sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его. | You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. | entailment |
В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению. | In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. | entailment |
Second thing that I've learned is that loans are a very interesting tool for connectivity. | Во-вторых, я узнала о том, что займы есть очень интересный инструмент кооперации. | entailment |
Это не милостыня. | So they're not a donation. | entailment |
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются. | Yeah, maybe it doesn't sound that much different. | entailment |
Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно. | But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. | entailment |
When you lend them money, and they slowly pay you back over time, you have this excuse to have an ongoing dialogue. | Когда вы одалживаете деньги и вам возвращают их постепенно, у вас есть предлог для постоянного диалога. | entailment |
This continued attention -- this ongoing attention -- is a really big deal to build different kinds of relationships among us. | Это постоянное, непрерывное внимание, на самом деле имеет огромное значение в формировании новых отношений между нами. | entailment |
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. | That's a much more meaningful combination, a more powerful combination. | entailment |
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. | Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю. | entailment |
Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей. | I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. | entailment |
And one thing that I've seen is there are a lot of supportive communities that already exist in the world. | И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь. | entailment |
With social networks, it's an amazing way, growing the number of people that we all have around us in our own supportive communities, rapidly. | С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения. | entailment |
And so, as I have been thinking about this, I've been wondering: how can we engage these supportive communities to catalyze even more entrepreneurial ideas and to catalyze all of us to make tomorrow better than today? | И помере того, как я рассуждала обо всем этом, я задумывалась на тем, как привлечь эти сообщества с тем, чтобы катализировать рождение новых предпринимательских идей сподвигнуть всех нас на улучшение завтрашнего дня. | entailment |
As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. | Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах, и сделала несколько интересных открытий. | entailment |
Во-первых, как и вполне ожидаемо, малый бизнес в США и во всем мире до сих пор нуждается в финансовой поддержке для дальнейшего развития или для того, чтобы пережить кризисные периоды. | So one is that, of course, as we all might expect, many small businesses in the U.S. and all over the world still need money to grow and to do more of what they want to do or they might need money during a hard month. | entailment |
Но потребность в ресурсах все время остается. | But there's always a need for resources close by. | entailment |
Во-вторых, как оказалось, такие ресурсы обычно не приходят из тех мест, откуда мы могли бы их ожидать: из банков, от венчурных капиталистов, из других организаций и структур поддержки - они приходят от друзей и членов семьи. | Another thing is, it turns out, those resources don't usually come from the places you might expect -- banks, venture capitalists, other organizations and support structures -- they come from friends and family. | entailment |
Some statistics say 85 percent or more of funding for small businesses comes from friends and family. | По статистике, 85 и более процентов финансирования малого бизнеса приходит от друзей и семьи. | entailment |
That's around 130 billion dollars a year -- it's a lot. | Это составляет примерно 130 миллиардов в год. Это много. | entailment |
And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. | Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль. | entailment |
Они - отображение чьей-то истории, ее успешных и менее удачных моментов. | So the mapping of participating in the story, it actually flows with the up and down. | entailment |
В общем, это что-то вроде инструмента из серии "сделай-сам" с помощью которого можно собрать средства для малого бизнеса. | So in short, it's a do-it-yourself tool for small businesses to raise these funds. | entailment |
And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way. | Так вот, для этого нужно зайти на сайт, создать аккаунт и элементарным образом задать условия для вложений. | entailment |
Дизайн очень простой - для меня, а также для всех, кто захочет воспользоваться этим сайтом. | We make it really, really simple for me as well as anyone else who wants to use the site. | entailment |
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues. | Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов. | entailment |
Инвесторы, которые решаются сделать вложения в соответствии с этими условиями, могут или получить позже их долю в виде наличных, или они могут заранее решить вложить ее cнова на некоммерческих началах. | As investors choose to become involved based on those terms, they can either take their rewards back as cash, or they can decide in advance to give those returns away to a non-profit. | entailment |
So they can be a cash, or a cause, investor. | Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами. | entailment |
So that's what I'm working on now. | Это то, над чем я работаю в данный момент. | entailment |
В завершение, я хочу сказать: все это лишь инструменты. | And to close, I just want to say, look these are tools. | entailment |
Right now, Profounder's right at the very beginning, and it's very palpable; it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool. | Сейчас Profounder в начале своего пути, и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент. | entailment |
What we need are for people to care, to actually go use it, just like they've cared enough to use Kiva to make those connections. | То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать, также как они были заинтересованы в использовании Kiva для создания новых связей. | entailment |
But the good news is I don't think I need to stand here and convince you to care -- I'm not even going to try. | Хорошие новости в том, что мне не нужно стоять здесь и убеждать вас не оставаться равнодушными. Я даже не буду пытаться сделать это. | entailment |
Я не думаю, хотя мы и часто слышим об этом, об этических и моральных соображениях, о религиозных соображениях на тему "почему нам не надо оставаться равнодушными" и "давать - значит быть счастливым". | I don't think, even though we often hear, you know, hear the ethical and moral reasons, the religious reasons, "Here's why caring and giving will make you happier." | entailment |
So what I think I can do today, that best thing I can give you -- I've given you my story, which is the best I can do. | И то, что я могу сделать сегодня, самое лучшее, что я могу вам дать - это моя история. | entailment |
And I think I can remind us that we do care. | Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно. | entailment |
I think we all already know that. | Думаю, мы и так это знали. | entailment |
Мне думается, что эта любовь достаточно сильна, чтобы заставить нас просто взять и попробовать. | And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. | entailment |
Секундочку. | Just a sec. | entailment |
(Applause) For me, the best way to be inspired to try is to stop and to listen to someone else's story. | (Апплодисменты) Лично для меня, лучший способ вдохновиться на попытку - это остановиться и прислушаться к чьей-то истории. | entailment |
Я рада, что мне выпала возможность тоже рассказать историю здесь, на TED. | And I'm grateful that I've gotten to do that here at TED. | entailment |
And I'm grateful that whenever I do that, guaranteed, I am inspired -- I am inspired by the person I am listening to. | Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю. | entailment |
And I believe more and more every time I listen in that that person's potential to do great things in the world and in my own potential to maybe help. | И чем больше я слушаю, тем больше я верю в потенциал этого человека делать удивительные вещи и в мою собственную возможность помочь. | entailment |
And that -- forget the tools, forget the moving around of resources -- that stuff's easy. | И это - забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть. | entailment |
И эта вера в друг друга, ее осознание без единого сомнения и ее ежедневное присутствие во всем, что бы мы ни делали, это то, что на мой взгляд, изменит мир и сделает завтра лучше, чем сегодня. | So that, this belief in each other, knowing that without a doubt and practicing that every day in whatever you do, that's what I believe will change the world and make tomorrow better than today. | entailment |
This technology made a very important impact on us. | Влияние этой технологии на нас очень велико. | entailment |
It changed the way our history developed. | Она изменила развитие нашей истории. | entailment |
Но эта технология настолько всепроникающа, настолько невидима, что в течение длительного времени мы забывали о ней, говоря об эволюции человечества. | But it's a technology so pervasive, so invisible, that we, for a long time, forgot to take it into account when we talked about human evolution. | entailment |
But we see the results of this technology, still. | Но до сих пор мы видим влияние этой технологии. | entailment |
So let's make a little test. | Так давайте проведем небольшой эксперимент. | entailment |
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. | So everyone of you turns to their neighbor please. | entailment |
Turn and face your neighbors. | Повернитесь лицом к соседям. | entailment |
Please, also on the balcony. | На балконе тоже, пожалуйста. | entailment |
Улыбнитесь. Улыбнитесь. Покажите зубы. | Smile. Smile. Open the mouths. | entailment |
Улыбайтесь дружелюбно. | Smile, friendly. | entailment |
(Laughter) Do you -- Do you see any Canine teeth? | (Смех в зале) Видите ли -- видите ли вы клыки хищника? | entailment |
(Смех в зале) Или зубы Дракулы во рту вашего соседа? | (Laughter) Count Dracula teeth in the mouths of your neighbors? | entailment |
Поскольку анатомия наших челюстей на самом деле создана не для отдирания сырого мяса от костей и не для жевания волокнистых листьев в течение нескольких часов. | Because our dental anatomy is actually made, not for tearing down raw meat from bones or chewing fibrous leaves for hours. | entailment |
It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible. | Она создана для мягкой, кашицеобразной диеты, неволокнистой, которую легко жевать и усваивать. | entailment |
Похоже на фастфуд, не так ли. | Sounds like fast food, doesn't it. | entailment |
(Смех в зале) Она создана для готовой пищи. | (Laughter) It's for cooked food. | entailment |
Наши лица несут доказательство того, что приготовление пищи, ее изменение сделало нас тем, чем мы являемся. | We carry in our face the proof that cooking, food transformation, made us what we are. | entailment |
И я предлагаю изменить нашу классификацию. | So I would suggest that we change how we classify ourselves. | entailment |
We talk about ourselves as omnivores. | Мы называем себя всеядными. | entailment |
Я бы сказал, что нам следует себя называть готовоядными (coctivors) -- (Смех в зале) от coquere, "готовить пищу". | I would say, we should call ourselves coctivors -- (Laughter) from coquere, to cook. | entailment |
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу. | We are the animals who eat cooked food. | entailment |
No, no, no, no. Better -- to live of cooked food. | Нет, нет. Лучше сказать -- зависящие от приготовленной пищи. | entailment |
So cooking is a very important technology. | Итак, приготовление пищи -- весьма важная технология. | entailment |
It's technology. | Да, технология. | entailment |
I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment. | Не знаю, как вы, я люблю готовить в свободное время. | entailment |
And you need some design to be successful. | И для успеха необходимо планирование. | entailment |
So, cooking is a very important technology, because it allowed us to acquire what brought you all here: the big brain, this wonderful cerebral cortex we have. | Приготовление пищи является важной технологией, поскольку оно позволило нам заполучить то, что нас всех сюда привело: обширный мозг, эту замечательную кору головного мозга. | entailment |
Наш мозг весьма обширен. | Because brains are expensive. | entailment |
Мы все платим за обучение (здесь игра слов: expansive, "обширный", и expensive, "дорогостоящий"). | Those have to pay tuition fees know. | entailment |
(Laughter) But it's also, metabolically speaking, expensive. | (Смех в зале) Мозг также недешев с точки зрения метаболизма. | entailment |
Знаете ли вы, что масса мозга -- всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. | You now, our brain is two to three percent of the body mass, but actually it uses 25 percent of the total energy we use. | entailment |
Это очень много. | It's very expensive. | entailment |
Откуда берется энергия? Конечно, из пищи. | Where does the energy come from. Of course, from food. | entailment |
If we eat raw food, we cannot release really the energy. | Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. | entailment |
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. | So this ingenuity of our ancestors, to invent this most marvelous technology. | entailment |
Invisible -- everyone of us does it every day, so to speak. | Невидимую -- каждый из нас делает это ежедневно. | entailment |
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать. | Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us. | entailment |
Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде? | So if we think about this unleashing human potential, which was possible by cooking and food, why do we talk so badly about food? | entailment |
Why is it always do and don'ts and it's good for you, it's not good for you? | Почему это делать надо, а то нельзя; вот это для нас хорошо, а это -- плохо? | entailment |
I think the good news for me would be if we could go back and talk about the unleashing, the continuation of the unleashing of human potential. | Меня бы порадовало, если бы мы продолжали говорить о высвобождении, о продолжении высвобождения человеческого потенциала. | entailment |
Now, cooking allowed also that we became a migrant species. | Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. | entailment |
Мы дважды покинули Африку. | We walked out of Africa two times. | entailment |
Мы населили все экологические ниши. | We populated all the ecologies. | entailment |
Если ты можешь готовить пищу, с тобой ничего не случится, поскольку что бы ты ни нашел, ты попытаешься это изменить. | If you can cook, nothing can happen to you, because whatever you find, you will try to transform it. | entailment |
It keeps also your brain working. | Твой мозг продолжает работать. | entailment |
И вот -- простейшая формула, по которой работает эта технология. | Now the very easy and simple technology which was developed actually runs after this formula. | entailment |
Найди что-то, что выглядит съедобно, измени его и получишь пригодную, легокодоступную энергию. | Take something which looks like food, transform it, and it gives you a good, very easy, accessible energy. | entailment |
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. | Эта технология повлияла в основном на два органа: мозг и кишечник. | entailment |
The brain could grow, but the gut actually shrunk. | Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился. | entailment |
Честно сказать, это не так уж очевидно. | Okay, it's not obvious to be honest. | entailment |
(Laughter) But it shrunk to 60 percent of primate gut of my body mass. | (Смех в зале) Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины. | entailment |
И все по причине наличия готовой еды, ее проще переваривать. | So because of having cooked food, it's easier to digest. | entailment |
Now having a large brain, as you know, is a big advantage, because you can actually influence your environment. | Как вы знаете, массивный мозг дает большое преимущество, поскольку он позволяет преобразовывать окружающую среду. | entailment |
You can influence your own technologies you have invented. | Вы можете развивать изобретенные технологии. | entailment |
You can continue to innovate and invent. | Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.