasion of Venezuela would lead to another decades long struggle:
Le Pentagone sait qu’une invasion du Venezuela entraînerait une nouvelle longue lutte de plusieurs décennies :
Das Pentagon weiß, dass eine Invasion Venezuelas zu einem jahrzehntelangen Kampf führen würde:
Il Pentagono sa che un'invasione del Venezuela porterebbe a un'altra guerra lunga decenni:
null
null
null
First of all, it can be said that anyone who wants to benefit from this service and this is never a difficult process.
null
Zunächst einmal kann man sagen, dass jeder, der von diesem Service profitieren möchte, dies niemals ein schwieriger Prozess ist.
null
null
null
null
"If you look at our manifesto, it's the best.
null
"Wenn Sie sich unser Manifest ansehen, ist es das Beste.
null
null
null
null
5KPlayer is great for media consumption though we see no reason for using it to consume Internet radio.
null
Der 5KPlayer eignet sich hervorragend für den Medienkonsum, obwohl wir keinen Grund sehen, ihn zu benutzen konsumieren Internet-Radio.
null
null
null
null
• The extreme state of tension will be used to justify heavy social and military controls in all western first world nations.
• L'état de tension extrême qui en résultera sera utilisé pour justifier un contrôle pesant, aux niveaux social et militaire, dans tous les pays industrialisés occidentaux.
• Der Zustand extremer Anspannung wird benutzt werden, um in allen westlichen Erst-Welt-Nationen strenge soziale und militärische Kontrollen zu rechtfertigen.
• Le condizioni di estrema tensione saranno usate per giustificare stretti controllisociali e militari in tutto l'Occidente.
• O estado de extrema tensão será usado para justificar um grande controle social e militar em todas as nações ocidentais de primeiro mundo.
•El estado de extrema tensión se utiliza para justificar fuertes controles sociales y militares en todos los países del primer mundo occidental.
null
But today, can the world wait to forge the chain of love that will replace the chain of hatred?
Mais aujourd’hui, le monde peut-il attendre encore la chaîne de l’amour qui remplacera la chaîne de la haine?
null
Ma oggi il mondo può aspettare per forgiare la catena dell’amore che sostituirà quella dell’odio?
null
null
null
He told them: “I myself would like Konstantin to be a king, but I saw his renunciation.
null
Er sagte zu ihnen: „Ich möchte selbst, dass Konstantin ein König wäre, aber ich habe seine Entsagung gesehen.
null
Ele lhes disse: “Eu mesmo gostaria que Konstantin fosse rei, mas vi sua renúncia.
null
null
"So she has the same IQ as Simone."
null
“Sie hat also in etwa den gleichen IQ wie Simone.”
null
null
null
null
“Adult bigotry had influenced them.”
null
"Adult Bigotterie hatte sie beeinflusst."
null
null
La intolerancia de los adultos los influenció.
null
It was also important to integrate as many of the advanced technical functionalities from the real GT3 RS as we could.
null
Es war auch wichtig, so viele der ausgereiften technischen Funktionen des echten GT3 RS zu integrieren, wie wir konnten.
null
null
null
null
The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations.”
Et c'est la Parole de Dieu, Ses plans éternels pour tous les âges à venir."
Der Rat des Herrn steht für immer, die Gedanken seines Herzens für alle Generationen."
Ma il disegno del Signore sussiste per sempre, i progetti del suo cuore per tutte le generazioni”.
O conselho do SENHOR dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações”.
El plan del Señor permanece para siempre, los proyectos de su corazón de generación en generación».
null
He is the only politician in history who did exactly what he promised.
null
Er ist der einzige Politiker in der Geschichte, der genau das getan hat, was er versprochen hat.
É l’unico in politica che fa ciò che dice.
null
null
null
Visitors sent this request only 144 times.
Les visiteurs ont envoyé cette demande seulement 144 fois.
Besucher haben diese Anfrage nur 144 Mal gesendet.
null
null
null
null
you and your partner are not in a registered partnership (either one with the other or with a third person)
le partenaire et la personne assurée ne vivent pas en partenariat enregistré (ni ensemble, ni avec un tiers);
Sie und Ihr Partner nicht in einer eingetragenen Partnerschaft verbunden sind (weder miteinander noch mit einer Drittperson)
voi e il vostro partner non vivete in un’unione domestica registrata (né tra di voi né con una terza persona)
null
null
null
You might be right, but now is not the time to be saying so to his/her face.
null
Sie haben vielleicht recht, aber jetzt ist es nicht an der Zeit, dies zu seinem / ihrem Gesicht zu sagen.
Potresti avere ragione, ma ora non è il momento di dirlo alla sua faccia.
null
null
null
If I agreed with them even a little, then this persecution would become a reality.
null
Wenn ich auch nur ein wenig mit ihnen übereinstimmen würde, dann würde diese Verfolgung Realität werden.
null
null
null
null
It is an irreversible journey for which there is no alternative: it is the path of the Church.
C'est un chemin irréversible pour lequel il n'y a pas d'alternative: c'est le chemin de l'Église.
Das ist ein unumkehrbarer Weg, zu dem es keinerlei Alternative gibt: Es ist der Weg der Kirche.
È un cammino irreversibile, che non ha alternative: è la via della Chiesa.
null
Es un camino irreversible, para el que no hay alternativas: es el camino de la Iglesia.
null
Jain indicated a summer time frame for any potential raise.
null
Jain zeigte einen Sommerzeitrahmen für jede mögliche Erhöhung an.
null
null
null
null
He gave, not sought, Himself.
null
Er gab, nicht suchte, Sich selbst.
null
null
null
null
The EOS 60D is considered as an option for users who want to move up from their Digital Rebel.
null
Die EOS 60D gilt als Option für Benutzer, die von ihrem Digital Rebel aufsteigen möchten.
null
null
null
null
Your customers want better stories – not another blog post.
null
Deine Kunden wollen bessere Geschichten – nicht einen weiteren Blogeintrag.
null
Os seus clientes querem uma boa história, não apenas outra publicação no blog.
null
null
One thing we always like to say too is that it is OK to be nervous, especially if it is your first time experiencing an erotic massage.
null
Eines sagen wir immer auch gerne, dass es in Ordnung ist, nervös zu sein, besonders wenn es das erste Mal ist, dass man eine erotische Massage erlebt.
null
null
null
null
We should defend this skeptical tradition.
null
Diese skeptische Tradition sollten wir verteidigen.
null
null
null
null
The company worked with one of its key suppliers, Steve Vick International, on the development of the new trailer.
null
Das Unternehmen arbeitete mit einem ihrer wichtigsten Lieferanten, Steve Vick Internationale, an der Entwicklung von neuen Trailer.
null
null
null
null
What is the demand from these clinics so far?
null
Wie ist die Nachfrage dieser Kliniken bisher?
null
null
null
null
The basis of our government's policy, of its foreign policy, is the idea of peace.
null
Die Grundlage der Politik unserer Regierung, unserer Außenpolitik, ist die Idee des Friedens.
null
"A base da política de nosso governo, da política exterior, é a idéia da paz.
null
null
All I needed to focus on was “maximizing shareholder value” and the rest would follow.
Tout ce sur quoi je devais me concentrer était de "maximiser la valeur pour les actionnaires" et le reste allait suivre ».
Alles, worauf ich mich konzentrieren musste, war „den Shareholder Value zu maximieren“ und der Rest würde folgen.
null
null
null
null
Aliens are decimating New York City, only you have the technology to survive.
null
Aliens zerstören New York City und nur Sie haben die Technologie, um zu überleben.
null
Os alienígenas estão destruindo a cidade de Nova York, só você tem a tecnologia para sobreviver.
Los extraterrestres están destruyendo la ciudad de Nueva York, solo tú tienes la tecnología para sobrevivir.
null
we will do our best not to disturb guests with agricultural activities that can be done by various people as well by the Castagneto House managers.
null
Wir werden unser Bestes tun, nicht die Gäste mit landwirtschaftlichen Tätigkeiten zu stören, die von verschiedenen Personen sowie Manager des Castagneto Haus umgesetzt werden können.
null
null
null
null
I say this with a huge hatred inside me.
null
Ich sage dies mit einem riesigen Hass in mir.
null
null
null
null
We created the DELPHIN for you, our customers.
Nous avons créé le DELPHIN pour vous, notre clients.
Den DELPHIN haben wir für Sie, unsere Kunden, geschaffen.
Abbiamo creato il DELPHIN per voi, i nostri clienti.
Criamos o DELPHIN para vocês, nossos clientes.
null
null
Dally are not sure if Ponyboy comes to the fight.
null
Dally ist sich nicht sicher, ob Ponyboy zum Kampf kommt.
null
null
null
null
If strategic planning isn't the CEO's passion, it'll never happen.
null
Wenn strategische Planung nicht die Leidenschaft des CEO ist, wird es nie passieren.
null
null
null
null
Now we have a government that has been elected by the majority of the people, including our comrades, the indigenous Bolivians.
null
Nun haben wir eine Regierung, das von der Mehrheit der Bevölkerung gewählt wurde, einschließlich unseren Genossen, den indigenen Bolivianern.
null
Agora temos um governo que foi eleito pela maioria do povo, inclusive por nossos companheiros, os indígenas bolivianos.
Ahora tenemos un gobierno elegido por la mayoría del pueblo, incluido nuestros compañeros, los indígenas bolivianos.
null
"And believe me, the step to DIN 2304 is extremely short.
null
Und glauben Sie mir, der Schritt zur DIN 2304 ist dann ein äußerst kurzer.
null
null
null
null
They can be conducted at Quinta dos Vales or in one of the nearby churches in the case of a Christian/Catholic ceremony.
null
Sie können im Quinta dos Vales durchgeführt werden, oder in einer der nahegelegenen Kirchen im Falle einer christlichen/katholischen Zeremonie.
null
Estas podem ser realizadas na Quinta dos Vales, ou numa das igrejas próximas da propriedade, caso seja uma cerimónia cristã/católica.
null
null
And in the last 3 years of our 7 year marriage, he has been more and more distant.
Et dans les 3 dernières années de notre mariage de 7 ans, il a été de plus en plus éloigné.
Und in den letzten 3 jahren unserer 7-jährigen ehe war er mehr und mehr distanziert.
null
null
null
null
Karl was the brilliant commander whose rule had disastrous consequences for his country.
null
Karl war der brillante Kommandant, dessen Herrschaft katastrophale Folgen für sein Land hatte.
null
Karl era o comandante brilhante cujo governo teve consequências desastrosas para o seu país.
Karl fue el brillante comandante cuyo gobierno tuvo consecuencias desastrosas para su país.
null
Nearly all of us are in therapy, but she says that doesn’t matter.
null
Fast alle von uns sind in Therapie, aber sie sagt, das macht nichts.
null
null
null
null
Although most Bahrainis speak English, Hunter has learned that meetings are most successful when she begins in Arabic.
null
Obwohl die meisten Bahrainer Englisch sprechen, hat Hunter gelernt, dass Treffen am erfolgreichsten sind, wenn sie auf Arabisch anfängt.
null
null
null
null
Tom's in trouble with some creepy guys and wants to disappear for a while.
null
Tom hat Ärger mit ein paar unheimlichen Typen und will eine Weile verschwinden.
null
null
null
null
But ironically, it is Vincent’s personality, his strengths and weaknesses, that enable him to “perfect” the new identity.
null
Aber ironischerweise ist es Vincents Persönlichkeit, seine Stärken und Schwächen, die es ihm ermöglichen, die neue Identität zu "perfektionieren".
null
null
null
null
What color are traditional London taxis?
null
Welche Farbe haben traditionelle Londoner Taxis?
null
null
null
null
It is thought that these types of situations cause a child to spend more time in deep sleep, she says.
null
Es wird angenommen, dass solche Situationen dazu führen, dass ein Kind mehr Zeit im Tiefschlaf verbringt, sagt sie.
null
null
Se cree que este tipo de situaciones hacen que un niño pase más tiempo en el sueño profundo, dice ella.
null
One day He will sit on David’s throne.
Mais bientôt Il s'assiéra sur le trône de David.
Eines Tages wird er auf dem Thron Davids sitzen.
Ecco quando Lui siederà sul trono di Davide.
Naquele tempo, Ele sentar-se-á no trono de David.
En ese momento, se sentará sobre el trono de David.
null
Those who live in the harmony of deep love will all become beautiful people.
null
All jene, die in der Harmonie der tiefen Liebe leben, werden schöne Menschen werden.
null
null
null
null
In 2016, I had two reasons for my decision.
null
2016 hatte ich zwei Gründe für meine Entscheidung.
null
null
null
null
He explained how he was attracted to mathematical physics after the War (see for example ):
Il a expliqué comment il a été attiré par la physique mathématique après la guerre (voir, par exemple):
Er erklärte, wie er war von der mathematischen Physik nach dem Krieg (siehe zum Beispiel):
Ha spiegato come è stato richiamato a matematica fisica dopo la guerra (si veda, per esempio):
Ele explicou como ele foi atraído para a física matemática após a guerra (ver, por exemplo):
Él explicó cómo se sintió atraído a la física matemática después de la guerra (véase, por ejemplo):
null
Pace says he supports the policy because it bans homosexual acts.
null
Pace sagt, er unterstütze die Politik, weil sie homosexuelle Handlungen verbietet.
null
null
null
null
It's still a mystery how the virus arrived in Saint Martin.
null
Es ist immer noch ein Rätsel, wie der Virus in Saint Martin angekommen ist.
null
null
null
null
“This is the man of the century, not someone who has done something only the past one or two years.
null
"Das ist der Mann des Jahrhunderts, niemand, der nur etwas in den vergangenen ein, zwei Jahren geleistet hat.
null
null
"Es un hombre del siglo, y no alguien que haya hecho algo durante los dos últimos años.
null