ru
stringlengths 2
1.74k
| mhr
stringlengths 2
1.63k
|
---|---|
Шприц с иглой в вену вошёл без боли.
|
Нимогай име шуралтыш, корштымо огыт шижалт.
|
Слабость во всём теле.
|
Кап лушкен.
|
Женщина в белом халате поддержала парня и усадила на кушетку:
|
Ош халатан ӱдырамаш, кидшым кучен, верышкыже волтен шындыш.
|
— Тихо, тихо! Не делай резких движений. Дыши глубже. Сейчас это пройдёт.
|
— Ит вашке, шӱлалте, чыла сай лиеш, — рвезым авала вуйжо гыч ниялтыш.
|
— А мне можно увидеть того, кого спасаете? Человека, кому... — попросил Максим немного погодя.
|
— Черлыжым ончал кертам? — изиш лиймек, Максим, верже гыч нӧлталтын, сӧрвалышын йодо.
|
— Почему нельзя? Даже нужно, — ответил врач.
|
— Молан ок лий, вет тый тудын утарышыже улат, — врач пошкудо пӧлемыш ончыктыш.
|
...На койке лежала женщина с кислородной маской на лице, скрывающей поллица. Больная была без сознания.
|
...Кроватьыште уш кайыше айдеме кия. Шӱргыжым илышым кучаш полшышо маске петырен.
|
По белой подушке рассыпались её тёмные волосы.
|
Кӱпчыкыштӧ шарлен кийыше шем ӱпшӧ гына ӱдырамаш улмыжым палдара.
|
— А что с ней случилось?
|
— Тудын дене мо лийын?
|
— Максим с жалостью смотрел на неподвижное тело незнакомки.
|
— Максим черлым чаманен онча.
|
— Катастрофа на дороге.
|
— Автомашина катастрофыш логалын.
|
Крови много потеряла, — коротко пояснил врач.
|
Вӱрым ятыр йомдарен, — ош халатан ӱдырамаш умылтарыш.
|
— Есть надежда, что будет жить?
|
— Илаш тӱҥалеш?..
|
— Теперь есть.
|
— Ынде уло.
|
В увольнительный отпуск Максим готовился особенно тщательно.
|
Черетан каныш кечын Максим увольненийыш тарваныш.
|
— Ну, и куда это мы так собираемся?
|
— Тый кушко тыге?
|
Случайно, не к какой-нибудь зазнобе? — не сдержался Андрей.
|
Случайне иктаж ӱдыр дек от вашке? — йолташыже пӱшкыльӧ.
|
— К девушке...
|
— Ӱдыр дек...
|
— Максиму не хотелось вдаваться в подробности.
|
— Максим кӱчыкын пелештыш, но кузежым-можым ыш умылтаре.
|
Вошедшего с пакетом в руках курсанта остановила в дверях дежурная медсестра.
|
Больницыште пакетым кучен пурышо рвезым дежуритлыше медшӱжар чарен шогалтыш.
|
Стала выяснять куда, к кому, кем приходится больному.
|
Кӧн дек толмыжо, черле еҥлан кӧ лиймыж нерген радамын йодышт нале.
|
А он вдруг растерялся: ни имени, ни возраста той женщины он же не знал.
|
Максим кызыт гына умылыш: черле айдеме нерген нимом ок пале, ни лӱмжым, ни мӧҥгысӧ адресшым.
|
— У вас находится та, которую доставили сюда после страшной аварии на трассе...
|
— Ончыгече машина йымак логалше ӱдырамашым, чот сусыргышым, конденыт ыле...
|
— Кто?
|
— Кӧ?
|
А-а, поняла — к кому.
|
А-а, умылышым — кӧ деке.
|
Пройдите в палату, к ней уже можно войти.
|
— Палатыш эртыза, ынде туддек пураш лиеш.
|
Она была средних лет.
|
Тудо кокла ийготан.
|
Симпатичная.
|
Мотор.
|
Под глазами синяки уже отходили.
|
Шинча йымалныже изирак какарге палдырна.
|
Максиму показалось, что он видел эту женщину раньше.
|
«Тудым кушто ужынам?» — ӱдырамашын чурийже рвезылан палымыла чучеш.
|
Но где?
|
Но кушто?
|
Поставил пакете принесёнными гостинцами возле тумбочки
|
Пелен кондымо пакетшым кровать воктен шогышо ӱстелыш пыштыш.
|
и собрался уходить. Но тут больная открыла глаза.
|
Савырнен каяш гына тарваныш — черле еҥ шинчажым почо.
|
— Здравствуйте! — почему-то шёпотом произнёс Максим.
|
— Салам лийже, — Максим, тидым ужын шуктен, вуйжым савалтыш.
|
— Значит, это ты мой спаситель? — голос был ещё слабым.
|
— Тугеже тый мыйым утарышыч? — йӱк эше вийдыме.
|
— Спасибо... сынок.
|
— Тау... эргым...
|
— Как вы себя чувствуете?
|
— Шкендан тазалыкда могайрак?
|
— Терпимо... — попыталась улыбнуться она.
|
— Чыташ лиеш... — ӱдырамаш шыргыжалаш тӧча.
|
— Я вам гостинцы принёс.
|
— Мый теве костенечым кондышым.
|
Они помогут набраться сил.
|
Ӱнардам ешараш полшат.
|
— Зачем потратился?..
|
— Оксатшым молан пытарышыч?..
|
Не нужно было... — говорила она с трудом.
|
Ок кӱл ыле...— пыкшерак ойла ӱдырамаш.
|
— Приходи.
|
— Толын кошт.
|
Мне будет приятно видеть тебя...
|
Тыйым ужаш мылам сай лиеш...
|
— Обязательно приду, — парень исчез за дверью.
|
— Товатат, толам, — рвезе омса шеҥгелне йомо.
|
Людмила Сергеевна ждала его, расспрашивала о родных, об учёбе, старалась больше узнать о нём.
|
Людмила Сергеевна тудым куанен вашлиеш, воктенже пӱкенеш шындыш курсант илышыже, тунеммыж нерген йодыштеш.
|
Как-то раз, возвратившись после очередного похода в больницу, в пустом кубрике училища Максим застал Андрея.
|
Ик кечын, больнице гыч училищыш пӧртылмекыже, Максим Андрейым пуста кубрикыште вашлие.
|
Удивился такому событию и спросил: — Ты что здесь так рано появился? Свидание отменилось?
|
— Таче мо ондак пӧртыльыч, вашлиймаш ыш лий? — Максим ӧрын йодо.
|
— Э-э, что это за встречи? Ни в кино сходить, ни на танцы!
|
— Э-э, могай вашлиймаш? Ни кинош, ни танцыш каяш.
|
Сегодня пригласил её в театр — получил отказ.
|
Теве таче театрыш тарванышна, адакат тудо огеш керт.
|
К чему мне такая девушка?
|
Молан мылам тыгай ӱдыр...
|
Максим недоумевал: «В чём дело? Ведь совсем недавно вёл он себя по-другому. Хвалился передо мной, что такую девчонку отхватил». Вслух не стал ничего говорить, просто присел рядом с расстроенным другом...
|
Максим ӧрын: «Кузе тыге, эше шукерте огыл вес семын ойлышыч, а ынде...» — шонымыжым йӱкын каласынеже ыле, но йолташыжын орланымыжым ужын лыпланыш.
|
Собираясь в город очередной раз, заметил, что Андрей никуда идти не намеревается. «Голова болит», — буркнул он на вопросительный взгляд товарища.
|
Кумшо кечынат Максим молгунамсе семынак олаш тарваныш. Йолташыже, «Вуем коршта» манын, училищеш кодо.
|
А в сердце Максима в тот день вдруг зазвучали колокольчики восторженного ожидания какого-то светлого события, в котором он сам пока не разобрался.
|
А Максимын таче эр годсек шӱмжӧ ала-мом шижын кӱлтка.
|
Странно, но парню захотелось петь.
|
Мурымыжо шуэш.
|
На последние деньги он решил купить букет цветов, чтобы отнести его и подарить Людмиле Сергеевне.
|
Черле еҥым куандараш пытартыш оксаж дене уремыште ужалыше-влак деч пеледыш аршашым ойырен нале.
|
Войдя в палату, парень увидел рядом с больной девушку.
|
Больницыш толын лекте. Максимын пурымыж годым палатыште черле ӱдырамаш воктен ала-могай ӱдыр шинча ыле.
|
Она сидела спиной и не сразу заметила, кто пришёл.
|
Омса дек тупынь лиймыжлан кӧра тудын чурийже шинчалан вигак ыш кой.
|
— Ой, Максим пришёл! —
|
— Ой, Максим тольо!
|
Женщина приподняла голову.
|
— Ӱдырамаш вуйжым нӧлтале.
|
Знакомься — это моя дочь.
|
— Палыме лийза, тиде ӱдырем.
|
Девушка повернулась... и зрачки её синих глаз изумлённо вспыхнули радостью. Это была Наташа!
|
Ӱдыр вуйжым савырале. Рвезе ужын тӱҥын шогале: черле ӱдырамаш воктен Наташа шинча.
|
— Так вот о ком постоянно вспоминает моя мама.
|
Теве кӧм авам эртак шарналта улмаш.
|
Здравствуй, Максим! — улыбнулась она своей необыкновенно ласковой улыбкой.
|
— Салам лийже, Максим, — ӱдыр ваштарешыже кынел шогале да шыргыжалын пелештыш.
|
— Вы знаете друг друга? — женщина переводила взгляд с дочери на юношу-курсанта.
|
— Те палыме улыда?..
|
— Да.
|
— ӱдырамаш я ӱдыржым, я курсантым ончал-ончал колта.
|
Мы...
|
— Туге.
|
— Максим не знал, что ответить, покраснел и протянул букет девушке.
|
Ме... — аптыраныше Максим пеледыш аршашым ӱдырлан шуялтыш.
|
Из больницы они вышли вместе.
|
Больнице гыч нуно пырля лектыч.
|
Наташину маму, как выяснилось, скоро должны были выписать домой.
|
Пале лие: Наташан аважым врач вашке мӧҥгыжӧ колтымо нерген ойлен.
|
— Где пропадал?
|
— Тый кушко йомыч?
|
Я спрашивала о тебе.
|
Мый тыйын нергенет йодынам.
|
Андрей сказал, что ты болен.
|
Андрей черле улат манын ыле.
|
А чем — не уточнил.
|
А мо дене — ыш ойло.
|
— Болел... — вздохнул Максим, подумав «Если бы ты только знала, как я скучал по тебе».
|
— Черле ыльым шол... — кугун шӱлалтыш Максим, шоналтыш: Палет ыле гын, кузе мый тый дечет посна йокрокланенм".
|
Он проводил девушку до дома, по дороге узнавая о лекциях в институте, где она училась, о переживаниях за маму.
|
Ӱдырым тудо мӧҥгыжӧ шумешке ужатыш, тудыжо институтышто тунеммыже, аважын больницыш логалмыж деч вара кузе илымыж нерген каласкала.
|
В рассказах Наташи не прозвучало лишь одно имя — Андрея она ни разу не вспомнила.
|
Мутланымаште лач Андрей нерген ик мутымат ыш лук.
|
Максим шагал рядом, и у него за спиной вырастали крылья.
|
Максим воктенже ошкылеш. Чонжылан тыгодым ойлен моштыдымын куштылго лие, пуйто шкежат шулдыраҥын.
|
— Не обижайся на меня. Надо бежать.
|
— Ит сыре, мыланем каяш кӱлеш.
|
Дома ребятишки одни остались.
|
Мӧҥгыштӧ йоча-влак шкет кодыныт.
|
Отец в море, служит на корабле.
|
Ачам теҥызыште, корабльыште, служитла.
|
А тут такая беда, и мне приходится заботиться о младших.
|
А тыште тыгай ойго толын, изи-влак нерген мыланем шонаш верештеш.
|
— Понимаю...
|
Умылем...
|
— До встречи! — улыбнулась она, помахав рукой на прощанье, скрылась в подъезде, одарив Максима сияющей улыбкой человека, вознаграждённого счастьем.
|
— Тугеже вашлиймеш, — тудо шыргыжале, чеверласен, кидшым рӱзалтыш да подъездыште йомо, Максимлан пиалым пӧлеклыше шыргыжмашыжым кодыш.
|
Шёл по городу курсант.
|
Ола мучко курсант ошкылеш.
|
И встречным прохожим было ясно, что пареньку хорошо.
|
Ваштареш толшо еҥ-влаклан раш: рвезылан сай.
|
Пели птицы кругом, воспевая жизнь: одна заканчивает мелодию, вторая подхватывает.
|
Садерыште кайык муро йоҥга: иктыже кошартен ок шукто — весе тӱҥалеш.
|
Даже листья на деревьях слушали их голоса, не смея шелохнуться.
|
Эсогыл пушеҥге лышташат огеш тарваныл, нунын йӱкыштым колыштеш.
|
КЛЯТВА
|
ТОВАТЛЫМАШ
|
После ужина командир третьей боевой части Валерий Соболев собрался сходить на берег.
|
Кумшо боевой частьын командирже Валерий Соболев кас кочкыш деч вара серыш тарваныш.
|
Но не успел выйти из казармы, как с верхнего этажа его окликнул дежурный по экипажу офицер — капитан-лейтенант Сергеев: — Товарищ старший лейтенант! Вас срочно к командиру!
|
Но тудо казарме гыч лектынат ыш шукто, почешыже йӱк шергылте: — Старший лейтенант йолташ, тендам командир шкеж дек ӱжеш! — экипажым дежурный офицерже капитан-лейтенант Сергеев кӱшыл этаж гыч кычкырале.
|
— А в чём там дело?! — спросил молодой офицер.
|
— Молан?! — самырык офицер чарнен шогале.
|
— Не могу знать!
|
— А мый кушеч палем.
|
Зайдите. Там вам скажут! — ответил дежурный и тут же скрылся из виду.
|
Пурен лекса, шке каласа! — тудо мане да шинча ончыч йомо.
|
«Зачем я ему понадобился?
|
«Молан кӱлеш лийым?
|
Командир сам разрешил мне отлучиться...» — недоумевал Соболев и автоматически глянул на ручные часы.
|
Мыйым вет боевой частьын командирже серыш колтыш, — старший лейтенант семынже шоналтыш. Шагатшым ончале.
|
«Неужели и сегодня домой не попаду?» — терзаясь сомнениями, круто развернулся и пошёл обратно.
|
«Неужели тачат мӧҥгыш ом логал?» — чон кочыжым сеҥен, мӧҥгеш савырныш.
|
— Куда это вы направились, Валерий Сергеевич? — встретил его вопросом в своей каюте капитан первого ранга Королёв.
|
— Валерий Сергеевич, те кушко тыге тарванышда? — командирын каютышкыжо пурен шогалмекыже, икымше ранган капитан Королёв тудым тӱткын ончале.
|
— Хотелось семью повидать, товарищ командир...
|
— Мӧҥгӧ миен толнем ыле, командир йолташ...
|
Вторую неделю ничего о них не знаю.
|
Кокымшо арнят ешем ужын омыл, — пелештыш самырык офицер.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.