ru
stringlengths 2
1.74k
| mhr
stringlengths 2
1.63k
|
---|---|
Не беспокойся за него, внучек ты мой.
|
Тудын верч ит тургыжлане, уныкам.
|
Мальчишка дал несколько наставлений своей бабуле, обнял любимца, и семья отбыла в город.
|
Рвезе коважлан икмыняр ойым пуышат, йӧратымыжым ӧндале, да еш олашке кайыш.
|
Но надо было видеть, что творилось с Крошкой: он вдруг осиротел, бегал, подзывал на птичьем языке «мамку-хозяина», везде искал Ваню.
|
Падыраш дене мо ышталтмым вараже ужаш кӱлеш ыле: тудо кенета тулыкеш кодо, куржталеш, кайык йылмыж дене «ава-озажым» ӱжеш, чыла вере Ваням кычалеш.
|
Загрустил так, что гребешок упал набок, и охрип совсем.
|
Тудым ойго авалта: кекерекше лывыжга, йӱкшӧ йомеш.
|
Семёниха взяла да запустила Падыраша в общий курятник — пусть привыкает к сородичам, так как до этого на местных кур «женишок» не заглядывался, обходил их стороной.
|
Семён вате агытаным чве вӱташ петыра — моло сурткайык-влак дек тыге вашкерак тунемеш, шона. Вет тылеч ончыч тудо нунын дене келшен огыл, эртен коштын.
|
— Ты гляди, какой разборчивый, — шутили соседки.
|
— Ончо тый, могай кычалтылше, — воштылыныт пошкудо вате-влак.
|
— Жених он городской, не нашим простушкам чета.
|
— Оласе качыс, мемнан яришка-влаклан мужыр огыл.
|
— У меня не больно попрыгаешь, — отпустила поднятую было на Крошку палку Семёниха.
|
— Мый денем пешыжак тӧрштыл от керт, — Семён ватын Падыраш ӱмбак нӧлталме тояже волен кая.
|
— Мне с тобой возиться, целовать-миловать некогда.
|
— Тый денет почаҥаш, шупшалаш-шыматаш жапем уке.
|
Под каким знаком рождён, под таким будешь выполнять своё предназначение продолжателя рода.
|
Могай пале йымалан шочынат, тугай йымаланак тукымым шуйышаш сомылетым шукташ тӱҥалат.
|
Для перевоспитания Крошки решила она применить свой метод и закрыть её вместе с курами в клетке, в котором летом содержала цыплят.
|
Падырашым пужен туныкташ тудо шкенжын йӧнжым шонен муэш — тудым чыве-влак дене пырля чывигым кеҥежым ашныме четлыкыш петыра.
|
Маленьких всегда от взрослых кур держат по отдельности.
|
Чывигым кугу чыве деч эртак посна кучат.
|
Иначе затопчут ненароком.
|
Уке гын шижде тошкенат пытарат.
|
Хоть не очень эта клетка вместительная, но ради такого важного дела пусть петух посидит там вместе со всеми, привыкает.
|
Тиде четлык пеш кугужак огыл гынат, агытан ден чыве-шамычлан икмыняр йӱд пырля шинчашышт вер сита.
|
В тесноте да не в обиде.
|
Шыгырыште икте-весышт дек вашкерак тунемыт.
|
Вечером Семёнихе пришлось потрудиться: гонялась за каждой курицей, а те врассыпную.
|
Кастене Семён ватылан чотак тыршашыже логале: кажне чыве почеш куржтале, а нунышт шаланен куржыт.
|
Шум поднялся такой, будто лиса за ними из лесу явилась.
|
Тугай йӱк-йӱан нӧлталтеш, пуйто нунын дек чодыра гыч рывыж толын лектын.
|
Домашние, а в такой момент мигом дичают.
|
Мӧҥгысӧ-влакат тыгай годым ирыш савырнат.
|
Привыкшие к насесту куры ни за что не хотели забегать в клетку.
|
Кашташке тунемше чыве тӱшка четлык кӧргыш нигузеат ынеж пуро.
|
Роняя перья и истошно кудахча, они бегали из углам угол, не понимая, что от них хочет добиться хозяйка.
|
Пыстылыштым мучыштарыл, чон лекшешала кыдетлен, нуно лук гыч лукыш куржталыт, мом озавате нунын дене ыштынеже, огыт умыло.
|
Пока за одной набегаешься, выбьешься из сил.
|
Иктыжым поктен толашенак ӱнарет пыта.
|
А тут вон их сколько.
|
А тыште теве мыняр улыт.
|
Услыхав тревожные звуки, доносящиеся из курятника, стороживший ворота пёс и тот вдруг завыл.
|
Эсогыл капка йымалне суртым оролен кийыше пий лӱдын кая, урмыжал колта.
|
Поняв, что происходит что-то из ряда вон выходящее, к Семёнихе прибежала жена соседа Николая.
|
Тиде шургымым колын, Семён вате дек пошкудыжо, Миклай вате, куржын толеш.
|
— Фёкла, что ты там творишь?
|
— Пӧкла, мом тыге толашет?
|
Тебе чего, больше заняться нечем? — в светлом проёме показалась женская голова.
|
Тыйыжын мо, пашат тетла уке мо? — вӱта омса волгыдышто ӱдырамаш вуй койылда.
|
В полутёмном курятнике соседка поначалу не могла ничего толком разглядеть.
|
Пеле пычкемыш вӱта кӧргым нимом умылыдымын ончыштеш.
|
— Что я творю? Не видишь — учу керемета-петуха в обществе с подобными ему птицами жить.
|
— Мом толашем? От уж мо — керемет агытаным тӱшкан илаш туныктем.
|
— Сейчас я, погоди немного.
|
— Мый чечасак, изиш чыталте.
|
Наконец показалась и сама.
|
Изиш лиймек, шкежат лектын шогалеш.
|
Вся взмокшая, перепачканная, в волосах — пух.
|
Чыла пӱжалт пытен, амырген, ӱпыштыжӧ пун.
|
Отдышалась немного, усевшись на опрокинутый пень.
|
Шӱлышым изиш нале, кумыктымо тур ӱмбак шинче.
|
— Хочешь петуха приучить, а к курицам чего пристала? — спросила соседка.
|
— Агытаным туныктынет гын, чывыжым молан тыге чуриктарет? — пошкудо вате йодеш.
|
— Пусть до утра вместе в одной клетке посидят.
|
— Тек эр марте ик четлыкыште шинчат.
|
Может, быстрее к нему привыкнут, к чужаку, — вытирая мокрое лицо концом платка, возмущённо выговорила хозяйка.
|
Ала икте-весышт дек вашкерак тунемыт, — озавате умылтара. Ночко чурийжым шовыч мучашыж дене ӱштылеш.
|
— Хе-хе!.. — засмеялась жена Николая.
|
— Хе-хе!.. — Миклай вате воштылеш.
|
— Это мужчина с женщиной ночи должны вместе проводить, а не куриное сословие.
|
— Пӧръеҥ ден ӱдырамаш йӱдым пырля эртарат, а чыве-шамыч огыл.
|
Петуху светлого дня хватит всех оттоптать.
|
Агытанлан чылаштымат тошкен налаш кечывал волгыдат сита.
|
— Тьфу! Скажешь тоже, — отмахнулась старушка.
|
— Тьфу, ойлыштат вет, — илалше ӱдырамаш ылыж кая.
|
— Скажешь, не так?
|
— Ала тыге огыл, манат?
|
Хотя понимаю: после смерти мужа ты, чай, совсем про это дело забыла.
|
Умылем, мариет колымо деч вара тидым, очыни, уже монденат.
|
Хи-хи-хи, — пуще залилась смехом прибежавшая на помощь и увидевшая тут такую интересную картину соседка.
|
Хи-хи-хи, — полшаш куржын толшо, тыгай оҥай сӱретым ужшо пошкудо вате эше чотрак воштыл колтыш.
|
Семёниху её смех обидел. Она взяла и рассердилась не на шутку.
|
Тыге игылтмылан Семён вате сырен кудалта.
|
Этой остроязыкой соседке надо было найти достойный ответ.
|
Пӱсӧ йылман тиде пошкудо ватылан чапле карум пуаш кӱлеш улнеже.
|
Схватив лежащую под ногами увесистую палку, замахнулась на соседку:
|
Йол йымалне кийылтше кӱжгӧ тоям руалта да пошкудо вате ӱмбак нӧлталеш:
|
— Будешь ещё срамоту разводить — точно ударю!
|
— Пышткояш тӱҥалат гын, сайынак лупшалам!
|
— Фёкла, Фёкла, я же пошутила!
|
— Пӧкла, Пӧкла, мыскарам ыштем вет!
|
Ты что?
|
Тый мо?
|
Совсем не понимаешь? — отступая назад, бормотала та.
|
Йӧршеш от умыло? — шеҥгеке чаналтен, вудымата садыже.
|
— Я те покажу!
|
— Мый тыланет ончыктем!
|
О муже моём она вспомнила!
|
Мыйын мариемым шарналтьен тудо!
|
Соседку будто ветром с места сдуло.
|
Пошкудо ватым пуйто мардеж пуалеш.
|
Мигом до ворот добежала, развернулась и показала Семёнихе кулак.
|
Капка воктен чарнен шогалешат, Семён ватылан мушкындым ончыкта.
|
Не успела слова ехидного придумать, как тихонько подкравшаяся собака успела схватить её за ногу.
|
Иктаж осал мут дене адак пӱшкылаш умшажым гына каралтен шукта — шеҥгечынже сурт орол, лӧзмӧн пий шолып лишемын, йолжым руалта.
|
— А-а-а!..
|
— А-а-а!..
|
Спасите!..
|
Утарыза!..
|
Убивают!.. — во всю матушку заорала соседка.
|
Пуштыт!.. — ӱдырамаш трук лиеш, уло йӱкын кычкырал колта.
|
— Чабач!..
|
— Чабач!..
|
Иди на место!.. — хозяйка пригрозила своей собаке, чтобы успокоить.
|
Кай верышкет!.. — озавате пийым лыпландараш тудын ӱмбак кычкыралеш.
|
Та не привыкла к таким сердитым окрикам, виновато опустила хвост, скрылась, успев бросить немой упрёк во взгляде: «Я тебя защищаю, а ты на меня же кричишь».
|
Сурт орол, озажын шыдешкыше йӱкшым колын, почшым титаканла иша, верышкыже савырна. Икмыняр ошкылым ыштымекыже, озаж ӱмбак вуйжым нӧлталеш. «Мый тыйым игылтмаш деч аралем, а тый тыге вурсет» манын, жалын ончалеш.
|
— Ой, моя нога!..
|
— Ой, йолем!..
|
Ой, моё сердце!.. — протирая больное место, визжала соседка.
|
Ой, шӱмем!.. — коржмо верым йыген, пошкудо вате вате васара.
|
— Сильно она тебя укусила, Лизук?
|
— Лизук, чот пурльо мо?
|
Может, смазать чем-нибудь? — совсем растерялась Семёниха. Не зная, как быть дальше, топталась рядом, то и дело ахала.
|
Ала иктаж эмым шӱралтыман ыле? — озавате, нимом ышташ ӧрын, воктеныже тошкыштеш.
|
— Спасибо! Уже помогла!
|
— Тау, уже полшышыч!
|
Из-за твоей дрянной собачонки теперь без ноги останусь, — ещё больше распалилась Лизавета.
|
Шакше пиетлан кӧра ынде йол деч посна кодам, — утыр шыдешка Лизавета.
|
Проклиная и соседку, и своё любопытство, приведшее её в чужой двор, хромая, скрылась за воротами.
|
Пошкудыжым карга. Тыгак вурседылын, изиш окшаклен, капка шеҥгелне йомеш.
|
На другое утро Фёкла наложила курам корм в широченную низкую посудину, чтобы всему птичьему роду во дворе хватило вдоволь.
|
Эрлашын эрдене Пӧкла, кочкышым шарлака лапка кӱмыжыш пыштен, вӱташ пура. Тек кочкыш кудывечысе чыла тукымлан сита.
|
— Чи-чи-чи!
|
— Цып-цып-цып!
|
Вылезайте, давайте, — позвала она кур, откинув приставленный на дверцу клетки кол.
|
Айдыза, лекса, — четлык ӱмбач авыртыш оҥам налын кудалтен, чыве-шамычшым тӱжваке ӱжын луктеш.
|
Те, отсидевшие всю ночь в тесной близости, сразу ринулись к еде, по пути отряхиваясь и шумя крыльями, обгоняя хозяйку, толкаясь и лопоча непонятно что на своём языке.
|
Йӱд мучко шыгырыште шинчыше сурткайык-влак, кочкышым шижын, оза почеш лыпте-лопто куржын лектыт. Волакыш опталме кочкышыш кержалтыт. Шке йылмышт дене ала-мом чогыматат.
|
Петуха среди них не оказалось.
|
Нунын коклаште самырык агытан гына огеш кой.
|
Где же он?
|
Кушто тудо?
|
Эх, горюшко моё!
|
Эх, ойгемжат!
|
Семёниха возвратилась в курятник, в сумрачном углу заметила трепыхающийся комок с едва слышным задыхающимся «кре-е-ек».
|
Семён вате чыве вӱташке тольо, рӱмбалге лукышто "кре-е-ек" манын пыкше кычкырен чытырен кийыше пӱтыркам ужеш.
|
Умудрилась Крошка залезть под слеги и застрять там между двумя досками: голова его была на стороне свинарника, но пролезть полностью в узкую щель петуху не удалось.
|
Падыраш авыртыш кашта йымалнысе кок оҥа коклаште ишалт шинчын. Ик ужашыже вуйжо дене пырля сӧсна вӱташте лийын, весыже пырдыжыште палдырнен. Аҥысыр шелше гыч агытан лектын кертын огыл.
|
Ему, видно, не нравилось быть в куче, искал свободу, только едва вот не погиб.
|
Тудлан, векат, тӱшкаште лияш келшен огыл, эрыкым кычалын, тольык теве изиш гына колен огыл.
|
Глупый — не рассчитал силёнок да сам себе капкан и устроил.
|
Ораде — ӱнарже ситен огыл да шкаланже капканым ыштен.
|
Освободив петуха из плена, Фёкла вынесла его на руках и скинула возле кормушки.
|
Агытаным рож гыч шупшын луктын, озавате тудым кайык тӱшкаш, волак воктек, кудалта.
|
Пусть, мол, поест.
|
Моло дене пырля пырчым чӱҥгыжӧ, шона.
|
Ан, нет!
|
Уке вет!
|
Крошка убежала в сторону со всех своих ног.
|
Падыраш уло кертмын ӧрдыжкӧ куржеш.
|
— Привыкнешь, куда ты денешься, всё равно будешь с ними вместе существовать.
|
— Тунемат, кушко пурет, нунын дене пырля илаш тӱҥалат.
|
Некогда мне с тобой валандаться, — вполголоса проговорила Семёниха и вошла в дом.
|
Тый дене почаҥ шогылташ жапем уке, — пеле йӱкын мане Семён вате да пӧртышг пурыш.
|
И день прошёл, и два дня прошли...
|
Тылеч вара кече эрта, кокымшо...
|
Упрямый петух не хотел слушаться.
|
Ӱскырт агытан нигузе ок колышт.
|
Куры, как подруги, его не интересовали.
|
Йолташ вате семын чыве-шамыч тудлан огытат кӱл.
|
Мало того: от переживаний, понятных лишь ему, и оттого, что совсем мало ел, обессилел, яркий гребешок побледнел, и побродить по улице ему уже не хотелось.
|
Тиде ок сите, ала колянымыжлан, ала начарын кочмыжлан кӧра пытартыш жапыште тӱсшӧ каен. Чулымлыкшо йомын. Урем воктен перныл коштмыжым чарна.
|
Сядет в тихом уголочке, пригорюнится и сидит.
|
Ӱшык лукеш верланен, тарваныде шинча, ойгыра.
|
Семёниху это сильно беспокоит.
|
Семён ватым тидыже чот тургыжландара.
|
«Если будет так дальше продолжаться, он у меня не выживет.
|
«Умбакыже тыгак шуйна гын, тудо шукак илен ок шукто.
|
Ответ перед внуком держать не хочется.
|
Уныкаж ончылно мутым ынеж кучо.
|
Как потом всё объяснить?» — терзалась старушка.
|
Кузе вара чыла умылтараш?" — тургыжлана шоҥго кува.
|
Пришлось объявить капитуляцию, обнять Крошку, занести в комнату, накрошить перед ним хлеб, поставить чистую водичку в чашечке.
|
Капитуляцийым увертараш логале. Падырашым кидышкыже налын, пӧртыш нумал пурта. Ончыкыжо кинде падырашым тыгыдемден пышта, вӱдан атым шында.
|
— Ешь так, как привык, горе ты моё!
|
— Коч, кузе тунемынат, ойгем.
|
Лишь бы здоровым остался, — ласково погладила петуха по спине.
|
Лачак таза гына лий, — агытаным шыман тупшо гыч ниялта.
|
А петушок и правда стал оживать.
|
Агытан пуйто ылыж кая.
|
«Видишь, как со мной нужно обращаться?» — всем своим видом старался показывать он.
|
«Мый денем тыге койман» маншыла, йӱкым луктеш.
|
Несмотря на то что петух мучился, мысль о том, чтобы окончательно приучить строптивца жить с остальными курами, Семёниху не оставляла.
|
Самырык агытанын тыге орланымыжым ужеш гынат, Семён вате тудым чыве-влак дене пырля вӱташте кучаш кӱлмӧ нерген шонымашыжым ок вашталте.
|
Наоборот — она решила применить другую тактику.
|
Мӧҥгешла, тидым кузе-гынат шукташ пижеш.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.