id
stringlengths 7
10
| translation
translation |
---|---|
quran-4800 | {
"en": "Have they not looked at the sky above them how We made it and ( how ) adorned it , and there is no crack in it ?",
"ur": "سو کیا انہوں نے آسمان کی طرف نگاہ نہیں کی جو ان کے اوپر ہے کہ ہم نے اسے کیسے بنایا ہے اور کیسے سجایا ہے اور اس میں کوئی شگاف تک نہیں ہے ۔"
} |
quran-4801 | {
"en": "And ( in the same way ) We spread out the earth and We placed in it heavy mountains and produced in it every kind of beautiful plants .",
"ur": "اور اسی طرح ہم نے زمین کو پھیلایا اور اس میں ہم نے بہت بھاری پہاڑ رکھے اور ہم نے اس میں ہر قسم کے خوش نما پودے اگائے ۔"
} |
quran-4802 | {
"en": "All that is ( a source of ) insight , direction and guidance for every servant who turns ( to Allah in repentance ) .",
"ur": "یہ سب بصیرت اور نصیحت کاسامان ہے ہر اس بندے کے لئے جو اﷲ کی طرف رجوع کرنے والا ہے ۔"
} |
quran-4803 | {
"en": "And We showered blessed water from the sky and then produced with it gardens and ( also ) the grain of harvests .",
"ur": "اور ہم نے آسمان سے بابرکت پانی برسایا پھر ہم نے اس سے باغات اگائے اور کھیتوں کا غلہ بھی ۔"
} |
quran-4804 | {
"en": "And date - palms soaring high with layers of spathes .",
"ur": "اور لمبی لمبی کھجوریں جن کے خوشے تہ بہ تہ ہوتے ہیں ۔"
} |
quran-4805 | {
"en": "( This all is done as ) sustenance for the servants and We gave life with this ( water ) to the dead earth . In like manner is ( your ) coming forth from the graves .",
"ur": "یہ سب کچھ اپنے بندوں کی روزی کے لئے کیا اور ہم نے اس پانی سے مردہ زمین کو زندہ کیا ، اسی طرح تمہارا قبروں سے نکلنا ہوگا ۔"
} |
quran-4806 | {
"en": "Before these ( disbelievers of Makka ) the people of Nuh ( Noah ) and the People of the blind well ( ar - Rass in al - Yamama ) , and Thamud ( the People of Salih , in the town of al - Hijr near Tabuk on the Madina - Syria road ) .",
"ur": "ان کفار مکہ سے پہلے قوم نوح نے ، اور سرزمین یمامہ کے اندھے کنویں والوں نے ، اور مدینہ سے شام کی طرف تبوک کے قریب بستی حجر میں آباد صالح علیہ السلام کی قوم ثمود نے جھٹلایا ۔"
} |
quran-4807 | {
"en": "And Ad ( the people of Hud in Ahqaf valley of Yemen situated between Oman and the al - Mahra ) and Pharaoh ( the ruler of Egypt ) and the People of Lut [ Lot ] ( living in Sodom and Amura [ Gomorrah ] in Palestine ) .",
"ur": "اور عمان اور ارض مہرہ کے درمیان یمن کی وادئ احقاف میں آباد ہود علیہ السلام کی قوم عاد نے اور مصر کے حکمران فرعون نے اور ارض فلسطین میں سدوم اور عمورہ کی رہنے والی قوم لوط نے ۔"
} |
quran-4808 | {
"en": "And the inhabitants of al - Aika ( the Wood in Madyan , the People of Shuaib ) and the people of Tubba ( the people of Asad Abu Kurib al - Himiri , the King of Yemen ) ( in sum ) all ( of them ) rejected the Messengers . So My promise of punishment ( against them ) proved true .",
"ur": "اور مدین کے گھنے درختوں والے بن ایکہ کے رہنے والوں نے یہ قوم شعیب تھی اور بادشاہ یمن اسعد ابوکریب تبع الحمیری کی قوم نے ، الغرض ان سب نے رسولوں کو جھٹلایا ، پس ان پر میرا وعدۂ عذاب ثابت ہو کر رہا ۔"
} |
quran-4809 | {
"en": "So are We tired by the first creation ? ( No way ! ) In fact it is they who are in doubt about the new creation .",
"ur": "سو کیا ہم پہلی بار پیدا کرنے کے باعث تھک گئے ہیں ؟ ایسا نہیں بلکہ وہ لوگ ازسرنو پیدائش کی نسبت شک میں پڑے ہیں ۔"
} |
quran-4810 | {
"en": "Assuredly We created man and We know ( also ) the doubts which his ( ill - commanding ) self puts ( into his heart and mind ) . And We are nearer to him than his jugular vein .",
"ur": "اور بیشک ہم نے انسان کو پیدا کیا ہے اور ہم ان وسوسوں کو بھی جانتے ہیں جو اس کا نفس اس کے دل و دماغ میں ڈالتا ہے ۔ اور ہم اس کی شہ رگ سے بھی زیادہ اس کے قریب ہیں ۔"
} |
quran-4811 | {
"en": "When the two receivers receive ( the recording angels write down his every communication and work ) , sitting on the right and on the left .",
"ur": "جب دو لینے والے فرشتے اس کے ہر قول و فعل کو تحریر میں لے لیتے ہیں جو دائیں طرف اور بائیں طرف بیٹھے ہوئے ہیں ۔"
} |
quran-4812 | {
"en": "Not a word does he utter with the mouth but a watcher is there beside him ready ( to write it ) .",
"ur": "وہ منہ سے کوئی بات نہیں کہنے پاتا مگر اس کے پاس ایک نگہبان لکھنے کے لئے تیار رہتا ہے ۔"
} |
quran-4813 | {
"en": "And the stupor of death comes with the Truth . ( O man , ) that is what you were running away from !",
"ur": "اور موت کی بے ہوشی حق کے ساتھ آپہنچی ۔ اے انسان ! یہی وہ چیز ہے جس سے تو بھاگتا تھا ۔"
} |
quran-4814 | {
"en": "And the Trumpet will be blown . It is this ( torment ) the Day of Warning .",
"ur": "اور صور پھونکا جائے گا ، یہی عذاب ہی وعید کا دن ہے ۔"
} |
quran-4815 | {
"en": "And every soul will appear ( before Our Presence ) , one ( angel ) forcing it forward and ( the other ) a witness ( to its actions ) .",
"ur": "اور ہر جان ہمارے حضور اس طرح آئے گی کہ اس کا ایک ہانکنے والا فرشتہ اور دوسرا اعمال پر گواہ ہوگا ۔"
} |
quran-4816 | {
"en": "The truth is that you were negligent of this ( Day ) , so We have removed your veil ( of negligence ) and Today your sight is sharp .",
"ur": "حقیقت میں تو اس دن سے غفلت میں پڑا رہا سو ہم نے تیرا پردۂ غفلت ہٹا دیا پس آج تیری نگاہ تیز ہے ۔"
} |
quran-4817 | {
"en": "And his close companion ( angel ) will say : That is what I have ready ( for you ) .",
"ur": "اور اس کے ساتھ رہنے والا فرشتہ کہے گا : یہ ہے جو کچھ میرے پاس تیار ہے ۔"
} |
quran-4818 | {
"en": "( It will be commanded : ) Both of you hurl into Hell every ( such ) ungrateful rebel .",
"ur": "حکم ہوگا : پس تم دونوں ایسے ہر ناشکرگزار سرکش کو دوزخ میں ڈال دو ۔"
} |
quran-4819 | {
"en": "Who hinders from good , exceeds the limits , doubts and puts into doubt .",
"ur": "جو نیکی سے روکنے والا ہے ، حد سے بڑھ جانے والا ہے ، شک کرنے اور ڈالنے والا ہے ۔"
} |
quran-4820 | {
"en": "Who had set up another god besides Allah . So hurl him into fierce torment .",
"ur": "جس نے اﷲ کے ساتھ دوسرا معبود ٹھہرا رکھا تھا سو تم اسے سخت عذاب میں ڈال دو ۔"
} |
quran-4821 | {
"en": "( Now ) his ( other ) companion ( Satan ) will say : O our Lord , I did not misguide him . In fact he was himself suffering from misguidance of extreme degree .",
"ur": "اب اس کا دوسرا ساتھی شیطان کہے گا : اے ہمارے رب ! اسے میں نے گمراہ نہیں کیا بلکہ یہ خود ہی پرلے درجے کی گمراہی میں مبتلا تھا ۔"
} |
quran-4822 | {
"en": "Allah will say : Do not dispute in My Presence while I have already sent you the warning ( of punishment ) .",
"ur": "ارشاد ہوگا : تم لوگ میرے حضور جھگڑا مت کرو حالانکہ میں تمہاری طرف پہلے ہی عذاب کی وعید بھیج چکا ہوں ۔"
} |
quran-4823 | {
"en": "The Command is never changed in My Presence . And nor do I wrong the servants .",
"ur": "میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں ۔"
} |
quran-4824 | {
"en": "That Day We shall ask Hell : Are you filled up ? And it will say : Is there any more ?",
"ur": "اس دن ہم دوزخ سے فرمائیں گے : کیا تو بھر گئی ہے ؟ اور وہ کہے گی : کیا کچھ اور زیادہ بھی ہے ۔"
} |
quran-4825 | {
"en": "And Paradise will be brought close to the pious ; it will not be distant at all .",
"ur": "اور جنت پرہیزگاروں کے لئے قریب کر دی جائے گے ، بالکل دور نہیں ہوگی ۔"
} |
quran-4826 | {
"en": "( And it will be said to them : ) This is what you were promised ; ( it is meant ) for everyone who turns to Allah in repentance and who guards ( his Din [ Religion ] and Faith ) .",
"ur": "اور ان سے ارشاد ہوگا : یہ ہے وہ جس کا تم سے وعدہ کیا گیا تھا کہ ہر توبہ کرنے والے اپنے دین اور ایمان کی حفاظت کرنے والے کے لئے ہے ۔"
} |
quran-4827 | {
"en": "Who fears the Most Kind ( Lord ) unseen and comes ( before the Presence of Allah ) with a heart turned in repentance .",
"ur": "جو خدائے رحمان سے بن دیکھے ڈرتا رہا اور اﷲ کی بارگاہ میں رجوع و انابت والا دل لے کر حاضر ہوا ۔"
} |
quran-4828 | {
"en": "Enter it in peace ; this is the Day of Eternity .",
"ur": "اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہو جاؤ ، یہ ہمیشگی کا دن ہے ۔"
} |
quran-4829 | {
"en": "All those blessings which they will long for will be there for them in that ( Paradise ) and there is still another blessing with Us ( or much more ; so the lovers will be enchanted ) .",
"ur": "اس جنت میں ان کے لئے وہ تمام نعمتیں موجود ہوں گی جن کی وہ خواہش کریں گے اور ہمارے حضور میں ایک نعمت مزید بھی ہے یا اور بھی بہت کچھ ہے ، سو عاشق مست ہوجائیں گے ۔"
} |
quran-4830 | {
"en": "And how many generations We destroyed before them ( the disbelievers and idolaters of Makka ) who were far stronger in power and might than they ! So they searched the cities ( of the world ) to run away somewhere for refuge ( from death or torment ) .",
"ur": "اور ہم نے ان کفار و مشرکین مکہ سے پہلے کتنی ہی امتوں کو ہلاک کر دیا جو طاقت و قوت میں ان سے کہیں بڑھ کر تھیں ، چنانچہ انہوں نے دنیا کے شہروں کو چھان مارا تھا کہ کہیں موت یا عذاب سے بھاگ جانے کی کوئی جگہ ہو ۔"
} |
quran-4831 | {
"en": "There is indeed sure warning and admonition in it for him who has a heart ( vigilant and awake , far from negligence , ) or listens with active attention ( i . e . focuses attention having no contact with anyone other than Allah ) and is in a state of ( spiritual ) vision ( i . e . remains lost in the effulgent disclosures of Allahs absolute beauty and charisma ) .",
"ur": "بیشک اس میں یقینا انتباہ اور تذکر ہے اس شخص کے لئے جو صاحب دل ہے یعنی غفلت سے دوری اور قلبی بیداری رکھتا ہے یا کان لگا کرسنتا ہے یعنی توجہ کو یک سو اور غیر سے منقطع رکھتا ہے اور وہ باطنی مشاہدہ میں ہے یعنی حسن و جمال الوھیت کی تجلیات میں گم رہتا ہے ۔"
} |
quran-4832 | {
"en": "And surely We have created the heavens and the earth and that ( universe ) which is between the two in six periods and no fatigue has touched Us .",
"ur": "اور بیشک ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور اس کائنات کو جو دونوں کے درمیان ہے چھ زمانوں میں تخلیق کیا ہے ، اور ہمیں کوئی تکان نہیں پہنچی ۔"
} |
quran-4833 | {
"en": "So be patient with what they say and glorify your Lord with praise before sunrise and before sunset .",
"ur": "سو آپ ان باتوں پر جو وہ کہتے ہیں صبر کیجئے اور اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح کیجئے طلوع آفتاب سے پہلے اور غروب آفتاب سے پہلے ۔"
} |
quran-4834 | {
"en": "And also glorify Him during some hours of the night and after the Prayers as well .",
"ur": "اور رات کے بعض اوقات میں بھی اس کی تسبیح کیجئے اور نمازوں کے بعد بھی ۔"
} |
quran-4835 | {
"en": "And listen attentively ( of the Day ) when a caller will call from a near place .",
"ur": "اور اس دن کا حال خوب سن لیجئے جس دن ایک پکارنے والا قریبی جگہ سے پکارے گا ۔"
} |
quran-4836 | {
"en": "The Day when people will assuredly hear a mighty roar . That will be the Day of coming out from the graves .",
"ur": "جس دن لوگ سخت چنگھاڑ کی آواز کو بالیقین سنیں گے ، یہی قبروں سے نکلنے کا دن ہوگا ۔"
} |
quran-4837 | {
"en": "Surely it is We Who give life and it is We Who cause death and to Us is the return .",
"ur": "بیشک ہم ہی زندہ رکھتے ہیں اور ہم ہی موت دیتے ہیں اور ہماری ہی طرف پلٹ کر آنا ہے ۔"
} |
quran-4838 | {
"en": "The Day when the earth will split apart from above them , they will come out in haste . This raising them alive ( i . e . gathering the people once again ) is quite easy for Us .",
"ur": "جس دن زمین ان پر سے پھٹ جائے گی تو وہ جلدی جلدی نکل پڑیں گے ، یہ حشر پھر سے لوگوں کو جمع کرنا ہم پر نہایت آسان ہے ۔"
} |
quran-4839 | {
"en": "We know best what they say and you are not the one to coerce them . So advise by means of the Quran anyone who fears My threat of punishment .",
"ur": "ہم خوب جانتے ہیں جو کچھ وہ کہتے ہیں اور آپ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہیں ، پس قرآن کے ذریعے اس شخص کو نصیحت فرمائیے جو میرے وعدۂ عذاب سے ڈرتا ہے ۔"
} |
quran-4840 | {
"en": "By the winds that blow and scatter .",
"ur": "اڑا کر بکھیر دینے والی ہواؤں کی قسم ۔"
} |
quran-4841 | {
"en": "And by the clouds that carry a heavy load ( of water ) .",
"ur": "اور پانی کا بار گراں اٹھانے والی بدلیوں کی قسم ۔"
} |
quran-4842 | {
"en": "And by the vessels that float with elegance .",
"ur": "اور خراماں خراماں چلنے والی کشتیوں کی قسم ۔"
} |
quran-4843 | {
"en": "And by the angels that distribute work .",
"ur": "اور کام تقسیم کرنے والے فرشتوں کی قسم ۔"
} |
quran-4844 | {
"en": "Surely the promise ( of the Hereafter ) being made to you is absolutely true .",
"ur": "بیشک آخرت کا جو وعدہ تم سے کیا جا رہا ہے بالکل سچا ہے ۔"
} |
quran-4845 | {
"en": "And surely the reward and the punishment ( of actions ) are bound to take place .",
"ur": "اور بیشک اعمال کی جزا و سزا ضرور واقع ہو کر رہے گی ۔"
} |
quran-4846 | {
"en": "And by the heaven with its galaxies and orbits ( of stars and planets ) .",
"ur": "اور ستاروں اور سیاروں کی کہکشاؤں اور گزرگاہوں والے آسمان کی قسم ۔"
} |
quran-4847 | {
"en": "Certainly you are ( caught ) in inconsistent statements .",
"ur": "بیشک تم مختلف بے جوڑ باتوں میں پڑے ہو ۔"
} |
quran-4848 | {
"en": "He alone turns away ( from the Holy Messenger and the Quran ) who is turned away ( from the knowledge of pre - eternity ) .",
"ur": "اس رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اور قرآن سے وہی پھرتا ہے جسے علم ازلی سے پھیر دیا گیا ۔"
} |
quran-4849 | {
"en": "Ruined are those who tell lies out of assumption and conjecture .",
"ur": "ظن و تخمین سے جھوٹ بولنے والے ہلاک ہو گئے ۔"
} |
quran-4850 | {
"en": "Those who are oblivious ( of the Hereafter ) due to negligence and ignorance .",
"ur": "جو جہالت و غفلت میں آخرت کو بھول جانے والے ہیں ۔"
} |
quran-4851 | {
"en": "They ask : When is the Day of Requital ?",
"ur": "پوچھتے ہیں یوم جزا کب ہو گا ؟ ۔"
} |
quran-4852 | {
"en": "( Say : ) The Day ( when ) they will be roasted in the Fire of Hell .",
"ur": "فرما دیجئے : اس دن ہوگا جب وہ آتش دوزخ میں تپائے جائیں گے ۔"
} |
quran-4853 | {
"en": "( It will be said to them : ) Relish your punishment . It is this punishment which you seek to hasten .",
"ur": "ان سے کہا جائے گا : اپنی سزا کا مزہ چکھو ، یہی وہ عذاب ہے جسے تم جلدی مانگتے ہو ۔"
} |
quran-4854 | {
"en": "Surely the pious will be ( rejoicing ) in gardens and springs .",
"ur": "بیشک پرہیزگار باغوں اور چشموں میں لطف اندوز ہوتے ہوں گے ۔"
} |
quran-4855 | {
"en": "Receiving those blessings ( in ecstatic delight ) which their Lord will be giving them ( with munificence and benevolence ) . Surely it is they who were people of spiritual excellence ( in their life ) before this .",
"ur": "ان نعمتوں کو کیف و سرور سے لیتے ہوں گے جو ان کا رب انہیں لطف و کرم سے دیتا ہوگا ، بیشک یہ وہ لوگ ہیں جو اس سے قبل کی زندگی میں صاحبان احسان تھے ۔"
} |
quran-4856 | {
"en": "They used to sleep at night only for a short while .",
"ur": "وہ راتوں کو تھوڑی سی دیر سویا کرتے تھے ۔"
} |
quran-4857 | {
"en": "And used to ( get up and ) seek forgiveness in the later part of the night .",
"ur": "اور رات کے پچھلے پہروں میں اٹھ اٹھ کر مغفرت طلب کرتے تھے ۔"
} |
quran-4858 | {
"en": "And in their wealth was appointed a due share for the beggars and the destitute ( i . e . all the needy ) .",
"ur": "اور ان کے اموال میں سائل اور محروم سب حاجت مندوں کا حق مقرر تھا ۔"
} |
quran-4859 | {
"en": "And there are many Signs in the earth for the people with the truth of certitude ( i . e . people of perfect certitude ) .",
"ur": "اور زمین میں صاحبان ایقان یعنی کامل یقین والوں کے لئے بہت سی نشانیاں ہیں ۔"
} |
quran-4860 | {
"en": "And in your selves ( as well ) . So do you not notice ?",
"ur": "اور خود تمہارے نفوس میں بھی ہیں ، سو کیا تم دیکھتے نہیں ہو ۔"
} |
quran-4861 | {
"en": "And ( also ) there is sustenance for you in the heaven and ( all that too ) which you are promised .",
"ur": "اور آسمان میں تمہارا رزق بھی ہے اور وہ سب کچھ بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے ۔"
} |
quran-4862 | {
"en": "So , by the King of heavens and the earth , this ( promise of Ours ) is true just as is your speech . ( You firmly believe in what you utter . )",
"ur": "پس آسمان اور زمین کے مالک کی قسم ! یہ ہمارا وعدہ اسی طرح یقینی ہے جس طرح تمہارا اپنا بولنا تمہیں اس پر کامل یقین ہوتا ہے کہ منہ سے کیا کہہ رہے ہو ۔"
} |
quran-4863 | {
"en": "Has the news come to you of the venerable guests of Ibrahim ( Abraham ) ?",
"ur": "کیا آپ کے پاس ابراہیم علیہ السلام کے معزز مہمانوں کی خبر پہنچی ہے ۔"
} |
quran-4864 | {
"en": "When those ( angels ) came to him they wished him peace ; Ibrahim ( Abraham ) also said ( in reply ) : Peace ( be upon you ) ! ( and thought in his mind that ) they were strangers .",
"ur": "جب وہ فرشتے ان کے پاس آئے تو انہوں نے سلام پیش کیا ، ابراہیم علیہ السلام نے بھی جوابا سلام کہا ، ساتھ ہی دل میں سوچنے لگے کہ یہ اجنبی لوگ ہیں ۔"
} |
quran-4865 | {
"en": "Then he went to his home in haste and brought a healthy roasted calf .",
"ur": "پھر جلدی سے اپنے گھر کی طرف گئے اور ایک فربہ بچھڑے کی سجی لے آئے ۔"
} |
quran-4866 | {
"en": "Then he presented it to them and said : Will you not eat ?",
"ur": "پھر اسے ان کے سامنے پیش کر دیا ، فرمانے لگے : کیا تم نہیں کھاؤ گے ۔"
} |
quran-4867 | {
"en": "Then he felt somewhat concerned about them ( when they did not eat ) . They ( angels ) said : Do not worry , then they gave him the news about a son possessing knowledge and wisdom ( Ishaq [ Isaac ] ) .",
"ur": "پھر ان کے نہ کھانے سے دل میں ہلکی سے گھبراہٹ محسوس کی ۔ وہ فرشتے کہنے لگے : آپ گھبرائیے نہیں ، اور ان کو علم و دانش والے بیٹے اسحاق علیہ السلام کی خوشخبری سنا دی ۔"
} |
quran-4868 | {
"en": "Then his wife ( Sara ) came with a voice laden with wonder and frustration , patted her forehead in astonishment and said : ( Will ) an old and barren woman ( give birth to a child ) ?",
"ur": "پھر ان کی بیوی سارہ حیرت و حسرت کی آواز نکالتے ہوئے متوجہ ہوئیں اور تعجب سے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہنے لگی : کیا بوڑھیا بانجھ عورت بچہ جنے گی ؟ ۔"
} |
quran-4869 | {
"en": "The ( angels ) said : It will happen exactly as your Lord has said ; surely He is Most Wise , All - Knowing .",
"ur": "فرشتوں نے کہا : ایسے ہی ہوگا ، تمہارے رب نے فرمایا ہے ۔ بیشک وہ بڑی حکمت والا بہت علم والا ہے ۔"
} |
quran-4870 | {
"en": "Ibrahim ( Abraham ) said : O deputed angels , what is your basic intent ( of coming , apart from this good news ) ?",
"ur": "ابراہیم علیہ السلام نے کہا : اے بھیجے ہوئے فرشتو ! اس بشارت کے علاوہ تمہارا آنے کا بنیادی مقصد کیا ہے ۔"
} |
quran-4871 | {
"en": "They said : We have been sent to the evildoing people ( the people of Lut [ Lot ] ) .",
"ur": "انہوں نے کہا : ہم مجرم قوم یعنی قوم لوط کی طرف بھیجے گئے ہیں ۔"
} |
quran-4872 | {
"en": "So that we may rain on them stones of baked clay .",
"ur": "تاکہ ہم ان پر مٹی کے پتھریلے کنکر برسائیں ۔"
} |
quran-4873 | {
"en": "( The stones ) that have been marked from your Lord for those who transgress .",
"ur": "وہ پتھر جن پر حد سے گزر جانے والوں کے لئے آپ کے رب کی طرف سے نشان لگا دیا گیا ہے ۔"
} |
quran-4874 | {
"en": "Then We moved everyone who was of the believers in it out ( from the town of the People of Lut [ Lot ] ) .",
"ur": "پھر ہم نے ہر اس شخص کو قوم لوط کی بستی سے باہر نکال دیا جو اس میں اہل ایمان میں سے تھا ۔"
} |
quran-4875 | {
"en": "So We did not find in that town ( any house ) of the Muslims except one ( in which were the Prophet Lut [ Lot ] and his two daughters ) .",
"ur": "سو ہم نے اس بستی میں مسلمانوں کے ایک گھر کے سوا اور کوئی گھر نہیں پایا اس میں حضرت لوط علیہ السلام اور ان کی دو صاحبزادیاں تھیں ۔"
} |
quran-4876 | {
"en": "And We made in that ( town ) a Sign to subsist ( as a lesson of warning ) for those who fear the grievous torment .",
"ur": "اور ہم نے اس بستی میں ان لوگوں کے لئے عبرت کی ایک نشانی باقی رکھی جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں ۔"
} |
quran-4877 | {
"en": "And ( there are Signs ) in ( the incident of ) Musa ( Moses ) as well when We sent him to Pharaoh with clear proof .",
"ur": "اور موسٰی علیہ السلام کے واقعہ میں بھی نشانیاں ہیں جب ہم نے انہیں فرعون کی طرف واضح دلیل دے کر بھیجا ۔"
} |
quran-4878 | {
"en": "He turned away along with his cabinet members and said : ( Here is ) a magician or a madman .",
"ur": "تو اس نے اپنے اراکین سلطنت سمیت روگردانی کی اور کہنے لگا : یہ جادوگر یا دیوانہ ہے ۔"
} |
quran-4879 | {
"en": "Then We seized him and his army ( with torment ) , and drowned them ( all ) in the river . And he was but the perpetrator of condemnable works .",
"ur": "پھر ہم نے اسے اور اس کے لشکر کو عذاب کی گرفت میں لے لیا اور ان سب کو دریا میں غرق کر دیا اور وہ تھا ہی قابل ملامت کام کرنے والا ۔"
} |
quran-4880 | {
"en": "And there is ( a Sign ) in ( the destruction of ) the people of Ad too , when We sent upon them a wind devoid of any good and blessing .",
"ur": "اور قوم عاد کی ہلاکت میں بھی نشانی ہے جبکہ ہم نے ان پر بے خیر و برکت ہوا بھیجی ۔"
} |
quran-4881 | {
"en": "Whatever it passed over , it did not leave without turning it to dust .",
"ur": "وہ جس چیز پر بھی گزرتی تھی اسے ریزہ ریزہ کئے بغیر نہیں چھوڑتی تھی ۔"
} |
quran-4882 | {
"en": "And also there is ( a Sign of warning ) in the ( destruction of ) the people of Thamud when they were told : Take benefit for an appointed term .",
"ur": "اور قوم ثمود کی ہلاکت میں بھی عبرت کی نشانی ہے جبکہ ان سے کہا گیا کہ تم ایک معینہ وقت تک فائدہ اٹھا لو ۔"
} |
quran-4883 | {
"en": "But they disobeyed the Command of their Lord . So a horrifying thunder seized them , and they could only stare it stunned .",
"ur": "تو انہوں نے اپنے رب کے حکم سے سرکشی کی ، پس انہیں ہولناک کڑک نے آن لیا اور وہ دیکھتے ہی رہ گئے ۔"
} |
quran-4884 | {
"en": "Then they could neither gather strength to stand , nor could they take revenge ( on Us ) .",
"ur": "پھر وہ نہ کھڑے رہنے پر قدرت پا سکے اور نہ وہ ہم سے بدلہ لے سکنے والے تھے ۔"
} |
quran-4885 | {
"en": "And ( We also destroyed ) the People of Nuh ( Noah ) before this . Surely they were a people extremely disobedient .",
"ur": "اور اس سے پہلے نوح علیہ السلام کی قوم کو بھی ہلاک کیا ، بیشک وہ سخت نافرمان لوگ تھے ۔"
} |
quran-4886 | {
"en": "And We built the heavenly universe with great might . And surely We are expanding ( this universe ) more and more .",
"ur": "اور آسمانی کائنات کو ہم نے بڑی قوت کے ذریعہ سے بنایا اور یقینا ہم اس کائنات کو وسعت اور پھیلاؤ دیتے جا رہے ہیں ۔"
} |
quran-4887 | {
"en": "And We alone made ( the surface of the ) earth a ( livable ) floor . So how graciously We make up and spread out !",
"ur": "اور سطح زمین کو ہم ہی نے قابل رہائش فرش بنایا سو ہم کیا خوب سنوارنے اور سیدھا کرنے والے ہیں ۔"
} |
quran-4888 | {
"en": "And of everything We have created two pairs so that you might concentrate and understand .",
"ur": "اور ہم نے ہر چیز سے دو جوڑے پیدا فرمائے تاکہ تم دھیان کرو اور سمجھو ۔"
} |
quran-4889 | {
"en": "So run towards Allah . Surely I am a clear Warner to you from Him .",
"ur": "پس تم اﷲ کی طرف دوڑ چلو ، بیشک میں اس کی طرف سے تمہیں کھلا ڈر سنانے والا ہوں ۔"
} |
quran-4890 | {
"en": "And do not set up any god apart from Allah . Surely I am a clear Warner to you from Him .",
"ur": "اور اﷲ کے سوا کوئی دوسرا معبود نہ بناؤ ، بیشک میں اس کی جانب سے تمہیں کھلا ڈر سنانے والا ہوں ۔"
} |
quran-4891 | {
"en": "Likewise no Messenger came to those before them but they said the same : ( This is ) a magician or a madman .",
"ur": "اسی طرح ان سے پہلے لوگوں کے پاس بھی کوئی رسول نہیں آیا مگر انہوں نے یہی کہا کہ یہ جادوگر ہے یا دیوانہ ہے ۔"
} |
quran-4892 | {
"en": "Were they transmitting this advice to one another ? In truth they were ( all ) a disobedient and rebellious people .",
"ur": "کیا وہ لوگ ایک دوسرے کواس بات کی وصیت کرتے رہے ؟ بلکہ وہ سب سرکش و باغی لوگ تھے ۔"
} |
quran-4893 | {
"en": "So turn away your kind and caring looks from them . There is no blame on you ( for their disbelief ) .",
"ur": "سو آپ ان سے نظر التفات ہٹا لیں پس آپ پر ان کے ایمان نہ لانے کی کوئی ملامت نہیں ہے ۔"
} |
quran-4894 | {
"en": "And keep giving direction and guidance , for direction and guidance surely benefits the believers .",
"ur": "اور آپ نصیحت کرتے رہیں کہ بیشک نصیحت مومنوں کو فائدہ دیتی ہے ۔"
} |
quran-4895 | {
"en": "And I created the jinn and human beings solely to adopt My servitude .",
"ur": "اور میں نے جنات اور انسانوں کو صرف اسی لئے پیدا کیا کہ وہ میری بندگی اختیار کریں ۔"
} |
quran-4896 | {
"en": "I do not ask for any sustenance ( i . e . earning ) from them , nor do I require that they should feed Me .",
"ur": "نہ میں ان سے رزق یعنی کمائی طلب کرتا ہوں اور نہ اس کا طلب گار ہوں کہ وہ مجھے کھانا کھلائیں ۔"
} |
quran-4897 | {
"en": "Truly Allah alone is the Sustainer of everyone , the Lord of Great Might , the Most Strong . ( He does not need anyones help and assistance . )",
"ur": "بیشک اﷲ ہی ہر ایک کا روزی رساں ہے ، بڑی قوت والا ہے ، زبردست مضبوط ہے اسے کسی کی مدد و تعاون کی حاجت نہیں ۔"
} |
quran-4898 | {
"en": "So there is a fixed share of the torment for these wrongdoers ( too ) like the share of the torment of their companions ( who have passed before ) . So let them not ask Me to hasten ( it ) .",
"ur": "پس ان ظالموں کے لئے بھی حصۂ عذاب مقرر ہے ان کے پہلے گزرے ہوئے ساتھیوں کے حصۂ عذاب کی طرح ، سو وہ مجھ سے جلدی طلب نہ کریں ۔"
} |
quran-4899 | {
"en": "So a terrible destruction awaits the disbelievers on that Day of theirs which they have been promised .",
"ur": "سو کافروں کے لئے ان کے اس دن میں بڑی تباہی ہے جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے ۔"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.