english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
Denmark seeks to improve the living conditions in Palestine through supporting private sector development.
تسعى الدنمارك إلى تحسين الظروف المعيشية في فلسطين من خلال دعم تنمية القطاع الخاص.
en-ar
This is only the start of a fierce political battle in the run-up to Yemen's parliamentary elections in April."
هذا هو إلا بداية لمعركة سياسية شرسة في الفترة السابقة الانتخابات البرلمانية التي ستجري في اليمن في أبريل."
en-ar
In the resolution, Resolution 181 is recalled, which is the legal basis of both an Arab and a Jewish state.
يشار في هذا القرار إلى القرار 181، وهو الأساس القانوني لكل من دولة عربية ودولة يهودية.
en-ar
IAEA requested access to additional information and access to two nuclear waste sites at Yongbyon.
طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحصول على معلومات إضافية والسماح بالوصول إلى موقعين للنفايات النووية في يونغبيون.
en-ar
They decided to put together a symposium to discuss the theory of animal rights.
قرروا معاً وضع ندوة لمناقشة نظرية حقوق الحيوان.
en-ar
Also by the late 1970s, cultural studies had begun to attract a great deal of international attention.
أيضا في أواخر السبعينيات، الدراسات الثقافية قد بدأت في جذب قدرا كبيرا من الاهتمام الدولي.
en-ar
The President may refuse to accept the proposal and demand for another candidate (theoretically for an unlimited number of times).
يجوز للرئيس رفض قبول الاقتراح والطلب على مرشح آخر (نظريا لعدد غير محدود من المرات).
en-ar
The research of Moscovici and his colleagues opened the door to more research on the subject.
وفتح البحث الذي أجراه موسكوفيتشي وزملاؤه الباب أمام المزيد من الأبحاث حول هذا الموضوع.
en-ar
Friedman believed that the Federal Reserve System should ultimately be replaced with a computer program.
اعتقد فريدمان أنّه يجب استبدال نظام الاحتياطي الفيدرالي في النهاية ببرنامج حاسوب.
en-ar
The most common measure of poverty in the U.S. is the "poverty threshold" set by the U.S. government.
Nejčastější mírou chudoby v USA je práh chudoby (poverty threshold), který je dán vládou USA.
en-cs
In the same census, 60% of Indian-Americans had management or professional jobs, compared with a national average of 33%.
في نفس التعداد، كان 60% من الأمريكيين الهنود لديهم وظائف إدارية أو مهنيَّة، مقارنة بمتوسط وطني بلغ 33%.
en-ar
He also claimed that, at the same time, the rebels were attempting to enter Damascus again, this time around in a more organised manner.
هو أيضا ادّعى بأنّ، في نفس الوقت، المتمردون كانوا يحاولون دخول دمشق ثانية، هذه المرّة في أسلوب أكثر تنظيما.
en-ar
In addition, this subcommittee has global responsibility for regional security cooperation.
وبالإضافة إلى ذلك، هذه اللجنة الفرعية لديها مسؤولية عالمية للتعاون الأمني الإقليمي.
en-ar
Users in the group claimed it represented the "Islamification" of Norway.
وادعى مستخدمون في المجموعة أنه يمثل "إسلامنة" النرويج.
en-ar
Therefore, sum_of_squares can call square without its own n being altered.
لذلك ، يمكن لـ sum_of_squares استدعاء مربع بدون تغيير n الخاص بها.
en-ar
The serpent asks him three times who had brought him to the island.
سأله الثعبان ثلاث مرات من الذي جاء به للجزيرة.
en-ar
This can be done directly, without the involvement of legal professionals.
وهذا يمكن أن يتم مباشرة, دون إشراك المهنيين القانونيين.
en-ar
In October 4, 2015, the center successfully completed its first evacuation.
في 4 أكتوبر 2015 ، أكمل المركز بنجاح أول عملية إخلاء له.
en-ar
Mongolia - the Mongolian Navy has a single vessel with a strength of seven men, including one who can swim.
منغوليا - تمتلك البحرية المنغولية سفينة واحدة بقوة سبعة رجال ، من بينهم شخص يمكنه السباحة.
en-ar
They also educate men and boys to change the culture of violence towards women.
كما يقومون بتعليم الرجال والفتيان بتغيير ثقافة العنف تجاه النساء.
en-ar
The Secretary-General and eight UN agencies signed a "commitment" to work in new ways across their humanitarian and development efforts in order to meet and reduce human suffering.
ووقع الأمين العام وثماني وكالات تابعة للأمم المتحدة على "التزام" بالعمل بطرق جديدة عبر جهودها الإنسانية والإنمائية من أجل تلبية المعاناة الإنسانية والحد منها.
en-ar
In four or five years the government will face a new election and it must think of how it will win that election.
فبعد أربعة أو خمسة سنوات ستواجه الحكومة فيها انتخابات جيدة وعليها لذلك أن تفكر في كيفية الفوز في تلك الانتخابات.
en-ar
They tentatively confirmed that a fission bomb was theoretically possible.
Eles timidamente confirmaram que uma bomba de fissão era teoricamente possível.
en-pt
In a study of 114 cats, 34% were found to have an abnormal heart.
في دراسة أجريت على 114 من القطط، وجد أن 34٪ يكون لها قلب غير طبيعي.
en-ar
It also outlined that individualized education plans needed to have short-term goals.
كما أوضحت أن الخطط التعليمية الفردية بحاجة إلى وجود أهداف قصيرة المدى.
en-ar
Maintaining global variables isn't complex.
الحفاظ على المتغيرات العالمية ليست معقدة.
en-ar
Demographic and Health Surveys has completed three surveys in Benin since 1996.
أكملت الاستقصاءات الديمغرافية والصحية ثلاثة مسوح في بنين منذ عام 1996.
en-ar
This caused UNRWA to reduce the budget allocated to Palestine refugee camps in Jordan.
مما جعل الأونروا تخفض الميزانية المخصصة لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن.
en-ar
The assailants were dressed as “Afghans.”
وكان المهاجمون يرتدون ملابس مثل "الأفغان".
en-ar
Furthermore, the families of victims and their organizations continue to demand information on the fate of the missing and to insist that "justice" must precede reconciliation.
وعلاوة على ذلك، فلا تزال أسر الضحايا ومنظماتهم يطالبون بالحصول على معلومات حول مصير المفقودين والإصرار على أن "العدالة" يجب أن تسبق المصالحة.
en-ar
More taxes are always the answer to government mismanagement.
المزيد من الضرائب هو دائما الحل لسوء إدارة الحكومة.
en-ar
"Three new Overwatch maps landing next week – one is Sombra's house".
اطلع عليه بتاريخ 31 مايو 2017.  "Three new Overwatch maps landing next week - one is Sombra's house".
en-ar
Slow wave sleep occurs during stages 3 and 4 of the sleep process.
النوم البطيء يحدث أثناء المراحل 3 و 4 من عملية النوم.
en-ar
He also noted that Cosby "was covering himself by having my name on .
وأشار أيضًا إلى أن كوسبي "كان يغطي نفسه من خلال تسميتي على .
en-ar
Each section is manufactured in around one week.
كل قسم يتم تصنيعه في حوالي أسبوع واحد.
en-ar
1991 December 4 – Release: last American hostage Terry Anderson.
4 ديسمبر 1991 - الإفراج: الرهينة الأمريكي الأخير تيري أندرسون.
en-ar
Other estimates were of 10,000 homes in need rebuilding or repairing.
هناك تقديرات أخرى شملت 10000 منزل بحاجة إلى إعادة البناء أو الإصلاح.
en-ar
Some were exempted on various grounds, including marriage to Australians.
وقد تم استثناء البعض لأسباب مختلفة، من بينها الزواج من الأستراليين.
en-ar
But if you watch each of them, it's like getting two different books.
ولكن إذا شاهدت كل منهم، كانك حصلت على كتابين مختلفين.
en-ar
At one point, his companies owned one sixth of all the land in Japan.
وفي مرحلة ما، تملكت شركاته سدس جميع الأراضي في اليابان.
en-ar
The partnership with ZDF is symbiotic in the sense that we are producing several other projects with them."
إن الشراكة مع ZDF هي تكافلية بمعنى أننا ننتج العديد من المشاريع الأخرى معهم ".
en-ar
Cairo's government officials have been making efforts to decentralize living and working arrangements since 1970 as a way to improve quality of life.
يبذل المسؤولون الحكوميون في القاهرة جهوداً لتحقيق اللامركزية في ترتيبات المعيشة والعمل منذ عام 1970 كوسيلة لتحسين نوعية الحياة.
en-ar
Once you shared food with someone, you were in a "lifelong partnership" with them.
بمجرد مشاركة الطعام مع شخص ما، تصبح في "شراكة مدى الحياة" معهم.
en-ar
But Allah tells (you) the Truth, and He shows the (right) Way.
Потом Аллах Всевышний говорит о том, как люди воспринимают Коран, являющийся руководством, ведущим по прямому пути.
en-ru
It is nearly universally accepted that the "Hollywood cowboy" was, and still is, based on this book.
من المعروف عالمياً تقريباً أن أفلام "رعاة البقر في هوليوود" كان، ولا يزال ، يستند إلى هذا الكتاب.
en-ar
This boosted Riklis's expectations for the future.
وقد عزز هذا توقعات ريكليس للمستقبل.
en-ar
Modern historians now think that Don Carlos died of natural causes.
أعتقد أن المؤرخين الحديثة أن دون كارلوس توفي لأسباب طبيعية.
en-ar
However, many supported Kashia's right to freedom of speech including many other athletes and politicians.
ومع ذلك، أيد الكثيرون حق كاشيا في حرية التعبير بما في ذلك العديد من الرياضيين والسياسيين الآخرين.
en-ar
This is mostly due to the close link between poor governance and corruption.
وهذا يرجع في معظمه إلى الارتباط الوثيق بين سوء الحكم والفساد.
en-ar
It urged full co-operation from all States with the Committee, and decided that the Council should review the embargo every 120 days.
Va instar la plena cooperació de tots els estats amb el Comitè i va decidir que el Consell revisés l'embargament cada 120 dies.
en-ca
The majority of the Iran's best faculty and skilled specialists also live outside Iran for the same reasons.
La majorité des meilleurs enseignants et spécialistes iraniens vivent en dehors de l'Iran pour la même raison.
en-fr
The Food and Agriculture Organization (FAO) supported this policy through the "National Food Policy Capacity Strengthening Program" (NFPCSP).
دعمت منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) هذه السياسة من خلال "البرنامج الوطني لتعزيز قدرات السياسات الغذائية" (NFPCSP).
en-ar
Lupton questions whether self-advocacy is always possible or even beneficial for patients.
يتساءل لوبتون إذا ما كانت المناصرة الذاتية ممكنة دائمًا أو حتى مفيدة للمرضى.
en-ar
The available alternatives to biomass fuels do not offer much improvement.
البدائل المتاحة لوقود الكتلة الحيوية لا تقدم الكثير من التحسن .
en-ar
Released in 1942, Woman of the Year was another success.
وانطلاقًا من عام 1942، كان فيلم امرأة من السنة نجاحًا آخر.
en-ar
At that time, all other cable manufacturers in Egypt were solely owned by the Egyptian government.
في ذلك الوقت ، كانت جميع شركات تصنيع الكابلات الأخرى في مصر مملوكة بالكامل من قبل الحكومة المصرية.
en-ar
This showed that the telephone worked, but it was a short-range phone.
أظهر هذا أن الهاتف يعمل ، لكنه كان هاتفًا قصير المدى.
en-ar
As Hb goes down, EPO goes up.
مع انخفاض HB، يرتفع EPO.
en-ar
For most of the early colonial period dentistry was a rare and unusual practice in Canada.
بالنسبة لمعظم أوائل فترة الاستعمار كان طب الأسنان ممارسة نادرة وغير عادية في كندا.
en-ar
It began in 2001 simply as a collection of research on global corruption.
حيث بدأ عام 2001 باعتباره مجرد مجموعة من البحوث حول الفساد العالمي.
en-ar
Commercial banks and other financial institutions were encouraged to contribute to the fund.
تم تشجيع البنوك التجارية والمؤسسات المالية الأخرى على المساهمة في الصندوق.
en-ar
The mosque is located at 4ta. calle 7-77 in Zone 9 of the city.
المسجد يقع في 4ta. calle 7-77 في المنطقة 9 من المدينة.
en-ar
Keep the baby warm during sleep, but not too warm.
حافظ على دفء الطفل أثناء النوم، ولكن ليس دافئًا جدا.
en-ar
The survivors could not find any food or drinkable water in the boats, and most had no lights.
لم يتمكن الناجون من العثور على أي طعام أو مياه صالحة للشرب في القوارب، ومعظهم لم تكن لديهم إضاءة.
en-ar
In 2015, according to the National Restaurant Association "four of the top ten trends" related to local foods.
ووفقًا لرابطة المطاعم الوطنية في عام 2015، "أربعة من أفضل عشرة اتجاهات" تتعلق بالأطعمة المحلية.
en-ar
Although he frequently returned to Paris between 1729 and 1733, his permanent residence was in London.
Хоча Кантільйон часто повертався до Парижу з 1729 до 1733 року, його постійним місцем проживання був Лондон.
en-uk
TV has reached almost every home.
المذياع والتلفاز وصلا إلى كل بيت تقريبًا.
en-ar
Though not included in the final draft, Argentina wished for Resolution 505 to include a reference to a possible interim administration on the islands, an idea that came up in negotiations.
و مع أن ها لم تُدرج في المشروع النهائي، فإن الأرجنتين ترغب في أن يتضمن القرار 505 إشارة إلى إدارة مؤقتة محتملة في الجزر، وهي فكرة طُرحت في المفاوضات.
en-ar
There are 119 hospitals (12 in Addis Ababa alone) and 412 health centers in Ethiopia.
Có 119 bệnh viện (12 tại Addis Ababa) và 412 trung tâm y tế ở Ethiopia.
en-vi
By 1997, she had become very weak, was speaking and eating very little, and it was feared she would die.
До 1997 г. става много слаба, говори и яде много малко и се страхува, че ще умре.
en-bg
Cannot have jobs that are related to the government or national security.
لا يمكن أن يكون لها وظائف مرتبطة بالحكومة أو الأمن القومي.
en-ar
The court described the case as unprecedented in the history of the Polish military and judiciary.
ووصفت المحكمة القضية بأنها غير مسبوقة في تاريخ الجيش والقضاء البولندي.
en-ar
If the birth was successful, the mother would make an offering of thanks by sacrificing some of her clothes to the goddess as well.
إذا كانت الولادة ناجحة، فإن الأم ستقدم شكرًا من خلال التضحية ببعض ملابسها للإلهة أيضًا.
en-ar
Video of the killing of four Russian diplomats kidnapped in Iraq appear on the Internet.
فيديو لمقتل الدبلوماسيين الروس الأربعة المختطفين في العراق تظهر على شبكة الإنترنت.
en-ar
One of the potential routes for early human migrations toward southern and eastern Asia is Iran.
إحدى الطرق المحتملة للهجرات البشرية المبكرة نحو جنوب وشرق آسيا هي إيران.
en-ar
Points of information may never be offered to a member of the same team.
ونقاط المعلومات قد لا تُطرَح مطلقًا لعضو في الفريق ذاته.
en-ar
As a result, after the war, they were forced to make a new treaty with the US during Reconstruction.
ونتيجة لذلك، اضطروا بعد الحرب إلى إبرام معاهدة جديدة مع الولايات المتحدة أثناء إعادة الإعمار.
en-ar
It almost seems that they go online to avoid reading in the traditional sense."
يبدو وكأنهم يذهبون إلى الإنترنت لتجنب القراءة بالمعنى التقليدي.
en-ar
Opposition activists and media reported over 60 demonstrations throughout the country.
ذكر نشطاء المعارضة ووسائل الإعلام عن تجمع أكثر من 60 مظاهرة في جميع أنحاء البلاد.
en-ar
Nieto has been able to continue communicating with his family, friends, and the world using the EyeMax technology.
وقد كان نيتو قادرًا على مواصلة التواصل مع عائلته وأصدقائه والعالم وذلك باستخدام تكنولوجيا EyeMax.
en-ar
Key data and facts about the region are produced by the South West Observatory.
يتم إنتاج البيانات والحقائق الرئيسية حول المنطقة من قبل المرصد الجنوبي الغربي.
en-ar
The Great War in Popular British Cinema of the 1920s: Before Journey's End.
The Great War in Popular British Cinema of the 1920s: Before Journey's End (باللغة الإنجليزية).
en-ar
She worked to send non-Communist American students to the 1959 World Youth Festival.
عملت عل إرسال الطلاب الأمريكيان غير الاشتراكيين إلى مهرجان الشباب الدولي عام 1959.
en-ar
This was the 25th attack on an educational facility in the past four months.
كان هذا الهجوم الخامس والعشرين على منشأة تعليمية في الأشهر الأربعة الماضية.
en-ar
The Duel: Pakistan on the Flight Path of American Power.
The Duel: Pakistan on the Flight Path of American Power (dalam bahasa Inggris).
en-id
"Enlightenment Now by Steven Pinker review – life is getting better". the Guardian.
"Enlightenment Now by Steven Pinker review – life is getting better". the Guardian (باللغة الإنجليزية).
en-ar
It sets out the main principles of government and establishes Turkey as a unitary centralised state.
Stanovuje hlavné princípy vládnutia a ustanovuje Turecko ako unitárny a centralizovaný štát.
en-sk
An analysis by the National Broadcasting Council revealed that Polish stations devoted a significant amount of time to coverage of the related events.
وكشف تحليل أجراه المجلس الوطني للإذاعة أن المحطات البولندية كرست قدراً كبيراً من الوقت لتغطية الأحداث ذات الصلة.
en-ar
Full mobilization to 576,000 could be quickly achieved with the reserves of 408,000.
يمكن تحقيق تعبئة كاملة إلى 576،000 بسرعة مع احتياطيات 408،000.
en-ar
Country visits or joint meetings are held when agreed by the State party under review.
تعقد الزيارات القطرية أو اجتماعات مشتركة عندما وافقت من قبل الدولة الطرف قيد الاستعراض.
en-ar
The last five pages of the book are about life, economy and culture of the Netherlands Antilles.
В течение последних пяти страницах книги о жизни, о экономике и культуре Нидерландских Антильских островов.
en-ru
Of the EU member states surveyed, only Latvia and Greece had higher levels of opposition.
ومن بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي شملتها الدراسة، كان لدى لاتفيا واليونان فقط مستويات أعلى من المعارضة.
en-ar
Many Protestants began to make their home in Cuba.
بدأ العديد من البروتستانت ببناء منازلهم في كوبا.
en-ar
The Strong Transition Model was introduced in October 2007, and considers the effects of strong and weak supporters.
وتم تقديم النموذج الانتقالي القوي في أكتوبر 2007، وهو يدرس تأثيرات الداعمين الأقوياء والضعفاء.
en-ar
Prosperity reigned 1923–29, supported by large bank loans from New York.
سادت الازدهار 1923-1929 ، بدعم من القروض المصرفية الكبيرة من نيويورك.
en-ar
However, due to their relatively small distance to the Earth their signals are stronger.
ومع ذلك ، وبسبب المسافة الصغيرة نسبيًا للأرض ، تكون إشاراتها أقوى.
en-ar
Attempts to revive the organization over the next five years failed.
ניסיונות להחיות את הארגון במשך חמש השנים הבאות כשלו.
en-he
It brings rights and responsibilities, but less so than marriage.
ويمنح حقوقا ومسؤوليات، ولكن أقل من الزواج .
en-ar
The resolution declares that the assembly proposed by the Jammu and Kashmir National Conference could not constitute a solution to the problem as defined in United Nations Security Council Resolution 91 which had been adopted almost six years earlier.
La resolució declara que l'assemblea proposada per la Conferència Nacional de Jammu i Caixmir no podria constituir una solució al problema tal com es defineix a la Resolució 91 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, que havia estat aprovada gairebé sis anys abans.
en-ca
With treatment the rate of healing was about 97%.
مع العلاج كان معدل الشفاء حوالي 97٪.
en-ar