Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
They do it as everybody else does, just realizing months or years later that it was the wrong approach, as I did. | null | Sie machen es wie alle anderen und merken erst Monate oder Jahre später, dass es der falsche Ansatz war, so wie ich. | null | null | null | null |
The society in which we live has so many areas that try to keep us from serving the Lord. | null | Die Gesellschaft, in der wir leben, hat so viele Bereiche, die versuchen, uns davon abzuhalten, dem Herrn zu dienen. | null | null | null | null |
Today, 3 months after we broke up, I want to show you something. | null | Heute, 3 monate nachdem wir uns getrennt haben, möchte ich dir etwas zeigen. | null | null | null | null |
David: Well, they make some leading statements in The Law of One, that there were problems around this time that led to this catastrophe being necessary. | David: Eh bien, ils font des déclarations importantes dans La Loi de Un, qu’il y avait des problèmes autour de ce temps qui ont conduit à cette catastrophe est nécessaire. | David: Nun, sie machen einige leitende Aussagen im Gesetz des Einen, dass es zu dieser Zeit Probleme gab, die dazu führten, dass diese Katastrophe notwendig wurde. | Beh, ci sono alcune dichiarazioni molto importanti nella Legge dell’Uno, per cui ci sono stati problemi in questo periodo di tempo che hanno portato a questa catastrofe, resasi necessaria. | null | David: Bueno, hacen algunas declaraciones destacadas en La Ley del Uno, que hubo problemas en esta época que llevaron a que esta catástrofe fuera necesaria. | null |
Two roles are a lot of responsibility | null | Zwei Rollen sind viel Verantwortung | null | null | null | null |
Her breakfast cereal often accompanies her until midday from appointment to appointment and she loves chocolate. | null | Ihr Frühstücksmüsli begleitet sie oftmals bis Mittags von Termin zu Termin und sie liebt Schokolade. | null | null | null | null |
In March, the 4th SS Volunteer Panzergrenadier Brigade Nederland was subjected to almost constant artillery and air attacks. | null | Im März wurde die 4. SS-Freiwilligen-Panzergrenadier-Brigade Nederland um nahezu konstant Artillerie- und Luftangriffen ausgesetzt. | null | null | null | null |
Full package of medical services in the shortest possible time: | Ensemble complet de services médicaux dans les plus brefs délais: | null | Pacchetto completo di servizi medici nel più breve tempo possibile: | null | null | null |
It may be questioned, therefore, whether any one but Mr Meagles had much enjoyment of the time. | null | Es mag deshalb die Frage entstehen, ob irgend jemand außer Mr. Meagles viele Freude von dieser Zeit hatte. | null | null | null | null |
Hey, when a pretty girl sits next to you, it costs. | null | Hey, wenn ein hübsches Mädchen neben dir sitzt, kostet es. | Ehi, quando una ragazza carina si siede accanto a te, costa. | null | null | null |
(xi) to transmit a Virus; and | (xi) Pour transmettre un Virus; et | (xi) um einen Virus zu übertragen; und | (xi) Per la trasmissione di un Virus; e | null | (xi) Para la transmisión de un Virus; y | null |
In its native yellow tea is an exotic name Helba. | null | In seinem einheimischen gelben Tee ist ein exotischer Name Helba. | null | null | null | null |
This opens up more trading opportunities in the same futures contract. | null | Dies eröffnet mehr Handelsmöglichkeiten im selben Futures-Kontrakt. | null | null | null | null |
Friends and family have a hard time understanding what he is saying. | null | Freunde und Familie haben eine harte Zeit zu verstehen, was er sagt. | null | null | Los amigos y familiares tienen dificultad en entender lo que dice. | null |
And Tony was trying to give the message back that he wasn't happy either. | null | Und Tony versucht, die Nachricht zurück zu geben, dass er entweder nicht glücklich. | null | null | null | null |
Hopeless product as from years they do not changed their policy or quality. | Produit sans espoir à partir des années, ils n'ont pas changé leur politique ou leur qualité. | Hoffnungsloses Produkt seit Jahren haben sie ihre Politik oder Qualität nicht geändert. | null | null | null | null |
680,000 refugees from Syria live in Jordanian communities or camps – an enormous challenge for the country. | null | 680.000 Flüchtlinge aus Syrien leben in jordanischen Kommunen oder Lagern – eine enorme Herausforderung für das Land. | null | null | null | null |
And we hope one day the software will able to produce 100 % accurate translation. | null | Und wir hoffen, dass die software eines tages in der lage sein wird, 100% genaue Übersetzung zu produzieren. | null | null | null | null |
This underpins the true potential of music for marketing. | null | Dies untermauert das wahre Potential von Musik für Marketing. | null | null | null | null |
These memories may be those of struggle or often are of missed opportunity. | null | Diese Erinnerungen können die des Kampfes sein oder sind oft verpasste Gelegenheiten. | null | null | null | null |
This is a real barrier in the developing world, where even a single dollar can make a big difference. | null | Dies ist ein echtes Hindernis in den Entwicklungsländern, in denen auch nur einen einzigen dollar kann einen großen Unterschied machen. | null | null | null | null |
Then they wiped everything up," he said. | Du coup, ils ont commencé à saccager tout », a-t-il expliqué. | Und dann habe ich alles abgenickt", sagte sie. | null | Eles saíram quebrando tudo”, afirmou. | Luego limpias todo”, afirmó. | null |
I prepared the method for the execution of our resolution, it was a hypodermic of cyanide acid. | J’ai préparé la méthode pour l’exécution de notre résolution, c’était un hypodermique d’acide cyanure. | Ich habe die Methode für die Ausführung unserer Resolution vorbereitet, es war eine Hypodermie von Cyanidsäure. | null | null | Preparé el método para la ejecución de nuestro deseo, una inyección hipodérmica de cianuro. | null |
I’m going to try to make such a good game, he asks me about my Shirt (laughs). | null | Ich werde versuchen, ein derart gutes Spiel zu machen, dass er mich um mein Shirt fragt (lacht). | null | null | null | null |
Corporate law in Saudi Arabia , for example, follows the model of New York State corporate law. | null | Das korporative Gesetz in Saudi-Arabien (Saudi-Arabien) folgt zum Beispiel dem Modell des Staates New York korporatives Gesetz. | null | null | null | उदाहरण के लिए, सऊदी अरब के निगम कानून, न्यूयॉर्क राज्य के निगम कानूनों का अनुसरण करते हैं। |
When I unexpectedly saw your phone number, there was only one word in my mind: Regret. | null | Als ich unvermutet deine Telefonnummer sah, war da nur ein Wort in meinem Kopf: Bedauern. | null | null | null | null |
Who can follow our valuable users via e-mail or search and find from us? | Qui peut suivre nos utilisateurs précieux par e-mail ou chercher et trouver de nous? | Wer kann unsere wertvollen Nutzer per E-Mail folgen oder suchen und finden bei uns? | Chi può seguire i nostri utenti preziosi via e-mail o cercare e trovare da noi? | Quem pode seguir os nossos usuários valiosos via e-mail ou procurar e encontrar de nós? | null | null |
The first 250 Users answer more than 100.000 questions in 14 days! | null | Die ersten 250 Nutzer beantworteten mehr als 100.000 Fragen in 14 Tagen! | null | null | null | null |
My partners and I have over 35,000 patients who have never been vaccinated. | Mes partenaires et moi avons plus de 35 000 patients qui n’ont jamais été vaccinés. | Meine Partner und ich haben 35.000 Patienten, die nie geimpft wurden. | null | null | Mis colegas y yo tenemos más de 35.000 pacientes que nunca han sido vacunados. | null |
And we haven’t even come to the other parts of the process like the value network. | null | Und wir sind noch nicht einmal auf die anderen Teile des Prozesses wie das Wertschöpfungsnetzwerk gekommen. | null | null | null | null |
He thought of his Asian erotica. | null | Er dachte an seine asiatische Erotika. | null | null | null | null |
Have some food, some water, but Bengal tiger a serious problem. | null | Habe etwas Nahrung, etwas Wasser, aber bengalischer Tiger ein ernstes Problem. | null | null | null | null |
You may remember another social casino company called Diwip. | null | Sie erinnern sich vielleicht an eine andere soziale casino-firma namens diwip. | null | null | null | null |
Older models like the W123 and W124 are used in Malaysia as inter-state taxis, and the W211 is used in Singapore as a taxi. | Les modèles plus anciens comme les W123 et W124 sont utilisées en Malaisie comme les taxis inter-Etat, et le modèle le plus courant est utilisé à Singapour comme un taxi. | Ältere Modelle wie die W123 und W124 werden in Malaysia als inter-state Taxis verwendet, und die W211 wird in Singapur als Taxi verwendet. | null | null | null | null |
Six Regions, Countless Experiences | Six régions, d’innombrables experiences | Sechs Regionen, unzählige Erfahrungen | null | null | null | null |
A Powerful Story of Personal Development and Change Based on the '10 Principles of Leadership and Life' | null | Eine kraftvolle Geschichte über persönliche Entwicklung und Veränderung basierend auf den "10 Principles of Leadership and Life" | null | null | null | null |
Couldn’t I oppose his actions and still keep my heart open to him? | null | Konnte ich seinen Aktionen nicht entgegentreten und trotzdem noch mein Herz für ihn offen halten? | null | null | null | null |
Vita 34 was able to contribute in this regard too. | null | Auch Vita 34 konnte hier einen Beitrag leisten. | null | null | null | null |
[1] Who is MONDIALE Testing? | null | [1] Wer ist MONDIALE-Testing? | null | null | null | null |
Instead they took what they were deeply passionate about and shared it with the world. | null | Stattdessen nahmen sie das, wofür sie zutiefst leidenschaftlich waren, und teilten es mit der Welt. | null | null | null | null |
You can not put off such problems with your teeth: | null | Sie können solche Probleme nicht mit Ihren Zähnen abschrecken: | null | null | null | null |
In this way it can protect itself from the effect of old problems, and the sooner this happens, the better." (18/03/2015) | Ceci lui permettra de se prémunir des répercussions de problèmes du passé, et le plus tôt sera le mieux." (18.03.2015) | So kann es sich vor den Auswirkungen alter Probleme schützen und je eher das passiert, desto besser ist es." (18.03.2015) | null | null | null | null |
As sweethearts, you know that ‘I love you’ is more than just words and this celebration is a lot more than just chocolates and teddy bears. | En tant que amoureux, vous savez que «je t'aime» est plus que des mots et cette célébration est bien plus que des chocolats et des ours en peluche. | Als Liebende wisst ihr, dass „Ich liebe euch“ mehr als nur Worte sind, und diese Feier ist viel mehr als nur Schokolade und Teddybären. | null | null | null | null |
NGC 772, with a notated supernova. | NGC 772, avec une notated supernova . | NGC 772, mit einer notierten Supernova . | null | NGC 772, com um notated supernova . | NGC 772, con una anotada supernova . | null |
The assault on Israel 's legitimacy is another. | null | Der Angriff auf Israels Legitimität ist eine weitere. | null | null | null | null |
I had a cell that had been at stage 3 for 7 months. | J'avais une cellule qui avait été à Étape 3 pour sept mois. | Ich hatte eine Zelle, die auf Stufe 3 für sieben Monate gewesen. | null | Eu tinha uma célula que estava no estágio 3 por sete meses. | Yo tenía una célula que había estado en Fase 3 durante siete meses. | null |
We’d easily polish off almost 3 pounds of beef at dinner! | null | Wir würden fast 3 Pfund Rindfleisch beim Abendessen leicht wegpolieren! | null | null | null | null |
I should have prepared the team as I did in 2014, when there was a balance between the offensive and the defensive, he said. | null | Ich hätte die Mannschaft vorbereiten müssen so wie es 2014 der Fall war, als es eine Ausgewogenheit gab zwischen Offensive und Defensive. | null | null | Debería haber preparado al equipo como lo hice en 2014, cuando había un equilibrio entre lo ofensivo y lo defensivo, afirmó. | null |
Now we will journey the shaman’s path, a path that will lead us to a future where no one will kill our women…” | C’est à nous maintenant de nous avancer sur la voie du chaman, une voie qui nous mènera vers un avenir dans lequel personne ne viendra tuer nos femmes… » | Nun werden wir den Weg des Schamanismus gehen, einen Weg, der uns in eine Zukunft führen wird, in der niemand unsere Frauen tötet…“ | null | null | Ahora nosotros viajaremos por el camino del chamán, un camino que nos llevará a un futuro en el que nadie matará a nuestras mujeres..." | null |
Although the sample in the study represented the largest to date, she admitted more numbers were required, especially regarding African-Americans: | null | Obwohl die Stichprobe in der Studie die bisher größte war, gab sie zu, dass mehr Zahlen erforderlich seien, besonders in Bezug auf Afroamerikaner: | null | null | null | null |
The customer gets 1 reliable partner, 1 point of contact, 1 clear and uniform process, and that locally and globally. " | Le client obtient 1 partenaire fiable, 1 point de contact, 1 processus clair et uniforme, et cela localement et globalement. " | Der Kunde erhält 1 verlässlichen Partner, 1 Ansprechpartner, 1 klaren und einheitlichen Prozess, und zwar lokal und global. " | null | null | null | null |
Like the early Quakers, peace investors won’t invest in war in any way. | null | Wie die frühen Quäker werden Friedensinvestoren in keiner Weise in Krieg investieren. | Come i primi quaccheri, gli investitori di pace non investiranno in alcun modo in guerra. | null | Promoviendo la paz Al igual que los primeros cuáqueros, los inversores en paz no invertirán en la guerra de ninguna manera. | null |
It lies near the M83 subgroup of galaxies, but it is not clear whether or not it belongs to the group. | null | Es liegt in der Nähe der M83-Subgruppe der Galaxien, aber es ist nicht klar, ob es zur Gruppe gehört oder nicht. | null | null | null | null |
Your man also needs to be someone who will actually follow your instructions too. | Votre homme doit également être quelqu'un qui suivra vos instructions aussi. | Ihr mann muss auch jemand sein, der tatsächlich ihren anweisungen folgen wird. | null | null | null | null |
What negative effects would it have on your life if the other person believes he or she is controlling you? | Quels effets négatifs sur votre vie, si l'autre personne croit qu'il ou elle est en contrôle de vous? | Welche negativen Auswirkungen hätte es auf dein Leben, wenn der andere glaubt, dass er oder sie dich kontrolliert? | null | O que teria efeitos negativos em sua vida, se a outra pessoa acredita que ele ou ela está te controlando? | ¿Qué efectos negativos tendría en tu vida si la otra persona cree que él o ella te está controlando? | null |
In every society in the world people have and follow this relationship and support it. | null | In jeder Gesellschaft der Welt haben und befolgen die Menschen diese Beziehung und unterstützen sie. | null | null | null | null |
I assume that Ramon and Fernando will do the same. | null | Ich vermute, Ramón und Fernando werden das gleiche tun. | null | Posso adiantar que o Hugo e o Fernando também. | Asumo que Ramón y Fernando harán lo mismo. | null |
This is more steady-state cardio so something like a 5km run. | null | Dies ist mehr Steady-State-Cardio so etwas wie eine 5km Lauf. | null | null | null | null |
Finding this article this morning gives me the hope I do not have now. | null | Das finden dieses artikels heute morgen gibt mir die hoffnung, dass ich nicht jetzt habe. | null | null | null | null |
Is it better to use a zapper or a frequency generator? | null | Ist es besser, einen Zapper oder einen Frequenzgenerator einzusetzen? | null | null | ¿Es mejor usar un zapper o un generador de frecuencias? | null |
However, the doctor must answer the question of how to speed up childbirth at 40 weeks. | null | Der Arzt muss jedoch die Frage beantworten, wie die Geburt nach 40 Wochen beschleunigt werden kann. | null | null | null | हालांकि, डॉक्टर को इस सवाल का जवाब देना चाहिए कि 40 सप्ताह में बच्चे के जन्म को कैसे तेज किया जाए। |
There's no strategy at the moment for the Washington Post — which is why it couldn't be an $AMZN acquisition. | null | Es gibt keine Strategie im Moment für die Washington Post – weshalb es nicht eine $ AMZN Übernahme sein konnte. | null | null | null | null |
With our quarterly barometer you will always be up-to-date – directly from the industry by proven experts for wind energy! | null | Mit unserem Quartals-Barometer sind Sie so immer aktuell informiert – direkt aus der Branche heraus durch erwiesene Experten für Windenergie! | null | null | null | null |
The Frenchman, somewhere in the dark of the room, said something several times. | null | Der Franzose, irgendwo im Dunkel des Zimmers, hatte auch etwas gesagt, verschiedene Male. | null | null | null | null |
Already, thousands of food and drink products contain NNSs, and for this reason alone, research into their health implications is vital. | Déjà, des milliers de produits alimentaires et boissons contiennent des NNS, et pour cette seule raison, la recherche sur leurs implications pour la santé est essentielle. | Schon Tausende von Nahrungsmittel- und Getränkprodukten enthalten NNSs, und aus diesem Grund allein ist die Erforschung ihrer gesundheitlichen Auswirkungen von entscheidender Bedeutung. | null | null | null | null |
We have to wake up and proclaim a new European foreign policy that focuses on stability. | Nous devons sortir de notre torpeur et œuvrer pour une nouvelle politique étrangère se préoccupant de la stabilité internationale. | „Wir müssen aufwachen und eine neue europäische Außenpolitik verkündigen, die auf Stabilität fokussiert ist. | null | null | null | null |
His wife's influence led Baker to politics and the Republican Party. | null | Der Einfluss seiner Frau führte Bäcker zur Politik und republikanische Partei. | null | null | null | null |
Artificial Intelligence: How did it work for astronomical purposes? | null | Künstliche Intelligenz: Wie funktionierte sie für astronomische Zwecke? | null | null | null | null |
You reach to the Hearts of Stone for the first time in The Witcher 3? | null | Ihr steigt mit Hearts of Stone erstmals in The Witcher 3 ein? | null | null | null | null |
Or might you be willing to say, “We will support [Venezuela’s opposition leader Juan] Guaidó because we have important oil interests in Venezuela”? | Ou seriez-vous prêt à dire : « Nous soutiendrons [le chef de l’opposition vénézuélienne Juan] Guaidó parce que nous avons d’importants intérêts pétroliers au Venezuela » ? | Oder könnten Sie bereit sein zu sagen: „Wir werden (Venezuelas Oppositionsführer Juan) Guaidó unterstützen, weil wir wichtige Ölinteressen in Venezuela haben“? | null | null | null | null |
Does it help patients with MS or optic neuritis or not? | null | Hilft es Patienten mit MS oder Optikusneuritis oder nicht? | null | null | null | null |
We know it is of good intention, but an industrial food can harm some little animal. | Nous savons qu'il est de bonne intention, mais un aliment industriel peut nuire à un petit animal. | Wir wissen, dass es eine gute Absicht ist, aber ein industrielles Lebensmittel kann einem kleinen Tier schaden. | Sappiamo che è una buona intenzione, ma un alimento industriale può danneggiare alcuni animaletti. | Sabemos que é de boa intenção, porém um alimento industrial pode prejudicar algum animalzinho. | Sabemos que es de buena intención, pero un alimento industrial puede dañar a algún animalito. | null |
Drugs and yoga, stories and reality / part 2 As we said in the first part of this article (read here)... | Drogues et yoga, histoires et réalité / partie 2 Comme nous l'avons dit dans la première partie de cet article (lire ici)... | Drogen und Yoga, Geschichten und Wirklichkeit / Teil 2 Wie, im ersten Teil dieses Artikels gesagt (hier lesen)... | Farmaci e yoga, storie e realtà / parte 2 Come abbiamo detto nella prima parte di questo articolo (leggere qui)... | null | Las drogas y el yoga, historias y realidad/ 2ª parte Como decíamos en la primera parte de este artículo (leer aquí),... | null |
Blamire works with micro-budgets as well as anybody ever has. | null | Blamire arbeitet mit mikrobudgets, so wie jeder es jemals getan hat. | null | null | Blamire trabaja con micropresupuestos tan bien como cualquiera. | null |
For the AngloZionists that is enough of a justification to continue to blame Russia for it all. | Pour les Anglosionistes, c’est suffisant pour justifier de continuer à accuser la Russie de tout cela. | AngloZionisten reicht das als Rechtfertigung um weiterhin an allem Russland die Schuld zu geben. | Per i AngloZionists che abbastanza di una giustificazione per continuare a dare la colpa la Russia per tutto. | null | Para los anglo-sionistas que suficiente que haya una justificación para seguir culpando a Rusia por todo. | null |
Trading is a profession where you can convince yourself that your work is never done. | null | Trading ist ein Beruf, bei dem Sie sich davon überzeugen können, dass Ihre Arbeit nie gemacht wird. | null | null | null | null |
But other people’s meds are out in the house where I could have access to them. | null | Aber die Medikamente anderer Leute sind draußen in dem Haus, wo ich Zugang zu ihnen haben könnte. | null | null | null | null |
She might also want to test you for anemia since you’re losing a decent amount of blood. | null | Sie könnte auch Sie auf Anämie testen wollen, da Sie eine anständige Menge an Blut verlieren. | null | null | También podría querer poner a prueba su anemia, ya que está perdiendo una buena cantidad de sangre. | null |
Another possibility is the Russian provider Liqpay. | null | Eine weitere Möglichkeit bietet der russische Anbieter Liqpay. | null | null | null | null |
“The escalations of the past few hours show us that it is truly about war and peace. | « L’escalade des dernières heures nous montrent qu’il s’agit vraiment de guerre et de paix. | "Die Eskalationen der letzten Stunden zeigen uns, dass es wahrlich um Krieg und Frieden geht ... | “Le escalation delle ultime ore ci mostrano che si tratta veramente di guerra e pace. | "As escaladas das últimas horas nos mostram que realmente se trata de guerra e paz. | “La escalada de las últimas horas nos muestra que se trata verdaderamente de la guerra y la paz. | null |
Why Lancelot immediately after the “exam” seeks to leave for King Arthur? | null | Warum sucht Lancelot sofort nach der “Prüfung” nach King Arthur? | null | null | null | null |
Even their love for their Teacher may have prompted them to warn Him. | null | Selbst ihre liebe zu ihrem lehrer mag sie dazu gebracht haben, ihn zu warnen. | null | null | null | null |
Since they could never be sure that the killing was actually necessary from one minute to the next, the defence was denied. | null | Da sie nie sicher sein, dass die Tötung war eigentlich von einer Minute auf die andere erforderlich sein, wurde die Verteidigung verweigert. | null | null | null | null |
In general, we could earn a lot more money with sustainable businesses, but the system is still very unstructured. | null | Generell könnten wir viel mehr Geld verdienen mit nachhaltigem Wirtschaften, das System ist aber noch sehr unstrukturiert. | null | null | null | null |
For that reason, the brain is adapted to prioritize certain types of information. | Pour cette raison, le cerveau est adapté pour donner la priorité à certains types d'informations. | Aus diesem Grund ist das Gehirn angepasst, um bestimmte Arten von Informationen zu priorisieren. | Per questo motivo, il cervello è adattato per stabilire la priorità di alcuni tipi di informazioni. | Por esse motivo, o cérebro está adaptado para priorizar certos tipos de informação. | Por esta razón, el cerebro está adaptado para priorizar ciertos tipos de información. | null |
We will probably use condoms for safety but I am not going to have issues due to his illness. | Nous allons probablement utiliser des préservatifs pour la sécurité, mais je ne vais pas avoir de problèmes en raison de sa maladie. | Wir werden wahrscheinlich kondome zur sicherheit verwenden, aber ich werde keine probleme aufgrund seiner krankheit haben. | null | null | null | null |
Don’t hesitate to use a language expert such as Cultures Connection. | N’hésitez donc pas à faire appel à un expert des langues tel que Cultures Connection. | Zögern Sie nicht, einen Sprachexperten wie Cultures Connection dafür zu verwenden. | Non aspettare oltre e rivolgiti ad un esperto linguistico come Cultures Connection. | null | null | null |
Purchased Ninjas will remain available until the next event starts. | Les ninjas que vous avez acheté serait disponible jusqu'au début d'événement prochain. | Die gekauften Ninjas bleiben bis zum Start des nächsten Ereignisses verfügbar. | null | null | null | null |
There is no better example of a traditional Portuguese town than Obidos. | Il n’y a pas de meilleur exemple de ville traditionnelle portugaise qu’Obidos. | Es gibt kein besseres Beispiel für eine traditionelle portugiesische Stadt als Obidos. | Sembra che non esista un esempio migliore di una città tradizionale portoghese di Obidos. | null | Por esta y otras muchas razones, no hay mejor ejemplo de ciudad tradicional portuguesa que Obidos. | null |
I was convinced, however, that the hospital would be built, because this is what God wants to improve the fate of lepers. | null | «Ich war überzeugt, dass das Krankenhaus gebaut werden würde, denn genau das ist, was Gott will, um das Schicksal der Aussätzigen zu verbessern. | null | null | null | null |
The trees are small only growing to 20 - 30' | null | Die Bäume sind klein wächst nur auf 20 - 30 ' | Gli alberi sono solo piccole crescono a 20 - 30 ' | null | null | null |
Since her last visit, the Security Council has requested a report from the Secretary-General on human trafficking in conflict, and what can be done about it. | null | Seit ihrem letzten Besuch hat der Sicherheitsrat einen Bericht angefordert vom Generalsekretär zum Thema Menschenhandel im Konflikt und was man dagegen tun kann. | null | null | null | null |
The lower classes were able to spend. | Les classes inférieures ont pu dépenser. | Die unteren Klassen konnten ausgeben. | null | null | null | null |
In the long term, we will replace all other devices of the SD2x product family. | null | Auf lange Sicht werden wir auch alle anderen Geräte der SD2x-Produktfamilie ablösen. | null | null | null | null |
As the prophet greater than Moses (Deut. | Il est bien le grand Prophète annoncé par Moïse. | Ein größerer Prophet als Mose es war | null | O maior dos profetas, Moisés, é destacado | null | null |
“Mobility programme for NO2-reduction”, so sober is the title. | null | "Mobilitätsprogramm zur NO2-Reduzierung", so nüchtern lautet der Titel. | null | null | null | null |
I told Sara, “You don’t have to create a broken car to avoid the meeting. | J'ai dit à Sara: «Il n'est pas nécessaire de créer une voiture en panne pour éviter la réunion. | Ich sagte zu Sara: „Sie müssen kein kaputtes Auto bauen, um dem Treffen auszuweichen. | null | Eu disse a Sara: “Você não precisa criar um carro quebrado para evitar a reunião. | null | मैंने सारा से कहा, “आपको बैठक से बचने के लिए एक टूटी हुई कार बनाने की ज़रूरत नहीं है। |
The book appeared in 1867 with the title ‘Dreams and the Ways to Direct Them: Practical Observations’. | En 1867, il publia de manière anonyme « Les Rêves et les moyens de les diriger » dont sont issus les extraits ci-dessous. | Das Buch erschien im Jahre 1867 unter dem Titel „Träume und Wege um sie zu leiten: Praktische Beobachtungen“. | null | Em 1867 , ele publicou anonimamente Les rêves et les moyens de les diriger ; observações pratiques (tradução: Sonhos e as maneiras de direcioná-los : observações práticas). | null | null |
Loy waited and waited for her husband in Argentina, but he never arrived. | null | Loy wartete und wartete auf ihren Mann in Argentinien, aber er kam nie an. | null | null | null | null |
So the Lord was very angry with Israel and removed them from his sight; | null | Darum verwarf der Herr den ganzen Samen Israels und demütigte sie; | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.