Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Did My followers not know that I would come back to prepare the world for this Great Event? | null | null | Non sapevano, i Miei seguaci, che Io sarei ritornato per preparare il mondo a questo grande evento? | null | null | null |
It may seem overwhelming and out of your comfort zone so consult a financial advisor. | null | Es kann scheinen überwältigend und aus Ihrem Komfort-Zone, so konsultieren Sie einen Finanzberater. | null | null | null | null |
The father and my daughter have begun a relationship via email/Facebook and will be meeting in August. | Le père et la fille ont commencé une relation par e-mail / Facebook et ils se réuniront en Août. | Der Vater und meine Tochter haben begonnen, eine Beziehung über Facebook/E-Mail aufzubauen und werden sich im August treffen. | Il padre e mia figlia hanno iniziato un rapporto via email/Facebook e si riuniranno nel mese di agosto. | null | null | null |
We will explain the main products on the market and their differences. | null | Wir werden die Hauptprodukte auf dem Markt und ihre Unterschiede erklären. | null | null | null | null |
I will help you, but I propose that you consider a programme for that party. | Je vous aiderai, mais je vous propose d’examiner un programme pour ce parti. | Ich werde Euch helfen, schlage aber vor, daß Ihr über ein Programm für diese Partei nachdenkt. | null | Vou ajudá-lo, mas eu proponho que você considere um programa para este partido. | Voy a ayudarlo, mas yo propongo que usted considere un programa para este partido. | null |
For example, you mention that they didn’t have time to talk about your specific tasks. | null | Sie erwähnen zum Beispiel, dass sie keine Zeit hatten, über Ihre spezifischen Aufgaben zu sprechen. | null | null | null | null |
Version 8 is now so refined that it edges out many of its competitors in the eyes of its users. | null | Die Version 8 ist jetzt so ausgereift, dass sie viele Konkurrenten in den Augen ihrer Nutzer ausgrenzt. | null | Versão 8 é agora tão refinado que as bordas para fora muitos de seus concorrentes nos olhos de seus usuários. | Versión 8 ahora es tan refinado que los bordes a cabo muchos de sus competidores en los ojos de sus usuarios. | null |
Anderson explains that emotions first “shape” decisions, aid in their implementation, and then provide almost immediate feedback on them. | null | Anderson erklärt, dass Emotionen Entscheidungen zunächst “formen”, bei ihrer Umsetzung helfen und dann fast unmittelbar Feedback zu ihnen geben. | Anderson spiega che le emozioni prima "modellano" le decisioni, contribuiscono alla loro attuazione, quindi forniscono un feedback quasi immediato su di esse. | null | null | null |
Your future spouse should inspire you to be more than you are. | Votre futur conjoint devrait vous inspirer à devenir plus que ce que vous êtes. | Dein zukünftiger ehepartner sollte dich inspirieren, mehr zu sein als du bist. | null | Seu futuro cônjuge deve inspirar você a ser mais do que você é. | Tu futuro cónyuge debería inspirarte a ser más de lo que eres. | null |
The ecological, economic and technical problems mentioned by Europeans in regard to the South Stream will not disappear. | null | Die von den Europäern im Hinblick auf South-Stream erwähnten ökologischen, ökonomischen und technischen Probleme werden nicht verschwinden. | null | null | null | null |
Bitrix24 is for companies and small businesses. | Bitrix24 est destiné aux petites et moyennes entreprises. | Bitrix24 ist für Unternehmen und kleine Unternehmen. | null | null | Bitrix24 satisface las necesidades de las pequeñas empresas por completo. | null |
For a whole week girls from all parts of the country would have the opportunity to present themselves to the prince and the royal court. | null | Eine ganze Woche lang würden Mädchen aus allen Gegenden des Landes die Möglichkeit haben, sich dem Prinzen und dem königlichen Hof zu präsentieren. | null | null | null | null |
He might have come through Greek influence; we see him also on ancient Sicilian coins. | null | Er kann durch griechische Einflüsse eingewandert sein; denn wir treffen ihn auch auf alten sizilianischen Münzen. | null | null | null | null |
Changes in the prices of the products or services hardly take place in an oligopolistic market. | Les changements dans les prix des offres ne se déroulent guère dans un marché oligopolistique. | Änderungen der Preise der Produkte oder Dienstleistungen finden kaum in einem oligopolistischen Markt statt. | null | null | Los cambios en los precios de los productos o servicios apenas ocurren en un mercado oligopolístico. | null |
Safari isn’t just safari anymore, and game lodges aren't all alike. | null | Safari ist nicht mehr einfach Safari, und Game Lodges sind nicht alle gleich. | null | null | null | null |
Learning how to identify the disease in Ecuador. | Cours sur les meilleures manières d’identifier la maladie au Ecuador. | Lernen, wie die Krankheit in Ecuador erkannt werden kann. | Tecnici spiegano come identificare la malattia in Ecuador. | gerando soluções para o melhor enfrentamento do problema da doença no Brasil. | null | null |
He started this project after certain disagreements with other NetBSD members. | null | Er begann dieses Projekt nach gewissen Unstimmigkeiten mit anderen NetBSD-Mitgliedern. | null | null | null | null |
It does so across the 20th century and up to the present day, without geographical limits. | Il le fait à travers le 20ème siècle et jusqu'à nos jours, sans limites géographiques. | Dies geschieht im gesamten 20. Jahrhundert und bis heute, ohne geografische Grenzen. | Lo fa attraverso il 20 ° secolo e fino ai giorni nostri, senza limiti geografici. | Faz isso até o século 20 e até hoje, sem limites geográficos. | Lo hace a lo largo del siglo XX y hasta nuestros días, sin límites geográficos. | null |
INTERZUM 2017 - The unexpected is waiting for you | null | INTERZUM 2017 – Das Unerwartete wartet auf dich | null | null | null | null |
The company informed its customers and partners that it has successfully restored some of its internal and order processing systems. | L'entreprise a informé ses clients et partenaires qu'elle avait réussi à restaurer certains de ses systèmes internes et de traitement des commandes. | Das Unternehmen informierte seine Kunden und Partner darüber, dass es einige seiner internen und Auftragsabwicklungssysteme erfolgreich wiederhergestellt hat. | null | null | La compañía informó a sus clientes y socios que ha restaurado con éxito algunos de sus sistemas internos y de procesamiento de pedidos. | null |
“Anyone you have given asylum to is under the protection of all of us, O Umm Hani.” | « Celui à qui tu as accordé l’asile est sous la protection de nous tous, ô Oumm Hani. »4 | “Jeder, dem du Asyl gegeben hast, steht unter dem Schutz von uns allen, o Umm Hani.”[4] | null | “Quem quer que você conceda asilo está sob proteção de todos nós, Ó Umm Hani.” [4] | “Umm Hani, cualquiera al que hayas brindado asilo está bajo la protección de todos nosotros”.[4] | null |
It’s hard to directly compare it to other grills I’ve used. | null | Es ist schwer, es direkt mit anderen Grills zu vergleichen, die ich verwendet habe. | null | null | null | null |
If there’s one thing we can all agree upon, it has to be the fact that our smartphones can do so much for us these days. | null | Wenn es eine Sache gibt, auf die wir uns alle einigen können, muss es die Tatsache sein, dass unsere Smartphones heutzutage so viel für uns tun können. | null | null | null | null |
13 Finally Paul mentions Demas: “Do your utmost to come to me shortly. | null | 13 Schließlich erwähnt Paulus noch Demas: „Tue dein Äußerstes, binnen kurzem zu mir zu kommen. | 13 Infine Paolo menziona Dema: “Fa tutto il possibile per venire presto da me. | 13 Por fim, Paulo menciona Demas: “Faze o máximo para vir ter comigo em breve. | null | null |
It’s a low-density resort (only 4 stories which means fewer people on the beach!) | null | Es ist ein Low-Density-Resort (nur 4 Geschichten, die weniger Menschen am Strand bedeutet!) | null | null | null | null |
The National Institute of Standards and Technology were given a thirty million dollar grant. | null | Das National Institute of Standards and Technology wurden eine dreißig Million Dollarbewilligung gegeben. | All'Istituto Nazionale degli Standard e Tecnologia e' stato dato un importo di trenta milioni di dollari. | null | null | null |
As for you, my galvanized friend, you want a heart! | null | Und was Dich angeht, mein galvanisierter Freund, Du möchtest also ein Herz. | “Quanto a te, mio caro amico di metallo, che vuoi un cuore… → | E você, meu amigo galvanizado, você quer um coração. | OZ: –En cuanto a vos, amigo plateado, ¿querés un corazón? | null |
Many overlooked because sadness is not their main symptom. | null | Viele übersehen, weil traurigkeit nicht ihr hauptsymptom ist. | La disfonia è, la tristezza non è il sintomo principale. | null | null | null |
"You need to be able to remove the personal relationship from the picture and solely focus on the fact that you are ... having a professional discussion with a colleague, not your father." | null | "Sie müssen in der Lage sein, die persönliche Beziehung aus dem Bild zu entfernen und sich ausschließlich auf die Tatsache zu konzentrieren, dass Sie ... eine professionelle Diskussion mit einem Kollegen haben, nicht mit Ihrem Vater." | null | null | null | null |
“This, or potentially worse, is the end result.” | null | Dies, oder möglicherweise Schlimmeres, ist das Endergebnis.“ | null | Isso, ou poderia ter sido até pior, é o resultado”. | Esto, o algo potencialmente peor, es el resultado final." | null |
For film-making in the Balkans has become more than a matter of culture. | null | Denn Filmemachen auf dem Balkan ist zu mehr als einer kulturellen Angelegenheit geworden. | null | null | null | null |
In more detail: Dream and dreams: 9 interesting facts Read comments... | null | Ausführlicher: der Traum und die Träume: 9 interessante Tatsachen Read comments... | null | null | Más detalladamente: el Sueño y los sueños: 9 hechos Read interesantes comments... | null |
It can therefore be said that the South of Austria has left a lasting impression in the USA. | null | Es lässt sich also festhalten, dass der Süden Österreichs in den USA einen bleibenden Eindruck hinterlassen hat. | null | null | null | null |
Daniel Lissing was ready to move on and do something else. | null | Daniel lissing war bereit, weiterzumachen und etwas anderes zu machen. | null | null | null | null |
Nazoo, 36, and her family had to leave their home because of conflict and drought. | null | Nazoo, 36, und ihre Familie musste ihr Zuhause wegen des Konflikts und der Dürre verlassen. | null | null | null | null |
The professionalism of DAHER PROJECTS SP. z o. o. is a solid basis for the success of our partners! | null | Der Professionalismus von DAHER PROJECTS Sp. z o. o. ist eine solide Grundlage für den Erfolg unserer Partner! | null | null | null | null |
The majority of what is visible was not done by da Vinci. | null | Der Großteil dessen, was sichtbar ist, wurde von da Vinci nicht gemacht. | null | null | null | null |
Giulietta's experience was very important in order to succeed in this stage. | null | Giuliettas Erfahrung war sehr wichtig, um in dieser Etappe Erfolg zu haben. | null | null | null | null |
To do so, the APE organises every plenary session different exclusive events for MEPs and diplomats. | C’est dans cet objectif que l’APE organise durant chaque session parlementaire, différents événements exclusivement destinés aux MPE et aux diplomates. | Um dies zu verwirklichen, veranstaltet die APE in jeder Plenarwoche unterschiedliche exklusive Events für MdEP und Diplomaten. | null | null | null | null |
Of course, that's also because of Google, which relies on Essence's proprietary systems and would not accept differences in individual markets. | null | Das liegt natürlich auch an Google, das auf die proprietären Systeme von Essence setzt und Unterschiede in den einzelnen Märkten nicht akzeptieren würde. | null | null | null | null |
This is the same as saying that you should not trust all of the people you meet on the streets or all of the casinos you find in your favorite cities. | null | Das ist das gleiche wie zu sagen, dass sie nicht alle menschen, die sie auf der straße oder alle casinos, die sie in ihren lieblings-städten finden, zu vertrauen. | null | null | null | null |
35 Women received their dead by resurrection; others were tortured, not accepting release, so that they might receive a better resurrection. | 35 Des femmes reçurent leurs morts par la résurrection ; mais d'autres furent torturés, n'acceptant pas la délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection. | 35 Weiber erhielten ihre Toten wieder durch Auferstehung; andere aber wurden gefoltert, und nahmen die Befreiung nicht an, auf daß sie eine bessere Auferstehung erlangten. | null | null | 35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección;mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección. | null |
Simple number - contains additionally various simple elements or modifies numbers; | Numéro simple - contient en outre divers éléments simples ou modifie des nombres; | Einfache Nummer - enthält zusätzlich verschiedene einfache Elemente oder modifiziert Nummern; | Numero semplice: contiene inoltre vari elementi semplici o modifica i numeri; | null | null | null |
(1000 0000) (2nd half assigned to the customers) | null | (1000 0000) (2. Hälfte zugeordnet zu den Kunden) | null | (1000 0000) (2ª parte atribuído aos clientes) | null | null |
Can you think of any decades lasting December/May relationship where one of them isn’t wealthy? | Pouvez-vous penser à des décennies de relations de décembre mai où l'un d'eux n'est pas riche. | Kannst du an jahrzehntelange dezember-mai-beziehungen denken, in denen einer von ihnen nicht wohlhabend ist?. | null | null | null | null |
77-1 Restore all the signs, the sign of Lot at the end time. | null | 77-1 Die ganzen Zeichen wiedererstatten, das Zeichen von Lot in der Endzeit. | null | null | null | null |
In fact, this is a situation in which the proof (Protestantism) can be undeniably found in the pudding. | null | In der Tat ist dies eine Situation, in der der Beweis (Protestantismus) unbestreitbar im Pudding zu finden ist. | null | null | null | null |
Your staff (crew -members or shipboard personnel) can work 8 hours a day. | Le personnel (membres de l'équipage ou personnel de bord) peut travailler 8 heures par jour. | Ihr Personal (Besatzungsmitglieder oder Bordpersonal) darf 8 Stunden pro Tag arbeiten. | Il personale (membri dell'equipaggio o altro personale di bordo) può lavorare 8 ore al giorno. | null | La jornada laboral de base de los miembros de la tripulación o el personal de a bordo es de 8 horas al día. | null |
At least one sub-account | null | Mindestens ein Sub-Account | null | null | null | null |
Why I forget all the names of all the doctors except for my neurologist, Dr. Volpi. | null | Warum ich die Namen aller Ärzte vergessen habe, außer den des Neurologen Dr. Volpi. | null | null | null | null |
Things were just getting too weird, so, of course, we waited. | null | Die Dinge waren einfach zu komisch bekommen, so, natürlich, wir warteten. | null | null | null | null |
But the Prophets say, “it emanates from the Real Unity”; and great is the difference between manifestation and emanation. | null | Aber die Propheten sagen: "Sie geht aus der wirklichen Einheit hervor"; und groß ist der Unterschied zwischen Manifestation und Emanation. | null | null | null | null |
All I want is to live a little, in fact, live a lot. | Tout ce que je veux, c’est vivre un peu, en fait, vivre beaucoup. | null | Tutto quello che voglio è quello di vivere un po’, in realtà, di vivere un sacco. | null | Todo lo que quiero es vivir un poco, de hecho, vivir mucho. | null |
Re-installing the browser itself is also not a very effective solution against the majority of hijackers. | Réinstaller le navigateur lui-même n’est également pas une solution très efficace contre la majorité des pirates de l’air. | Die Neuinstallation des Browsers selbst ist auch keine sehr effektive Lösung gegen die Mehrheit der Entführer. | null | null | Reinstalar el navegador en sí tampoco es una solución muy efectiva contra la mayoría de los secuestradores. | null |
Some thieves managed to steal phones, but everyone who lives in Bogotá has experienced this already. | null | Einige Diebe schafften es, Mobiltelefone zu stehlen, aber jeder, der in Bogotá lebt, hat das schon erlebt. | null | null | null | null |
Because all creation, preservation, and destruction occur through this law, it can be called the "Buddhist God." | null | Weil alle Schöpfung, Erhaltung und Zerstörung durch dieses Gesetz geschieht, kann man es als den "buddhistischen Gott" bezeichnen. | null | null | null | null |
You can’t make kids eat it, but, hey, at least you tried. | null | Du kannst die Kinder nicht dazu bringen, es zu essen, aber, hey, zumindest hast du es versucht. | null | null | null | null |
(Ideally, you want to do this in the autumn before it gets cold.) | null | (Idealerweise möchten Sie dies im Herbst tun, bevor es kalt wird.) | null | null | null | null |
Easyjet cannot prove extraordinary circumstances | null | EasyJet kann außergewöhnliche Umstände nicht beweisen | null | null | null | null |
This reduction must be avoided and the whole of Scripture allowed to speak. | Cette réduction doit être évitée et l'ensemble de l'Écriture autorisée à parler. | Diese Kürzung muss vermieden werden, und die gesamte Schrift erlaubt zu sprechen. | Tale riduzione deve essere evitato e tutta la Scrittura permesso di parlare. | Esta redução deve ser evitada e de toda a Escritura autorizados a falar. | null | null |
When a new cycle starts, look toward Heaven and thank God for the opportunities to begin again. | null | Wenn ein neuer Zyklus beginnt, schau zum Himmel und danke Gott für die Gelegenheiten, neu zu beginnen. | null | null | null | null |
Doctors are beginning to understand psoriasis a little better than in years past. | null | Ärzte beginnen Psoriasis ein wenig besser zu verstehen als in den vergangenen Jahren. | null | null | null | null |
You have to take care of Riley and Millie.’ | Tu dois prendre soin de Riley et Millie.» | null | “Devi prenderti cura di Riley e Millie.” | null | "Tienen que ocuparse de Riley y Millie". | null |
The so-called “EU Reform Action Group” met on 29 August and promised reforms of the judiciary and more. | null | Die "EU Reform Action Group" traf sich am 29. August, sie versprach Reformen der Justiz und mehr. | null | null | null | null |
Experts advise to think what you know about the beloved girl? | null | Experten raten, darüber nachzudenken, was Sie über das geliebte Mädchen wissen? | null | null | null | null |
"I felt confident, but this afternoon the conditions were crazy. | J’étais confiant mais les conditions étaient horribles cet après-midi. | "Ich war zuversichtlich, aber am Nachmittag waren die Bedingungen verrückt. | null | null | null | null |
How did it do this without detection - that is until the SEC came sniffing? | null | Wie hat es das ohne Erkennung getan – das ist, bis die SEC schnüffelte? | null | null | null | null |
The reckless carelessness of Obama is the way wars start. | null | Die rücksichtslose Sorglosigkeit von Obama ist die Art und Weise, wie Kriege anfangen. | null | null | null | null |
You can indicate that the database is not essential to the proper functioning of debconf by saying it is not required. | Driver: File Vous pouvez indiquer que la base de données n'est pas essentielle au fonctionnement correct de debconf en disant qu'elle n'est pas requise. | Sie können angeben, dass die Datenbank nicht essenziell für die ordnungsgemäße Funktionsweise von Debconf ist, indem Sie sagen, dass sie nicht erforderlich ist. | null | null | null | null |
In Germany, personal and structural factors are considered to be causes of violence among prisoners. | null | In Deutschland gelten personenbezogene und strukturelle Faktoren als Ursachen der Gewalt unter Inhaftierten. | null | null | null | null |
This is what your project delegation looks like with RACI. | null | So sieht Ihre Projektdelegation mit RACI aus. | null | null | Esto es lo que su delegación de proyecto parece con RACI. | null |
This method could increase genetic diversity without creating potential behavioral conflicts. | null | Diese Methode könnte die genetische Vielfalt steigern, ohne potentielle Verhaltenskonflikte zu erzeugen. | null | null | null | null |
It is his ninth trip to Africa and he says, "I really must have known what was coming to me." | null | Es ist seine neunte Reise nach Afrika und er meint, "dass ich eigentlich wissen müsste, was auf mich zu kommt". | null | null | null | null |
Privacy and security is the user’s own responsibility and in the Wild West of piracy, anything can happen. | null | Privatsphäre und sicherheit ist die eigene verantwortung des nutzers und im wilden westen der piraterie kann alles passieren. | null | null | null | null |
Entity Framework (EF) 7 is now Entity Framework (EF) Core 1.0. | null | Entity Framework (EF) 7 heißt jetzt Entity Framework (EF) Core 1.0. | null | null | Se trata de Entity Framework 7, que ahora se ha convertido en Entity Framework Core 1.0 (también conocido como EF Core 1.0) | null |
Sensitivity will generally improve within one week.[6] | La sensibilité va généralement disparaître avant une semaine[6]. | Die Sensibilität wird sich normalerweise innerhalb einer Woche bessern.[6] | Lo sviluppo dei girini si completa in genere entro 6 settimane.[5] | A sensibilidade geralmente melhora dentro de uma semana.[6] | null | null |
We’ve just been arrested, and bail has been set at thirteen million dollars.” | null | Wir sind soeben verhaftet worden, und die Kaution wurde auf dreizehn Millionen Dollar festgesetzt.« | null | null | null | null |
PRAISE be to God, that such a meeting of purity and steadfastness is being held in London. | Louange soit à Dieu, qu’une réunion empreinte de tant pureté et de fermeté soit tenue à Londres. | Preis sei Gott, dass in London eine solche Versammlung der Reinheit und Standhaftigkeit stattfindet. | null | Louvado seja Deus que uma tal reunião de pureza e firmeza está sendo realizada em Londres. | Alabado sea Dios por esta reunión de pureza y constancia que hoy se celebra en Londres. | null |
"Solving this conflict, with its explosive mixture of religion and politics, would be an agreeable surprise from you to the peoples of the region and the world. | Résoudre ce conflit ou ce mélange du religieux et du politique de façon explosive serait une agréable surprise de votre part aux peuples de la région et du monde. | „Diesen Konflikt mit seiner explosiven Mischung aus Religion und Politik zu lösen wäre eine angenehme Überraschung von Ihnen für die Völker der Region und der Welt. | null | null | null | null |
You think their gods are imaginary, and they think your God is imaginary. | null | Sie denken, dass ihre Götter imaginär sind, und sie denken, dein Gott, imaginär ist. | null | Você acha que seus deuses são imaginários, e eles acham que o vosso Deus é imaginário. | Tú crees que sus dioses son imaginarios, y ellos creen que tu Dios es imaginario. | null |
We are used to thinking that a diet is something like a hunger strike. | Nous avons l'habitude de penser qu'un régime ressemble à une grève de la faim. | Wir sind daran gewöhnt zu denken, dass eine Diät so etwas wie ein Hungerstreik ist. | Al giorno d’oggi siamo propensi a intendere la dieta come una tortura. | null | Estamos acostumbrados a pensar que una dieta es algo así como una huelga de hambre. | null |
“His commitment to the truth is greater than his political concerns, [than facilitating] regularization.” | null | "Sein Engagement für die Wahrheit ist größer als seine politischen Anliegen, [als Erleichterung] Regularisierung." | "Il suo impegno verso la verità è prevalso sulle preoccupazioni politiche, [per facilitare] la regolarizzazione". | null | “Su compromiso con la verdad es mayor que sus preocupaciones políticas, más que facilitar la regularización”. | null |
And now, I pray that God will let every sick person in here tonight be well. | null | Und nun, ich bete, daß Gott jede kranke Person hier heute abend gesund sein lassen wird. | null | null | null | null |
2:12) Satan, “the god of this system of things,” cannot give hope; he has none himself. | null | 2:12) Satan, „der Gott dieses Systems der Dinge“, kann keine Hoffnung geben; er selbst hat keine. | 2:12) Satana, “il dio di questo sistema di cose”, non può dare speranza; egli stesso non ne ha. | null | null | null |
The following text is an entry point and working basis for a critique of the 7th Berlin Biennale. | null | Der folgende Text ist Einstieg und Arbeitsgrundlage für eine Kritik der 7. Berlin Biennale. | null | null | null | null |
Searching just on "climate change" instead found almost 12,000 articles in the same database in the relevant decade. | null | Die Suche lediglich nach „climate change“ ergab stattdessen fast 12.000 Artikel in der gleichen Datenbasis während der relevanten Dekade. | null | null | null | null |
In July 2015 our group visited large sports centres, schools and hospitals. | En juillet 2015, notre groupe a visité de grands centres sportifs, des écoles et des hôpitaux. | Im Juli 2015 besuchte unsere Gruppe große Sportzentren, Schulen und Krankenhäuser. | Nel luglio 2015 il nostro gruppo ha visitato grandi centri sportivi, scuole e ospedali. | Em julho de 2015, nosso grupo visitou grandes centros esportivos, escolas e hospitais. | En julio de 2015 nuestro grupo visitó grandes centros deportivos, escuelas y hospitales. | null |
It’s incredible, people all over the world coming together and developing software around principles.” | null | Es ist unglaublich, Menschen auf der ganzen Welt kommen zusammen und entwickeln Software um Prinzipien herum. " | null | null | null | null |
The "Thing" will now send the safe with the lift. | null | Das "Ding" wird nun den Safe mit dem Aufzug senden. | null | null | null | null |
Each sheds its own particular light upon the nature of these waves or of their original discoverer, Nikola Tesla." | null | Jede wirft ihr besonderes Licht auf die Natur dieser Wellen oder auf ihren ursprünglichen Entdecker, Nikola Tesla.” | null | null | Cada una entregas su propia luz particular en la naturaleza de estas ondas o de su descubridor original, Nikola Tesla.” | null |
Each of these people hopes for a miracle and salvation. | null | Jeder dieser Menschen hofft auf ein Wunder und Erlösung. | null | null | null | null |
You could be in such a mental state without actually eating the watermelon. | null | Man könnte in einem solchen mentalen Zustand sein, ohne die Wassermelone tatsächlich zu essen. | null | É possível estar naquele estado mental sem, de fato, comer melancia. | null | null |
Since 2008, the Saint-Gobain Initiative Foundation has been bundling our global social projects under one roof. | null | Seit 2008 bündelt die Saint-Gobain Initiative Foundation unsere weltweiten sozialen Projekte unter einem Dach. | null | null | null | null |
According to the company's rules, they must practice for three months, and through the company's assessment, to know who is the final winner. | null | Nach den Regeln des Unternehmens müssen Sie für drei Monate üben, und durch die Beurteilung des Unternehmens, zu wissen, wer der endgültige Sieger ist. | Secondo le regole della società, essi devono praticare per tre mesi, e attraverso la valutazione della società, per sapere chi è il vincitore finale. | null | null | null |
Throughout your three years at UCM, you will construct your own curriculum by choosing from more than 150 different courses. | null | Während Ihrer drei Jahre an der UCM werden Sie Ihren eigenen Lehrplan erstellen, indem Sie aus mehr als 150 verschiedenen Kursen wählen. | Durante i tuoi tre anni in UCM, costruirai il tuo curriculum scegliendo tra più di 150 corsi diversi. | null | Durante sus tres años en la UCM, construirá su propio plan de estudios al elegir entre más de 150 cursos diferentes. | null |
All other dd24 systems are not affected by the maintenance. | null | Alle anderen dd24 Systeme sind von der Wartung NICHT betroffen. | null | null | null | null |
One of the L-410 pilots and two police inspectors died. | Un des pilotes de L-410 et deux inspecteurs de police sont décédés. | Einer der L-410-Piloten und zwei Polizeiinspektoren starben. | Uno dei piloti L-410 e due ispettori di polizia sono morti. | null | Uno de los pilotos de L-410 y dos inspectores de policía murieron. | null |
(Only in Macedonia have I seen something similar.) | null | (Nur in Mazedonien habe ich etwas Ähnliches erlebt.) | null | null | null | null |
But until you do that your loyalty will still be, by definition, with the dominant culture. | null | Aber bis du dies getan hast, wird deine Loyalität per Definition immer der vorherrschenden Kultur gehören. | null | null | null | null |
We knew what a character he was before we built him up as president. | « Nous savions de quel personnage il s’agissait avant de le choisir comme président. | Wir wußten, was für ein Charakter er war, bevor wir ihn als Präsidenten aufbauten. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.