sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Vendemo-lo a fornecedores de grandes marcas como o Marks and Spencer, que aderiu ao uso do plástico social nos seus produtos.
We sell it to suppliers of great brands like Marks and Spencer, who have commissioned the use of social plastic in their products.
entailment
Or like Henkel, the German consumer-goods company, who are using social plastic directly into their manufacturing.
Ou como a Henkel, a empresa alemã de bens de consumo, que está a utilizar plástico social diretamente no fabrico de produtos.
entailment
Nós fechámos o círculo numa economia circular.
We've closed the loop in the circular economy.
entailment
Se vocês comprarem champô ou detergente para lavar a roupa, embalado neste plástico social, estão a contribuir indiretamente para reduzir o plástico a caminho do oceano e a reduzir a pobreza. ao mesmo tempo.
Now buy shampoo or laundry detergent that has social plastic packaging, and you are indirectly contributing to the extraction of plastic from ocean-bound waterways and alleviating poverty at the same time.
entailment
And that model is completely replicable.
Este modelo é completamente replicável.
entailment
In São Paulo, a church sermon encourages parishioners to not just bring offering on Sunday, but the recycling, too.
Em São Paulo, um sermão na paróquia encoraja os fiéis não só a levarem oferendas aos domingos, mas também a levarem o lixo reciclável.
entailment
Assim, unimos a igreja com os pobres.
We then match the church with the poor.
entailment
Or, I believe more powerfully, we could match a mosque in London with an impoverished church in Cairo.
Ou, mais emblemático, podemos unir uma mesquita em Londres com uma igreja pobre no Cairo.
entailment
We can now use our recycling to support and create recyclers.
Nós podemos usar a nossa reciclagem para apoiar e criar novos recicladores.
entailment
One bottle deposited at home could help extract hundreds around the world.
Uma garrafa em casa pode ajudar a eliminar centenas no mundo inteiro.
entailment
Ou como a Shell, a companhia petrolífera, que investiu no nosso programa de plástico zero.
Or, like Shell, the energy company, who's invested in our plastic-neutral program.
entailment
A neutralidade do plástico é como a do carbono.
Plastic neutrality is like carbon-neutral.
entailment
But plastic neutrality invests in recycling infrastructure where it doesn't exist.
Mas investe em infraestruturas de reciclagem onde elas não existem.
entailment
And it provides an incentive for the poor by providing a price increase.
E proporciona um incentivo para os pobres ao promover um aumento no preço.
entailment
And what's common here is that social plastic is money.
E o que há em comum aqui é que o plástico social é dinheiro.
entailment
O plástico social é dinheiro, uma moeda globalmente aceite, que, quando utilizada reduz a pobreza e limpa o meio ambiente ao mesmo tempo.
Social plastic is money, a globally recognizable and tradable currency that, when used, alleviates poverty and cleans the environment at the same time.
entailment
It's not just plastic.
Não é apenas plástico
entailment
nem plástico reciclável, é plástico social, um material cujo valor é transferido para a vida das pessoas que o encontram, ricos e pobres.
It's not recycled plastic, it's social plastic, a material whose value is transferred through the lives of the people who encounter it, rich and poor.
entailment
Humans have produced over eight trillion kilograms of plastic, most of it still here as waste.
Os seres humanos já produziram mais de oito biliões de quilos de plástico, a maior parte ainda está aqui como lixo.
entailment
Eight trillion kilograms.
Oito biliões de quilos.
entailment
a 50 cêntimos o quilo, estamos potencialmente a desprezar o equivalente a 4 biliões de dólares.
Worth roughly 50 cents a kilo, we're potentially unleashing a four-trillion-dollar value.
entailment
Vejam, eu vejo o plástico social como os bitcoins da terra (Risos) e está disponível para todos.
See, I see social plastic as the Bitcoin for the earth -- (Laughter) and available for everyone.
entailment
Now the entire ecosystem is managed and supported through an online banking platform that provides for the safe, authentic transfer of value globally.
Agora, todo o ecossistema é gerido e sustentado através de uma plataforma bancária online que promove a transferência de valores de forma segura e global.
entailment
Vocês podem depositar os recicláveis em Vancouver ou em Berlim, e uma família pode usufruir de tijolos ou créditos de telemóvel nos bairros de lata de Manila.
You can now deposit your recyclables in Vancouver or Berlin, and a family could withdraw building bricks or cell phone minutes in the slums of Manila.
entailment
Lise pode entregar os recicláveis em Port-au-Prince, e a mãe dela pode usufruir de combustível ou dinheiro em qualquer ponto da cidade.
Or Lise -- she could deposit recycling at a center in Port-au-Prince, and her mother could withdraw cooking fuel or cash across the city.
entailment
And the app adds rewards, incentives, group prizes, user rating.
O aplicativo adiciona recompensas, incentivos, prémios de grupo, avaliação do utilizador.
entailment
We've gamified recycling.
Nós fizemos da reciclagem um jogo.
entailment
We add fun and formality into an informal industry.
Adicionamos diversão e formalidade a uma indústria informal.
entailment
We're operating in Haiti and the Philippines.
Nós operamos no Haiti e nas Filipinas
entailment
Temos uma equipa e parceiros no Brasil.
We've selected staff and partners for Brazil.
entailment
And this year, we're committing to India and Ethiopia.
Este ano, estamos comprometidos com a Índia e a Etiópia.
entailment
Estamos a recolher centenas e centenas de toneladas de materiais.
We're collecting hundreds and hundreds of tons of material.
entailment
Continuamos a angariar parceiros e clientes. Aumentamos o volume de recolha diariamente.
We continue to add partners and customers, and we increase our collection volumes every day.
entailment
Now as a result of our program with Henkel, they've committed to use over 100 million kilograms of material every year.
Como resultado do nosso programa com a Henkel, eles comprometeram-se a usar mais de 100 milhões de quilos de material anualmente.
entailment
That alone will put hundreds of millions of dollars into the hands of the poor in the emerging economies.
Isso irá colocar centenas de milhões de dólares nas mãos dos pobres nas economias emergentes.
entailment
And so now, we can all be a part of the solution and not the pollution.
E agora todos nós podemos fazer parte da solução e não da poluição.
entailment
E então, talvez, limpar o oceano se torne desnecessário.
And so, OK, maybe cleaning the ocean is futile.
entailment
Talvez.
It might be.
entailment
But preventing ocean plastic could be humanity's richest opportunity.
Mas evitar o plástico no oceano pode ser a mais rica oportunidade humana.
entailment
Em África dizemos: "Deus deu ao homem branco um relógio "e ao homem negro deu o tempo."
In Africa we say, "God gave the white man a watch and gave the black man time."
entailment
(Laughter) I think, how is it possible for a man with so much time to tell his story in 18 minutes?
(Risos) Pergunto-me, como é possível para um homem com tanto tempo contar a sua história em 18 minutos.
entailment
Penso que será um desafio e tanto para mim.
I think it will be quite a challenge for me.
entailment
Most African stories these days, they talk about famine, HIV and AIDS, poverty or war.
A maioria das histórias africanas hoje em dia, falam de fome, VIH e SIDA, pobreza ou guerra.
entailment
But my story that I would like to share with you today is the one about success.
Mas a minha história que gostaria de partilhar convosco hoje fala de sucesso.
entailment
It is about a country in the southwest of Africa called Namibia.
É sobre um país no sudoeste de África chamado Namíbia.
entailment
A Namíbia tem 2,1 milhões de pessoas, mas tem apenas o dobro do tamanho da Califórnia.
Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California.
entailment
I come from a region in the remote northwest part of the country.
Eu sou de uma região na remota parte noroeste do país.
entailment
It's called Kunene region.
Chama-se região Kunene.
entailment
And in the center of Kunene region is the village of Sesfontein. This is where I was born.
No centro da região Kunene está a aldeia de Sesfontein.
entailment
This is where I'm coming from.
Foi onde eu nasci. É daqui que eu provenho.
entailment
A maioria das pessoas que estão a seguir a história de Angelina Jolie e de Brad Pitt saberão onde é a Namíbia.
Most people that are following the story of Angelina Jolie and Brad Pitt will know where Namibia is.
entailment
They love Namibia for its beautiful dunes, that are even taller than the Empire State Building.
Eles adoram a Namíbia pelas suas belas dunas, que até são mais altas do que o Empire State Building.
entailment
O vento e o tempo modelaram a nossa paisagem conferindo-lhe formas muito estranhas. E estas formas estão salpicadas de vida selvagem que se veio a adaptar tão bem a esta dura e estranha terra.
Wind and time have twisted our landscape into very strange shapes, and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land.
entailment
Sou um Himba.
I'm a Himba.
entailment
Devem estar a perguntar-se porque é que estou a usar
You might wonder, why are you wearing these Western clothes?
entailment
I'm a Himba and Namibian.
estas roupas ocidentais. Sou himba e namibiano.
entailment
Um himba é um dos 29 grupos étnicos na Namíbia.
A Himba is one of the 29 ethnic groups in Namibia.
entailment
We live a very traditional lifestyle.
Nós vivemos um estilo de vida muito tradicional.
entailment
Eu cresci a pastorear, a tomar conta do nosso gado — cabras, ovelhas e vacas.
I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.
entailment
And one day, my father actually took me into the bush.
Um dia, o meu pai levou-me para o mato e disse:
entailment
He said, "John, I want you to become a good herder.
"John, quero que te tornes um bom pastor.
entailment
"Rapaz, se estiveres a tomar conta do nosso gado "e vires uma chita "a comer a nossa cabra, "a chita é muito nervosa. "É só ires até lá.
Boy, if you are looking after our livestock and you see a cheetah eating our goat -- cheetah is very nervous -- just walk up to it.
entailment
Walk up to it and smack it on the backside."
"Vai até lá e dá-lhe uma palmada nas costas."
entailment
(Risos) "E ela vai largar a cabra "e fugir."
(Laughter) "And he will let go of the goat and run off."
entailment
But then he said, "Boy, if you run into a lion, don't move.
Mas depois disse: "Rapaz, se deres com um leão, "não te mexas.
entailment
"Não te mexas. Mantém-te direito.
Don't move. Stand your ground.
entailment
Puff up and just look it in the eye and it may not want to fight you."
"Enche o peito e olha-o nos olhos. "Pode ser que ele não queira lutar contigo."
entailment
(Laughter) But then, he said, "If you see a leopard, boy, you better run like hell."
(Risos) Mas depois ele disse: "Se vires um leopardo, "rapaz, é melhor fugires a sete pés."
entailment
(Risos) "Imagina que corres mais depressa do que as cabras de que tomas conta."
(Laughter) "Imagine you run faster than those goats you are looking after."
entailment
Deste modo... (Risos) Deste modo, eu comecei de facto a aprender sobre a Natureza.
In this way -- (Laughter) In this way, I actually started to learn about nature.
entailment
Sabem, além de ser um namibiano normal e além de ser um himba sou também um conservacionista de formação.
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist.
entailment
E é muito importante, se estiverem nesta profissão, saber o que confrontar e do que fugir.
And it is very important if you are in the field to know what to confront and what to run from.
entailment
Eu nasci em 1971.
I was born in 1971.
entailment
We lived under apartheid regime.
Nós vivíamos sob o regime do "apartheid".
entailment
The whites could farm, graze and hunt as they wished, but we black, we were not regarded as responsible to use wildlife.
Os brancos podiam ter quintas, pastagens e caçar quanto desejassem, mas nós, os negros, éramos considerados irresponsáveis no uso da vida selvagem.
entailment
Whenever we tried to hunt, we were called poachers.
Sempre que tentávamos caçar, éramos chamados de caçadores furtivos.
entailment
And as a result, we were fined and locked up in jail.
E como resultado, éramos multados e metidos na cadeia.
entailment
Between 1966 and 1990, the U.S. and Soviet interests fought for control over my country.
Entre 1966 e 1990, os interesses dos EUA e da União Soviética lutaram pelo controlo do meu país.
entailment
E sabem, durante o tempo da guerra, havia militares, exércitos, a andar por toda a parte.
And you know, during war time, there are militaries, armies, that are moving around.
entailment
E o exército caçava valiosos chifres de rinoceronte e presas de elefante.
And the army hunted for valuable rhino horns and tusks.
entailment
Eles vendiam estas coisas por qualquer coisa como 5000 dólares norte-americanos o quilo.
They could sell these things for anything between $5,000 a kilo.
entailment
Nesse mesmo ano quase todos os himbas tinham uma espingarda.
During the same year almost every Himba had a rifle.
entailment
Como era tempo de guerra, a espingarda britânica .303 encontrava-se em quase todo o país.
Because it was wartime, the British .303 rifle was just all over the whole country.
entailment
Então, pela mesma altura, por volta de 1980, nós tivemos uma seca muito grande.
Then in the same time, around 1980, we had a very big drought.
entailment
It killed almost everything that was left.
Matou quase tudo o que restava.
entailment
O nosso gado estava quase à beira da extinção, protegido também.
Our livestock was almost at the brink of extinction, protected as well.
entailment
I remember a night when a hungry leopard went into the house of one of our neighbors and took a sleeping child out of the bed.
Lembro-me de uma noite em que um leopardo esfomeado entrou numa casa de um dos nossos vizinhos e levou o seu filho adormecido da sua cama.
entailment
É uma história muito triste.
It's a very sad story.
entailment
Mas até hoje, essa memória mantém-se na mente das pessoas.
But even today, that memory is still in people's minds.
entailment
They can pinpoint the exact location where this all happened.
Elas conseguem apontar o local exato onde tudo isto aconteceu.
entailment
And then, in the same year, we almost lost everything.
Então, nesse mesmo ano, perdemos quase tudo e o meu pai disse:
entailment
"Porque é que não vais mas é para a escola?"
And my father said, "Why don't you just go to school?"
entailment
And they sent me off to school, just to get busy somewhere there.
E eles mandaram-me para a escola, para me manterem ocupado nalgum lugar.
entailment
And the year I went to school, my father actually got a job with a non-governmental organization called IRDNC, Integrated Rural Development and Nature Conservation.
E no ano em que fui para a escola, o meu pai conseguiu um emprego numa organização não governamental chamada IRDNC -- Integrated Rural Development and Nature Conservation.
entailment
They actually spend a lot of time a year in the communities.
Eles passavam de facto muito tempo por ano nas comunidades.
entailment
Tinham a confiança das comunidades locais como o nosso líder, Joshua Kangombe.
They were trusted by the local communities like our leader, Joshua Kangombe.
entailment
Joshua Kangombe saw what was happening: wildlife disappearing, poaching was skyrocketing, and the situation seemed very hopeless.
Joshua Kangombe viu o que estava a acontecer, com a vida selvagem a desaparecer, a caça furtiva estava a disparar, e a situação parecia muito desesperada.
entailment
Death and despair surrounded Joshua and our entire communities.
A morte e o desespero rodeavam Joshua e as nossas comunidades inteiras.
entailment
But then, the people from IRDNC proposed to Joshua: What if we pay people that you trust to look after wildlife?
Mas então, as pessoas da IRDNC propuseram a Joshua: "Que tal se pagarmos às pessoas em quem você confia, "para tomarem conta da vida selvagem?
entailment
"Vocês têm alguém nas vossas comunidades, "ou pessoas que conheçam muito bem o mato "e que conheçam muito bem a vida selvagem?
Do you have anybody in your communities, or people, that know the bush very well and that know wildlife very well?
entailment